18.04.2014 Views

Manual de utilizare

Manual de utilizare

Manual de utilizare

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CAMERĂ DIGITALĂ<br />

XZ-10<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong><br />

Vă mulţumim că aţi ales camera digitală Olympus. Înainte <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong>a noii dvs. camere, vă<br />

rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a vă putea bucura <strong>de</strong> performanţa optimă<br />

a aparatului şi <strong>de</strong> o funcţionare în<strong>de</strong>lungată. Păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru<br />

consultări ulterioare.<br />

Vă recomandăm să efectuaţi fotografii <strong>de</strong> probă pentru a vă obişnui cu camera înainte <strong>de</strong><br />

a realiza fotografii importante.<br />

Afişajele <strong>de</strong> pe ecran şi ilustraţiile prezentate în manual au fost realizate în etape anterioare<br />

şi pot fi diferite <strong>de</strong> produsul actual.<br />

Indicaţiile din acest manual se referă la versiunea firmware 1.0 a camerei. În cazul unor<br />

completări şi/sau modificări ale funcţiilor, în urma unei actualizări firmware a camerei,<br />

informaţiile vor diferi. Pentru ultimele informaţii, vizitaţi pagina <strong>de</strong> internet Olympus.<br />

Înregistrați-vă produsul pe www.olympus.eu/register-product și benefi ciați <strong>de</strong> avantaje<br />

suplimentare <strong>de</strong> la Olympus!


1<br />

Pregătirea pentru fotografiere<br />

Denumirea părţilor componente<br />

1<br />

Pregătirea pentru fotografiere<br />

1 Buton ON/OFF.............................pag. 7<br />

2 Indicator luminos...........................pag. 6<br />

3 Declanşator.............................pag. 9, 37<br />

4 Selectorul rotativ ...........................pag. 8<br />

5 Tija <strong>de</strong> zoom .................... pag. 9, 10, 25<br />

6 Lampă auto<strong>de</strong>clanşator/<br />

lampă AF....................... pag. 23/pag. 51<br />

7 Obiectiv<br />

8 Bliţ încorporat..............................pag. 22<br />

9 Disc <strong>de</strong> control* (j) .... pag. 25, pag. 77<br />

0 Soclu trepied<br />

a Capac compartiment<br />

acumulator/card ............................pag. 5<br />

b Dispozitiv <strong>de</strong> blocare compartiment<br />

acumulator/card ............................pag. 5<br />

c Capac conector<br />

d Multiconector ................. pag. 56, 60, 63<br />

e Microconector HDMI (tip D) ..........pag.56<br />

2 RO<br />

* În acest manual, pictograma j indică operaţiuni executate cu ajutorul discului <strong>de</strong> control.


1<br />

Pregătirea pentru fotografiere<br />

9<br />

F (sus)/<br />

Buton F (compensare expunere) (pag. 21)<br />

H (stânga)/<br />

Butonul P (ţintă AF)<br />

(pag. 21)<br />

I (dreapta)/<br />

# Buton bliţ<br />

(pag. 22)<br />

Butonul Q<br />

(pag. 11, 25, 31)<br />

Selectorul secundar* (j)<br />

(pag. 10, 14 – 15, 25)<br />

• Rotiţi pentru a selecta<br />

o opţiune.<br />

G (jos)/<br />

jY (Fotografiere în rafală/auto<strong>de</strong>clanşator) (pag. 23)/<br />

Butonul D (ştergere) (pag. 26)<br />

1 Ecranul<br />

(ecran tactil) ............... pag. 8, 12, 24, 29<br />

2 Butonul q (redare) ..............pag. 10, 25<br />

3 Butonul MENU...........................pag. 39<br />

4 Buton INFO<br />

(afişare informaţii) .......... pag. 13, 24, 57<br />

5 Microfon stereo<br />

6 Orificiu şnur...................................pag. 4<br />

7 Butonul R (filmare) ..............pag. 11, 25<br />

8 Butonul Fn ............................pag. 25, 55<br />

9 Blocul <strong>de</strong> săgeţi ............................pag. 7<br />

* În acest manual, pictograma j reprezintă operaţiile efectuate cu ajutorul selectorului<br />

secundar.<br />

RO 3


Conţinutul pachetului<br />

Următoarele articole sunt livrate împreună cu camera foto.<br />

Dacă un articol lipseşte sau este <strong>de</strong>teriorat, contactaţi magazinul <strong>de</strong> un<strong>de</strong> aţi<br />

achiziţionat camera.<br />

1<br />

Pregătirea pentru fotografiere<br />

Camera<br />

• CD-ROM cu programe<br />

pentru computer<br />

• <strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong><br />

• Certificatul <strong>de</strong> garanţie<br />

Şnur Creion stylus Acumulator Li-ion<br />

(LI-50B)<br />

Cablu USB<br />

(CB-USB8)<br />

sau<br />

Adaptorul c.a. USB<br />

(F-2AC)<br />

Prin<strong>de</strong>rea şnurului <strong>de</strong> transport<br />

• Trageţi cureaua strâns pentru a nu se <strong>de</strong>sprin<strong>de</strong>.<br />

4 RO<br />

Indicaţii utilizate în acest manual<br />

Următoarele simboluri sunt utilizate în cadrul acestui manual.<br />

# Atenţie<br />

Avertizează privind operaţiuni care trebuie evitate neapărat. De<br />

asemenea, informaţii importante privind factorii care ar putea<br />

<strong>de</strong>termina o funcţionare <strong>de</strong>fectuoasă sau probleme <strong>de</strong> funcţionare.<br />

$ Observaţii Aspecte <strong>de</strong> reţinut atunci când utilizaţi camera.<br />

% Sfaturi<br />

g<br />

Informaţii utile şi sfaturi care vă ajută să utilizaţi camera în toată<br />

complexitatea ei.<br />

Pagini <strong>de</strong> referinţă pentru <strong>de</strong>talii sau informaţii importante.


Introducerea şi scoaterea acumulatorului şi a cardului<br />

1 Urmaţi paşii 1 şi 2 pentru a <strong>de</strong>schi<strong>de</strong><br />

capacul compartimentului acumulatorului/<br />

cardului.<br />

• Opriţi camera înainte <strong>de</strong> a <strong>de</strong>schi<strong>de</strong><br />

compartimentul acumulatorului/cardului.<br />

2 Introduceţi acumulatorul, culisând<br />

dispozitivul <strong>de</strong> blocare a acumulatorului<br />

în direcţia indicată <strong>de</strong> săgeată.<br />

• Introduceţi acumulatorul conform ilustraţiei,<br />

cu marcajul l orientat către dispozitivul <strong>de</strong><br />

blocare a acumulatorului.<br />

Deteriorările suferite <strong>de</strong> exteriorul acumulatorului<br />

(zgârieturi etc.) pot produce <strong>de</strong>gajări <strong>de</strong> căldură<br />

sau explozii.<br />

• Culisaţi dispozitivul <strong>de</strong> blocare a acumulatorului<br />

în direcţia indicată <strong>de</strong> săgeată pentru a <strong>de</strong>bloca,<br />

iar apoi scoateţi acumulatorul.<br />

3 Introduceţi cardul drept până ce se<br />

angrenează în locaş.<br />

• Utilizaţi întot<strong>de</strong>auna carduri SD/SDHC/SDXC,<br />

cardul Eye-Fi sau FlashAir (cu wireless LAN) cu<br />

această cameră. Nu introduceţi niciun alt tip <strong>de</strong><br />

card în cameră. g „Utilizarea cardului” (pag. 72)<br />

• Nu atingeţi direct părţile metalice ale cardului.<br />

Capac compartiment acumulator/card<br />

Dispozitiv <strong>de</strong> blocare compartiment<br />

acumulator/card<br />

Dispozitiv <strong>de</strong> blocare<br />

a acumulatorului<br />

Comutator <strong>de</strong><br />

protecţie la scriere<br />

2<br />

1<br />

1<br />

Pregătirea pentru fotografiere<br />

Pentru a scoate cardul<br />

Apăsaţi cardul până ce se angrenează şi iese uşor,<br />

apoi scoateţi cardul.<br />

4 Urmaţi paşii 1 şi 2 pentru a închi<strong>de</strong><br />

capacul compartimentului acumulatorului/<br />

cardului.<br />

• Când utilizaţi camera, asiguraţi-vă că aţi închis<br />

capacul compartimentului acumulatorului/<br />

cardului.<br />

2<br />

1<br />

RO 5


Încărcarea acumulatorului<br />

1<br />

Conectaţi cablul USB şi adaptorul c.a. USB la cameră şi încărcaţi acumulatorul.<br />

• Acumulatorul nu este încărcat complet la livrare. Înainte <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong>, încărcaţi<br />

acumulatorul până când indicatorul luminos se stinge (aprox. 3 ore).<br />

Conectarea camerei<br />

Multiconector<br />

Pregătirea pentru fotografiere<br />

Indicator luminos<br />

Cablu USB<br />

(furnizat)<br />

Priză c.a.<br />

Butonul ON/OFF<br />

Indicator luminos<br />

Aprins: Se încarcă<br />

Stins: Încărcat<br />

Când este necesară încărcarea acumulatorilor<br />

Încărcaţi acumulatorul când<br />

apare mesajul <strong>de</strong> eroare<br />

indicat mai jos.<br />

Clipeşte<br />

în roşu<br />

Battery Empty<br />

Mesaj <strong>de</strong> eroare<br />

• Adaptorul c.a. USB F-2AC (<strong>de</strong>numit în continuare adaptor c.a. USB) diferă în funcţie<br />

<strong>de</strong> regiunea din care aţi achiziţionat camera. Dacă aţi primit un adaptor c.a. USB <strong>de</strong> tip<br />

cuplabil, conectaţi-l direct la priza <strong>de</strong> curent alternativ.<br />

• Adaptorul <strong>de</strong> USB-AC inclus este conceput pentru încărcare şi redare. Nu fotografiaţi<br />

atunci când adaptorul <strong>de</strong> c.a. este conectat la cameră.<br />

• Nu omiteţi să <strong>de</strong>conectaţi ştecărul adaptorului c.a. USB <strong>de</strong> la priza <strong>de</strong> perete când<br />

încărcarea ia sfârşit sau când redarea se încheie.<br />

• Pentru <strong>de</strong>talii privind acumulatorul, consultaţi „Recomandări pentru <strong>utilizare</strong>a<br />

acumulatorului” (pag. 82). Pentru <strong>de</strong>talii privind adaptorul c.a. USB, consultaţi „Adaptor <strong>de</strong><br />

c.a. USB” (pag. 83).<br />

• Dacă indicatorul luminos nu se aprin<strong>de</strong>, verificaţi conexiunea cablului USB şi a adaptorului<br />

c.a. USB.<br />

• Acumulatorul poate fi încărcat cât camera este conectată la calculator prin USB. Durata<br />

<strong>de</strong> încărcare variază în funcţie <strong>de</strong> performanţele computerului. (Este posibil să existe<br />

situaţii în care să dureze aprox. 10 ore.)<br />

6 RO


Pornirea camerei şi <strong>de</strong>finirea setărilor iniţiale<br />

Când porniţi camera pentru întâia oară, apare un ecran, care permite <strong>de</strong>finirea limbii<br />

meniurilor şi mesajelor afişate pe ecran, precum şi a datei şi a orei.<br />

# Atenţie<br />

• Bliţul se ridică prin pornirea camerei. Nu atingeţi bliţul cu <strong>de</strong>getele.<br />

• Prin selectarea [$] (Flash off), bliţul nu mai este ridicat.<br />

g „Utilizarea bliţului (fotografiere cu bliţ)” (pag. 22)<br />

1 După ce aţi pornit camera cu butonul ON/OFF, selectaţi o limbă<br />

cu FGHI şi apăsaţi butonul A.<br />

2 Utilizaţi FG pentru a selecta<br />

anul pentru [Y].<br />

3 Apăsaţi I pentru a salva setarea<br />

aferentă [Y].<br />

X<br />

Y M D Time<br />

2013<br />

Cancel<br />

X<br />

Y M D Time<br />

2013<br />

Y/M/D<br />

Y/M/D<br />

1<br />

Pregătirea pentru fotografiere<br />

Cancel<br />

4 La fel ca la paşii 2 şi 3, utilizaţi FGHI pentru a seta [M] (luna),<br />

[D] (ziua), [Time] (ora şi minutul) şi [Y/M/D] (secvenţa datei) şi apoi<br />

apăsaţi butonul A.<br />

• Pentru a regla precis ora, apăsaţi butonul A pe măsură secun<strong>de</strong>le ajung la 00.<br />

5 Utilizaţi HI pentru a selecta zona<br />

<strong>de</strong> fus orar [x] şi apoi apăsaţi<br />

butonul A.<br />

• Utilizaţi FG pentru a activa sau<br />

<strong>de</strong>zactiva trecerea la ora <strong>de</strong> vară<br />

([Summer]).<br />

Seoul<br />

Tokyo<br />

Summer<br />

’13.02.26 12:30<br />

Funcţionarea camerei în mod standby<br />

Dacă nu se efectuează operaţiuni în durata fixată, camera intră în modul stand-by. În<br />

acest mod, ecranul se închi<strong>de</strong> şi se anulează toate acţiunile. Camera se activează din<br />

nou prin apăsarea oricărui buton (<strong>de</strong>clanşator, butonul q etc.). Camera se va opri automat<br />

dacă este lăsată în standby timp <strong>de</strong> 5 minute. Porniţi camera din nou înainte <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong>.<br />

RO 7


Mod <strong>de</strong><br />

Selectaţi un mod <strong>de</strong> fotografiere<br />

1<br />

Selectaţi un mod <strong>de</strong> fotografiere folosind selectorul <strong>de</strong> mod.<br />

Indicator<br />

Selectorul<br />

rotativ<br />

Pregătirea pentru fotografiere<br />

A<br />

P<br />

A<br />

S<br />

M<br />

C<br />

P<br />

SCN<br />

ART<br />

Un mod complet automat, în care camera optimizează automat<br />

setările pentru scena curentă. Camera se ocupă <strong>de</strong> toate operaţiunile,<br />

ceea ce reprezintă un avantaj pentru începători.<br />

Diafragma şi viteza obturatorului sunt reglate automat pentru rezultate<br />

optime.<br />

Controlaţi manual diafragma. Puteţi accentua sau atenua <strong>de</strong>taliile<br />

<strong>de</strong> fundal.<br />

Controlaţi manual viteza obturatorului. Puteţi exprima <strong>de</strong>plasarea<br />

subiecţilor aflaţi în mişcare sau puteţi suspenda mişcarea fără<br />

neclarităţi.<br />

Controlaţi manual diafragma şi viteza obturatorului. Puteţi fotografia<br />

cu expuneri lungi la artificii sau în alte scene întunecate.<br />

Puteţi salva în prealabil setările <strong>de</strong> fotografiere şi puteţi invoca rapid<br />

setările respective când fotografiaţi.<br />

Selectaţi o temă şi creaţi colajul foto dorit.<br />

Selectaţi o scenă în funcţie <strong>de</strong> subiect.<br />

Selectaţi un filtru artistic.<br />

Fotografiere<br />

Mai întâi încercaţi să faceţi fotografii în modul complet automat.<br />

1 Poziţionaţi selectorul rotativ <strong>de</strong> moduri în poziţia A.<br />

Sensibilitate ISO<br />

Timp disponibil<br />

pentru înregistrare<br />

ISO-A<br />

200<br />

L N<br />

HD<br />

125 F5.6<br />

01:02:03<br />

38<br />

Viteza<br />

obturatorului<br />

Valoarea<br />

diafragmei<br />

Numărul fotografiilor<br />

care pot fi memorate<br />

8 RO


2 Încadraţi imaginea.<br />

• Când ţineţi camera, aveţi<br />

grijă să nu acoperiţi<br />

bliţul, microfonul sau alte<br />

componente importante<br />

cu <strong>de</strong>getele etc.<br />

3 Reglaţi focalizarea.<br />

• Apăsaţi uşor <strong>de</strong>clanşatorul<br />

în jos, până la prima poziţie<br />

(apăsaţi <strong>de</strong>clanşatorul la<br />

jumătate).<br />

Poziţie orizontală<br />

Apăsaţi <strong>de</strong>clanşatorul<br />

la jumătate.<br />

Viteza obturatorului<br />

125 F5.6<br />

Poziţie verticală<br />

Ţintă AF<br />

Valoarea diafragmei<br />

• Pe ecran sunt afişate viteza obturatorului şi <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>rea diafragmei care au fost<br />

setate automat <strong>de</strong> cameră.<br />

1<br />

Pregătirea pentru fotografiere<br />

Apăsarea <strong>de</strong>clanşatorului la jumătate şi până la capăt<br />

Declanşatorul are două poziţii. Apăsarea uşoară a <strong>de</strong>clanşatorului până la prima poziţie şi<br />

menţinerea sa în această poziţie se numeşte „apăsarea <strong>de</strong>clanşatorului la jumătate”, iar<br />

apăsarea completă, până la a doua poziţie, se numeşte „apăsarea <strong>de</strong>clanşatorului până<br />

la capăt”.<br />

Apăsaţi până la<br />

jumătate<br />

Apăsaţi până la<br />

capăt<br />

4 Luaţi <strong>de</strong>getul <strong>de</strong> pe <strong>de</strong>clanşator.<br />

• Apăsaţi complet pe <strong>de</strong>clanşator.<br />

• Declanşatorul acţionează şi se realizează fotografierea.<br />

• Imaginea fotografiată va fi afişată pe ecran.<br />

$ Observaţii<br />

• Puteţi realiza fotografii şi cu ajutorul ecranului tactil. g „Utilizarea ecranului tactil”<br />

(pag. 29)<br />

Utilizarea zoomului<br />

Raza <strong>de</strong> fotografiere se ajustează prin rotirea manetei<br />

<strong>de</strong> zoom.<br />

Spre W<br />

Spre T<br />

RO 9


Vizualizarea fotografiilor<br />

Apăsaţi butonul Q.<br />

• Se afişează cea mai recentă fotografie.<br />

• Apăsaţi HI sau rotiţi selectorul secundar pentru a selecta o imagine.<br />

1<br />

Pregătirea pentru fotografiere<br />

Butonul q<br />

Bloc <strong>de</strong> săgeţi/Selectorul secundar<br />

Afişează<br />

cadrul anterior<br />

Afişează cadrul<br />

următor<br />

Afişarea tip in<strong>de</strong>x<br />

• În redarea cu un singur cadru, rotiţi maneta <strong>de</strong> zoom spre<br />

W pentru redarea tip in<strong>de</strong>x.<br />

L N 100-0020<br />

2013.02.26 12:30 SD 20<br />

Fotografie<br />

2013.02.26 12:30 SD 21<br />

Mărirea fotografiei la redare<br />

• În redarea cu un singur cadru, rotiţi maneta <strong>de</strong> zoom spre T<br />

pentru a mări până la 14×; rotiţi spre W pentru a reveni la<br />

redarea cu un singur cadru.<br />

• Puteţi folosi discul <strong>de</strong> control pentru a modifica factorul<br />

