Nr. 2 (19) anul VI / aprilie-iunie 2008 - ROMDIDAC
Nr. 2 (19) anul VI / aprilie-iunie 2008 - ROMDIDAC
Nr. 2 (19) anul VI / aprilie-iunie 2008 - ROMDIDAC
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
caucaziene, văzând în el o variantă fiziologică şi spirituală a tânărului Jack<br />
London. La o întâlnire, Maiakovski-London cuteză să-i citeasă lui Burliuk<br />
nişte versuri, ţinând să sublinieze că „le-a comis” un cunoscut de-al său. Cu<br />
intuiţia lui extrem de sensibilă, Burliuk trage imediat lozul câştigător, râzând,<br />
bătându-l pe umăr pe declamator şi exclamând: „Las-o naibii cu explicaţiile.<br />
Recunoaşte că tu însuţi ai scris aceste versuri. Şi, zău, eşti un poet genial!” A<br />
doua zi, întâlnindu-se cu un vechi cunoscut, Burliuk aşa i-l şi prezentă pe noul<br />
său amic: „Nu-l cunoaşteţi? E genialul meu prieten, celebrul poet Maiakovski!”<br />
Fireşte, junele nu putu reacţiona altcum, decât printr-o evidentă intimidare,<br />
numai cu Burliuk ţinu una şi bună: „Ei, Voldecika, de-acu înainte scrie, în caz<br />
contrar mă pui într-o situaţie idioată de tot. Nu ai frică de nimic. O să-ţi dau<br />
câte 50 de copeici pe zi. De azi înainte eşti un om asigurat”. Da, Burliuk se<br />
putea bucura că prietenul său confirma. Pentru că, de la acele prime întâlniri<br />
şi 50 de copeici, Maikovski începu să scrie cu adevărat, având o extraordinară<br />
capacitate de muncă şi inventivitate metaforică. Şi dacă „sosia” sa americană,<br />
Jack London, povesteşte despre căutarea şi extragerea aurului, Maiakovski<br />
avea să scrie despre acele miligrame de uraniu poetic, obţinute cu mare trudă<br />
din zecile de tone de rocă lingvistică. („Bogăţia lexicului poetului înseamnă<br />
omologarea acestuia”, precum se accentua în unul din manifestele futuriştilor,<br />
„Juvelnicul juzilor, II - <strong>19</strong>13”, al cărui coautor a fost şi V. Maiakovski.)<br />
* * *<br />
Ex Ponto nr.2, <strong>2008</strong><br />
Vladimir Maiakovski e din spiţa nu prea numeroşilor poeţi cărora li se<br />
potriveşte cu adevărat calificativul de URIAŞ. Chiar dacă unora dintre noi, în<br />
anumite ipostaze ale sale (să zicem, ultimul deceniu de creaţie, <strong>19</strong>20-<strong>19</strong>30),<br />
el ni se pare asemeni fantasticului şarpe Uroboros care, făcându-se inel,<br />
cerc, muşcă din propriul său trup (creaţie, destin, şansă, glorie etc.). Da,<br />
pare a se autodevora, autoîmpuţina, dar, în esenţă, rămâne integru, cu toate<br />
ale sale, bune şi rele, genialitate şi conjunctură pre-realist socialistă. Astfel<br />
că Maiakov-ski nu e cel care trebuie apărat, îndreptăţit din anumite considerente.<br />
El ar ieşi ca şi „disculpat”, dacă, pur şi simplu, ar fi readus la lumina<br />
adevărului deplin, scos din mrejele prejudecăţilor, uneori de-a dreptul frivole,<br />
ce îl încurajează pe oricine/fitecine să spună cu aplomb: „Da, dar ştiţi... vă<br />
amintiţi?... Stângismul, începutul proletcultismului... poemul «V. I. Lenin»”,<br />
cel despre paşaportul sovietic ş.a.m.d.” Sigur, şi astea (cu părerea de rău;<br />
în caz contrar, poetul ar fi trebuit să se sinucidă (sau să fie... sinucis!) mai<br />
înainte de vârsta-i de 37 de ani). Însă Vladimir Maiakovski cel de până la<br />
sfârşitul anilor '20 e Poetul Autentic. Pentru că, se ştie, dânsul a avut cohorte<br />
întregi de epigoni, imitatori – da, unii jalnici – pe mai multe continente. Însă<br />
deplorabila lor prestaţie (benevol-grafomană) nu avea nimic în comun cu<br />
tălăzuirile poetice ale lui Maiakovski care, după Puşkin, se afirma drept un<br />
alt mare novator, structural şi conceptual, al prozodiei ruse. Cu o temeritate<br />
surprinzătoare, el dărâmă sistemul tradiţional al versificaţiei silabo-tonice,<br />
instituit – se părea pentru totdeauna – încă în secolul X<strong>VI</strong>II. (Precum se spunea<br />
în sus-citatul manifest „Juvelnicul juzilor, II - <strong>19</strong>13: „Am distrus ritmurile…<br />
Hlebnikov a promovat o metrică prozodică a limbii orale, vii. Am încetat de a<br />
mai căuta cadenţe prin manuale – orice mişcare îi naşte poetului un nou ritm<br />
liber”.) Astfel că versul maiakovskian nu mai mizează pe muzica ritmului, ci<br />
pe accentul semantic, pe intonaţia de o fascinantă descătuşare şi fecunditate<br />
sugestivă. Pentru Maiakovski, numărul de silabe în vers şi-a pierdut poziţia<br />
58