Nr. 2 (19) anul VI / aprilie-iunie 2008 - ROMDIDAC
Nr. 2 (19) anul VI / aprilie-iunie 2008 - ROMDIDAC Nr. 2 (19) anul VI / aprilie-iunie 2008 - ROMDIDAC
acestei condiţii, în însuşi miezul poemului, ţine de un instinct al omului de acţiune literară. Există, pe de altă parte, conform firii lui dihotomice, şi tentaţia inversă, a negării «poeziei», un refuz al estetizării – în numele lucidităţii şi al conştiinţei zădărniciei: „Nimic mai neschimbat sub soare / precum păsările care vin la hoitul calului, / precum ochii care vin la cărţi, mereu alţii, / să răsfire literele./ Moartea şi lectura sunt cenuşi sub / care hoitul e mereu recunoscut.” (Moartea şi lectura). Considerând scurtele poeme citate drept programe urmate cu (relativă) consecvenţă vom constata existenţa, în poezia lui Vulturescu, a două tipuri de lirism. Unul intelectualizat, concis până la ariditatea extazului de o clipă, înrudit, în structura-i static – fulgurantă, cu acela al lui Gheorghe Grigurcu: „Lângă pietre ochiul meu devine / străvechi”, „Stâncile cele mai sălbatice nu sunt sus / pe Munte, ci în străfundul tău”, ori „Aud cum mişcarea cenuşii în piatră / cere iertare muntelui” şi „Când priveşti piatra ea îşi dobândeşte / liberatea” (Pietrele lupilor). Acestei emoţii intelectualizate şi «impersonale», oarecum, i se poate alătura, firesc, neliniştea unui eu cu vădit apetit metafizic, precum în aceste secvenţe: «Pietrelor, ce-o să vă faceţi fără / mine veacuri întregi? Prea mult ./ Prea puţin lângă pietre». şi «Neliniştitoare / această stanietate a pietrelor / de-a ne supraveghea / naşterea şi moartea» (ibid). În aceeaşi direcţie, cu nuanţările de rigoare, se înscrie şi straniul poem din finalul volumului Litera deschide criptele vocalelor. Titlul este (probabil) voit obscur, autorul având, ca altădată şi în alt sens – Mircea Ciobanu, capacitatea de a crea mit şi a nelinişti printr-o dicţie oarecum oraculară, absconsă şi (posibil) iniţiatică. Nu ştiu dacă Vulturescu este, ca mine, admirator al mexicanului, nu ştiu dacă va fi citit romanul, şi nici nu ştiu dacă e corect să alătur lirismului romanesc al acestuia lirismul pur al sătmăreanului. Îmi asum, totuşi, riscul de a o face. Poemele colocviale ale lui George Vulturescu beneficiază de o rafinată punere în scenă, aducând în prim plan un fel de topos magic, realist şi fantastic în egală măsură. Vocile care străbat/însufleţesc acest spaţiu necontingent sunt lirice într-un context vag epicizat: „Muşc din măr toate toate zoaiele expresionismului./ «Cum e pe-afară, aud lipăitul viermelui/ din miez, tot toamnă, tot?...»/ Arunc dracului mărul cât colo şi cer o ţuică/ să-mi clătesc gura. «E din mere, din livada/ mea, mă îmbie Moş Humă, foc purificator/ nu alta…» Beau şi aud iarăşi viermele:/ «Foamea şi setea e o forţă care ne aşază/ mereu faţă în faţă: om cu miel, vierme/ cu aripa de vulture, şarpe cu cocostârc,/ peşte cu peşte… »// Intră dada Alesia: «Unde e poetul acela/ care mi-a comandat un cocoş, maică…»/ Îi dau banii şi-i spun: «Taie-l». Ea îi/ răsuceşte gâtul în faţa mea şi vrea să mi-l/ lase. «Îngroapă-l, zic, că acolo serveşte/ dejunul Ioan Flora, sub iarbă.» «În ce loc/ să-l îngrop, maică», mai strigă ea./ «Oriunde, zic. Cei de sub pământ nu fură/ unul de la altul … Fă odată zarurile,/ Moş Humă, că mă ard degetele…»” Sunt evocate scene de o mare pregnanţă simbolică, precum aceasta, a iniţierii la o vârstă poate prea fragedă: „Ca pe o tavă/ de aur cădeau pe ele fulgerele. După ce a/ stat ploaia ne-am apropiat. Am pipăit pietrele/ arse, inciziile roşietice. «Vezi, sunt precum/ literele şi precum urmele fiarelor careşi/ marchează teritoriul şi pe care te-am învăţat/ să le deosebeşti. Fulgerul e mai singur decât/ fiarele din sihle» murmura tata.»”, precum şi locuri sacre unde este posibil, încă, dialogul cu elementele: „Pentru că mi se făcuse teamă Ex Ponto nr.2, 2008 147