<strong>de</strong> mărire.<br />

2x<br />

Ştergerea imaginilor<br />

Afişaţi o imagine pe care doriţi să o ştergeţi şi apăsaţi G (D). Selectaţi [Yes] şi<br />

apăsaţi Q.<br />

De asemenea, puteţi selecta mai multe imagini pentru ştergere. g „Selectarea<br />

imaginilor” (pag. 25)<br />

Erase<br />

Yes<br />

No<br />

Back<br />

Set<br />

10 RO


Înregistrarea şi vizionarea materialelor vi<strong>de</strong>o<br />

Înregistrare vi<strong>de</strong>o<br />

1 Poziţionaţi selectorul rotativ <strong>de</strong> moduri în poziţia A.<br />

2 Apăsaţi butonul R pentru<br />

a începe înregistrarea.<br />

1<br />

3 Apăsaţi din nou butonul R pentru a opri înregistrarea.<br />

Butonul R<br />

R<br />

Pregătirea pentru fotografiere<br />

00:00:00<br />

00:02:18<br />

Afişat în timpul<br />

înregistrării<br />

Durată înregistrare<br />

Redarea vi<strong>de</strong>o<br />

Selectaţi un vi<strong>de</strong>oclip şi apăsaţi Q pentru a afişa meniul<br />

<strong>de</strong> redare. Selectaţi [Movie Play] şi apăsaţi Q pentru<br />

a începe redarea.<br />

• Pentru a întrerupe redarea înregistrării vi<strong>de</strong>o,<br />

apăsaţi MENU.<br />

Movie<br />

Movie Play<br />

L<br />

Erase<br />

Back<br />

Set<br />

Volum<br />

Puteţi regla volumul apăsând F sau G în timpul redării<br />

vi<strong>de</strong>o sau a unui cadru.<br />

00:00:02/00:00:14<br />

RO 11


2<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

Operaţiuni elementare<br />

2<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

Fotografiere<br />

w<br />

v<br />

u<br />

t<br />

s<br />

r<br />

q<br />

p<br />

o<br />

1 2 3456 7 8 9 0<br />

S-AF<br />

ISO<br />

400<br />

+2.0<br />

C<br />

P<br />

ND<br />

R<br />

125 F5.6<br />

+2.0<br />

n<br />

m l k<br />

IS OFF<br />

j<br />

4:3<br />

L N<br />

HD<br />

01:02:03<br />

SD<br />

1023<br />

1 Indicator <strong>de</strong> scriere pe card ........pag. 73<br />

2 Setare filtru ND ...........................pag. 55<br />

3 Ceas global .................................pag. 49<br />

4 Prioritate faţă ..............................pag. 38<br />

5 Sunet înregistrări vi<strong>de</strong>o .........pag. 11, 54<br />

6 dLock ........................................pag. 44<br />

7 Avertisment temperatură<br />

internă .........................................pag. 67<br />

8 Format imagine .....................pag. 34, 44<br />

9 Fotografiere în<br />

rafală/auto<strong>de</strong>clanşator ................pag. 23<br />

0 Bliţ (intermitent: în curs<br />

<strong>de</strong> încărcare)...............................pag. 22<br />

a Stabilizator <strong>de</strong> imagine ...............pag. 32<br />

b Filtru artistic ................................pag. 16<br />

Mod <strong>de</strong> fotografiere.....................pag. 17<br />

Mod imagine .........................pag. 32, 42<br />

c Balans <strong>de</strong> alb ..............................pag. 33<br />

d Reactivare ghid direct ...........pag. 20, 29<br />

e Mod înregistrare (fotografii) .........pag.34<br />

f Mod înregistrare (filmări).............pag. 35<br />

g Timp disponibil pentru înregistrare<br />

h Numărul <strong>de</strong> fotografii ce pot<br />

fi memorate .................................pag. 74<br />

i Memorie curentă .........................pag. 73<br />

j Controlul tonului ..........................pag. 21<br />

-3<br />

+7<br />

j<br />

i<br />

a<br />

b<br />

c<br />

d<br />

e<br />

f<br />

g<br />

h<br />

S-AF<br />

ISO<br />

400<br />

W<br />

P 125 F5.6<br />

+2.0<br />

x<br />

4” 8 60 250<br />

2000<br />

F1.8 2.8 4.0 5.6<br />

8.0<br />

T<br />

IS OFF<br />

01:02:03<br />

SD<br />

1023<br />

k Sus: Controlul intensităţii<br />

bliţului ...........................pag. 36<br />

Jos: Indicator <strong>de</strong> compensare<br />

Indicator .......................pag. 21<br />

l Valoare compensare expunere ...pag. 21<br />

m Valoarea diafragmei .............pag. 13 – 15<br />

n Viteză <strong>de</strong>clanşator ...............pag. 13 – 15<br />

o Mod fotografiere...............pag. 8, 13 – 15<br />

p Configurare mod C .....................pag. 41<br />

q Mod ecran tactil ..........................pag. 29<br />

r Controlul intensităţii bliţului .........pag. 36<br />

s Sensibilitate ISO .........................pag. 38<br />

t Mod AF .......................................pag. 37<br />

u Mod <strong>de</strong> măsurare........................pag. 36<br />

v Mod bliţ .......................................pag. 22<br />

w Indicator acumulator<br />

7 Aprins (ver<strong>de</strong>): Pregătit <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong><br />

(afişat timp <strong>de</strong> circa zece<br />

secun<strong>de</strong> după pornirea camerei)<br />

8 Aprins (ver<strong>de</strong>): Acumulatorul este<br />

aproape epuizat<br />

9 Intermitent (roşu): Necesită<br />

reîncărcare<br />

x Bară <strong>de</strong> zoom ...............................pag. 9<br />

y Funcţie disc <strong>de</strong> control ................pag. 77<br />

z Histogramă .................................pag. 13<br />

y<br />

z<br />

12 RO


Comutarea informaţiilor afişate<br />

Apăsaţi butonul INFO pentru a selecta informaţiile afişate în timpul fotografierii.<br />

INFO<br />

INFO<br />

INFO<br />

ISO<br />

200<br />

ISO<br />

200<br />

L N<br />

HD<br />

L N<br />

HD<br />

P 125 F5.6<br />

0.0<br />

Afişare informaţii<br />

01:02:03<br />

38<br />

P 125 F5.6<br />

0.0<br />

01:02:03<br />

38<br />

Afişare histogramă<br />

Numai imagine<br />

Afişare histogramă<br />

Afişează o histogramă care arată distribuţia luminozităţii în imagine. Axa orizontală arată<br />

luminozitatea, iar axa verticală arată numărul <strong>de</strong> pixeli pentru fiecare luminozitate din<br />

imagine. Zonele care <strong>de</strong>păşesc limita superioară la fotografiere sunt afişate în roşu, cele<br />

<strong>de</strong> sub limita inferioară în albastru, iar zona <strong>de</strong> măsurare la punct în ver<strong>de</strong>.<br />

Utilizarea modurilor <strong>de</strong> fotografiere<br />

Fotografierea tip „Fixează şi fotografiază” (modul program P)<br />

În modul P camera reglează automat<br />

viteza obturatorului şi diafragma, în funcţie<br />

<strong>de</strong> luminozitatea subiectului. Poziţionaţi<br />

selectorul rotativ în modul P.<br />

• Valorile selectate <strong>de</strong> cameră pentru viteza<br />

obturatorului şi diafragmă sunt afişate pe ecran.<br />

• Viteza obturatorului şi diafragma sunt afişate<br />

intermitent atunci când camera nu reuşeşte<br />

să obţină expunerea optimă.<br />

Mod<br />

fotografiere<br />

ISO<br />

400<br />

P 125 F5.6<br />

0.0<br />

Viteza<br />

obturatorului<br />

Valoarea<br />

diafragmei<br />

L N<br />

HD<br />

01:02:03<br />

38<br />

2<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

Exemplu <strong>de</strong> afişare<br />

avertisment (intermitent)<br />

Statut<br />

Măsură<br />

30" F1.8<br />

2000 F8<br />

Subiectul este prea<br />

întunecat.<br />

Subiectul este prea<br />

luminos.<br />

Utilizaţi bliţul.<br />

S-a <strong>de</strong>păşit intervalul <strong>de</strong> măsurare<br />

al camerei. Setaţi [ND Filter Setting]<br />

pe [On]. g „Utilizarea panoului <strong>de</strong><br />

control direct” (pag. 31)<br />

Modificarea programului (%)<br />

În modul P puteţi utiliza discul <strong>de</strong> control pentru a schimba<br />

combinaţia dintre valoarea diafragmei şi viteza <strong>de</strong>clanşatorului,<br />

menţinând totodată expunerea la valori corecte. „s” apare<br />

în dreptul modului <strong>de</strong> fotografiere în timpul utilizării modului<br />

„modificare program”. Pentru a anula modificarea programului,<br />

rotiţi selectorul până când pe ecran nu mai apare „s”.<br />

• Modificarea programului nu este disponibilă în cazul<br />

utilizării bliţului.<br />

ISO<br />

400<br />

Ps 125 250 F5.6<br />

0.0<br />

Modificarea programului<br />

L N<br />

HD<br />

01:02:03<br />

38<br />

RO 13


Alegerea diafragmei (modul cu prioritate pentru diafragmă A)<br />

În modul A, alegeţi diafragma şi lăsaţi camera să regleze automat viteza<br />

obturatorului pentru o expunere optimă. Poziţionaţi selectorul rotativ în modul A.<br />

Valoare mai mică<br />

a diafragmei<br />

F2.0 F5.6 F8.0<br />

Valoare mai mare<br />

a diafragmei<br />

2<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

• Puteţi regla valoarea diafragmei cu discul <strong>de</strong> control,<br />

iar compensarea expunerii cu selectorul secundar.<br />

• Diafragmele mai mari (numere F mai mici) reduc<br />

adâncimea câmpului (zona din faţa sau din spatele<br />

punctului <strong>de</strong> focalizare aparent focalizat), estompând<br />

<strong>de</strong>taliile din fundal. Diafragmele mai mici (numere F mai<br />

mari) cresc adâncimea câmpului.<br />

• Afişajul vitezei obturatorului va apărea intermitent atunci<br />

când camera nu reuşeşte să obţină expunerea optimă.<br />

Exemplu <strong>de</strong> afişare<br />

avertisment (intermitent)<br />

Statut<br />

ISO<br />

400<br />

A 125 F5.6<br />

+0.0<br />

Valoarea diafragmei<br />

Măsură<br />

30" F5.6 Subiectul este subexpus. Reduceţi valoarea diafragmei.<br />

2000 F5.6<br />

Subiectul este<br />

supraexpus.<br />

L N<br />

HD<br />

01:02:03<br />

38<br />

• Măriţi valoarea diafragmei.<br />

• Dacă avertismentul nu dispare,<br />

s-a <strong>de</strong>păşit intervalul <strong>de</strong><br />

măsurare al camerei. Setaţi<br />

[ND Filter Setting] pe [On].<br />

g „Utilizarea panoului <strong>de</strong><br />

control direct” (pag. 31)<br />

Alegerea vitezei obturatorului (modul cu prioritate pentru viteza<br />

obturatorului S)<br />

În modul S, alegeţi viteza obturatorului şi lăsaţi camera să regleze automat diafragma<br />

pentru o expunere optimă. Poziţionaţi selectorul rotativ în modul S.<br />

Viteză mică<br />

a obturatorului<br />

2″ 1″ 15 60 100 400 1000<br />

Viteză mare<br />

a obturatorului<br />

14 RO<br />

• Puteţi regla viteza <strong>de</strong>clanşatorului cu discul <strong>de</strong> control,<br />

iar compensarea expunerii cu selectorul secundar.<br />

• O viteză mare a obturatorului poate crea o imagine<br />

îngheţată şi fără neclarităţi a unui obiect în mişcare<br />

ISO<br />

400<br />

rapidă. O viteză mică a obturatorului va face neclară<br />

o scenă în mişcare rapidă. Această neclaritate va<br />

provoca o senzaţie <strong>de</strong> scenă dinamică.<br />

• Afişajul valorii diafragmei va apărea intermitent atunci<br />

S 125 F5.6<br />

+0.0<br />

când camera nu reuşeşte să obţină expunerea optimă. Viteza obturatorului<br />

L N<br />

HD<br />

01:02:03<br />

38


Exemplu <strong>de</strong> afişare<br />

avertisment (intermitent)<br />

Statut<br />

Măsură<br />

2000 F1.8 Subiectul este subexpus. Reduceţi viteza obturatorului.<br />

125 F8<br />

Subiectul este<br />

supraexpus.<br />

• Măriţi viteza obturatorului.<br />

• Dacă avertismentul nu dispare,<br />

s-a <strong>de</strong>păşit intervalul <strong>de</strong><br />

măsurare al camerei. Setaţi<br />

[ND Filter Setting] pe [On].<br />

„Utilizarea panoului <strong>de</strong> control<br />

direct” (pag. 31)<br />

Alegerea diafragmei şi a vitezei obturatorului (modul manual M)<br />

În modul M, alegeţi atât diafragma, cât şi viteza obturatorului. Aduceţi selectorul <strong>de</strong> mod<br />

în poziţia M şi reglaţi viteza <strong>de</strong>clanşatorului cu discul <strong>de</strong> control, iar valoarea diafragmei,<br />

selectorul secundar.<br />

• Viteza obturatorului poate fi reglată <strong>de</strong> la 1/2.000 până la 30 sec.<br />

• Puteţi schimba funcţiile alocate discului <strong>de</strong> control şi selectorului secundar.<br />

g [Dial Function] (pag. 51)<br />

# Atenţie<br />

• Compensarea expunerii nu este posibilă în modul M.<br />

Zgomot <strong>de</strong> imagine<br />

La fotografierea cu viteză redusă a obturatorului, pe ecran poate apărea zgomot <strong>de</strong><br />

imagine. Aceste fenomene apar când tensiunea e generată în secţiunile dispozitivului<br />

<strong>de</strong> captare a imaginii care sunt expuse în mod normal la lumină, rezultând o creştere<br />

a temperaturii dispozitivului <strong>de</strong> captare a imaginii sau circuitul acestuia. Aceasta se poate<br />

întâmpla şi la fotografierea cu o valoare ISO ridicată într-un mediu cu temperaturi ridicate.<br />

Pentru a reduce aceste distorsiuni, camera activează funcţia <strong>de</strong> reducere a zgomotului <strong>de</strong><br />

imagine. g [Noise Reduct.] (pag. 52)<br />

2<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

RO 15


Utilizarea filtrelor artistice<br />

1 Poziţionaţi selectorul rotativ în modul ART.<br />

• Se afişează un meniu cu filtre artistice. Pe baza<br />

mostrelor afişate, selectaţi un filtru utilizând FG<br />

şi apăsaţi Q.<br />

ART 1<br />

1<br />

Pop Art<br />

7<br />

Exit<br />

Set<br />

2<br />

Tipuri <strong>de</strong> filtre artistice<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

j Pop Art<br />

k Soft Focus<br />

l Pale&Light Color<br />

m Light Tone<br />

n Grainy Film<br />

o Pin Hole<br />

s Diorama<br />

t Cross Process<br />

u Gentle Sepia<br />

v Dramatic Tone<br />

Y Bordură<br />

2 Fotografiaţi.<br />

• Pentru a selecta o altă opţiune, apăsaţi Q pentru a afişa meniul filtrelor artistice.<br />

Efecte artistice<br />

Filtrele artistice pot fi modificate şi pot fi adăugate efecte. Dacă apăsaţi I în meniul filtrelor<br />

artistice, vor apărea opţiuni suplimentare.<br />

Modificarea filtrelor<br />

Opţiunea I reprezintă filtrul iniţial, iar opţiunile începând <strong>de</strong> la II adaugă efecte ce modifică<br />

filtrul iniţial.<br />

Adăugarea efectelor*<br />

Focalizare difuză, cameră obscură, chenare, contururi albe, efect stea<br />

* Efectele disponibile diferă în funcţie <strong>de</strong> filtrul selectat.<br />

# Atenţie<br />

• Dacă este selectată opţiunea [RAW] pentru calitatea imaginii, calitatea imaginii va fi setată<br />

automat la [YN+RAW]. Filtrul artistic va fi aplicat numai imaginii JPEG.<br />

• În funcţie <strong>de</strong> subiect, tranziţiile dintre nuanţe pot apărea neregulate, efectul poate fi mai<br />

puţin evi<strong>de</strong>nt sau imaginea poate <strong>de</strong>veni mai „granulată”.<br />

• Este posibil ca unele efecte să nu fie vizibile pe ecran sau în timpul înregistrărilor vi<strong>de</strong>o.<br />

• Redarea poate fi diferită în funcţie <strong>de</strong> setările aplicate pentru filtre, efecte sau calitatea<br />

vi<strong>de</strong>o.<br />

16 RO


Fotografierea în modul scenă<br />

1 Poziţionaţi selectorul rotativ în modul SCN.<br />

• Se afişează un meniu cu scene. Pe baza mostrelor<br />

şi explicaţiilor afişate, selectaţi un mod <strong>de</strong> scenă<br />

utilizând FG şi apăsaţi Q.<br />

• Apăsaţi Q sau <strong>de</strong>clanşatorul până la jumătate pentru<br />

a comuta pe vizionarea live pe ecran. Apăsaţi Q<br />

pentru a reveni la afişajul meniului <strong>de</strong> scenă.<br />

Tipuri <strong>de</strong> moduri scenă<br />

SCN 1 Portrait<br />

Exit<br />

Set<br />

2<br />

O Portrait R Sunset<br />

P e-Portrait T Documents<br />

L Landscape s Panorama (pag. 17)<br />

J Sport<br />

( Fireworks<br />

H Hand-Held Starlight 0 Multi. Expunere<br />

G Night Scene<br />

g Beach & Snow<br />

U Night+Portrait Backlight HDR<br />

2 Fotografiaţi.<br />

• Pentru a selecta o altă opţiune, apăsaţi Q pentru a afişa meniul scenelor <strong>de</strong><br />

fotografiere.<br />

# Atenţie<br />

• În modul [e-Portrait], sunt înregistrate două imagini: o imagine nemodificată şi o a doua<br />

imagine căreia i se aplică efectele [e-Portrait]. Imaginea nemodificată este memorată la<br />

calitatea selectată în opţiuni la momentul respectiv; imaginea modificată este memorată<br />

la calitate JPEG (calitate X (2560 × 1920)).<br />

• Efectele anumitor moduri <strong>de</strong> scenă nu sunt aplicate la înregistrările vi<strong>de</strong>o.<br />

Fotografierea pentru o imagine panoramică<br />

Dacă aţi instalat software-ul <strong>de</strong> computer furnizat, îl puteţi utiliza pentru a alătura<br />

imagini pentru a forma o imagine panoramică. g „Instalarea software-ului” (pag. 63)<br />

1 Poziţionaţi selectorul rotativ în modul SCN.<br />

2 Selectaţi [Panorama] şi apăsaţi Q.<br />

3 Utilizaţi FGHI pentru a alege o direcţie <strong>de</strong><br />

panoramare.<br />

4 Faceţi o fotografie, utilizând ghidajele pentru<br />

a o încadra.<br />

• Focalizarea, expunerea şi celelalte setări rămân fixate<br />

la valorile pentru prima fotografie.<br />

ISO<br />

200<br />

M<br />

125 F5.6<br />

38<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

RO 17


5 Preluaţi imaginile rămase, încadrând fiecare fotografie astfel încât<br />

ghidajele să se suprapună cu fotografia anterioară.<br />

ISO<br />

200<br />

M<br />

125 F5.6<br />

[ 2 ]<br />

[ 3 ]<br />

38 Exit Exit<br />

2<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

• O imagine panoramică poate conţine până la 10 imagini. După a zecea fotografie,<br />

se afişează un indicator <strong>de</strong> avertizare (g).<br />

6 După preluarea ultimei fotografii, apăsaţi Q pentru a încheia seria.<br />

# Atenţie<br />

• La fotografierea panoramică, nu va fi afişată şi imaginea anterioară realizată pentru<br />

stabilirea poziţiei. Cu ajutorul cadrelor sau al altor indicatoare afişate, compuneţi imaginea<br />

astfel încât marginile imaginilor <strong>de</strong> suprapus să se suprapună în interiorul cadrelor.<br />

$ Observaţii<br />

• Dacă apăsaţi butonul Q înainte <strong>de</strong> fotografierea primului cadru, veţi reveni la meniul<br />

<strong>de</strong> selectare a modului <strong>de</strong> fotografiere. Dacă apăsaţi butonul Q în timpul fotografierii,<br />

fotografierea panoramică se încheie şi puteţi continua cu următoarea.<br />

Crearea colajelor<br />

Când fotografiaţi, o imagine este încorporată într-un cadru <strong>de</strong> secvenţe <strong>de</strong>stinate<br />

creării colajului dorit. Astfel, se obţine o paletă largă <strong>de</strong> expresii fotografice datorită<br />

temelor sau poveştilor personale. Fotografierea se poate realiza şi prin simpla atingere.<br />

1 Poziţionaţi selectorul rotativ în modul P.<br />

• Un meniu va fi afişat.<br />

2 Selectaţi o temă folosind FG şi apăsaţi I.<br />

Tipuri <strong>de</strong> teme<br />

P1<br />

P2<br />

P3<br />

P4<br />

Standard<br />

Speed<br />

Zoom In/Out<br />

Fun Frames<br />

Temă<br />

1<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Exit<br />

Standard<br />

Set<br />

18 RO


3 Selectaţi elementele dorite din temă folosind<br />

FGHI, apoi apăsaţi I.<br />

1 Standard<br />

Exit<br />

Set<br />

[Type]<br />

[Pics/<br />

Sheet]<br />

P1<br />

Standard<br />

Submeniuri din [Type] [Effect]<br />

1<br />

Element curent<br />

P2<br />

Speed<br />

[Pics/Sheet]<br />

2<br />

P3<br />

Zoom In/Out<br />

[Type]<br />

3<br />

[Pics/Sheet]<br />

[Effect]<br />

4 Atingeţi un cadru în modul standby pentru a fotografia.<br />

• Pentru a fotografia un alt cadru, atingeţi cadrul dorit.<br />

ISO<br />

400<br />

125 F5.6 0.0<br />

38<br />

ISO<br />

400<br />

125 F5.6 0.0<br />

38<br />

ISO<br />

400<br />

P4<br />

Fun Frame<br />

[Effect]<br />

4<br />

125 F5.6 0.0<br />

38<br />

2<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

• Pentru a şterge o imagine din cadru, atingeţi cadrul apoi apăsaţi U.<br />

• Fotografierea poate fi încheiată în mijlocul procesului, reluându-se fotografierea <strong>de</strong><br />

la primul cadru. Apăsaţi butonul MENU şi selectaţi [Save] pentru a salva imaginea şi<br />

a relua fotografierea apoi. Apăsaţi butonul MENU şi selectaţi [Exit] pentru a nu salva<br />

imaginea şi a relua fotografierea.<br />

• Prin apăsarea butonului q se încheie fotografierea şi se afişează redarea. În acest<br />

caz, imaginea nu este salvată.<br />

5 După ce s-au făcut toate cadrele, apăsaţi O şi salvaţi imaginea.<br />

# Atenţie<br />

• Când schimbaţi un mod <strong>de</strong> fotografiere în mijlocul procesului <strong>de</strong> fotografiere, imaginea nu<br />

va fi salvată.<br />

• O imagine este salvată ca un colaj fotografic şi fiecare imagine în cadru nu este salvată<br />

ca imagine.<br />

• Mărimea imagini este fixată la 5 M.<br />

RO 19


Utilizarea opţiunilor pentru fotografiere<br />

2<br />

Utilizarea ghidului live<br />

1 Poziţionaţi selectorul rotativ <strong>de</strong> moduri în poziţia A.<br />

2 După ce aţi apăsat Q pentru a afişa ghidul live<br />

pe ecran, utilizaţi butoanele FG din blocul <strong>de</strong><br />

săgeţi pentru a selecta un element şi apăsaţi Q<br />

pentru a confirma.<br />

Change Color Saturation<br />

Element ghid<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

3 Utilizaţi butoanele FG din blocul <strong>de</strong> săgeţi pentru<br />

a selecta nivelul.<br />

• Dacă este selectată opţiunea [Shooting Tips], selectaţi<br />

un element şi apăsaţi Q pentru a ve<strong>de</strong>a o scurtă<br />

<strong>de</strong>scriere.<br />

• Apăsaţi <strong>de</strong>clanşatorul până la jumătate sau apăsaţi Q<br />

pentru a salva setarea.<br />

• Efectul nivelului selectat este vizibil pe ecran. Dacă<br />

este selectată opţiunea [Blur Background] sau<br />

[Express Motions], ecranul va reveni la modul normal<br />

<strong>de</strong> afişare, dar efectul selectat va fi vizibil în imaginea<br />

finală.<br />

Cancel<br />

Cancel<br />

Bară <strong>de</strong> nivel<br />

Clear & Vivid<br />

0<br />

Flat & Muted<br />

Set<br />

4 Fotografiaţi.<br />

• Apăsaţi <strong>de</strong>clanşatorul pentru fotografiere.<br />

• Pentru a elimina ghidul live <strong>de</strong> pe ecran, apăsaţi butonul MENU.<br />

