26.10.2014 Views

Nr. 2 (19) anul VI / aprilie-iunie 2008 - ROMDIDAC

Nr. 2 (19) anul VI / aprilie-iunie 2008 - ROMDIDAC

Nr. 2 (19) anul VI / aprilie-iunie 2008 - ROMDIDAC

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ILEANA MARIN<br />

Imagine şi text în Haiga: Ion Codrescu<br />

R<br />

ecenta apariţie editorială, dedicată culturii japoneze, vine să umple o<br />

parte din golul de înţelegere a Extremului Orient, a interconexiunilor din<br />

interiorul spaţiului oriental, care adesea este privit ca un conglomerat<br />

indistinct din perspectiva europocentristă. Cartea lui Ion Codrescu, deşi<br />

focalizează relaţia imagine-text în genul haiga, depăşeşte cu mult sfera<br />

strictei textualităţi cât şi aceea a intermedialităţii dintre pictură şi literatură,<br />

propunând un fascinant excurs în tradiţiile filosofice, epocile culturale şi<br />

schimbările antrenate de acestea, care au determinat apariţia unor specii<br />

pictural-textuale de tipul haiga, nanga şi zenga. Fiecare nou concept este<br />

clar definit în conformitate cu sensurile sale contemporane, dar şi etimologic,<br />

Codrescu refăcând alături de istoria sensurilor termenilor şi istoria<br />

contextelor pe care aceştia le-au traversat. Termenul haiga este explicat<br />

prin cele două etimoane -- hai (comic, încărcat de umor, ideogramă cu<br />

orurenţă într-o serie de termeni dintre care haiku este cel cunoscut şi care<br />

contribuie prin propiile conotaţii la adâncirea sensului speciei hanga) şi<br />

ga (pictură, desen). În structura concepută ca o perfectă acumulare pe<br />

două axe, prima informativă, de la contextul istoric al apariţiei speciei<br />

la multitudinea formelor pe care le-a căpătat în epoca actuală în spaţiul<br />

occidental, mai ales în SUA, Australia, Franţa şi România, a doua interpretativă,<br />

de la semnificaţiile originare ale juxtapunerii text imagine la<br />

semnificaţiile adăugate prin succesive contaminări formale intermediale,<br />

declanşate de colaborările dintre poeţi şi pictori. Îmbogăţirea interpretativă,<br />

sugerează Ion Codrescu, se datorează şi receptării internaţionale a<br />

acestei forme de un dublu lirism, vizual şi textual. Urmărind traseul unor<br />

mari expoziţii de haiga, autorul furnizează premisele unui potenţial studiu<br />

de receptare a speciei hanga.<br />

Lucrarea Text şi magine în haiga, iniţial susţinută ca lucrare de doctorat<br />

la Academia de Arte Frumoase din Bucureşti, este rezultatul unei lungi şi<br />

minuţioase cercetări care depăşeşte, de altfel, stagiul pregătirii doctorale.<br />

Dificultatea cu care s-a confruntat Ion Codrescu în redactarea acestei<br />

admirabile cărti a fost aceea de selectare a uriaşului corpus de texte şi<br />

imagini pe care le-a colecţionat şi asezarea lor într-o coerenţă a ceea<br />

ce este relevant şi a ceea ce este absolut necesar receptării unui lector<br />

român. Cele şapte capitole construiesc un traseu de lectură captivant<br />

Ex Ponto nr.2, <strong>2008</strong><br />

149

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!