Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
f<br />
Chabot $i (o(' €ruditii catolici au fosr obligati se se plece, nu<br />
fdr, regret, in fata evidentei adeviruluistoric incontestabilr<br />
,,lsaac de Ninive a 6t€ tout bonnemenr nestorien et 6v6que<br />
neslorien 'o. Conftrmarea definrttve a venrt in 1909 o date cu<br />
publicarea textului original siriac al primei pa4i a corpusului<br />
isaachian de c5!rc hamicul editor de texte siriace carc a fosl<br />
eruditul pArinte lazarist caldeean (sirian unit cu Roma), Paul<br />
Bedjan ( 1838- 1920)". ,,tlustrul Bedian, care n-ar fi cerur nimic<br />
mai mult decat se poatd venera in Sfantulsaac, compatriotul<br />
seu, un invetator de tradiie carolica. rnarturise$te insd<br />
ingenuu:<br />
"S-a dovedit ca Isaac al Ninivei era nestorid: trirditia<br />
Imanuscrisel Si tonul scrierilor sale o dovedesc suflcient,"r2.<br />
Analiza manuscriselor siriace ale corpusului isaachian ficutd<br />
de Bedjan a condus la constatarea existenfei nu a uneia, ci a<br />
doue traditiir una siro-orienhle ,,nestoriand" ii alta siro-occidentald<br />
,,iacobitd '. Textul siro-oriental este cel original gi complet,<br />
numdrand 82 de ,,cuvinte" Si in el apar citati ca aurorita$<br />
Teodor al Mopsuestiei, Diodor din Tars Si Evagrie Ponticul.<br />
Textul siro-occidental are 8 ,,cuvinte" mai pufin, iar aici numele<br />
acestor autoritdli au fost schimbate cu ale uno. PArinti<br />
acceptabili pentru Biserica iacobira,,monofizita". Traducerea<br />
greace s-a ficut dupe texul siro-occidenral, Si ea are inca alte<br />
t8<br />
t'1. Heusxeaa, o2. .ir. (n. 2). p. 16l. Ln p. 162-164, Hausherepro,<br />
duce textul ftan.ez $ ladn al c€lor doua notifc cu urmatorul comenrariu la<br />
adresa ortodoctilor care conlinua sI sfidezevidenrele istor'cs .,Hon.€rement<br />
ildevail y avonchosejugee. Cependanl. devanr une ccrraine pers6vCr<br />
nce e ignorer la v€nl6 histonque- phdnonene que reod seul possible la<br />
separalion obstineenlr€ 6rudition et pi6r€ , nous somm€s €xcusabl€s de<br />
produire l€s deux documenG principalet.<br />
Cele douA notiF vor fi reluate in rraducerile englez€ ale Pa4ii I r€alizar€<br />
de A. J. wensinck (1923. ci maijos n. 31, p. XV<strong>II</strong>I-XIX) Si D. Miliei<br />
(1984. p. LXV-LXVI), in rmd. franc€zi a Pa{ii lldeA.t uf(2001. ct<br />
maiJosn 65.p. l0-12)ti trad. italianain monografia luiS. Chiala (2002,<br />
ct nlai jos n. 67, p. 53-55).<br />
'' Mar haacus Nitir,',, De perfecrioae rclisiow. ed. P. Bdjan, Parist.eipzi8.<br />
1909,618 p.<br />
Aceastn editie s fost kadusn l'n limba engtczA de orienratisrul olandez<br />
A. J. Wensinck: Mrrri.. r/.atises b\ lsaa( ol Niree.h. Amsrcrdrm. I92Ji<br />
re€d. anastatic, Wiesbaden. 1969. Edrtia Wensinck notcaza pe marginile<br />
l€xlului 9i paginileditiei Bedjrn pecarc o c(am dupA aceasd versiune<br />
'' 1. HAUSHERR. /,r. .!r , o. 16l.<br />
6 ,.cuvintc" mai Pulin faF de textul siro-occidental (in toul<br />
i+'-",ruint"" mui putin faF de textul siro-oriental oriSinalrr)-<br />
Numele lui Evagrie, care e citat de 16 ori in textul siriac atat<br />
oriental, cet li occidental, dispare sau e inlocuit cu al altor<br />
parinti acceptabili Pentru chalcedonieni ,,Cum se explice<br />
dcci - scrie Bedjan in p.efala ediliei sale - ce monofizitii<br />
au vdzur in lsaac p€ unul din ai lor, iar catolicii lchalcedonienii<br />
grecr $i latinil pe un Perinte al Bisericii lor? Ceea ce<br />
am descoperit in modul cel mai sigur e ce iacobilii au falsificar<br />
unele pasaje ale cerfii pentru a-l face inofensiv cititorilor<br />
seclei lor. Cu timpul Isaac a trecut drePt un onodox, iar nu_<br />
mele sau a fost confundat cand cu Isaac al Antiohiei, cal cu<br />
un alt Isaac monofizit"r4. ,,La nestorieni, titlul de fericitul<br />
Talcuitor e dat lui Teodor al Mopsuestiei, elev al lui Diodor<br />
din Tars $i dascel al lui Nestorie al Constantinopolului. Scrierile<br />
aceslor doi episcopi au fost condamnate duPA moanea lor<br />
alaturi de cele ale patriafiului Constantinopolului fNestorie].<br />
lsaac le citeazi frecvent, mai ales pe cele ale hi Teodor, de<br />
obicei fire si-i numeasci. Dar acestevoctrri fiind insuportabile<br />
pentru ortodocai, nu s-au dat inapoi ln fata catorva falsificari<br />
si anacronisme pentru a scdpa de ele"J'. Lesand textele<br />
citate asa cum sunt. s-au schimbat doar nurnele: ,,Fericitul Talcuitor"<br />
Teodor al Mopsuesliei devine astfel ..unul din dascdli".<br />
,,ovva Martinian", ,,fericitul Chiril" sau ,,Sfintul Ioan Cur; de<br />
Aur", iar Diodor al Tarsului a devenit ,,Pavel din Tars" sau<br />
,,Dionisie al Atenei"l6. Ac(,la$i lucru se petrece iD textul grec<br />
'r A re wdea riJducere lor m$ jos, p. 4l I-446.<br />
" 1909, p. IV-V.<br />
",lrl./., p. X fi lislr acesror coreduri la p. X-X,.<br />
'' .MdI Drodo- drn C!v. 17 ed BedJJn<br />
'p<br />
285, deune in ca, 2? ed<br />
Theorokr\,,unutdrn Inl€lepl (fR X, p I45l<br />
,,Fcncirul TalcujloC'- .,Mar Teodor al Mopsuesliei'din C!r. 9 ed. Bedjit<br />
(P l ll-ll4) deviDe in C!v. ,ll ed. Theotokis ,,avva lvlaninian" (FR X,<br />
p 216-217). Ccle doua citale din Teodor din Clq lged.Bedjan(p. 155 ti<br />
160) nu apar deloc dal fijnd ca intrcs acesr ..crivant 'e omis lo.md din acesl<br />
mo$v din rraducerea Breaca: din arr. 22 ed. Bedjar (p. t68) devine in<br />
ct! 32ed Thcorokrs Stinrti Parini (FRX.p. 175)idinC{r.44<br />
ed Bcdjsn -unuldin<br />
lt 1l9l dcvine in Ck,. l8 €d. Tb€orokis,.loan Cur.dcAur"<br />
(LR X, p.93)r drn crf 50ed Bedlan {p 158)devinein(trr.60cd lheo'<br />
bk's .Chrrl al Alexandnei ltf (FR X. f. rt4)r iar mentrunrtc notninalc<br />
l9