# Atenţie<br />

• Dacă este selectată opţiunea [RAW] pentru calitatea imaginii, calitatea imaginii va fi setată<br />

automat la [YN+RAW].<br />

• Setările <strong>de</strong> ghid direct, altele <strong>de</strong>cât [Blur Background] şi [Express Motions] nu sunt<br />

aplicate exemplarului RAW.<br />

• Setările [Blur Background] şi [Express Motions] nu se aplică la înregistrările vi<strong>de</strong>o.<br />

• Imaginile pot apărea granulat la anumite niveluri ale setărilor din ghidul live.<br />

• Este posibil ca modificările nivelurilor setărilor din ghidul live să nu fie vizibile pe ecran.<br />

• Bliţul nu poate fi utilizat împreună cu ghidul live.<br />

• Modificarea opţiunilor din ghidul live anulează modificările anterioare.<br />

• Alegerea unor setări din ghidul live care <strong>de</strong>păşesc limitele indicatorilor <strong>de</strong> măsurare<br />

a expunerii camerei poate avea ca rezultat imagini expuse excesiv sau insuficient.<br />

% Sfaturi<br />

• În alte moduri <strong>de</strong>cât A, puteţi utiliza controlul direct pentru a realiza setări mai<br />

<strong>de</strong>taliate.<br />

g „Utilizarea panoului <strong>de</strong> control direct” (pag. 31)<br />

20 RO


Controlul expunerii (compensarea expunerii)<br />

Apăsaţi butonul F (F) şi rotiţi selectorul secundar pentru a regla expunerea. Alegeţi<br />

valori pozitive („+”) pentru fotografii mai luminoase, respectiv negative („–”) pentru<br />

fotografii mai întunecate. Expunerea poate fi reglată în intervalul ±3 EV.<br />

Negativă (–) Fără compensare (0) Pozitivă (+)<br />

# Atenţie<br />

• Compensarea expunerii nu este disponibilă în modurile A, M sau SCN (doar parţial).<br />

Modificarea intensităţii luminilor puternice şi a umbrelor<br />

Pentru a afişaj dialogul <strong>de</strong> control al tonului, apăsaţi<br />

butonul F (F) şi apăsaţi butonul INFO. Utilizaţi HI<br />

pentru a alege un nivel <strong>de</strong> ton. Alegeţi „low” pentru<br />

a întuneca umbrele sau „high” pentru a intensifica<br />

luminile puternice.<br />

Compensarea<br />

expunerii<br />

INFO<br />

0<br />

Nivel ton:<br />

scăzut<br />

INFO<br />

+1<br />

0<br />

Nivel ton:<br />

ridicat<br />

INFO<br />

ISO<br />

200<br />

P<br />

125 F5.6<br />

+2.0<br />

0<br />

IS OFF<br />

j<br />

L N<br />

HD<br />

01:02:03<br />

SD<br />

1234<br />

2<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

Alegerea unei ţinte <strong>de</strong> focalizare (ţintă AF)<br />

Selectaţi care din cele 35 puncte <strong>de</strong> focalizare vor fi folosite pentru autofocalizare.<br />

1 Apăsaţi butonul P (H) pentru a afişa ţinta <strong>de</strong> autofocalizare.<br />

2 Utilizaţi FGHI pentru a selecta afişarea unui singur chenar ţintă <strong>de</strong><br />

autofocalizare şi poziţia acestuia.<br />

• Dacă mutaţi cursorul în afara ecranului, este reactivat modul „Toate ţintele”.<br />

Toate ţintele<br />

Camera alege automat din totalul<br />

ţintelor <strong>de</strong> focalizare.<br />

Ţintă unică<br />

Selectaţi manual ţinta <strong>de</strong><br />

focalizare.<br />

RO 21


2<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

Utilizarea bliţului (fotografiere cu bliţ)<br />

1 Apăsaţi butonul # (I) pentru a afişa opţiunile.<br />

2 Utilizaţi HI pentru a alege un mod bliţ, apoi apăsaţi Q.<br />

• Când bliţul este coborât şi închis manual, camera selectează [$] (Flash off).<br />

Când utilizaţi bliţul, apăsaţi butonul # (I) şi modificaţi modul <strong>de</strong> bliţ.<br />

AUTO<br />

!<br />

Bliţ automat<br />

Bliţ pentru eliminarea<br />

efectului <strong>de</strong> ochi roşii<br />

# Bliţ <strong>de</strong> umplere<br />

Bliţul se <strong>de</strong>clanşează automat în condiţii <strong>de</strong><br />

lumină slabă sau contralumină.<br />

Această funcţie vă permite să reduceţi<br />

fenomenul <strong>de</strong> ochi roşii.<br />

Bliţul se <strong>de</strong>clanşează indiferent <strong>de</strong> lumina<br />

disponibilă.<br />

$ Bliţ <strong>de</strong>zactivat Bliţul nu se <strong>de</strong>clanşează.<br />

!* 1<br />

SLOW<br />

Sincronizare lentă/<br />

Eliminarea efectului<br />

<strong>de</strong> ochi roşii<br />

# RC* 2 Telecomandă<br />

# SLV* 2 Slave<br />

#SLOW* 1<br />

#FULL,<br />

#1/4, etc.<br />

Sincronizare lentă<br />

<strong>Manual</strong><br />

Combină sincronizarea lentă cu reducerea<br />

efectului <strong>de</strong> ochi roşii.<br />

Este utilizat un bliţ compatibil cu sistemul<br />

Olympus Wireless RC Flash System pentru<br />

fotografiere.<br />

Pentru fotografiere, este utilizat bliţul<br />

comercial secundar sincronizat cu bliţul<br />

camerei. Intensitatea bliţului poate fi<br />

reglată.<br />

Vitezele reduse ale obturatorului se<br />

utilizează pentru a creşte luminozitatea<br />

fundalurilor estompate.<br />

Pentru utilizatorii care preferă acţionarea<br />

manuală.<br />

*1 Exclusiv în modul P şi A.<br />

*2 Fotografierea cu bliţ wireless este disponibilă doar dacă s-a selectat [Remote Flash]<br />

(pag. 75).<br />

3 Apăsaţi complet pe <strong>de</strong>clanşator.<br />

# Atenţie<br />

• În [!] (Red-eye reduction flash), la cca. 1 secundă după lumina intermitentă preliminară<br />

a bliţului, este acţionat obturatorul. Nu mişcaţi camera înainte <strong>de</strong> încheierea fotografierii.<br />

• Funcţia [!] (Bliţ pentru eliminarea efectului <strong>de</strong> ochi roşii) poate să nu fie eficientă în<br />

anumite condiţii <strong>de</strong> fotografiere.<br />

• #AUTO, $ poate fi setat în modul A.<br />

Interval bliţ minim<br />

Obiectivul poate provoca umbre asupra unui subiect prea apropiat <strong>de</strong> cameră,<br />

cauzând efectul <strong>de</strong> vinietare sau subiectul poate apărea foarte luminat chiar şi la<br />

intensitatea minimă a bliţului.<br />

• Pentru a evita supraexpunerea imaginilor, selectaţi modul A sau M şi selectaţi un<br />

număr f mai mare sau reduceţi sensibilitatea ISO.<br />

22 RO


Fotografierea în rafală/<strong>utilizare</strong>a auto<strong>de</strong>clanşatorului<br />

Camera va fotografia în rafală odată ce <strong>de</strong>clanşatorul este apăsat până la capăt. Ca<br />

variantă, auto<strong>de</strong>clanşatorul poate fi utilizat şi pentru portrete individuale sau <strong>de</strong> grup<br />

sau pentru a reduce instabilitatea camerei când aceasta este montată pe un trepied<br />

sau fixată în alt mod pe poziţie.<br />

1 Apăsaţi butonul jY (G) pentru a afişa meniul direct.<br />

2 Selectaţi o opţiune cu ajutorul HI, apoi apăsaţi Q.<br />

o<br />

Fotografierea unui<br />

singur cadru<br />

j Fotografierea în rafală<br />

O<br />

7 BKT<br />

Y12s<br />

Y2s<br />

Viteză ridicată<br />

Auto<strong>de</strong>clanşator<br />

12 sec.<br />

Auto<strong>de</strong>clanşator<br />

2 sec.<br />

Fotografiază 1 cadru la apăsarea <strong>de</strong>clanşatorului<br />

(mod <strong>de</strong> fotografiere normal).<br />

Fotografiile sunt realizate la o viteză <strong>de</strong><br />

aproximativ 5 cadre pe secundă (cps) în timp ce<br />

<strong>de</strong>clanşatorul este apăsat la maxim.<br />

Fotografiile sunt realizate la o viteză <strong>de</strong><br />

aproximativ 15 cadre pe secundă (cps) în timp ce<br />

<strong>de</strong>clanşatorul este apăsat la maxim. Disponibil<br />

doar dacă [i](Natural) este selectat pentru<br />

[Picture Mo<strong>de</strong>].<br />

Când <strong>de</strong>clanşatorul este apăsat până la capăt,<br />

fotografiile se realizează automat, modificându-se<br />

setările la fiecare cadru (fotografie bracket).<br />

Apăsaţi <strong>de</strong>clanşatorul la jumătate pentru<br />

focalizare, apoi până la capăt pentru a porni<br />

cronometrul. Mai întâi lampa auto<strong>de</strong>clanşatorului<br />

rămâne aprinsă aproximativ 10 secun<strong>de</strong>, apoi<br />

se aprin<strong>de</strong> intermitent cca. 2 secun<strong>de</strong>, apoi se<br />

fotografiază.<br />

Apăsaţi <strong>de</strong>clanşatorul la jumătate pentru<br />

focalizare, apoi până la capăt pentru a porni<br />

cronometrul. Lampa auto<strong>de</strong>clanşatorului se<br />

aprin<strong>de</strong> intermitent cca. 2 secun<strong>de</strong>, apoi se<br />

fotografiază.<br />

2<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

$ Observaţii<br />

• Pentru a anula auto<strong>de</strong>clanşatorul, apăsaţi butonul jY.<br />

• În timpul fotografierii în rafală, focalizarea, expunerea şi balansul <strong>de</strong> alb sunt fixate la<br />

primul cadru.<br />

• Bracketingul este disponibil numai când [Bracketing] (pag. 44) este selectat.<br />

# Atenţie<br />

• În timpul fotografierii în rafală, dacă indicatorul <strong>de</strong> nivel al acumulatorului se aprin<strong>de</strong><br />

intermitent, camera se va opri din fotografiere şi va începe să salveze în card fotografiile<br />

realizate. În funcţie <strong>de</strong> energia rămasă în acumulator, este posibil ca camera să nu poată<br />

salva toate fotografiile.<br />

• La fotografierea cu auto<strong>de</strong>clanşator fixaţi camera în mod corespunzător.<br />

• Dacă vă aşezaţi în faţa camerei pentru a apăsa <strong>de</strong>clanşatorul la jumătate când utilizaţi<br />

auto<strong>de</strong>clanşatorul, este posibil ca fotografia să nu fie focalizată corect.<br />

RO 23


SD<br />

SD<br />

Operaţiuni elementare <strong>de</strong> redare<br />

Afişajul ecranului în timpul redării<br />

Afişare simplificată<br />

Afişare <strong>de</strong>taliată<br />

1 2 3 456<br />

c<br />

d<br />

e<br />

f g<br />

2<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

b<br />

×10<br />

4:3 L N 100-0015<br />

2013.02.26 12:30 SD 15<br />

a 0<br />

9<br />

7<br />

8<br />

1 Indicator acumulator .....................pag. 6<br />

2 Încărcarea prin Eye-Fi s-a<br />

încheiat .......................................pag. 54<br />

3 Programarea tipăririi<br />

Număr <strong>de</strong> exemplare ..................pag. 59<br />

4 Înregistrare sunet ........................pag. 27<br />

5 Protejare imagini .........................pag. 26<br />

6 Imagine selectată........................pag. 25<br />

7 Număr fişier ................................pag. 53<br />

8 Numărul cadrului<br />

9 Dispozitiv <strong>de</strong> stocare...................pag. 73<br />

0 Mod înregistrare..........................pag. 34<br />

a Format imagine .............. pag. 34, 44, 51<br />

b Data şi ora ..............................pag. 7, 49<br />

c Chenar aspect ............... pag. 34, 44, 51<br />

d Ţintă AF ......................................pag. 21<br />

r<br />

WB<br />

AUTO<br />

ISO 400<br />

×10<br />

125<br />

A+4<br />

F5.6<br />

+2.0 20mm<br />

3968×2976<br />

+1.0<br />

G+4<br />

iNatural<br />

1/8<br />

4:3 L N 100-0015<br />

2013.02.26 12:30 SD 15<br />

qpon<br />

P<br />

h<br />

i<br />

j<br />

k<br />

l<br />

m<br />

e Mod fotografiere...............pag. 8, 13 – 15<br />

f Compensarea expunerii..............pag. 21<br />

g Viteza <strong>de</strong>clanşatorului ..........pag. 13 – 15<br />

h Valoarea diafragmei .............pag. 13 – 15<br />

i Distanţa focală ..............................pag. 9<br />

j Controlul intensităţii bliţului .........pag. 36<br />

k Compensarea balansului<br />

<strong>de</strong> alb ..........................................pag. 33<br />

l Mod imagine .........................pag. 32, 42<br />

m Nivel <strong>de</strong> comprimare .............pag. 34, 53<br />

n Număr pixeli .............pag. 34 – 35, 53, 74<br />

o Sensibilitate ISO .........................pag. 38<br />

p Balans <strong>de</strong> alb ..............................pag. 33<br />

q Mod <strong>de</strong> măsurare........................pag. 36<br />

r Histogramă .................................pag. 13<br />

Afişarea informaţiilor în timpul redării<br />

Puteţi utiliza butonul INFO pentru a selecta informaţiile afişate în timpul redării.<br />

Numai imagine<br />

INFO<br />

×10<br />

4:3 L N<br />

100-0015<br />

2013.02.26 12:30 15<br />

Afişare simplificată<br />

INFO<br />

WB<br />

AUTO<br />

ISO 400<br />

×10<br />

125<br />

F5.6<br />

+2.0 20mm<br />

A±10<br />

3968×2976<br />

4:3 L N<br />

Afişare <strong>de</strong>taliată<br />

±0.0<br />

G±10<br />

iNatural<br />

1/8<br />

100-0015<br />

2013.02.26 12:30 15<br />

P<br />

INFO<br />

24 RO


Opţiuni pentru redare<br />

Apăsaţi butonul q pentru a ve<strong>de</strong>a fotografiile pe tot ecranul. Pentru a trece în mod<br />

fotografiere, apăsaţi <strong>de</strong>clanşatorul pe jumătate.<br />

Afişarea tip in<strong>de</strong>x<br />

W<br />

Mărirea imaginii la redare<br />

Selectorul secundar<br />

(j)<br />

Blocul <strong>de</strong> săgeţi<br />

(FGHI)<br />

INFO<br />

R (Buton înregistrare<br />

vi<strong>de</strong>o)<br />

D (G)<br />

Q<br />

Disc <strong>de</strong> control (j)<br />

Fn<br />

L N<br />

100-0020<br />

T<br />

2013.02.26 12:30 20 SD 2013.02.26 12:30 21<br />

Redarea unei singure<br />

fotografii<br />

L N<br />

100-0020<br />

2013.02.26 12:30 SD 20<br />

Redarea unei singure<br />

fotografii<br />

W<br />

Prece<strong>de</strong>nta (l)/următoarea (m)<br />

T<br />

2x<br />

Afişarea tip in<strong>de</strong>x<br />

Mărirea fotografiei<br />

la redare<br />

Redarea unei singure fotografii: următor (I)/anterior (H)<br />

redare mărită: <strong>de</strong>plasaţi poziţia planului <strong>de</strong> apropiere<br />

redare in<strong>de</strong>x: selectarea imaginilor<br />

Afişează informaţiile imaginii<br />

Selectarea imaginilor<br />

Ştergerea imaginilor<br />

Afişare meniu<br />

Mărire/micşorare<br />

Protejarea imaginilor<br />

2<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

Selectarea imaginilor<br />

Selectaţi mai multe imagini pentru protejare sau ştergere.<br />

Apăsaţi butonul R pentru a selecta imaginea curentă.<br />

Imaginile selectate sunt marcate cu v. Pentru a elimina<br />

v şi a <strong>de</strong>selecta imaginile, apăsaţi din nou butonul R.<br />

2013.02.26 12:30 SD 21<br />

RO 25


Ştergerea imaginilor selectate<br />

Apăsaţi G (D), selectaţi [Yes], apoi<br />

apăsaţi Q pentru a şterge imaginile selectate.<br />

2<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

Protejarea imaginilor<br />

Protejaţi imaginile împotriva ştergerii acci<strong>de</strong>ntale. Afişaţi<br />

imaginea pe care doriţi să o protejaţi şi apăsaţi butonul Fn;<br />

pe imagine va apărea o pictogramă 0 (protejare).<br />

Apăsaţi butonul Fn pentru a elimina protecţia.<br />

De asemenea, puteţi proteja mai multe imagini selectate.<br />

După ce s-au selectat imaginile din „Selectarea imaginilor”<br />

(pag. 25), apăsaţi butonul Fn.<br />

# Atenţie<br />

• Prin formatarea cardului se şterg toate imaginile, inclusiv cele protejate.<br />

Utilizarea opţiunilor <strong>de</strong> redare<br />

L N<br />

100-0020<br />

2013.02.26 12:30 SD 20<br />

Apăsaţi Q în timpul redării pentru a afişa un meniu cu opţiuni simple ce poate fi utilizat<br />

în modul <strong>de</strong> redare.<br />

JPEG<br />

H Play<br />

JPEG Edit<br />

4:3<br />

R<br />

Rotate<br />

L<br />

Back<br />

Set<br />

Cadru fotografie<br />

Cadru<br />

RAW JPEG RAW+JPEG<br />

înregistrare<br />

vi<strong>de</strong>o<br />

Editare JPEG (pag. 46) — —<br />

Editare date RAW<br />

(pag. 46)<br />

— —<br />

Movie Play — — — <br />

Audio playback —<br />

0 (Protect) <br />

R (înregistrare audio) —<br />

Rotire —<br />

Redarea succesivă <br />

< (Programare pentru<br />

tipărire)<br />

— —<br />

Erase <br />

26 RO


Efectuarea operaţiunilor asupra unui cadru <strong>de</strong> înregistrare vi<strong>de</strong>o<br />

(Movie Play)<br />

Pauză sau reluarea redării.<br />

• Puteţi efectua următoarele operaţiuni când redarea este suspendată.<br />

Q<br />

H/I<br />

F/G<br />

HI sau selectorul<br />

secundar<br />

F<br />

G<br />

Prece<strong>de</strong>nta/următoarea<br />

Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe HI pentru a continua<br />

operaţiunea.<br />

Se afişează primul cadru.<br />

Se afişează ultimul cadru.<br />

Derulaţi înainte sau înapoi o înregistrare vi<strong>de</strong>o.<br />

Reglaţi volumul.<br />

# Atenţie<br />

• Recomandăm <strong>utilizare</strong>a software-ului <strong>de</strong> PC furnizat pentru a reda fişiere vi<strong>de</strong>o pe un<br />

computer. Înainte <strong>de</strong> a lansa software-ul pentru prima dată, conectaţi camera la computer.<br />

Înregistrare audio<br />

Adăugaţi o înregistrare audio (până la 4 sec.) la fotografia curentă.<br />

1 Afişaţi imaginea la care doriţi să adăugaţi o înregistrare audio şi<br />

apăsaţi Q.<br />

• Înregistrarea audio nu este disponibilă pentru imaginile protejate.<br />

• Înregistrarea audio este disponibilă şi în cadrul meniului pentru redare.<br />

2 Selectaţi [R] şi apăsaţi Q.<br />

• Pentru a părăsi acest mod fără să adăugaţi<br />

o înregistrare, selectaţi [No].<br />

JPEG<br />

H Play<br />

JPEG Edit<br />

R<br />

Rotate<br />

L<br />

2<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

Back<br />

Set<br />

3 Selectaţi [R Start] şi apăsaţi Q pentru a începe<br />

înregistrarea.<br />

• Pentru a opri înregistrarea înainte <strong>de</strong> limita <strong>de</strong> timp,<br />

apăsaţi butonul Q.<br />

R<br />

No<br />

R Start<br />

Erase<br />

Back<br />

Set<br />

4 Apăsaţi Q pentru a încheia înregistrarea.<br />

• Imaginile cu înregistrări audio sunt indicate <strong>de</strong> o pictogramă H.<br />

• Pentru a şterge o înregistrare, selectaţi [Erase] la pasul 2.<br />

RO 27


2<br />

Rotire<br />

Alegeţi dacă rotiţi sau nu fotografiile.<br />

1 Redaţi fotografia şi apăsaţi Q.<br />

2 Selectaţi [Rotate] şi apăsaţi Q.<br />

3 Apăsaţi F pentru a roti imaginea spre stânga, respectiv G pentru<br />

a o roti spre dreapta; imaginea se roteşte la fiecare apăsare a butonului.<br />

• Apăsaţi Q pentru salvarea setărilor şi ieşire.<br />

• Imaginea rotită se salvează cu orientarea curentă.<br />

• Înregistrările vi<strong>de</strong>o şi imaginile protejate nu pot fi rotite.<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

Redarea automată succesivă<br />

Cu ajutorul acestei funcţii sunt redate una după alta imaginile memorate pe card.<br />

