22.05.2014 Views

(socio)lingvistice in mediu aloglot - Philologica Jassyensia

(socio)lingvistice in mediu aloglot - Philologica Jassyensia

(socio)lingvistice in mediu aloglot - Philologica Jassyensia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Flor<strong>in</strong>-Teodor OLARIU<br />

<strong>in</strong>iţial, la procesul pr<strong>in</strong> care imigranţii dezvoltă relaţii complexe şi în mod simultan,<br />

la nivel economic, politic şi cultural, între ţările de orig<strong>in</strong>e şi cele de dest<strong>in</strong>aţie.<br />

Legat de acest concept, în chestionarul folosit de noi la Tor<strong>in</strong>o s-a urmărit în<br />

ce măsură imigranţii români sunt dispuşi să creeze şi să dezvolte, la rândul lor, astfel<br />

de spaţii transnaţionale, pr<strong>in</strong> practicile circulatorii la care recurg în mod evident şi<br />

constant. Mai precis, ceea ce ne-a <strong>in</strong>teresat a fost să aflăm dacă perspectiva de a<br />

rămâne def<strong>in</strong>itiv în Italia este una viabilă sau nu în rândul imigranţilor d<strong>in</strong><br />

comunitatea românească studiată. Rezultatul la care am ajuns este că majoritatea<br />

repondenţilor au refuzat să <strong>in</strong>cludă respectiva perspectivă în cadrul propriilor<br />

strategii de viaţă, fie că erau s<strong>in</strong>guri şi de puţ<strong>in</strong>ă vreme în Italia, fie că se aflau aici<br />

de mai mult timp şi împreună cu familiile lor. Acest refuz al „sedentarizării” în<br />

pen<strong>in</strong>sulă, coroborat cu propriile <strong>in</strong>formaţii adunate de-a lungul ultimei perioade<br />

conform cărora mulţi d<strong>in</strong>tre cei care se hotărăsc să se întoarcă nu rezistă prea mult în<br />

vechiul spaţiu pe care l-au părăsit cu ceva timp în urmă şi se decid să se înscrie d<strong>in</strong><br />

nou în fluxul migraţionist, nu fac decât să confirme, după părerea noastră, <strong>in</strong>stituirea<br />

în cadrul migraţiei româneşti d<strong>in</strong> zona Tor<strong>in</strong>o a condiţiilor necesare constituirii mai<br />

sus am<strong>in</strong>titului spaţiu transnaţional, pr<strong>in</strong> punerea în scenă a aşa-numitelor mişcări<br />

migratorii circulatorii. Poate că cel mai evident exemplu la nivelul „structurilor<br />

cotidianului” al existenţei şi funcţionării acestui complex spaţiu transnaţional,<br />

susţ<strong>in</strong>ut şi structurat pr<strong>in</strong> <strong>in</strong>ter<strong>mediu</strong>l unei bogate reţele de organizaţii <strong>socio</strong>economice<br />

şi culturale ce activează în zonă, îl reprez<strong>in</strong>tă piaţa „Porta Palazzo” – cea<br />

mai mare piaţă în aer liber d<strong>in</strong> Europa. Aici producătorii şi comercianţii români au<br />

reuşit să creeze un adevărat univers agroalimentar de provenienţă românească, ce<br />

reuşeşte să concureze cu succes firmele de profil locale, univers alimentat în<br />

permanenţă cu produse aduse d<strong>in</strong> România pr<strong>in</strong> <strong>in</strong>ter<strong>mediu</strong>l unor reţele de<br />

comercianţi pentru care această mişcare circulatorie între Italia şi România<br />

reprez<strong>in</strong>tă propriul mod de existenţă.<br />

d) la nivel l<strong>in</strong>gvistic, unul d<strong>in</strong>tre aspectele importante surpr<strong>in</strong>se de noi cu<br />

ajutorul chestionarului, ce derivă d<strong>in</strong> contactul nemijlocit între membrii celor două<br />

comunităţi, îl reprez<strong>in</strong>tă fenomenul <strong>in</strong>terferenţelor <strong>l<strong>in</strong>gvistice</strong>, <strong>in</strong>terferenţe ce pot fi<br />

urmărite, în general, la toate compartimentele limbii, cele mai afectate în cazul de<br />

faţă fi<strong>in</strong>d fonetica şi morfologia. Fără a <strong>in</strong>tra în alte detalii pe acest tip de analiză<br />

(cercetări în această direcţie au fost deja realizate, cu preponderenţă în cadrul<br />

catedrei de limba română a universităţii tor<strong>in</strong>eze; în plus, aşa cum am specificat<br />

deja, ceea ce ne <strong>in</strong>teresează pe noi este o analiză de tip „micro”, unde să urmărim<br />

strategiile conversaţionale în <strong>mediu</strong> <strong>aloglot</strong>, surpr<strong>in</strong>se în d<strong>in</strong>amica lor cotidiană),<br />

vom menţiona în cele ce urmează câteva fapte de limbă rezultate ca urmare a<br />

am<strong>in</strong>titului proces de <strong>in</strong>terferenţă l<strong>in</strong>gvistică. Trebuie să precizăm că excerptarea<br />

acestor fapte a fost posibilă ca urmare a metodologiei folosite la alcătuirea<br />

chestionarului, în cadrul căreia am utilizat atât întrebări închise, cât şi întrebări<br />

deschise. Acestea d<strong>in</strong> urmă, mai ales, ne-au oferit posibilitatea, pr<strong>in</strong> libertatea<br />

înţeleasă ca implicită la nivelul exprimării, de a urmări unele procese mai complexe,<br />

cum ar fi calcul la nivel s<strong>in</strong>tactic, alternanţa codică (code switch<strong>in</strong>g), împreună cu<br />

ezitările aferente respectivei strategii conversaţionale (de ex.: „Profesia actuală; op...<br />

[it. operaio] muncitor”), ezitări ce pot fi surpr<strong>in</strong>se tocmai ca urmare a stilului mai<br />

relaxat pe care îl presupune completarea unui chestionar anonim, precum şi nivelul<br />

226

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!