în Miez/ de Zi mă dusei la piatră./«N-ai mai trecut de mult, mi-a zis/ piatra de pe Dealul Tihăriei. Te-am văzut tânăr rostogolind fetele-n/ iarbă. Acum ai părul alb. La ce îţi / foloseşte să apari cu mai multe înfăţişări ?...// Cum să-i descriu spaima, puroiul,/ zvâcnetul din ţesuturile cărnii ? Cum să-i/ spun că ea e egală mereu cu sine,/ că febra mea e memoria şi tendoanele ei/ sunt mai tari decât piatra?»”. Există la Vulturescu o bucurie a maculării – sau măcar a punerii în evidenţă a derizoriului a tot ce suntem ori ne înconjoară (Noapte cu măr) dar există şi o aprigă nădejde că fiecare literă (implicit: şi a lui) «continuă litera cărţilor sfinte». Există, de asemenea, provocând anxietăţi, conştiinţa unui venin ascuns al Poeziei: „Nu ştii niciodată de ce dintre toate ierburile numai/ rădăcinile mătrăgunei extrag otrava din luturile dumbrăvii ;/ nu ştii niciodată de ce apar litere între alte litere cu două rânduri de dinţi; nu ştii niciodată când şobolanii / lui Camus sunt văzuţi pe străzi. Nu eşti nici doctor,/ nici hingher: scrii mai departe gâfâind alte şi alte/ litere până când într-un cuvânt va creşte o literă cu şapte rânduri/ de dinţi şi le va înghiţi pe toate celelalte dinaintea sa./ Poemul tău e în gura ei precum oceanul în gura/ balenei…” Torturat de propria-i situare într-un univers eminamente cultural Vulturescu scrie «gâfâind», grăbit, speriat parcă de nu se ştie ce, fără a invoca vreodată păcatul şi fără a căuta, în poezie, expierea. Cartea este neliniştitoare – în ciuda deselor ei oaze de lumină blândă. Litera, simbolul recurent, şi proteic în ambiguitatea lui, este, aici, când realitate magică – semn, totuşi (rună ?) – când un fel de matrice antologică. Iată-o în ultima ipostază: „Fiecare cu litera lui:/ Înăuntrul ei este cald şi bine. Aici sunt morţii/ mei: tatăl şi mama. Şi moşii mei răbdători. Şi fiul meu/ privindu-ne/ Aşa stăm deasupra literei/ precum deasupra unei fântâni pelerinii/ precum graţia deasupra cimitirelor” şi iat-o şi în prima: „Negri, lichenii din jurul literei încep să tremure/ Par nişte vinişoare prin care litera primeşte sânge precum/ mărăcinişul primeşte sevă prin lutul putred./ Întinzi mâna spre şoldurile ei de amantă. Îi desfaci/ arabescurile precum desfaci genunchii femeii în noaptea nunţii./ Acum simţi liniile de foc ale hieroglifei strângându-se-n jurul/ tău ca un inel./ Cu cine ne logodeşte poemul?” «Descifrarea» unui asemenea lirism este dificilă – dar merită, cu siguranţă, efortul ! Într-un fel cu totul alt registru se înscriu poeme precum Fulgerul e mai singur decât fiarele, Lecţie de privit un tablou, Ochean care-i apropie pe cei morţi de cei vii – şi alte câteva (vreo şapte – dar ample!) L-am evocat pe Juan Rulfo, în al cărui straniu Pedro Paramo vocile viilor şi ale morţilor se întâlnesc într-un buimac – şi, paradoxal, credibil! – dialog dincolo de ţărână şi timp. Ex Ponto nr.2, 2008 148
- Page 103 and 104: Ex Ponto nr.2, 2008 Nemi. Luni, 24,
- Page 105 and 106: Ex Ponto nr.2, 2008 atunci cel puţ
- Page 107 and 108: adoră, ceilalţi detestă voiajul.