1 Apăsaţi Q în timpul redării şi selectaţi opţiunea<br />

pentru prezentare automată.<br />

2 Reglaţi setările.<br />

Start<br />

BGM<br />

Effect<br />

Sli<strong>de</strong><br />

Sli<strong>de</strong> Interval<br />

Movie Interval<br />

Back<br />

JPEG<br />

H Play<br />

JPEG Edit<br />

R<br />

Rotate<br />

L<br />

Porniţi prezentarea automată. Imaginile sunt afişate în ordine,<br />

începând cu imaginea curentă.<br />

Selectaţi fondul muzical (5 tipuri) sau <strong>de</strong>zactivaţi fondul muzical<br />

selectând [Off].<br />

Selectaţi efectul <strong>de</strong> tranziţie dintre cadre.<br />

Setaţi tipul <strong>de</strong> prezentare automată care se va executa.<br />

Alegeţi intervalul <strong>de</strong> timp între afişarea imaginilor, între 2 şi<br />

10 secun<strong>de</strong>.<br />

Selectaţi [Full] pentru a inclu<strong>de</strong> înregistrările vi<strong>de</strong>o integral în<br />

prezentarea automată, [Short] pentru a inclu<strong>de</strong> numai porţiunea<br />

<strong>de</strong> la începutul fiecărei înregistrări.<br />

Set<br />

3 Selectaţi [Start] şi apăsaţi Q.<br />

• Va începe prezentarea automată.<br />

• Apăsaţi Q pentru a opri prezentarea automată.<br />

28 RO


Utilizarea ecranului tactil<br />

Ecranul funcţionează ca ecran tactil pentru a transmite comenzi camerei.<br />

Ghiduri live<br />

Ecranul tactil poate fi utilizat cu ghidurile live.<br />

1 Atingeţi fila şi executaţi o mişcare glisantă<br />

cu <strong>de</strong>getul spre stânga pentru a afişa<br />

ghidurile live.<br />

• Loviţi uşor pentru a selecta un element.<br />

2 Selectaţi poziţia butonului glisant cu ajutorul<br />

<strong>de</strong>getului.<br />

• Apăsaţi butonul MENU pentru a <strong>de</strong>zactiva afişarea<br />

ghidurilor live.<br />

Mod fotografiere<br />

Puteţi focaliza şi fotografia prin atingerea ecranului.<br />

Atingeţi pentru a parcurge setările pentru<br />

ecranul tactil.<br />

Comenzile <strong>de</strong> pe ecranul tactil sunt<br />

<strong>de</strong>zactivate.<br />

Atingeţi un subiect pentru a focaliza.<br />

Puteţi fotografia prin apăsarea butonului<br />

<strong>de</strong>clanşator.<br />

Atingeţi un subiect pentru a focaliza asupra<br />

acestuia şi a <strong>de</strong>clanşa automat.<br />

ISO-A<br />

200<br />

ISO<br />

200<br />

125 F5.6<br />

P 125 F5.6<br />

0.0<br />

Filă meniu<br />

L N<br />

HD<br />

01:02:03<br />

SD<br />

38<br />

L N<br />

HD<br />

01:02:03<br />

SD<br />

30<br />

2<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

Mod redare<br />

Utilizaţi ecranul tactil pentru a răsfoi imaginile sau pentru a le mări sau micşora.<br />

Redare pe tot ecranul<br />

Vizionarea altor imagini<br />

• Glisaţi <strong>de</strong>getul spre stânga pentru a afişa ultimele cadre<br />

şi spre dreapta pentru a răsfoi cadrele anterioare.<br />

• Continuaţi să atingeţi partea stângă a ecranului pentru<br />

a ve<strong>de</strong>a continuu cadrele anterioare şi dreapta pentru<br />

a ve<strong>de</strong>a cadrele ulterioare.<br />

Mărirea imaginii la redare<br />

• Atingeţi % pentru a mări ecranul. Atingeţi $ în<br />

mod repetat pentru a reveni la redarea cu un singur<br />

cadru.<br />

• Cu ajutorul <strong>de</strong>getului, <strong>de</strong>plasaţi imaginea când aceasta<br />

este mărită.<br />

10x<br />

RO 29


Redare in<strong>de</strong>x<br />

Atingeţi F pentru a afişa imaginile ca in<strong>de</strong>x.<br />

2<br />

Noţiuni elementare <strong>de</strong>spre fotografie<br />

Pagina următoare/Pagina anterioară<br />

• Glisaţi <strong>de</strong>getul în sus pentru a afişa pagina următoare<br />

sau în jos pentru a afişa pagina anterioară.<br />

• Utilizaţi t sau u pentru a selecta numărul <strong>de</strong><br />

imagini afişate.<br />

• Pentru redarea unui singur cadru, apăsaţi u până<br />

când se afişează imaginea curentă pe tot ecranul.<br />

Vizionarea imaginilor<br />

• Atingeţi o imagine pentru a o afişa pe tot ecranul.<br />

2013.02.26 12:30<br />

% Sfaturi<br />

• Dezactivarea ecranului tactil. g [Touch Screen Settings] (pag. 54)<br />

30 RO


3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

Utilizarea panoului <strong>de</strong> control direct<br />

Controlul direct poate fi utilizat pentru a ajusta setările în modurile P, S, A şi M.<br />

Utilizarea controlului direct vă ajută să previzualizaţi pe ecran efectele diferitelor setări.<br />

Setări disponibile<br />

P<br />

AUTO<br />

Stabilizator <strong>de</strong> imagine .....................pag. 32<br />

Mod imagine ...............................pag. 32, 42<br />

Balans <strong>de</strong> alb ....................................pag. 33<br />

Fotografiere în<br />

rafală/auto<strong>de</strong>clanşator ................pag. 23<br />

Format imagine.................... pag. 34, 44, 51<br />

Mod înregistrare ...............................pag. 34<br />

WB Auto<br />

IS OFF<br />

i<br />

n<br />

WB<br />

AUTO<br />

4:3<br />

L F<br />

HD<br />

Funcţii<br />

Setări<br />

Mod bliţ .............................................pag. 22<br />

Control intensitate bliţ .......................pag. 36<br />

Mod <strong>de</strong> măsurare .............................pag. 36<br />

Mod AF .............................................pag. 37<br />

Sensibilitate ISO ...............................pag. 38<br />

Prioritate faţă ...............................pag. 36 38<br />

ND Filter Setting<br />

3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

1 Apăsaţi Q pentru a afişa panoul <strong>de</strong> control direct.<br />

• Pentru a ascun<strong>de</strong> panoul <strong>de</strong> control direct, apăsaţi din nou Q.<br />

2 Utilizaţi FG <strong>de</strong>pe blocul <strong>de</strong> săgeţi<br />

pentru a selecta setările, utilizaţi HI<br />

pentru a schimba setarea selectată<br />

şi apăsaţi Q.<br />

• Setările selectate se aplică automat<br />

dacă nu se efectuează nicio operaţie<br />

timp <strong>de</strong> aproximativ 8 secun<strong>de</strong>.<br />

Cursor<br />

Afişează numele<br />

funcţiei selectate<br />

P<br />

AUTO<br />

WB Auto<br />

Bloc <strong>de</strong> săgeţi (HI)<br />

# Atenţie<br />

• Unele elemente nu sunt disponibile în anumite moduri <strong>de</strong> fotografiere.<br />

Cursor<br />

n<br />

IS OFF<br />

i<br />

WB<br />

AUTO<br />

4:3<br />

L F<br />

HD<br />

Blocul <strong>de</strong><br />

săgeţi<br />

(FG)<br />

% Sfaturi<br />

• Pentru opţiuni mai avansate sau pentru a personaliza camera, utilizaţi meniurile pentru<br />

a realiza setările.<br />

g „Utilizarea meniurilor” (pag. 39)<br />

RO 31


Reducerea mişcării camerei (stabilizatorul <strong>de</strong> imagine)<br />

Selectaţi [ON] pentru a reduce efectul mişcării camerei ce apare a<strong>de</strong>sea la<br />

fotografierea în condiţii <strong>de</strong> slabă iluminare sau cu un grad ridicat <strong>de</strong> mărire a imaginii.<br />

1 Afişaţi panoul <strong>de</strong> control direct, apoi selectaţi<br />

elementul stabilizator <strong>de</strong> imagine, utilizând FG.<br />

IS ON<br />

i<br />

WB<br />

AUTO<br />

3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

2 Selectaţi [ON] cu HI şi apăsaţi Q.<br />

# Atenţie<br />

• Stabilizatorul <strong>de</strong> imagine nu poate corecta mişcarea excesivă a camerei sau efectul <strong>de</strong><br />

mişcare ce apare când este selectată cea mai mică viteză pentru obturator. În astfel <strong>de</strong><br />

cazuri, este recomandat să folosiţi un trepied.<br />

• Dacă folosiţi un trepied, setaţi [Image Stabilizer] la [Off].<br />

Opţiuni <strong>de</strong> procesare (mod imagine)<br />

Selectaţi un mod <strong>de</strong> imagine.<br />

1 Afişaţi controlul direct şi selectaţi elementul<br />

Picture Mo<strong>de</strong> cu FG.<br />

2 Selectaţi o opţiune cu ajutorul HI, apoi<br />

apăsaţi Q.<br />

P<br />

P<br />

Auto<br />

ON<br />

Muted<br />

h i j Z J j k<br />

4:3<br />

L F<br />

HD<br />

IS OFF<br />

j<br />

WB<br />

AUTO<br />

4:3<br />

L F<br />

HD<br />

h Vivid Produce culori vii.<br />

i Natural Produce culori naturale.<br />

j Muted Produce tonuri neutre.<br />

Z Portrait Înfrumuseţează tonurile pielii.<br />

J Monotone Produce tonuri <strong>de</strong> alb şi negru.<br />

j Pop Art<br />

k Soft Focus<br />

l Pale&Light Color<br />

m Light Tone<br />

n Grainy Film<br />

o Pin Hole<br />

Selectaţi un filtru artistic şi efectul dorit pentru acesta.<br />

s Diorama<br />

t Cross Process<br />

u Gentle Sepia<br />

v Dramatic Tone<br />

Y Bordură<br />

32 RO


Reglarea culorilor (balans <strong>de</strong> alb)<br />

Balansul <strong>de</strong> alb (WB) vă asigură că obiectele albe din imaginile înregistrate cu camera<br />

apar albe. Modul [AUTO] este a<strong>de</strong>cvat în majoritatea situaţiilor, dar se pot selecta alte<br />

valori în funcţie <strong>de</strong> sursa <strong>de</strong> lumină când modul [AUTO] nu reuşeşte să producă rezultatele<br />

dorite sau când doriţi să introduceţi în mod <strong>de</strong>liberat un efect <strong>de</strong> culoare în imagini.<br />

1 Afişaţi panoul <strong>de</strong> control direct, apoi selectaţi<br />

elementul balans <strong>de</strong> alb, utilizând FG.<br />

IS OFF<br />

i<br />

WB<br />

AUTO<br />

4:3<br />

2 Selectaţi o opţiune cu ajutorul HI, apoi<br />

apăsaţi Q.<br />

Mod WB<br />

Balans <strong>de</strong><br />

alb automat<br />

Balans <strong>de</strong><br />

alb presetat<br />

Selectarea<br />

manuală<br />

a balansului<br />

<strong>de</strong> alb<br />

Balans<br />

<strong>de</strong> alb<br />

personalizat<br />

AUTO<br />

Temperatura<br />

culorilor<br />

k<br />

5 5300K<br />

N<br />

O<br />

7500K<br />

6000K<br />

P<br />

AUTO<br />

Tip <strong>de</strong> iluminare<br />

WB Auto<br />

A<strong>de</strong>cvat pentru cele mai multe tipuri <strong>de</strong><br />

iluminare (când există un element <strong>de</strong> culoare<br />

albă pe ecran). Folosiţi acest mod pentru<br />

fotografierea generală.<br />

Pentru fotografiere diurnă în exterior fără nori<br />

sau pentru a capta roşul apusului <strong>de</strong> soare sau<br />

culorile unui foc <strong>de</strong> artificii.<br />

Pentru fotografiere diurnă în exterior la umbră,<br />

fără nori.<br />

Pentru fotografiere diurnă în exterior, cu cer<br />

înnorat.<br />

1 3000K<br />

Pentru fotografiere la lumină incan<strong>de</strong>scentă<br />

(bec obişnuit).<br />

> 4000K Pentru un subiect sub lumină fluorescentă<br />

n 5500K Pentru fotografiere cu bliţ.<br />

P<br />

Q<br />

CWB<br />

Temperatură<br />

<strong>de</strong> culoare<br />

setată cu WB<br />

prin simplă<br />

apăsare.<br />

2000K –<br />

14000K<br />

Alegeţi un moment în care puteţi utiliza un<br />

subiect alb sau gri pentru a măsura balansul<br />

<strong>de</strong> alb, când subiectul este sub lumină mixtă<br />

sau este luminat <strong>de</strong> un tip <strong>de</strong> bliţ necunoscut<br />

sau <strong>de</strong> o altă sursă <strong>de</strong> lumină.<br />

După ce apăsaţi butonul INFO, utilizaţi<br />

butoanele HI pentru a selecta o temperatură<br />

<strong>de</strong> culoare, apoi apăsaţi Q.<br />

n<br />

L F<br />

HD<br />

3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

Selectarea manuală a balansului <strong>de</strong> alb<br />

Măsuraţi balansul <strong>de</strong> alb încadrând o coală <strong>de</strong> hârtie sau un alt obiect alb în condiţiile <strong>de</strong><br />

iluminare care vor fi utilizate pentru fotografia finală. Aceasta se recomandă la fotografierea<br />

unui subiect în condiţii <strong>de</strong> lumină naturală, dar şi cu diferite surse <strong>de</strong> lumină cu temperaturi<br />

<strong>de</strong> culoare diferite.<br />

1 Alegeţi [P] sau [Q].<br />

2 Orientaţi camera către o foaie <strong>de</strong> hârtie necolorată (albă sau gri) şi apoi<br />

apăsaţi butonul INFO.<br />

• Încadraţi obiectul astfel încât să umple ecranul şi să nu cadă umbre pe el.<br />

• Este afişat meniul pentru balansul <strong>de</strong> alb prin simplă apăsare.<br />

RO 33


3 Selectaţi [Yes] şi apăsaţi Q.<br />

• Noua valoare este salvată ca opţiune presetată pentru balansul <strong>de</strong> alb.<br />

• Noua valoare este memorată până când balansul <strong>de</strong> alb prin simplă apăsare este<br />

înregistrat din nou. Închi<strong>de</strong>rea camerei nu conduce la pier<strong>de</strong>rea informaţiilor.<br />

% Sfaturi<br />

• Dacă subiectul este prea strălucitor, prea întunecat sau cu pete vizibile, se afişează<br />

mesajul [WB NG Retry] şi nu se înregistrează nicio valoare. Corectaţi problema şi repetaţi<br />

procedura <strong>de</strong> la pasul 1.<br />

3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

Selectarea formatului imaginii (aspect imagine)<br />

Puteţi modifica formatul imaginii (raportul dimensiunilor pe orizontală/verticală) când<br />

fotografiaţi. În funcţie <strong>de</strong> preferinţe, puteţi selecta pentru imagine formatul [4:3]<br />

(standard), [16:9], [3:2] sau [1:1].<br />

1 Afişaţi controlul direct şi selectaţi elementul raport <strong>de</strong> aspect folosind FG.<br />

2 Utilizaţi HI pentru a selecta un format <strong>de</strong> imagine, apoi apăsaţi Q.<br />

# Atenţie<br />

• Imaginile JPEG sunt <strong>de</strong>cupate conform formatului <strong>de</strong> imagine selectat; cu toate acestea,<br />

imaginile în format RAW nu sunt <strong>de</strong>cupate, ci sunt salvate împreună cu informaţiile <strong>de</strong>spre<br />

formatul <strong>de</strong> imagine selectat.<br />

• La redarea imaginilor RAW, formatul <strong>de</strong> imagine selectat este reprezentat ca un cadru.<br />

Calitatea imaginii (mod <strong>de</strong> înregistrare)<br />

Selectaţi calitatea imaginii pentru fotografii şi înregistrări vi<strong>de</strong>o în funcţie <strong>de</strong> <strong>de</strong>stinaţie,<br />

<strong>de</strong> exemplu, pentru retuşare pe computer sau pentru publicare pe internet.<br />

1 Afişaţi panoul <strong>de</strong> control direct, apoi utilizaţi FG<br />

pentru a selecta un mod <strong>de</strong> înregistrare pentru<br />

fotografii sau materiale vi<strong>de</strong>o.<br />

2 Selectaţi o opţiune cu ajutorul HI, apoi<br />

apăsaţi Q.<br />

P<br />

3968x2976<br />

RAW L FL N M N S N<br />

L F<br />

+RAW<br />

L N<br />

+RAW<br />

IS OFF<br />

i<br />

WB<br />

AUTO<br />

4:3<br />

HD<br />

Tip înreg.<br />

Moduri <strong>de</strong> înregistrare (fotografii)<br />

Selectaţi modul RAW sau JPEG (YF, YN, XN şi WN). Alegeţi o opţiune RAW+JPEG<br />

pentru a obţine două imagini, una RAW şi alta JPEG, la fiecare fotografiere. Modurile<br />

JPEG combină dimensiunea imaginii (Y, X sau W) cu nivelul <strong>de</strong> comprimare (SF, F, N<br />

sau B). Opţiunile disponibile pot fi selectate cu ajutorul opţiunii [K Set] din meniurile <strong>de</strong><br />

personalizare.<br />

34 RO


Dimensiunea imaginii<br />

Nume<br />

Număr <strong>de</strong><br />

pixeli<br />

SF<br />

(super<br />

fină)<br />

Nivelul <strong>de</strong> comprimare<br />

F<br />

(fină)<br />

N<br />

(normal)<br />

B<br />

(elementar)<br />

Y (mare) 3968×2976* YSF YF* YN* YB<br />

X<br />

(mijlocie)<br />

W (mică)<br />

* Standard<br />

3200×2400<br />

2560×1920*<br />

1920×1440<br />

1600×1200<br />

1280×960*<br />

1024×768<br />

640×480<br />

XSF XF XN* XB<br />

WSF WF WN* WB<br />

Aplicaţie<br />

Selectaţi pentru<br />

dimensiune <strong>de</strong><br />

tipărire<br />

Pentru imagini<br />

tipărite <strong>de</strong> mici<br />

dimensiuni şi<br />

pentru <strong>utilizare</strong><br />

pe Internet<br />

Datele aferente imaginilor în format RAW<br />

Acest format (cu extensia „.ORF”) stochează date-imagine neprocesate pentru procesare<br />

ulterioară. Imaginile în format RAW nu pot fi văzute cu alte camere sau aplicaţii software<br />

şi nu pot fi selectate pentru tipărire. Se pot crea copii JPEG ale imaginilor RAW cu ajutorul<br />

acestei camere. g „Editarea fotografiilor (Edit)” (pag. 46)<br />

Moduri <strong>de</strong> înregistrare (vi<strong>de</strong>o)<br />

Tip înreg.<br />

Număr <strong>de</strong><br />

pixeli<br />

Frecvenţa<br />

cadrelor<br />

Full HD 1920×1080 30 cps<br />

HD 1280×720 30 cps<br />

HS120* 1280×720 120 cps<br />

HS240* 432×324 240 cps<br />

Durata înregistrării<br />

29 min<br />

20 sec<br />

3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

* HS: Înregistraţi subiecţi aflaţi în mişcare rapidă pentru redarea cu încetinitorul. Disponibil<br />

în modul P.<br />

# Atenţie<br />

• Fişierele individuale pot avea o dimensiune <strong>de</strong> până la 4 GB.<br />

• În funcţie <strong>de</strong> tipul <strong>de</strong> card utilizat, înregistrarea se poate încheia înainte <strong>de</strong> atingerea<br />

limitei maxime.<br />

RO 35


Reglarea intensităţii bliţului (controlul intensităţii bliţului)<br />

Intensitatea bliţului poate fi reglată dacă vi se pare că subiectul pare supraexpus sau<br />

subexpus, chiar dacă restul cadrului este corect expus.<br />

1 Afişaţi controlul direct şi selectaţi elementul <strong>de</strong><br />

control al intensităţii bliţului folosind FG.<br />

S-AF<br />

0.0<br />

P<br />

0.0<br />

0<br />

ISO<br />

AUTO<br />

OFF<br />

R<br />

3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

2 Alegeţi valoarea <strong>de</strong> compensare cu ajutorul HI, apoi apăsaţi butonul Q.<br />

Selectarea modului <strong>de</strong> măsurare a luminozităţii<br />

Alegeţi modul în care camera măsoară luminozitatea subiectului.<br />

1 Afişaţi controlul direct şi selectaţi elementul <strong>de</strong><br />

măsurare folosind FG.<br />

2 Selectaţi o opţiune cu ajutorul HI, apoi<br />

apăsaţi Q.<br />

p<br />

H<br />

Măsurare ESP<br />

Măsurare centrată<br />

aproximativă<br />

I Măsurare la punct<br />

Camera optimizează expunerea pentru scena curentă<br />

sau (dacă este selectată o altă opţiune în afară <strong>de</strong> [Off]<br />

pentru subiectul [I Face Priority]). Se recomandă<br />

pentru fotografierea generală.<br />

Acest mod <strong>de</strong> măsurare <strong>de</strong>termină<br />

media <strong>de</strong> măsurare între subiect şi<br />

lumina <strong>de</strong> fundal, şi conferă mai mare<br />

greutate subiectului aflat în centru.<br />

Alegeţi această opţiune pentru a măsura<br />

o zonă mică cu camera îndreptată către<br />

obiectul pe care doriţi să îl măsuraţi.<br />

Expunerea va fi reglată în funcţie <strong>de</strong><br />

luminozitatea în punctul măsurat.<br />

P<br />

ESP<br />

S-AF<br />

ISO<br />

AUTO<br />

OFF<br />

R<br />

3 Apăsaţi <strong>de</strong>clanşatorul la jumătate.<br />

• În mod normal, camera începe măsurarea când butonul <strong>de</strong>clanşator este apăsat<br />

la jumătate şi fixează expunerea în timp ce <strong>de</strong>clanşatorul este menţinut în<br />

această poziţie.<br />

36 RO


Alegerea unui mod <strong>de</strong> focalizare (mod AF)<br />

Selectaţi o metodă <strong>de</strong> focalizare (mod <strong>de</strong> focalizare).<br />

1 Afişaţi controlul direct şi selectaţi elementul mod<br />

AF folosind FG.<br />

2 Selectaţi o opţiune cu ajutorul HI, apoi<br />

apăsaţi Q.<br />

• Pe ecran se afişează modul AF selectat.<br />

S-AF<br />

P<br />

Single AF<br />

S-AF<br />

S-AF<br />

ISO<br />

AUTO<br />

R<br />

S-AF (focalizare AF<br />

unică)<br />

Super Macro<br />

Camera focalizează la apăsarea la jumătate a <strong>de</strong>clanşatorului.<br />

Odată blocată focalizarea, se au<strong>de</strong> un semnal sonor şi se<br />

aprin<strong>de</strong> indicatorul ţintei AF.<br />

Puteţi focaliza la distanţă <strong>de</strong> 1 cm <strong>de</strong> subiect.<br />

# Atenţie<br />

• Bliţul (pag. 22) şi zoomul (pag. 9) sunt indisponibile în timpul fotografierii super macro.<br />

Zoomul este reglat automat.<br />

• Este posibil să nu puteţi obţine focalizarea corectă dacă subiectul este slab iluminat,<br />

obstrucţionat <strong>de</strong> ceaţă sau fum sau nu prezintă suficient contrast.<br />

Blocarea focalizării<br />

Dacă aparatul nu reuşeşte să focalizeze asupra subiectului dorit, selectaţi modul ţintă unică<br />

şi utilizaţi blocarea focalizării pentru a focaliza asupra altui subiect aflat la aceeaşi distanţă.<br />

1 În modul [S-AF], poziţionaţi ţinta AF asupra subiectului şi apăsaţi<br />

<strong>de</strong>clanşatorul la jumătate.<br />

• Verificaţi dacă marcajul ţintei AF a <strong>de</strong>venit ver<strong>de</strong>.<br />

• Focalizarea va fi blocată cât timp ţineţi apăsat <strong>de</strong>clanşatorul la jumătatea cursei.<br />

2 Ţinând apăsat <strong>de</strong>clanşatorul la jumătate, recompuneţi imaginea după<br />

care apăsaţi până la capăt butonul <strong>de</strong>clanşator.<br />

• Nu modificaţi distanţa dintre cameră şi subiect în timp ce menţineţi apăsat<br />

<strong>de</strong>clanşatorul la jumătate.<br />

3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

RO 37


3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

Sensibilitate ISO (ISO)<br />

Mărirea sensibilităţii ISO creşte nivelul <strong>de</strong> zgomot (aspect granulat), dar permite<br />

realizarea fotografiilor în condiţii <strong>de</strong> lumină slabă. Setarea recomandată în majoritatea<br />

cazurilor este [AUTO], care reglează sensibilitatea ISO în funcţie <strong>de</strong> condiţiile <strong>de</strong><br />

fotografiere.<br />

1 Afişaţi controlul direct şi selectaţi elementul sensibilitate ISO folosind FG.<br />

2 Selectaţi o opţiune cu ajutorul HI, apoi apăsaţi Q.<br />

AUTO Sensibilitatea este setată automat în funcţie <strong>de</strong> condiţiile <strong>de</strong> fotografiere.<br />

100 – 6400 Sensibilitatea este setată la valoarea selectată.<br />

Prioritate pentru figuri AF (I Face Priority)<br />

Camera <strong>de</strong>tectează chipurile umane şi reglează focalizarea şi măsurarea ESP.<br />

1 Afişaţi controlul direct şi selectaţi elementul <strong>de</strong><br />

prioritate faţă folosind FG.<br />

2 Selectaţi [I] (Face Priority On) cu HI şi<br />

apăsaţi Q.<br />

3 Îndreptaţi camera spre subiect.<br />

• Dacă este i<strong>de</strong>ntificată o figură umană, aceasta va<br />

fi încadrată <strong>de</strong> un chenar alb.<br />

4 Apăsaţi <strong>de</strong>clanşatorul la jumătate pentru<br />

focalizare.<br />

• După ce camera focalizează asupra feţei din<br />

chenarul alb, acesta va <strong>de</strong>veni ver<strong>de</strong>.<br />

P<br />

ISO<br />

200<br />

Face Priority On<br />

P 125 F5.6<br />

0.0<br />

S-AF<br />

ISO<br />

AUTO<br />

R<br />

L N<br />

HD<br />

01:02:03<br />

1023<br />

5 Apăsaţi <strong>de</strong>clanşatorul până la capăt pentru a fotografia.<br />

# Atenţie<br />

• În cazul fotografierii în rafală, funcţia <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificare a feţei este aplicată numai<br />

primului cadru.<br />

• În funcţie <strong>de</strong> subiect, este posibil ca i<strong>de</strong>ntificarea feţei să nu se realizeze corect.<br />

• În alte moduri <strong>de</strong> măsurare <strong>de</strong>cât [p] (ESP metering), camera va măsura expunerea<br />

pentru poziţia selectată.<br />

38 RO


Utilizarea meniurilor<br />

Meniurile conţin opţiuni <strong>de</strong> fotografiere, redare şi alte opţiuni utile şi vă permit să<br />

personalizaţi setările camerei pentru o <strong>utilizare</strong> mai uşoară.<br />

I Meniu fotografiere 1 (pag. 40) Opţiuni <strong>de</strong> fotografiere preliminare şi simple<br />

J Meniu fotografiere 2 (pag. 40) Opţiuni <strong>de</strong> fotografiere avansate<br />

q Meniu redare (pag. 46) Opţiuni <strong>de</strong> redare şi retuşare<br />

c Meniu personalizare (pag. 50) Personalizarea setărilor camerei<br />

d Meniul <strong>de</strong> configurare (pag. 49) Configurarea camerei (<strong>de</strong> ex., data sau limba)<br />

1 Apăsaţi butonul MENU pentru<br />

a afişa meniurile.<br />

2 Utilizaţi FG pentru a selecta o filă,<br />

apoi apăsaţi Q.<br />

Filă meniu<br />

Ghid <strong>de</strong><br />

<strong>utilizare</strong><br />

Apăsaţi butonul MENU<br />

pentru a reveni la<br />

pasul anterior<br />

Shooting Menu 1<br />

1 Card Setup<br />

Backup<br />

2<br />

Reset/C Mo<strong>de</strong> Setup<br />

Picture Mo<strong>de</strong><br />

D<br />

c<br />

Image Aspect<br />

dLock<br />

Back<br />

j<br />

4:3<br />

Off<br />

Set<br />

Apăsaţi butonul Q<br />

pentru a confirma<br />

setarea<br />

3 Selectaţi un element cu ajutorul FG, apoi apăsaţi Q pentru a afişa<br />

opţiunile pentru elementul selectat.<br />

Funcţie Este afişată setarea curentă.<br />

1<br />

2<br />

c<br />

Back<br />

Shooting Menu 2<br />

Image Stabilizer<br />

Off<br />

Bracketing<br />

w 0.0<br />

Remote Flash<br />

Off<br />

# Sync<br />

# Sync 1<br />

Super-Res Zoom<br />

Off<br />

Pic Orientation<br />

On<br />

Set<br />

Shooting Menu 2<br />

Image Stabilizer Off Off<br />

Q<br />

1<br />

Bracketing<br />

On<br />

2<br />

w 0.0<br />

Remote Flash<br />

Off<br />

# Sync<br />

# Sync 1<br />

c<br />

Super-Res Zoom<br />

Off<br />

Pic Orientation<br />

On<br />

Back<br />

Set<br />

3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

4 Utilizaţi FG pentru a selecta o filă <strong>de</strong> meniu, apoi apăsaţi Q.<br />

• Apăsaţi butonul MENU <strong>de</strong> mai multe ori pentru a părăsi meniul.<br />

$ Observaţii<br />

• Pentru <strong>de</strong>talii privind funcţiile care pot fi setate cu ajutorul meniului, consultaţi „Lista<br />

meniurilor” (pag. 76).<br />

• După ce selectaţi o opţiune, va fi afişat un mesaj explicativ timp <strong>de</strong> circa 2 secun<strong>de</strong>.<br />

Apăsaţi butonul INFO pentru a afişa sau ascun<strong>de</strong> ghidurile.<br />

RO 39


I Meniu fotografiere 1 / J Meniu fotografiere 2<br />

3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

1<br />

2<br />

c<br />

Back<br />

I Meniu fotografiere 1<br />

Card Setup/Memory Setup (pag. 40)<br />

Backup (pag. 40)<br />

Reset/C Mo<strong>de</strong> Setup (pag. 41)<br />

Picture Mo<strong>de</strong> (pag. 42)<br />

K (pag. 43)<br />

Image Aspect (pag. 44)<br />

dLock (pag. 44)<br />

Shooting Menu 1<br />

Card Setup<br />

Backup<br />

Reset/C Mo<strong>de</strong> Setup<br />

Picture Mo<strong>de</strong><br />

D<br />

Image Aspect<br />

dLock<br />

Set<br />

j<br />

4:3<br />

Off<br />

J Meniu fotografiere 2<br />

Image Stabilizer (pag. 32)<br />

Bracketing (pag. 44)<br />

w (pag. 36)<br />

Remote Flash (pag. 45)<br />

# Sync (pag. 45)<br />

Super-Res Zoom (pag. 45)<br />

Pic Orientation (pag. 45)<br />

Ştergerea completă a datelor (Configurarea cardului/Configurarea<br />

memoriei)<br />

Toate informaţiile memorate pe card, inclusiv imaginile protejate sunt şterse la<br />

formatarea cardului.<br />

Asiguraţi-vă că nu sunt imagini pe care doriţi să le mai păstraţi pe card.<br />

• Cardurile formatate pe calculator sau cu altă cameră trebuie reformate cu această<br />

cameră înainte <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong>.<br />

• Nu omiteţi să scoateţi cardul înainte <strong>de</strong> a formata memoria internă.<br />

1 Selectaţi [Card Setup] din I meniul<br />

fotografiere 1.<br />

2 Selectaţi [Format].<br />

3 Selectaţi [Yes] şi apăsaţi Q.<br />

• Formatarea a fost efectuată.<br />

Back<br />

Card Setup<br />

All Erase<br />

Format<br />

Set<br />

Copierea imaginilor din memoria internă pe card (copii <strong>de</strong> rezervă)<br />

Se efectuează copii <strong>de</strong> rezervă cu datele imaginilor din memoria internă pe card.<br />

1 Selectaţi [Backup] în I meniul <strong>de</strong> fotografiere 1.<br />

2 Selectaţi [Yes].<br />

• Pentru a anula [Backup], selectaţi [No].<br />

40 RO


Revenirea la setările implicite sau <strong>de</strong> personalizare<br />

(Reset/C Mo<strong>de</strong> Setup)<br />

Restabileşte setările standard.<br />

1 Selectaţi [Reset/C Mo<strong>de</strong> Setup] în I meniul <strong>de</strong> fotografiere 1.<br />

2 Selectaţi [Reset] şi apăsaţi Q.<br />

• Selectaţi [Reset] şi apăsaţi I pentru a alege tipul <strong>de</strong><br />

resetare. Pentru a reseta toate setările, cu excepţia<br />

datei, limbii şi a altor câteva, selectaţi [Full] şi<br />

apăsaţi Q.<br />

g „Lista meniurilor” (pag. 76)<br />

3 Selectaţi [Yes] şi apăsaţi Q.<br />

Reset/C Mo<strong>de</strong> Setup<br />

Reset<br />

Custom Mo<strong>de</strong><br />

Back<br />

Basic<br />

Set<br />

Set<br />

3<br />

Înregistrarea unei setări implicite (Reset/C Mo<strong>de</strong> Setup)<br />

Revenirea la setările memorate pentru modurile P, A, S sau M.<br />

1 Ajustaţi setările pe care doriţi să le salvaţi.<br />

2 Selectaţi [Reset/C Mo<strong>de</strong> Setup] în I meniul <strong>de</strong> fotografiere 1.<br />

3 Selectaţi [Custom Mo<strong>de</strong>] şi apăsaţi Q.<br />

4 Selectaţi [Set] şi apăsaţi Q.<br />

• Pentru a şterge setarea înregistrată, selectaţi [Reset] şi apăsaţi Q.<br />

• Funcţiile care pot fi salvate în [C Mo<strong>de</strong> Setup]. g „Lista meniurilor” (pag. 76)<br />

Apelarea setărilor înregistrate<br />

Aduceţi selectorul <strong>de</strong> moduri în poziţia C pentru a invoca setarea<br />

stocată în [Custom Mo<strong>de</strong>].<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

RO 41


3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

Opţiuni <strong>de</strong> procesare (mod imagine)<br />

Selectaţi un mod imagine şi ajustaţi individual contrastul, claritatea şi alţi parametri.<br />

Modificările aduse fiecărui mod imagine sunt salvate separat.<br />

1 Selectaţi [Picture Mo<strong>de</strong>] din I meniul<br />

1<br />

fotografiere 1.<br />

2<br />

2 Selectaţi o opţiune cu ajutorul FG, apoi<br />

apăsaţi Q.<br />

h Vivid Produce culori vii.<br />

i Natural Produce culori naturale.<br />

j Muted Produce tonuri neutre.<br />

Z Portrait Înfrumuseţează tonurile pielii.<br />

J Monotone Produce tonuri <strong>de</strong> alb şi negru.<br />

j Pop Art<br />

k Soft Focus<br />

l Pale&Light Color<br />

m Light Tone<br />

n Grainy Film<br />

o Pin Hole<br />

s Diorama<br />

t Cross Process<br />

u Gentle Sepia<br />

v Dramatic Tone<br />

Y Bordură<br />

c<br />

Back<br />

Shooting Menu 1<br />

Card Setup<br />

Backup<br />

Reset/C Mo<strong>de</strong> Setup<br />

Picture Mo<strong>de</strong><br />

D<br />

Image Aspect<br />

dLock<br />

Selectaţi un filtru artistic şi efectul dorit pentru acesta.<br />

Set<br />

j<br />

4:3<br />

Off<br />

42 RO


3 Apăsaţi I pentru a afişa setările aferente opţiunii selectate.<br />

h-Z<br />

Contrast Diferenţa între întunecat şi luminos <br />

Sharpness Claritatea imaginii <br />

Saturaţie Intensitatea culorilor k<br />

Gradaţia<br />

Auto<br />

Normal<br />

High Key<br />

Low Key<br />

B&W Filter<br />

N:Neutral<br />

Ye:Yellow<br />

Or:Orange<br />

R:Red<br />

G:Green<br />

Pict. Tone<br />

N:Neutral<br />

S:Sepia<br />

B:Blue<br />

P:Purple<br />

G:Green<br />

Reglaţi tonurile (gradaţie).<br />

Împarte imaginea în zone <strong>de</strong>taliate şi reglează<br />

luminozitatea separat pentru fiecare zonă.<br />

Această setare este utilă pentru imagini cu<br />

porţiuni foarte contrastante în care albul apare<br />

prea luminos sau negrul prea întunecat.<br />

Folosiţi modul [Normal] pentru fotografierea<br />

generală.<br />

Gradaţie pentru un subiect foarte luminat.<br />

Gradaţie pentru un subiect umbrit sau întunecat.<br />

Creează o imagine alb-negru. Culoarea filtrată<br />

este luminoasă, iar culoarea complementară este<br />

întunecată.<br />

Creează o imagine alb-negru normală.<br />

Reproduce un nor alb bine conturat pe un cer<br />

albastru natural.<br />

Accentuează uşor culorile pentru cer albastru şi<br />

apusuri <strong>de</strong> soare.<br />

Accentuează puternic culorile pentru cerul<br />

albastru şi strălucirea frunzişului roşiatic.<br />

Accentuează puternic culorile buzelor roşi şi ale<br />

frunzelor verzi.<br />

Dă culoare imaginii în alb şi negru.<br />

Creează o imagine alb-negru normală.<br />

Sepia<br />

Nuanţă albăstruie<br />

Nuanţă purpurie<br />

Nuanţă verzuie<br />

<br />

k<br />

k<br />

J<br />

<br />

<br />

<br />

3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

# Atenţie<br />

• Modificările contrastului nu au efect cu alte setări <strong>de</strong>cât [Normal].<br />

Calitatea imaginii (mod <strong>de</strong> înregistrare)<br />

Selectaţi o calitate a imaginii. Puteţi selecta o calitate separată a imaginii pentru<br />

fotografii şi înregistrări vi<strong>de</strong>o. Aceasta este aceeaşi cu cea <strong>de</strong> la elementul [Record<br />

Mo<strong>de</strong>] (pag. 34) din [Live Control].<br />

• Puteţi modifica dimensiunile imaginilor JPEG, combinaţiile nivelurilor <strong>de</strong> comprimare şi<br />

numărul <strong>de</strong> pixeli [X] şi [W]. g [K set] (pag. 53), [Pixel Count] (pag. 53)<br />

RO 43


Selectarea formatului imaginii (aspect imagine)<br />

Puteţi modifica formatul imaginii (raportul dimensiunilor pe orizontală/verticală) când<br />

fotografiaţi. În funcţie <strong>de</strong> preferinţe, puteţi selecta pentru imagine formatul [4:3]<br />

(standard), [16:9], [3:2] sau [1:1].<br />

# Atenţie<br />

• Imaginile JPEG sunt <strong>de</strong>cupate conform formatului <strong>de</strong> imagine selectat; cu toate acestea,<br />

imaginile în format RAW nu sunt <strong>de</strong>cupate, ci sunt salvate împreună cu informaţiile <strong>de</strong>spre<br />

formatul <strong>de</strong> imagine selectat.<br />

• La redarea imaginilor RAW, formatul <strong>de</strong> imagine selectat este reprezentat ca un cadru.<br />

3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

Dezactivaţi funcţia butonului (dLock)<br />

Selectaţi [On] pentru a <strong>de</strong>zactiva I, G şi selectorul secundar în modul <strong>de</strong> fotografiere.<br />

Varierea setărilor pe o serie <strong>de</strong> fotografii (bracketing)<br />

Bracketingul vă permite să realizaţi o serie <strong>de</strong> fotografii la setări <strong>de</strong> expunere diferite.<br />

Selectaţi compensarea expunerii între 0.3 EV, 0.7 EV sau 1.0 EV. Funcţia „bracketing”<br />

este disponibilă în modurile P, A, S şi M. Camera continuă să realizeze fotografii în<br />

ordinea următoare când <strong>de</strong>clanşatorul este apăsat până la capăt: nicio modificare,<br />

negativ, pozitiv. Numărul <strong>de</strong> fotografii: 3<br />

1 Selectaţi [Bracketing] în J meniul <strong>de</strong><br />

1<br />

fotografiere 2. 2<br />

c<br />

Shooting Menu 2<br />

Image Stabilizer<br />

Off<br />

Bracketing<br />

w 0.0<br />

Remote Flash<br />

Off<br />

# Sync<br />

# Sync 1<br />

Super-Res Zoom<br />

Off<br />

Back<br />

Set<br />

2 Selectaţi compensarea expunerii folosind FG.<br />

• Bracketingul este disponibil după ce se apasă butonul<br />

jY (G) <strong>de</strong> pe monitor şi se selectează [BKT].<br />

Shooting Menu 2<br />

Image Stabilizer<br />

Off<br />

1<br />

Bracketing<br />

3f 0.3EV<br />

2<br />

w<br />

Remote Flash<br />

# Sync<br />

3f 0.7EV0.0<br />

3f 1.0EVOff<br />

# Sync 1<br />

c<br />

Super-Res Zoom<br />

Off<br />

Back<br />

Set<br />

• Camera modifică expunerea variind diafragma şi viteza obturatorului (modul P), viteza<br />

obturatorului (modurile A şi M) sau diafragma (modul S).<br />

• Camera extrapolează valoarea curentă selectată pentru compensarea expunerii.<br />

• Când s-a selectat un filtru artistic (j – Y) în [Picture Mo<strong>de</strong>] (pag. 32, 42), efectul <strong>de</strong><br />

filtru nu este aplicat.<br />

44 RO


Fotografierea cu bliţ telecomandat wireless (Remote Flash)<br />

Bliţul încorporat şi bliţurile externe care oferă un mod telecomandat şi care au fost<br />

proiectate pentru a fi utilizate cu această cameră pot fi folosite pentru fotografierea<br />

cu bliţ wireless.<br />

g „Fotografierea cu bliţ telecomandat wireless” (pag. 75)<br />

Setarea temporizării bliţului (# Sync)<br />

Puteţi seta temporizarea bliţului. La [# Sync 1], bliţul se <strong>de</strong>clanşează la <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>rea<br />

obturatorului, însă la [# Sync 2], bliţul se <strong>de</strong>clanşează imediat înainte <strong>de</strong> închi<strong>de</strong>rea<br />

obturatorului, creând o urmă <strong>de</strong> lumină în spatele surselor <strong>de</strong> lumină în mişcare.<br />

Fotografierea unor imagini mai mari faţă <strong>de</strong> situaţia în care se<br />

foloseşte zoom optic cu diminuarea redusă a calităţii imaginii<br />

(Super-Res Zoom)<br />

Zoomul super-rezoluţie este activat prin selectarea [On], pier<strong>de</strong>rea calităţii imaginii fiind<br />

minimă şi permiţând o mărire a imaginii la un nivel mai ridicat <strong>de</strong>cât în situaţia în care<br />

se foloseşte zoom optic.<br />

# Atenţie<br />

• Disponibil doar dacă [Y] este selectat la mărimea imaginii.<br />

Rotirea automată la redare a imaginilor captate cu camera în poziţie<br />

verticală (Pic Orientation)<br />

Camera înregistrează informaţii <strong>de</strong>spre orientarea verticală/orizontală a camerei în<br />

timpul fotografierii. Imaginile sunt rotite automat în timpul redării.<br />

3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

# Atenţie<br />

• Această opţiune poate să nu funcţioneze corect în cazul în care camera este orientată în<br />

jos sau în sus în momentul fotografierii.<br />

RO 45


q Meniu redare<br />

Playback Menu<br />

1 L<br />

Edit<br />

2<br />

<<br />

Reset Protect<br />

Connection to Smartphone<br />

c<br />

3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

L (pag. 28)<br />

Edit (pag. 46)<br />

< (pag. 59)<br />

Back<br />

Editarea fotografiilor (Edit)<br />

Set<br />

Reset Protect (pag. 47)<br />

Connection to Smartphone (pag. 47)<br />

Imaginile memorate pot fi editate şi salvate ca imagini noi.<br />

1 Selectaţi [Edit] din meniul <strong>de</strong> redare q şi apăsaţi Q.<br />

2 Utilizaţi HI pentru a selecta imaginea <strong>de</strong> editat, apoi apăsaţi Q.<br />

• Se afişează [RAW Data Edit] dacă imaginea este în format RAW, respectiv<br />

[JPEG Edit] dacă este o imagine JPEG. Dacă imaginea a fost înregistrată în format<br />

RAW+JPEG, se vor afişa atât [RAW Data Edit], cât şi [JPEG Edit]. Selectaţi meniul<br />

pentru imaginea <strong>de</strong> editat.<br />

3 Selectaţi [RAW Data Edit] sau [JPEG Edit] şi apăsaţi Q.<br />

RAW Data<br />

Edit<br />

JPEG Edit<br />

Creaţi o copie JPEG a unei imagini RAW editate conform setărilor.<br />

Editarea a fost realizată cu setările curente. Definiţi setările camerei<br />

înainte <strong>de</strong> editare.<br />

Alegeţi una din următoarele opţiuni:<br />

[Shadow Adj]: Măreşte luminozitatea unui subiect întunecat datorită<br />

contraluminii.<br />

[Re<strong>de</strong>ye Fix]: Reduce fenomenul <strong>de</strong> ochi roşii la fotografierea cu bliţ.<br />

[P]: utilizaţi selectorul secundar pentru a<br />

alege dimensiunea cadrului <strong>de</strong> <strong>de</strong>cupare<br />

şi FGHI pentru a poziţiona cadrul.<br />

[Aspect]: Modifică formatul imaginii <strong>de</strong> la<br />

4:3 (standard) la [3:2], [16:9] sau [1:1].<br />

După modificarea formatului, utilizaţi<br />

FGHI pentru a specifica poziţia <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>cupare.<br />

[Q]: Converteşte imaginile la<br />

dimensiunile 1280 × 960, 640 × 480 sau 320 × 240.<br />

[e-Portrait]: Conferă imaginii pielii un aspect neted şi translucid.<br />

În funcţie <strong>de</strong> imagine, este posibil să nu puteţi efectua compensarea<br />

dacă i<strong>de</strong>ntificarea feţei eşuează.<br />

O<br />

Set<br />

46 RO<br />

4 Când setările s-au realizat, apăsaţi Q.<br />

• Setările vor fi aplicate asupra imaginii.<br />

5 Selectaţi [Yes] şi apăsaţi Q.<br />

• Imaginea editată este stocată.