- Page 109 and 110: fluxul asociativ, ţâşnind în ex
- Page 111 and 112: ea, necunoscut era şi conţinutul
- Page 113 and 114: De atunci aleargă continuu în că
- Page 115 and 116: une, purta împlântat în inimă p
- Page 117 and 118: comentarii DRAGOŞ VIŞAN Receptare
- Page 119 and 120: Ex Ponto nr.2, 2008 poeme din 1946,
- Page 121 and 122: cerea eului în trecut fiind o anam
- Page 123 and 124: Ex Ponto nr.2, 2008 apărut din gol
- Page 125 and 126: Ex Ponto nr.2, 2008 Depăşirea rep
- Page 127 and 128: Ex Ponto nr.2, 2008 8 Ibidem, p. 15
- Page 129 and 130: Rock Poetry and Writing in Form - R
- Page 131 and 132: a creature divided; and the compass
- Page 133 and 134: Ex Ponto nr.2, 2008 126 What Makes
- Page 135 and 136: culture dimension is still there in
- Page 137 and 138: the musical phrases that the poem
- Page 139 and 140: Ex Ponto nr.2, 2008 neschimbat: dra
- Page 141 and 142: poezia sau moartea; sau amândouă
- Page 143 and 144: Ex Ponto nr.2, 2008 ale din istoria
- Page 145 and 146: gnomic : „E un noroc, un blestem,
- Page 147 and 148: Ex Ponto nr.2, 2008 un caz mai puţ
- Page 149 and 150: Ex Ponto nr.2, 2008 coloanele degea
- Page 151 and 152: Ex Ponto nr.2, 2008 dar cu enorm le
- Page 153: lecturi MARIAN DOPCEA Din neamul pi
- Page 157 and 158: Ex Ponto nr.2, 2008 care creează
- Page 159 and 160: PETRE CIOBANU Semantica poeziei P E
- Page 161 and 162: Ex Ponto nr.2, 2008 şi mare, memor
- Page 163 and 164: cronica literaturii străine VICTOR
- Page 165 and 166: pontice ŞTEFAN CUCU Ovidius la Tom
- Page 167 and 168: suferinţa, necruţătorul destin.
- Page 169 and 170: may sound surrealistic, “aestheti
- Page 171 and 172: Gopo’s aesthetics of simplicity i
- Page 173 and 174: of resistance against the system. T
- Page 175 and 176: 1 The Second Cabinet directly super
- Page 177 and 178: Ex Ponto nr.2, 2008 al actorilor,
- Page 179 and 180: Ex Ponto nr.2, 2008 Sala de spectac
- Page 181 and 182: Ex Ponto nr.2, 2008 cu o sală de s
- Page 183 and 184: muzică MARIANA POPESCU Stelian Ola
- Page 185 and 186: C. Saint - Saëns - „Samson şi D
- Page 187 and 188: Ex Ponto nr.2, 2008 180 unica produ
- Page 189 and 190: a rămas în statele balcanice, dup
- Page 191 and 192: Ex Ponto nr.2, 2008 184 - Personali
- Page 193 and 194: Vulcan (de la Constanţa, cel care
- Page 195 and 196: Ex Ponto nr.2, 2008 în literatura
- Page 197 and 198: amestecate”. Mai mult, limba Cate
- Page 199 and 200: Ex Ponto nr.2, 2008 XIX (Catalogul
- Page 201 and 202: din România, colecţionarii fiind
- Page 203 and 204: istorie MARIAN ZIDARU Poziţia brit
în Miez/ de Zi mă dusei la piatră./«N-ai mai trecut de mult, mi-a zis/ piatra<br />
de pe Dealul Tihăriei. Te-am văzut tânăr rostogolind fetele-n/ iarbă. Acum ai<br />
părul alb. La ce îţi / foloseşte să apari cu mai multe înfăţişări ?...// Cum să-i<br />
descriu spaima, puroiul,/ zvâcnetul din ţesuturile cărnii ? Cum să-i/ spun că<br />