# Atenţie<br />

• Înregistrările vi<strong>de</strong>o nu pot fi editate.<br />

• În funcţie <strong>de</strong> imagine, este posibil ca funcţia <strong>de</strong> corectare a fenomenului <strong>de</strong> ochi roşii să<br />

nu funcţioneze.<br />

• Editarea unei imagini JPEG nu este posibilă în următoarele situaţii:<br />

Când o imagine este procesată pe un PC, când nu există <strong>de</strong>stul spaţiu în memoria<br />

cardului, când o imagine este înregistrată pe o altă cameră<br />

• La redimensionarea ([Q]) unei imagini, nu puteţi selecta un număr mai mare <strong>de</strong> pixeli<br />

<strong>de</strong>cât cel iniţial.<br />

• [P] şi [Aspect] pot fi utilizate numai pentru modificarea imaginilor cu formatul 4:3<br />

(standard).<br />

Înregistrare audio<br />

Adăugaţi o înregistrare audio (până la 4 sec.) la fotografia curentă.<br />

Aceasta este aceeaşi funcţie ca [R] în timpul redării. (pag. 27)<br />

Anularea tuturor protecţiilor (Reset Protect)<br />

Această funcţie vă permite să anulaţi protecţia mai multor imagini <strong>de</strong>odată.<br />

1 Selectaţi [Reset Protect] în meniul q <strong>de</strong>redare.<br />

2 Selectaţi [Yes] şi apăsaţi Q.<br />

Utilizarea opţiunii <strong>de</strong> conectare la smartphone<br />

(Conectarea la Smartphone)<br />

Utilizaţi un card FlashAir (cu wireless LAN) disponibil în comerţ pentru a vizualiza<br />

imagini direct pe un smartphone sau un PC care dispune <strong>de</strong> conectivitate Wi-Fi sau<br />

pentru a transfera imagini între cameră şi smartphone sau un PC care are conectivitate<br />

Wi-Fi. Cardurile FlashAir care au fost setate <strong>de</strong> o altă cameră sau dispozitiv trebuie să<br />

fie formatate înainte <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong>. g „Utilizarea cardului” (pag. 72)<br />

Pentru a <strong>de</strong>scărca aplicaţii <strong>de</strong> smartphone, consultaţi URL-ul <strong>de</strong> mai jos.<br />

http://olympuspen.com/OIShare/<br />

3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

Efectuarea setărilor <strong>de</strong> conexiune<br />

1 Selectaţi [Connection to Smartphone] din meniul <strong>de</strong> redare q şi apăsaţi Q.<br />

2 Selectaţi [Connection Settings] şi apăsaţi Q.<br />

3 Accesaţi [SSID Setting] şi apăsaţi Q.<br />

• Acesta <strong>de</strong>vine numele cardului FlashAir utilizat la i<strong>de</strong>ntificarea acestui card din<br />

dispozitivul <strong>de</strong> conectat.<br />

4 Introduceţi parola şi apăsaţi Q.<br />

• Aceasta este parola utilizată când vă conectaţi <strong>de</strong> la un alt dispozitiv. Setaţi o parolă<br />

care să conţină între 8 şi 63 <strong>de</strong> caractere.<br />

• Mesajul „Initial setting completed” se va afişa, iar setările sunt finalizate.<br />

RO 47


Conectarea<br />

1 Selectaţi [Connection to Smartphone] din meniul <strong>de</strong> redare q şi<br />

apăsaţi Q.<br />

2 Selectaţi metoda <strong>de</strong> conectare şi apăsaţi Q.<br />

Conectaţi-vă folosind aceeaşi parolă presetată <strong>de</strong><br />

Private Connection<br />

fiecare dată.<br />

One-Time Connection<br />

Conectaţi-vă folosind o parolă valabilă numai pentru<br />

o conexiune. Setaţi parola şi apăsaţi Q.<br />

3<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

3 Selectaţi cardul FlashAir al camerei ca punct <strong>de</strong> acces folosind<br />

dispozitivul care se va conecta şi stabiliţi conexiunea.<br />

• Consultaţi manualul <strong>de</strong> instrucţiuni al dispozitivului pentru a afla metoda <strong>de</strong> conectare<br />

la punctul <strong>de</strong> acces.<br />

• Când vi se solicită să furnizaţi parola, introduceţi parola setată cu ajutorul camerei.<br />

4 Deschi<strong>de</strong>ţi un browser <strong>de</strong> internet pe dispozitivul care se va conecta şi<br />

introduceţi http://FlashAir/ în bara <strong>de</strong> adrese.<br />

• Camera nu se opreşte automat la stabilirea conexiunii.<br />

Încheierea conexiunii<br />

Selectaţi [Break connection] din [Connection to Smartphone] în meniul <strong>de</strong> redare q şi<br />

apăsaţi Q.<br />

Modificarea setărilor<br />

Selectaţi [Connection Settings] din [Connection to Smartphone] şi setaţi elementele<br />

[SSID Setting] şi [Password Setting].<br />

48 RO


d Meniul <strong>de</strong> configurare<br />

Utilizaţi meniul <strong>de</strong> configurare pentru a configura funcţiile elementare ale camerei.<br />

1<br />

2<br />

c<br />

Back<br />

X<br />

World Time<br />

W<br />

Rec View<br />

q Power On<br />

Setup Menu<br />

--.--.-- --:--<br />

z<br />

English<br />

j±0 k±0<br />

2sec<br />

No<br />

Set<br />

3<br />

Opţiune Descriere g<br />

X<br />

(Fixarea datei şi<br />

a orei)<br />

World Time<br />

W<br />

(Schimbarea limbii<br />

<strong>de</strong> afişare)<br />

i<br />

(Reglarea<br />

luminozităţii<br />

ecranului)<br />

Rec View<br />

q Power On<br />

Setaţi ceasul camerei.<br />

1) Utilizaţi FG pentru a selecta anul pentru [Y].<br />

2) Apăsaţi I pentru a salva setarea pentru [Y].<br />

3) La fel ca la paşii 1 şi 2, utilizaţi FGHI pentru a seta<br />

[M] (luna), [D] (ziua), [Time] (ora şi minutul) şi [Y/M/D]<br />

(secvenţa datei) şi apoi apăsaţi butonul A.<br />

• Pentru a regla precis ora, apăsaţi butonul A pe<br />

măsură secun<strong>de</strong>le ajung la 00.<br />

Vă puteţi seta ţara natală şi <strong>de</strong>stinaţia pentru a schimba afişajul<br />

<strong>de</strong> dată şi oră.<br />

Puteţi modifica limba <strong>de</strong> afişare pentru informaţiile <strong>de</strong> pe ecran<br />

şi mesajele <strong>de</strong> eroare din engleză în altă limbă. —<br />

Puteţi regla luminozitatea şi<br />

temperatura culorilor pentru<br />

ecranul LCD. Reglarea<br />

temperaturii culorilor va avea efect<br />

numai pe ecran în timpul redării.<br />

Utilizaţi HI pentru a selecta<br />

j (temperatura culorilor) sau<br />

k (luminozitate) şi FG pentru<br />

a modifica valoarea.<br />

Puteţi alege dacă imaginile să fie afişate imediat după<br />

fotografiere şi pentru cât timp. Această funcţie vă permite să<br />

verificaţi imediat fotografia pe care tocmai aţi realizat-o. Dacă<br />

apăsaţi <strong>de</strong>clanşatorul la jumătate în timpul verificării fotografiei,<br />

reveniţi imediat în modul fotografiere.<br />

[1sec] – [20sec]: Selectaţi numărul <strong>de</strong> secun<strong>de</strong> pentru afişarea<br />

fiecărei imagini. Se poate seta în unităţi <strong>de</strong> 1 secundă.<br />

[Off]: Imaginea înregistrată pe card nu este afişată.<br />

[Autoq]: Afişează imaginea în curs <strong>de</strong> înregistrare, apoi trece<br />

în mod redare. Acest mod este util pentru ştergerea unei imagini<br />

după vizionarea ei.<br />

Back<br />

[Yes]: Dacă ţineţi apăsat q, camera porneşte şi se lansează în<br />

modul <strong>de</strong> redare.<br />

[No]: Camera nu porneşte. Apăsaţi butonul n pentru<br />

a porni camera.<br />

j<br />

-5<br />

Set<br />

k<br />

+2<br />

7<br />

—<br />

—<br />

—<br />

—<br />

Opţiuni utilizate frecvent<br />

RO 49


4<br />

Personalizarea setărilor camerei<br />

Setările <strong>de</strong> pornire ale camerei pentru funcţionare şi fotografiere pot fi personalizate<br />

folosind meniurile <strong>de</strong> personalizare.<br />

c Meniu personalizare<br />

4<br />

Personalizarea setărilor camerei<br />

R AF<br />

(pag. 51)<br />

S Buton/selector<br />

(pag. 51)<br />

T Connection/<br />

Sound<br />

(pag. 51)<br />

U Display<br />

(pag. 52)<br />

AF Mo<strong>de</strong><br />

AF Area<br />

AF Illuminat.<br />

I Face Priority<br />

V Exp/p/ISO<br />

(pag. 52)<br />

Mod <strong>de</strong><br />

P+Metering<br />

Noise Reduct.<br />

Noise Filter<br />

F Function<br />

ISO<br />

Dial Function<br />

ISO-Auto Set<br />

Dial Direction<br />

HDMI<br />

W # Custom<br />

(pag. 53)<br />

#Slow Limit<br />

w+F<br />

Vi<strong>de</strong>o Out<br />

X K/WB WB<br />

8 (Semnal sonor) (pag. 53)<br />

K Set<br />

Volum<br />

Pixel Count<br />

USB mo<strong>de</strong><br />

G/Info Setting<br />

Grila orientativă<br />

KControl Setting<br />

Picture Mo<strong>de</strong> Setting<br />

Live View Boost<br />

Sleep<br />

Y Înregistrare<br />

(pag. 54)<br />

Z Movie<br />

(pag. 54)<br />

b K Utility<br />

(pag 54)<br />

File Name<br />

Movie R<br />

Wind Noise Reduction<br />

Pixel Mapping<br />

Touch Screen Settings<br />

Calibrare control tactil<br />

Eye-Fi<br />

Personalizarea setărilor<br />

1 Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniurile.<br />

2 Selectaţi meniul c Custom cu FG şi<br />

apăsaţi Q.<br />

3 Utilizaţi FG pentru a selecta o filă, apoi<br />

apăsaţi Q.<br />

4 Selectaţi un element cu ajutorul FG, apoi<br />

HDMI<br />

Vi<strong>de</strong>o Out<br />

8 3<br />

Volume<br />

3<br />

USB Mo<strong>de</strong><br />

Auto<br />

apăsaţi Q pentru a afişa opţiunile pentru elementul selectat.<br />

5 Utilizaţi FG pentru a selecta o filă <strong>de</strong> meniu, apoi apăsaţi Q pentru<br />

a selecta.<br />

• Pentru <strong>de</strong>talii privind fiecare element <strong>de</strong> meniu, consultaţi următoarele pagini.<br />

Back<br />

C. Connection/Sound<br />

Set<br />

50 RO


R AF<br />

MENU c R<br />

Opţiune Descriere g<br />

AF Mo<strong>de</strong> Alegeţi modul AF. 37<br />

AF Area Alegeţi modul ţintă AF. 21<br />

AF Illuminat. Selectaţi [Off] pentru a <strong>de</strong>zactiva lampa AF. —<br />

I Face Priority Camera tratează cu prioritate figurile umane în timpul<br />

focalizării.<br />

38<br />

S Button/Dial<br />

MENU c S<br />

Opţiune Descriere g<br />

F Function<br />

Dial Function<br />

Dial Direction<br />

Selectaţi funcţia atribuită butonului Fn.<br />

• IS Mo<strong>de</strong><br />

• Mod imagine<br />

• WB<br />

• j/Y<br />

• Aspect<br />

• K Image Quality<br />

• n Image Quality<br />

• #<br />

• w<br />

• Mod <strong>de</strong><br />

• AF Mo<strong>de</strong><br />

• ISO<br />

• I Face Priority<br />

• ND Filter Setting<br />

Selectaţi rolului discului <strong>de</strong> control şi selectoarelor<br />

secundare.<br />

Selectaţi direcţia <strong>de</strong> rotire a selectoarelor în care creşte sau<br />

<strong>de</strong>screşte viteza obturatorului sau diafragma sau pentru<br />

a muta cursorul.<br />

T Connection/Sound<br />

MENU c T<br />

Opţiune Descriere g<br />

55<br />

77<br />

77<br />

4<br />

Personalizarea setărilor camerei<br />

HDMI<br />

[HDMI Out]: Selectarea semnalului vi<strong>de</strong>o în cazul conectării<br />

la televizor cu cablul HDMI.<br />

[HDMI Control]: Selectaţi [On] pentru a permite transmiterea 56, 57<br />

<strong>de</strong> comenzi camerei cu ajutorul telecomenzii televizoarelor<br />

compatibile cu controlul HDMI.<br />

Vi<strong>de</strong>o Out<br />

Selectaţi standardul vi<strong>de</strong>o ([NTSC] sau [PAL]) utilizat în ţara<br />

sau regiunea dvs.<br />

56<br />

8 (semnal sonor) Puteţi regla volumul sunetului <strong>de</strong>clanşatorului şi al<br />

semnalului sonor emis când efectuaţi operaţiuni.<br />

—<br />

Setaţi pe 0 pentru a <strong>de</strong>zactiva semnalul sonor.<br />

Volum Reglaţi volumul pentru redare. 11, 27<br />

USB Mo<strong>de</strong><br />

Alegeţi un mod <strong>de</strong> conectare a camerei la un computer sau<br />

la o imprimantă. Selectaţi [Auto] pentru a afişa opţiunile<br />

modului USB <strong>de</strong> fiecare dată când conectaţi camera.<br />

—<br />

RO 51


U Display<br />

MENU c U<br />

4<br />

Personalizarea setărilor camerei<br />

Opţiune Descriere g<br />

G/Info Settings<br />

Grila orientativă<br />

KControl<br />

Settings<br />

Picture Mo<strong>de</strong><br />

Settings<br />

Live View Boost<br />

Sleep<br />

Alegeţi informaţiile care să fie afişate la apăsarea<br />

butonului INFO.<br />

[q Info]: Alegeţi informaţiile care să fie afişate la redarea<br />

fotografiilor pe tot ecranul.<br />

[LV-Info]: Alegeţi informaţiile care să fie afişate când camera<br />

este în mod fotografiere.<br />

[G Settings]: Alegeţi informaţiile care să fie afişate în timpul<br />

redării <strong>de</strong> tip in<strong>de</strong>x şi calendar.<br />

Pentru a alege un ghid <strong>de</strong> încadrare dintre [w], [x], [y] şi<br />

[X], selectaţi [Displayed Grid].<br />

Selectaţi comenzile ce vor fi afişate în fiecare mod <strong>de</strong> fotografiere.<br />

Mod fotografiere<br />

Comenzi<br />

A P/A/S/M P ART SCN<br />

Live Control<br />

On/Off On/Off On/Off On/Off On/Off<br />

(pag. 31)<br />

Live Gui<strong>de</strong><br />

On/Off – – – –<br />

(pag. 20)<br />

Art Menu – – – On/Off –<br />

Scene Menu – – – – On/Off<br />

Afişează numai modul imagine selectat când se utilizează<br />

controlul direct pentru a selecta un mod imagine.<br />

Dacă este selectată opţiunea [On], va fi prioritară claritatea<br />

cu care sunt afişate imaginile; efectele compensării<br />

expunerii şi ale altor setări nu vor fi vizibile pe ecran.<br />

Dacă nu se execută nicio operaţiune în intervalul <strong>de</strong> timp<br />

selectat, camera va intra în mod stand-by (economisire<br />

<strong>de</strong> energie). Camera poate fi reactivată apăsând butonul<br />

<strong>de</strong>clanşator la jumătate.<br />

58<br />

—<br />

57<br />

—<br />

—<br />

—<br />

52 RO<br />

V Exp/p/ISO<br />

MENU c V<br />

Opţiune Descriere g<br />

Mod <strong>de</strong> Alegeţi un mod <strong>de</strong> măsurare a<strong>de</strong>cvat scenei. 36<br />

P+Metering Dacă este selectat [On], expunerea este măsurată cu<br />

ajutorul ţintei AF selectate.<br />

21<br />

Noise Reduct. Această funcţie reduce distorsiunile <strong>de</strong> imagine generate în<br />

timpul expunerilor lungi.<br />

[Auto]: Reducerea zgomotului <strong>de</strong> imagine este aplicată<br />

numai pentru viteze reduse ale obturatorului.<br />

[On]: Reducerea zgomotului se efectuează la fiecare fotografiere.<br />

[Off]: Reducerea zgomotului este <strong>de</strong>zactivată.<br />

15<br />

• Când se aplică reducerea zgomotului <strong>de</strong> imagine, înregistrarea<br />

imaginii durează <strong>de</strong> aproximativ două ori mai mult.<br />

• Reducerea zgomotului se <strong>de</strong>zactivează automat în timpul<br />

fotografierii secvenţiale.<br />

• Această funcţie poate să nu fie eficientă în anumite<br />

condiţii <strong>de</strong> fotografiere sau la anumiţi subiecţi.


Opţiune Descriere g<br />

Noise Filter Alegeţi gradul <strong>de</strong> reducere a zgomotului pentru sensibilităţi<br />

ISO mari.<br />

—<br />

ISO Setează sensibilitatea ISO 38<br />

ISO-Auto Set Alegeţi limita superioară şi valoarea standard utilizate pentru<br />

sensibilitatea ISO când se selectează [Auto] pentru [ISO].<br />

[High Limit]: Alegeţi limita superioară pentru selectarea<br />

automată a sensibilităţii ISO.<br />

[Default]: Alegeţi valoarea standard pentru selectarea<br />

automată a sensibilităţii ISO.<br />

—<br />

W #Custom<br />

MENU c W<br />

Opţiune Descriere g<br />

# Slow Limit Când utilizaţi un bliţ, alegeţi cea mai mică viteză<br />

a obturatorului din cele disponibile. Disponibil în modul P 22<br />

sau A.<br />

w+F<br />

Dacă este setat la [On], valoarea va fi adăugată la valoarea<br />

compensării expunerii şi se va realiza controlul intensităţii<br />

bliţului.<br />

—<br />

X K/WB<br />

MENU c X<br />

Opţiune Descriere g<br />

WB Alegeţi modul pentru balansul <strong>de</strong> alb. 33<br />

K Set<br />

Modul <strong>de</strong> înregistrare pentru fotografiile JPEG poate fi selectat<br />

din patru combinaţii între dimensiunea imaginii şi nivelul <strong>de</strong><br />

comprimare. Camera oferă o gamă <strong>de</strong> trei dimensiuni şi patru<br />

niveluri <strong>de</strong> comprimare pentru fiecare combinaţie.<br />

1) Utilizaţi HI<br />

pentru a selecta<br />

o combinaţie<br />

([K1–K4]),<br />

apoi utilizaţi FG<br />

pentru modificări.<br />

2) Apăsaţi Q.<br />

Număr <strong>de</strong> pixeli<br />

1<br />

Y SF<br />

Back<br />

X<br />

2<br />

D Set<br />

F<br />

Pixel Count<br />

3<br />

W N<br />

F<br />

4<br />

W SF<br />

Set<br />

Nivelul <strong>de</strong> comprimare<br />

34, 74<br />

4<br />

Personalizarea setărilor camerei<br />

Pixel Count<br />

Alegeţi numărul <strong>de</strong> pixeli pentru imaginile <strong>de</strong> dimensiuni [X]<br />

şi [W].<br />

1) Selectaţi [Xiddle] sau<br />

[Wmall] şi apăsaţi I.<br />

2) Alegeţi un număr <strong>de</strong><br />

pixeli şi apăsaţi Q.<br />

Xiddle<br />

Wmall<br />

Pixel Count<br />

3200×2400<br />

1280×960<br />

34<br />

Back<br />

Set<br />

RO 53


Y Record<br />

MENU c Y<br />

File Name<br />

Opţiune Descriere g<br />

[Auto]: Chiar dacă un nou card este introdus, numerele<br />

<strong>de</strong> fişier sunt reţinute <strong>de</strong> pe cardul anterior. Numerotarea<br />

fişierelor continuă <strong>de</strong> la ultimul număr utilizat sau <strong>de</strong> la cel<br />

mai mare număr disponibil pe card.<br />

[Reset]: Când introduceţi un nou card, numerotarea<br />

directoarelor începe <strong>de</strong> la 100 iar <strong>de</strong>numirea fişierelor<br />

la 0001. Dacă se introduce un card ce conţine imagini,<br />

numerotarea fişierelor continuă <strong>de</strong> la cel mai mare număr<br />

<strong>de</strong> fişier <strong>de</strong> pe card.<br />

—<br />

4<br />

Personalizarea setărilor camerei<br />

Z Movie<br />

MENU c Z<br />

Opţiune Descriere g<br />

Movie R Alegeţi [Off] pentru înregistrări vi<strong>de</strong>o fără sunet. —<br />

Wind Noise Reduceţi zgomotul provocat <strong>de</strong> vânt în timpul înregistrării.<br />

Reduction<br />

—<br />

b K Utility<br />

MENU c b<br />

Opţiune Descriere g<br />

Pixel Mapping Funcţia pixel mapping permite camerei să verifice şi să<br />

regleze dispozitivul CCD şi funcţiile <strong>de</strong> procesare a imaginii.<br />

71<br />

Touch Screen Activaţi ecranul tactil. Selectaţi [Off] pentru a <strong>de</strong>zactiva<br />

Settings<br />

ecranul tactil.<br />

—<br />

Calibrare control Calibrarea ecranului tactil. Atingeți ecranul conform<br />

tactil<br />

instrucțiunilor afișate.<br />

—<br />

Eye-Fi*<br />

Activaţi sau <strong>de</strong>zactivaţi încărcarea când se utilizează un<br />

card Eye-Fi.<br />

72<br />

* A se utiliza în conformitate cu reglementările locale. Când călătoriţi cu avionul sau în alte<br />

locuri în care este interzisă <strong>utilizare</strong>a dispozitivelor wireless, scoateţi cardul Eye-Fi din<br />

cameră sau selectaţi opţiunea [Off] pentru [Eye-Fi].<br />

Această cameră nu este compatibilă cu modul Eye-Fi „interminabil”.<br />

54 RO


F Function<br />

MENU c S [F Function]<br />

Puteţi aloca oricare dintre următoarele funcţii butonului Fn.<br />

Selectaţi casetele aferente funcţiilor pe care doriţi să le alocaţi.<br />

Funcţiile care au fost alocate se schimbă <strong>de</strong> fiecare dată când apăsaţi butonul Fn. Valoarea<br />

poate fi modificată cu ajutorul discului <strong>de</strong> control.<br />

Dacă aţi modificat funcţiile rotind discul <strong>de</strong> control cât ţineţi butonul Fn, valoarea poate fi<br />

modificată prin rotirea discului <strong>de</strong> control după ce aţi eliberat butonul Fn. Pentru a modifica<br />

valoarea, rotiţi discul <strong>de</strong> control după ce aţi eliberat butonul Fn.<br />

IS Mo<strong>de</strong><br />

Setaţi stabilizatorul imaginii.<br />

Mod foto<br />

Setaţi aspectul şi filtrele artistice pentru o imagine.<br />

WB<br />

Reglaţi balansul <strong>de</strong> alb.<br />

j/Y<br />

Alegeţi o opţiune, fotografiere în rafală sau auto<strong>de</strong>clanşator.<br />

Aspect<br />

Reglaţi formatul imaginii.<br />

K Image Quality Reglaţi calitatea imaginii în fotografii.<br />

n Image Quality Reglaţi calitatea imaginii în înregistrările vi<strong>de</strong>o.<br />

# Alegeţi un mod bliţ.<br />

w<br />

Reglaţi puterea bliţului.<br />

Mod <strong>de</strong><br />

Ajustaţi metoda <strong>de</strong> expunere.<br />

AF Mo<strong>de</strong><br />

Ajustaţi metoda AF.<br />

ISO<br />

Setează sensibilitatea ISO<br />

I Face priority Setaţi prioritatea feţelor.<br />

ND Filter Setting Setaţi filtrul ND.<br />

4<br />

Personalizarea setărilor camerei<br />

RO 55


Redarea imaginilor din memoria camerei la televizor<br />

Utilizaţi cablul AV (comercializat separat) pentru a viziona imaginile înregistrate la un<br />

televizor. Puteţi reda imaginile <strong>de</strong> înaltă <strong>de</strong>finiţie la un televizor HD conectând camera<br />

la acesta cu ajutorul cablului HDMI (comercializat separat).<br />

Multiconector<br />

Cablu AV (CB-AVC3, comercializat separat)<br />

(Conectaţi la mufa <strong>de</strong> intrare vi<strong>de</strong>o a televizorului<br />

(galben) şi la mufa <strong>de</strong> intrare audio (alb).)<br />

4<br />

Cablu HDMI<br />

(comercializat separat: CB-HD1)<br />

(Conectaţi cablul la conectorul<br />

HDMI al televizorului.)<br />

Personalizarea setărilor camerei<br />

Microconector<br />

HDMI (tip D)<br />

1 Utilizaţi cablul pentru a conecta camera la televizor.<br />

• Reglaţi setările televizorului înainte <strong>de</strong> a conecta camera.<br />

• Alegeţi modul cameră vi<strong>de</strong>o înainte <strong>de</strong> a conecta camera printr-un cablu AV.<br />

g [Vi<strong>de</strong>o Out] (pag. 51)<br />

2 Alegeţi canalul TV.<br />

• Ecranul camerei se stinge când cablul este conectat.<br />

• Apăsaţi butonul q când conectaţi cablul AV.<br />

# Atenţie<br />

• Pentru <strong>de</strong>talii <strong>de</strong>spre schimbarea sursei <strong>de</strong> intrare la televizor, consultaţi manualul<br />

televizorului.<br />

• În funcţie <strong>de</strong> setările televizorului, imaginile şi informaţiile afişate pot fi <strong>de</strong>formate.<br />

• În cazul în care camera este conectată utilizând cabluri A/V şi HDMI, va acorda<br />

prioritate HDMI.<br />

• În cazul în care camera este conectată printr-un cablu HDMI, veţi putea alege tipul <strong>de</strong><br />

semnal vi<strong>de</strong>o digital. Selectaţi un formatul corespunzător formatului <strong>de</strong> intrare selectat<br />

la televizor.<br />

1080i<br />

720p<br />

480p/576p<br />

Formatul <strong>de</strong> ieşire HDMI 1080i este prioritar.<br />

Formatul <strong>de</strong> ieşire HDMI 720p este prioritar.<br />

Ieşire HDMI 480p/576p. Formatul 576p este utilizat când este selectată<br />

opţiunea [PAL] pentru [Vi<strong>de</strong>o Out] (pag. 51).<br />

• Nu puteţi face fotografii sau înregistrări vi<strong>de</strong>o când este conectat cablul HDMI.<br />

• Nu conectaţi camera la alte dispozitive HDMI <strong>de</strong> ieşire. Acest lucru poate duce la<br />

<strong>de</strong>fectarea camerei.<br />

• În timpul conectării USB la un computer sau la o imprimantă, transferul HDMI nu se<br />

poate realiza.<br />

56 RO


1<br />

7<br />

Utilizarea telecomenzii televizorului<br />

Camera poate fi controlată folosind telecomanda televizorului atunci când este<br />

conectată la un televizor compatibil cu controlul HDMI.<br />

1 Selectaţi [HDMI] în c meniul <strong>de</strong> personalizare, fila T.<br />

2 Selectaţi [HDMI Control] şi alegeţi [On].<br />

3 Controlaţi camera cu ajutorul telecomenzii TV.<br />

• Puteţi controla camera urmând instrucţiunile ghidului afişat pe ecranul televizorului.<br />

• În timpul redării a câte unui singur cadru, puteţi afişa sau ascun<strong>de</strong> informaţiile afişate<br />

apăsând butonul „Roşu”; puteţi afişa sau ascun<strong>de</strong> in<strong>de</strong>xul apăsând butonul „Ver<strong>de</strong>”.<br />

• Este posibil ca unele televizoare să nu fie compatibile cu toate funcţiile.<br />

Alegerea afişajelor panoului <strong>de</strong> comandă<br />

(K Control Settings)<br />

4<br />

Selectaţi comenzile ce vor fi afişate în fiecare mod <strong>de</strong> fotografiere. Comenzile afişate<br />

pot fi schimbate prin selectarea bifelor.<br />

A<br />

Cancel<br />

P/A/S/M/P<br />

Change Color Saturation<br />

Ghid live<br />

IS OFF<br />

i<br />

WB<br />

AUTO<br />

INFO<br />

P<br />

AUTO<br />

WB Auto<br />

Control direct<br />

n<br />

IS OFF<br />

i<br />

WB<br />

AUTO<br />

4:3<br />

L F<br />

HD<br />

INFO<br />

Personalizarea setărilor camerei<br />

4:3<br />

WB Auto<br />

L F<br />

HD<br />

P<br />

AUTO<br />

n<br />

Control direct<br />

ART/SCN<br />

Meniul Filtru artistic<br />

ART 1<br />

Pop Art<br />

SCN 1 Portrait<br />

INFO<br />

IS OFF<br />

i<br />

WB<br />

AUTO<br />

INFO<br />

Exit<br />

Set<br />

WB Auto<br />

4:3<br />

L F<br />

HD<br />

Exit<br />

Set<br />

Meniul Scene<br />

P<br />

AUTO<br />

n<br />

Control direct<br />

RO 57


SD<br />

Adăugarea afişajelor informaţionale<br />

(G/Info Settings)<br />

Utilizaţi [q Info] pentru a adăuga următoarele afişaje informaţionale privind redarea Afişajele<br />

adăugate sunt afişate prin apăsarea repetată a butonului INFO în timpul redării Puteţi alege<br />

<strong>de</strong> asemenea să nu se prezinte afişaje care apar la setarea implicită.<br />

×10<br />

2013.02.26 12:30<br />

SD<br />

20<br />

Shadow Highlight SD 20<br />

4<br />

Afişare histogramă<br />

Afişare lumină puternică<br />

şi umbre<br />

Pentru a selecta numărul <strong>de</strong> cadre afişat, verificaţi elementele dorite la nivelul [G Settings].<br />

Personalizarea setărilor camerei<br />

L N<br />

100-0020<br />

2013.02.26 12:30 20<br />

Redarea unei<br />

singure fotografii<br />

W<br />

T<br />

2013.02.26 12:30 SD 20<br />

4 cadre<br />

W<br />

T<br />

Afişarea tip in<strong>de</strong>x<br />

2013.02.26 12:30 SD 20<br />

2013.02.26 12:30 SD 21<br />

9 cadre, 25 cadre<br />

58 RO


5<br />

Tipărirea fotografiilor<br />

Programarea tipăririi (DPOF)<br />

Puteţi salva „comenzi <strong>de</strong> tipărire” digitale pe cardul <strong>de</strong> memorie, care listează<br />

fotografiile <strong>de</strong> tipărit şi numărul <strong>de</strong> exemplare pentru fiecare imprimat. Ulterior, puteţi<br />

obţine fotografiile la un centru <strong>de</strong> tipărire care acceptă formatul DPOF sau le puteţi<br />

tipări conectând camera direct la o imprimantă DPOF. Pentru a crea o comandă <strong>de</strong><br />

tipărire este necesar un card <strong>de</strong> memorie.<br />

Crearea unei comenzi <strong>de</strong> tipărire<br />

1 Apăsaţi Q în timpul redării şi selectaţi [


5<br />

Eliminarea tuturor imaginilor sau a imaginilor selectate din<br />

comanda <strong>de</strong> tipărire<br />

Puteţi anula toate programările pentru tipărire sau numai cele pentru anumite fotografii.<br />

1 Apăsaţi Q în timpul redării şi selectaţi [


• Când aţi terminat, <strong>de</strong>conectaţi cablul USB <strong>de</strong> la cameră în timp ce este afişat meniul<br />

<strong>de</strong> selectare a fotografiei.<br />

Tipărire personalizată<br />

1 Conectaţi camera la computer cu ajutorul cablului USB furnizat şi porniţi<br />

camera.<br />

• Când porniţi camera, pe ecran ar trebui să apară<br />

o casetă <strong>de</strong> dialog ce vă va solicita să alegeţi un<br />

dispozitiv gazdă. În caz contrar, selectaţi [Auto] pentru<br />

[USB Mo<strong>de</strong>] (pag. 51) în meniurile <strong>de</strong> personalizare<br />

a camerei.<br />

2 Utilizaţi FG pentru a selecta [Custom Print].<br />

• Pe ecran va apărea mesajul [Do Not Remove USB<br />

Cable], urmat <strong>de</strong> un dialog pentru selectarea unui mod <strong>de</strong> tipărire.<br />

• Dacă meniul nu este afişat după câteva minute, <strong>de</strong>conectaţi cablul USB şi reluaţi<br />

proce<strong>de</strong>ul <strong>de</strong> la pasul 1.<br />

3 Urmaţi indicaţiile din ghidul <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong> pentru a regla setările <strong>de</strong> tipărire.<br />

Selectarea modului <strong>de</strong> tipărire<br />

Alegeţi tipul <strong>de</strong> tipărire (mod <strong>de</strong> tipărire). Modurile <strong>de</strong> tipărire disponibile sunt enumerate<br />

mai jos.<br />

Print<br />

All Print<br />

Multi Print<br />

All In<strong>de</strong>x<br />

Print Or<strong>de</strong>r<br />

Tipăreşte fotografiile selectate.<br />

Tipăreşte toate fotografiile înmagazinate în card şi tipăreşte câte un<br />

exemplar pentru fiecare fotografie.<br />

Tipăreşte mai multe exemplare ale unei imagini în cadre separate<br />

pe o singură coală <strong>de</strong> hârtie.<br />

Tipăreşte un in<strong>de</strong>x al tuturor fotografiilor memorate în card.<br />

Tipăreşte în funcţie <strong>de</strong> programările pentru tipărire realizate.<br />

Această funcţie nu este disponibilă, dacă nu există programări<br />

pentru tipărire.<br />

USB<br />

Storage<br />

MTP<br />

Easy Print<br />

Custom Print<br />

Charge<br />

Set<br />

5<br />

Tipărirea fotografiilor<br />

Alegerea tipului <strong>de</strong> hârtie pentru tipărire<br />

Această setare <strong>de</strong>pin<strong>de</strong> <strong>de</strong> tipul <strong>de</strong> imprimantă. Dacă este disponibilă doar setarea<br />

STANDARD pentru imprimantă, nu puteţi modifica setarea.<br />

Size<br />

Bor<strong>de</strong>rless<br />

Pics/sheet<br />

Setează dimensiunea hârtiei pe care o acceptă imprimanta.<br />

Selectează dacă fotografia este tipărită pe întreaga hârtie sau<br />

într-un chenar alb.<br />

Selectează numărul <strong>de</strong> fotografii pentru fiecare coală. Afişat dacă<br />

a fost selectat [Multi Print].<br />

Selectarea fotografiilor pe care doriţi să le tipăriţi<br />

Selectaţi fotografiile pe care doriţi să le tipăriţi. Fotografiile<br />

selectate pot fi tipărite mai târziu (programarea unui singur<br />

cadru) sau fotografia afişată poate fi tipărită imediat.<br />

123-3456<br />

2013.02.26 12:30 SD 15<br />

Select<br />

Print<br />

Single Print<br />

More<br />

RO 61


Print (f)<br />

Single Print (t)<br />

More (u)<br />

Tipăreşte fotografia care este afişată. Dacă există o fotografie<br />

pentru care s-a setat programarea [Single Print], va fi tipărită<br />

numai acea fotografie programată.<br />

Aplică programarea pentru tipărire la fotografia care este afişată.<br />

Dacă doriţi să extin<strong>de</strong>ţi programarea şi pentru alte fotografii după<br />

aplicarea [Single Print], le puteţi selecta cu HI.<br />

Setează numărul <strong>de</strong> exemplare şi alte elemente pentru fotografia<br />

afişată, inclusiv dacă să fie tipărită sau nu. Pentru <strong>de</strong>talii<br />

<strong>de</strong> <strong>utilizare</strong>, consultaţi „Setări pentru tipărire” din secţiunea<br />

următoare.<br />

Setări pentru tipărire<br />

Selectaţi dacă să fie tipărite şi informaţii precum data şi ora sau numele fişierului. Când<br />

modul <strong>de</strong> tipărire este setat la [All Print] şi este selectată opţiunea [Option Set], apar<br />

următoarele opţiuni.<br />

5<br />

Tipărirea fotografiilor<br />


6<br />

Conectarea camerei la calculator<br />

Instalarea software-ului<br />

Windows<br />

1 Introduceţi CD-ul furnizat într-o unitate CD-ROM.<br />

Windows XP<br />

• Va apărea o casetă <strong>de</strong> dialog intitulată „Setup”<br />

(„Instalare”).<br />

Windows Vista / Windows 7 / Windows 8<br />

• Va fi afişată o casetă <strong>de</strong> dialog „Autorun” („Lansare<br />

automată”). Faceţi clic pe „OLYMPUS Setup” pentru<br />

a afişa caseta <strong>de</strong> dialog „Setup”.<br />

# Atenţie<br />

• Dacă fereastra <strong>de</strong> dialog „Setup” nu apare, selectaţi „My Computer” (Windows XP)<br />

sau „Computer” (Windows Vista/Windows 7) din meniul Start. Faceţi clic dublu<br />

pe pictograma unităţii CD-ROM (OLYMPUS Setup) pentru a <strong>de</strong>schi<strong>de</strong> fereastra<br />

„OLYMPUS Setup”, apoi faceţi clic dublu pe „LAUNCHER.EXE”.<br />

• Dacă apare o casetă <strong>de</strong> dialog „User Account Control” („Controlul conturilor <strong>de</strong><br />

utilizator”), faceţi clic pe „Yes” („Da”) sau „Continue” („Continuaţi”).<br />

2 Urmaţi instrucţiunile <strong>de</strong> pe ecranul calculatorului.<br />

# Atenţie<br />

• Dacă pe ecranul camerei nu apare nimic chiar şi după conectarea acesteia la<br />

computer, este posibil ca acumulatorul să fie <strong>de</strong>scărcat. Utilizaţi un acumulator<br />

încărcat complet.<br />

Mufă<br />

mică<br />

Multiconector<br />

6<br />

Conectarea camerei la calculator<br />

Cablu USB<br />

Port USB<br />

# Atenţie<br />

• Când camera este conectată la un alt dispozitiv prin USB, va fi afişat un mesaj care<br />

vă va solicita să alegeţi un tip <strong>de</strong> conectare. Selectaţi [Storage].<br />

RO 63


6<br />

Conectarea camerei la calculator<br />

3 Înregistraţi produsul dvs. Olympus.<br />

• Faceţi clic pe butonul „Registration” şi urmaţi instrucţiunile <strong>de</strong> pe ecran.<br />

4 Instalaţi OLYMPUS Viewer 3.<br />

• Înainte <strong>de</strong> instalare, verificaţi cerinţele privind configuraţia sistemului.<br />

• Faceţi clic pe butonul „OLYMPUS Viewer 3” şi urmaţi instrucţiunile <strong>de</strong> pe ecran pentru<br />

instalarea aplicaţiei.<br />

Sistem <strong>de</strong> operare<br />

Procesor<br />

RAM<br />

Spaţiu liber pe<br />

unitatea <strong>de</strong> disc<br />

Configuraţie monitor<br />

Windows XP (Service Pack 2 sau ulterior) /Windows Vista /<br />

Windows 7/Windows 8<br />

Pentium 4 1,3 GHz sau superior<br />

(Pentru materiale vi<strong>de</strong>o, este necesar Pentium Core 2 Duo<br />

2,13 GHz sau superior)<br />

1 GB sau mai mult (se recomandă 2 GB sau mai mult)<br />

3 GB sau mai mult<br />

1024 × 768 pixeli sau mai mult<br />

Minimum 65.536 <strong>de</strong> culori (se recomandă 16.770.000 <strong>de</strong> culori)<br />

• Pentru informaţii <strong>de</strong>spre <strong>utilizare</strong>a aplicaţiilor software, consultaţi resursele <strong>de</strong> asistenţă<br />

online.<br />

Macintosh<br />

1 Introduceţi CD-ul furnizat într-o unitate CD-ROM.<br />

• Conţinutul discului ar trebui să fie afişat automat în<br />

fereastra Fin<strong>de</strong>r. În caz contrar, faceţi dublu clic pe<br />

pictograma corespunzătoare unităţii CD <strong>de</strong> pe <strong>de</strong>sktop.<br />