ea e egală mereu cu sine,/ că febra mea e memoria şi tendoanele ei/ sunt<br />
mai tari decât piatra?»”.<br />
Există la Vulturescu o bucurie a maculării – sau măcar a punerii în evidenţă<br />
a derizoriului a tot ce suntem ori ne înconjoară (Noapte cu măr) dar<br />
există şi o aprigă nădejde că fiecare literă (implicit: şi a lui) «continuă litera<br />
cărţilor sfinte». Există, de asemenea, provocând anxietăţi, conştiinţa unui<br />
venin ascuns al Poeziei: „Nu ştii niciodată de ce dintre toate ierburile numai/<br />
rădăcinile mătrăgunei extrag otrava din luturile dumbrăvii ;/ nu ştii niciodată<br />
de ce apar litere între alte litere cu două rânduri de dinţi; nu ştii niciodată când<br />
şobolanii / lui Camus sunt văzuţi pe străzi. Nu eşti nici doctor,/ nici hingher:<br />
scrii mai departe gâfâind alte şi alte/ litere până când într-un cuvânt va creşte<br />
o literă cu şapte rânduri/ de dinţi şi le va înghiţi pe toate celelalte dinaintea<br />
sa./ Poemul tău e în gura ei precum oce<strong>anul</strong> în gura/ balenei…”<br />
Torturat de propria-i situare într-un univers eminamente cultural Vulturescu<br />
scrie «gâfâind», grăbit, speriat parcă de nu se ştie ce, fără a invoca vreodată<br />
păcatul şi fără a căuta, în poezie, expierea.<br />
Cartea este neliniştitoare – în ciuda deselor ei oaze de lumină blândă.<br />
Litera, simbolul recurent, şi proteic în ambiguitatea lui, este, aici, când<br />
realitate magică – semn, totuşi (rună ?) – când un fel de matrice antologică.<br />
Iată-o în ultima ipostază: „Fiecare cu litera lui:/ Înăuntrul ei este cald şi bine.<br />
Aici sunt morţii/ mei: tatăl şi mama. Şi moşii mei răbdători. Şi fiul meu/ privindu-ne/<br />
Aşa stăm deasupra literei/ precum deasupra unei fântâni pelerinii/<br />
precum graţia deasupra cimitirelor” şi iat-o şi în prima: „Negri, lichenii din jurul<br />
literei încep să tremure/ Par nişte vinişoare prin care litera primeşte sânge<br />
precum/ mărăcinişul primeşte sevă prin lutul putred./ Întinzi mâna spre şoldurile<br />
ei de amantă. Îi desfaci/ arabescurile precum desfaci genunchii femeii în<br />
noaptea nunţii./ Acum simţi liniile de foc ale hieroglifei strângându-se-n jurul/<br />
tău ca un inel./ Cu cine ne logodeşte poemul?”<br />
«Descifrarea» unui asemenea lirism este dificilă – dar merită, cu siguranţă,<br />
efortul !<br />
Într-un fel cu totul alt registru se înscriu poeme precum Fulgerul e mai<br />
singur decât fiarele, Lecţie de privit un tablou, Ochean care-i apropie pe cei<br />
morţi de cei vii – şi alte câteva (vreo şapte – dar ample!)<br />
L-am evocat pe Juan Rulfo, în al cărui straniu Pedro Paramo vocile viilor<br />
şi ale morţilor se întâlnesc într-un buimac – şi, paradoxal, credibil! – dialog<br />
dincolo de ţărână şi timp.<br />
Ex Ponto nr.2, <strong>2008</strong><br />
148