• Faceţi clic dublu pe pictograma „Setup” („Instalare”)<br />

pentru a afişa caseta <strong>de</strong> dialog „Setup”.<br />

2 Instalaţi OLYMPUS Viewer 3.<br />

• Înainte <strong>de</strong> instalare, verificaţi cerinţele privind<br />

configuraţia sistemului.<br />

• Faceţi clic pe butonul „OLYMPUS Viewer 3” şi urmaţi<br />

instrucţiunile <strong>de</strong> pe ecran pentru instalarea aplicaţiei.<br />

Sistem <strong>de</strong> operare<br />

Procesor<br />

RAM<br />

Spaţiu liber pe<br />

unitatea <strong>de</strong> disc<br />

Configuraţie monitor<br />

Mac OS X v10.5–v10.8<br />

Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz sau superior<br />

(Pentru materiale vi<strong>de</strong>o, este necesar Pentium Core 2 Duo<br />

2,13 GHz sau superior)<br />

1 GB sau mai mult (se recomandă 2 GB sau mai mult)<br />

3 GB sau mai mult<br />

1024 × 768 pixeli sau mai mult<br />

Minimum 32.000 <strong>de</strong> culori (se recomandă 16.770.000 <strong>de</strong> culori)<br />

• Puteţi selecta alte limbi din caseta <strong>de</strong>rulantă ce conţine lista limbilor. Pentru informaţii<br />

<strong>de</strong>spre <strong>utilizare</strong>a aplicaţiilor software, consultaţi resursele <strong>de</strong> asistenţă online.<br />

64 RO


Copierea imaginilor pe computer fără a utiliza<br />

OLYMPUS Viewer 3<br />

Camera este compatibilă cu USB Mass Storage Class. Puteţi transfera imagini pe un<br />

calculator prin conectarea camerei la calculator prin intermediul cablului USB livrat.<br />

Următoarele sisteme <strong>de</strong> operare sunt compatibile cu conexiunea USB:<br />

Windows<br />

Macintosh<br />

Windows XP Home Edition / Windows XP Professional /<br />

Windows Vista / Windows 7 / Windows 8<br />

Mac OS X versiunea 10.3 sau mai nouă<br />

1 Opriţi camera şi conectaţi-o la calculator.<br />

• Poziţia portului USB <strong>de</strong>pin<strong>de</strong> <strong>de</strong> calculator. Pentru <strong>de</strong>talii, consultaţi manualul <strong>de</strong><br />

<strong>utilizare</strong> al computerului.<br />

2 Reporniţi camera.<br />

• Este afişat meniul <strong>de</strong> selecţie pentru conexiunea USB.<br />

3 Apăsaţi FG pentru a selecta [Storage].<br />

Apăsaţi Q.<br />

USB<br />

Storage<br />

MTP<br />

Easy Print<br />

Custom Print<br />

Charge<br />

4 Calculatorul recunoaşte camera ca aparat nou.<br />

# Atenţie<br />

• În cazul în care pe calculatorul dumneavoastră rulează Windows Vista/Windows 7/<br />

Windows 8, selectaţi [MTP] la pasul 3 pentru a utiliza Windows Photo Gallery.<br />

• Transferul <strong>de</strong> date nu este garantat pentru următoarele sisteme <strong>de</strong> operare, chiar dacă<br />

calculatorul dispune <strong>de</strong> port USB.<br />

Calculatoare cu port USB ataşat cu ajutorul unui card <strong>de</strong> extensie etc.<br />

Calculatoarele fără sistem <strong>de</strong> operare instalat din fabrică şi calculatoarele asamblate<br />

la domiciliu.<br />

• Atunci când camera este conectată la computer, nu se pot utiliza comenzile camerei.<br />

• Dacă dialogul <strong>de</strong> la pasul 2 nu este afişat când conectaţi camera, selectaţi opţiunea [Auto]<br />

pentru [USB Mo<strong>de</strong>] (pag. 51) în meniurile <strong>de</strong> personalizare a camerei.<br />

Set<br />

6<br />

Conectarea camerei la calculator<br />

RO 65


7<br />

Sfaturi privind <strong>utilizare</strong>a<br />

În cazul în care camera nu funcţionează conform specificaţiilor sau dacă apare un mesaj <strong>de</strong><br />

eroare pe ecran ori dacă nu ştiţi exact ce să faceţi, consultaţi informaţiile <strong>de</strong> mai jos pentru<br />

a rezolva problema(ele).<br />

Remedierea problemelor<br />

7<br />

Sfaturi privind <strong>utilizare</strong>a<br />

Acumulator<br />

Camera nu funcţionează chiar şi când<br />

sunt instalaţi acumulatori.<br />

• Introduceţi acumulatorul încărcat în<br />

poziţia corectă. g „Introducerea şi<br />

scoaterea acumulatorului şi a cardului”<br />

(pag. 5)<br />

• Este posibil ca performanţele<br />

acumulatorilor să fi fost reduse temporar<br />

din cauza temperaturilor scăzute.<br />

Scoateţi acumulatorii din cameră şi<br />

încălziţi-i, ţinându-i în buzunar câtva<br />

timp.<br />

Cardul/memoria internă<br />

Se afişează un mesaj <strong>de</strong> eroare.<br />

• g „Mesaj <strong>de</strong> eroare” (pag. 67)<br />

Declanşator<br />

Fotografierea nu se produce la<br />

apăsarea pe <strong>de</strong>clanşator.<br />

• Anulaţi modul <strong>de</strong> standby.<br />

Pentru a nu consuma acumulatorul,<br />

camera intră automat în standby, iar<br />

ecranul se stinge dacă nu se efectuează<br />

operaţiuni timp <strong>de</strong> o perioadă prestabilită<br />

cât camera este pornită. Chiar şi dacă<br />

<strong>de</strong>clanşatorul este complet apăsat în<br />

acest mod, nu se face nicio fotografie.<br />

Acţionaţi maneta <strong>de</strong> zoom sau alte<br />

butoane pentru a readuce camera din<br />

standby înainte <strong>de</strong> a face o fotografie.<br />

Dacă nu acţionaţi camera timp <strong>de</strong> încă<br />

5 minute, aceasta se închi<strong>de</strong> automat.<br />

Apăsaţi butonul n pentru a porni<br />

camera.<br />

• Apăsaţi butonul q pentru a comuta la<br />

modul <strong>de</strong> fotografiere.<br />

• Aşteptaţi până ce #(încărcarea bliţului)<br />

nu mai clipeşte înainte <strong>de</strong> a face<br />

fotografii.<br />

• În cazul unei utilizări prelungite<br />

a camerei, este posibil ca temperatura<br />

internă să crească, provocând oprirea<br />

automată. În această situaţie, aşteptaţi<br />

să se răcească suficient camera.<br />

Este posibil ca şi temperatura externă<br />

a camerei să crească în timpul utilizării,<br />

însă acest fenomen este normal,<br />

neindicând o <strong>de</strong>fecţiune.<br />

Indicaţie<br />

Greu <strong>de</strong> văzut.<br />

• Este posibil să se fi produs con<strong>de</strong>ns.<br />

Opriţi alimentarea şi aşteptaţi să se<br />

ajungă corpul camerei la temperatura<br />

mediului ambiant; uscaţi corpul înainte<br />

<strong>de</strong> a face fotografii.<br />

Prind lumină în imagine.<br />

• Dacă folosiţi bliţul în locuri întunecate,<br />

vor rezulta imagini cu multe reflexii <strong>de</strong><br />

bliţ în particulele <strong>de</strong> praf din aer.<br />

Funcţia dată şi oră<br />

Setările <strong>de</strong> dată şi oră revin la setarea<br />

implicită.<br />

• Dacă acumulatorii sunt scoşi din cameră<br />

şi lăsaţi în afara ei aproximativ 3 zile *1 ,<br />

setările <strong>de</strong> dată şi <strong>de</strong> oră revin la setarea<br />

implicită, fiind necesară resetarea lor.<br />

*1 Intervalul până când setările <strong>de</strong><br />

dată şi oră revin la setarea implicită<br />

variază în funcţie <strong>de</strong> mărimea duratei<br />

în care acumulatorii au fost încărcaţi.<br />

g „Pornirea camerei şi <strong>de</strong>finirea<br />

setărilor iniţiale” (pag. 7)<br />

66 RO


Mesaj <strong>de</strong> eroare<br />

Indicator pe ecran Cauză posibilă Mod <strong>de</strong> corectare<br />

Card Error<br />

Write Protect<br />

Memory Full<br />

Card Full<br />

Card Setup<br />

Power Off<br />

Format<br />

Set<br />

Este o problemă legată <strong>de</strong> card.<br />

Memorarea pe acest card este<br />

blocată.<br />

• Memoria internă este plină.<br />

Nu mai pot fi memorate alte<br />

fotografii şi nici informaţii ca <strong>de</strong><br />

exemplu programarea pentru<br />

tipărire.<br />

• Nu mai este spaţiu în memoria<br />

internă şi nu mai pot fi<br />

înregistrate alte imagini sau<br />

programări pentru tipărire.<br />

• Cardul este plin. Nu mai pot<br />

fi memorate alte fotografii şi<br />

nici informaţii ca <strong>de</strong> exemplu<br />

programarea pentru tipărire.<br />

• Nu mai este spaţiu pe card şi nu<br />

mai pot fi înregistrate alte imagini<br />

sau programări pentru tipărire.<br />

Cardul nu poate fi citit. Cardul nu<br />

a fost probabil formatat.<br />

Introduceţi cardul din nou.<br />

Dacă problema persistă,<br />

formataţi cardul.<br />

Dacă nu poate fi formatat,<br />

nu poate fi folosit.<br />

Comutatorul <strong>de</strong> protecţie la<br />

scriere al cardului este în poziţia<br />

„LOCK”. Aduceţi comutatorul în<br />

poziţia <strong>de</strong> <strong>de</strong>blocare.<br />

g „Comutator <strong>de</strong> protecţie<br />

la scriere a cardurilor SD/<br />

SDHC/SDXC” (pag. 73)<br />

Introduceţi cardul sau ştergeţi<br />

din fotografiile nedorite.<br />

Înainte <strong>de</strong> ştergere, <strong>de</strong>scărcaţi<br />

fotografiile importante într-un<br />

calculator.<br />

Înlocuiţi cardul sau ştergeţi din<br />

fişierele nedorite.<br />

Înainte <strong>de</strong> ştergere, <strong>de</strong>scărcaţi<br />

fotografiile importante într-un<br />

calculator.<br />

Utilizaţi FG pentru a selecta<br />

[Format] şi apăsaţi butonul A.<br />

În continuare, utilizaţi FG<br />

pentru a selecta [Yes] şi<br />

apăsaţi butonul A.*<br />

7<br />

Sfaturi privind <strong>utilizare</strong>a<br />

Memory Setup<br />

Power Off<br />

Memory Format<br />

Set<br />

Este o problemă legată <strong>de</strong><br />

memoria internă.<br />

Utilizaţi FG pentru a selecta<br />

[Memory Format] şi apăsaţi<br />

butonul A. În continuare,<br />

utilizaţi FG pentru a selecta<br />

[Yes] şi apăsaţi butonul A.*<br />

No Picture<br />

Picture Error<br />

Nu sunt fotografii pe card.<br />

Fotografia selectată nu poate fi<br />

afişată pentru redare din cauza<br />

unei probleme la fotografie.<br />

Fotografia nu poate fi redată cu<br />

această cameră.<br />

Cardul nu conţine fotografii.<br />

Faceţi fotografii şi redaţi-le.<br />

Folosiţi programul <strong>de</strong> procesare<br />

<strong>de</strong> imagine pentru a vizualiza<br />

fotografia pe un calculator.<br />

Dacă nu este posibil,<br />

înseamnă că fişierul <strong>de</strong><br />

imagine este <strong>de</strong>teriorat.<br />

* Toate datele vor fi şterse.<br />

RO 67


Indicator pe ecran Cauză posibilă Mod <strong>de</strong> corectare<br />

The Image Cannot Be<br />

Edited<br />

m<br />

Fotografiile realizate cu altă<br />

cameră nu pot fi editate cu<br />

această cameră.<br />

Folosiţi programul <strong>de</strong><br />

procesare <strong>de</strong> imagine<br />

pentru editarea fotografiei.<br />

Opriţi camera şi aşteptaţi<br />

până când temperatura<br />

internă sca<strong>de</strong>.<br />

Temperatura internă<br />

a camerei este<br />

prea ridicată.<br />

Înainte <strong>de</strong> a folosi<br />

camera, aşteptaţi să<br />

se răcească.<br />

Temperatura internă a camerei<br />

a crescut datorită fotografierii în<br />

rafală.<br />

Aşteptaţi până ce camera<br />

se închi<strong>de</strong> automat. Înainte<br />

<strong>de</strong> reluarea operaţiunilor,<br />

aşteptaţi să se răcească<br />

camera.<br />

Battery Empty<br />

Acumulatorul este <strong>de</strong>scărcat.<br />

Încărcaţi acumulatorul.<br />

7<br />

No Connection<br />

Camera nu este corect conectată<br />

la calculator sau la imprimantă.<br />

Deconectaţi camera şi<br />

reconectaţi-o corect.<br />

Sfaturi privind <strong>utilizare</strong>a<br />

No Paper<br />

No Ink<br />

Jammed<br />

Settings Changed<br />

Print Error<br />

Cannot Print<br />

Nu este hârtie în imprimantă.<br />

Imprimanta a rămas fără tuş.<br />

Hârtia s-a înţepenit.<br />

Tava cu hârtie a imprimantei a<br />

fost scoasă sau imprimanta a fost<br />

acţionată în timpul schimbărilor<br />

setărilor camerei.<br />

S-a înregistrat o problemă la<br />

imprimantă şi/sau cameră.<br />

Fotografiile realizate cu alte<br />

camere nu pot fi tipărite cu<br />

această cameră.<br />

Puneţi hârtie în imprimantă.<br />

Înlocuiţi cartuşul <strong>de</strong> tuş din<br />

imprimantă.<br />

Scoateţi hârtia blocată.<br />

Nu folosiţi imprimanta în<br />

timpul efectuării unor setări<br />

la cameră.<br />

Închi<strong>de</strong>ţi camera şi<br />

imprimanta. Verificaţi<br />

imprimanta şi remediaţi<br />

toate problemele înainte <strong>de</strong><br />

a o porni din nou.<br />

Folosiţi calculatorul pentru<br />

a le tipări.<br />

68 RO


Sfaturi pentru fotografiere<br />

Dacă nu ştiţi exact cum să faceţi fotografia dorită, consultaţi informaţiile <strong>de</strong> mai jos.<br />

Ecran <strong>de</strong><br />

Focalizarea subiectului.<br />

• Faceţi fotografii cu ajutorul ecranului tactil. g pag. 29<br />

• Fotografierea unui subiect neaflat în centrul ecranului. g pag. 37<br />

După ce v-aţi focalizat pe un obiect aflat la aceeaşi distanţă ca subiectul, compuneţi<br />

fotografia şi executaţi-o.<br />

• Utilizaţi AF cu prioritate acordată feţelor. g pag. 38<br />

• Realizarea unei fotografii cu un subiect în umbră. g pag. 51<br />

Utilizarea lămpii AF simplifică focalizarea.<br />

• Fotografierea în condiţii dificile <strong>de</strong> autofocalizare.<br />

În următoarele situaţii, după focalizarea asupra unui obiect (prin apăsarea<br />

<strong>de</strong>clanşatorului până la jumătate) cu un contrast ridicat la aceeaşi distanţă ca subiectul,<br />

compuneţi fotografia şi executaţi-o.<br />

Subiect cu contrast redus<br />

Lumină excesiv <strong>de</strong> puternică<br />

în centrul cadrului<br />

Un subiect care nu prezintă<br />

linii verticale *1<br />

Subiecţi aflaţi la distanţe Subiect aflat în mişcare rapidă Subiect în afara zonei AF<br />

diferite *1<br />

*1 O fotografie se poate compune şi prin menţinerea camerei în poziţie verticală pentru<br />

a focaliza şi apoi prin revenirea la poziţie orizontală pentru a face fotografia.<br />

Tremurul camerei<br />

Realizarea fotografiilor fără tremur.<br />

• Realizarea fotografiilor folosind [Image Stabilizer]. g pag. 32<br />

Dispozitivul <strong>de</strong> captare a imaginii se <strong>de</strong>plasează pentru a corecta tremurul camerei<br />

chiar şi dacă sensibilitatea ISO nu este mărită. Această funcţie este eficientă şi atunci<br />

când fotografiaţi folosind un grad ridicat <strong>de</strong> mărire zoom.<br />

• Selectaţi [j Sport] în modul scenă. g pag. 17<br />

Modul [j Sport] utilizează o viteză ridicată a <strong>de</strong>clanşatorului şi poate reduce neclarităţile<br />

aferente unui subiect în mişcare.<br />

• Realizarea fotografiilor la o sensibilitate ISO ridicată. g pag. 38<br />

Dacă se selectează o sensibilitate ISO ridicată, imaginile pot fi realizate la o viteză<br />

mare a <strong>de</strong>clanşatorului, chiar şi în locuri în care nu se poate utiliza un bliţ.<br />

7<br />

Sfaturi privind <strong>utilizare</strong>a<br />

RO 69


Expunere (luminozitate)<br />

Realizarea fotografiilor la luminozitatea corectă.<br />

• Selectaţi [Auto] la elementul [Gradation] din modul <strong>de</strong> imagine. g pag. 42<br />

• Utilizaţi AF cu prioritate acordată feţelor. g pag. 38<br />

• Realizarea imaginilor folosind [Spot Metering]. g pag. 36<br />

Luminozitatea este adaptată la subiectul din centrul ecranului, iar imaginea nu este<br />

afectată <strong>de</strong> lumina <strong>de</strong> fundal.<br />

• Realizarea fotografiilor folosind bliţul [Fill In]. g pag. 22<br />

Luminozitatea subiectului din contralumină creşte.<br />

• Fotografierea pe plajă sau zăpadă. g pag. 17<br />

Selectaţi [q Beach & Snow] în modul <strong>de</strong> scenă.<br />

• Realizarea fotografiilor folosind compensarea expunerii. g pag. 21<br />

Reglaţi luminozitatea, urmărind ecranul când faceţi fotografia. De regulă, fotografierea<br />

subiecţilor albi (precum zăpada) rezultă în imagini mai întunecate <strong>de</strong>cât subiectul<br />

propriu-zis. Utilizaţi compensarea expunerii pentru a regla în sens pozitiv (+) pentru<br />

a exprima albul în forma sa reală. Când faceţi fotografii cu subiecţi negri, pe <strong>de</strong> altă<br />

parte, este <strong>de</strong> preferat să reglaţi în sens negativ (-).<br />

7<br />

Sfaturi privind <strong>utilizare</strong>a<br />

Nuanţa culorilor<br />

Realizarea fotografiilor în culori <strong>de</strong> aceeaşi nuanţă ca în realitate.<br />

• Realizarea fotografiilor prin selectarea balansului <strong>de</strong> alb. g pag. 33<br />

Rezultatele optime în majoritatea mediilor pot fi obţinute <strong>de</strong> regulă cu setarea<br />

[WB Auto], însă, în cazul anumitor subiecţi, trebuie să încercaţi mai multe setări.<br />

(Această afirmaţie este valabilă mai ales în cazul umbrelor lăsate sub cerul senin,<br />

medii în care lumina naturală şi cea artificială se îmbină, şi aşa mai <strong>de</strong>parte.)<br />

Calitatea imaginii<br />

Obţinerea <strong>de</strong> fotografii mai clare.<br />

• Fotografiaţi cu sensibilitate ISO redusă. g pag. 38<br />

Dacă fotografia este realizată cu o sensibilitate ISO ridicată, poate apărea zgomotul <strong>de</strong><br />

imagine (mici pete colorate şi neuniformitatea culorilor, care nu apăreau în imaginea<br />

iniţială), iar imaginea poate avea un aspect granulat.<br />

Sfaturi pentru redare / editare<br />

Redare<br />

Redarea imaginilor <strong>de</strong> pe memoria internă.<br />

• Scoateţi cardul şi afişaţi imaginile din memoria internă. g pag. 5<br />

Urmărirea imaginilor cu o calitate ridicată a imaginii pe un televizor <strong>de</strong> înaltă<br />

<strong>de</strong>finiţie<br />

• Conectaţi camera la televizor cu ajutorul unui cablu HDMI (comercializat separat).<br />

g pag. 56<br />

Editare<br />

Ştergerea sunetului înregistrat pentru o fotografie.<br />

• Afişaţi o fotografie pentru ştergerea sunetului şi selectaţi [Erase] pentru [R]. g pag. 27<br />

70 RO


8 Informaţii<br />

Curăţarea şi <strong>de</strong>pozitarea camerei<br />

Îngrijirea camerei<br />

Exterior:<br />

• Ştergeţi uşor cu o cârpă moale. Dacă este foarte murdară, umeziţi cârpa cu o soluţie <strong>de</strong><br />

săpun moale şi frecaţi bine. Ştergeţi camera cu o cârpă umedă şi apoi uscaţi-o cu o cârpă<br />

uscată. Dacă aţi folosit camera la plajă, folosiţi o cârpă curată umezită şi frecaţi bine.<br />

Ecranul:<br />

• Ştergeţi uşor cu o cârpă moale.<br />

Obiectiv:<br />

• Suflaţi praful <strong>de</strong> pe obiectiv cu o suflantă <strong>de</strong> aer din comerţ, apoi ştergeţi uşor cu<br />

o substanţă <strong>de</strong> curăţat obiectivul.<br />

# Atenţie<br />

• Nu folosiţi solvenţi puternici ca benzen sau alcool, sau materiale textile tratate chimic.<br />

• Dacă obiectivul este murdar, pe suprafaţa lui se poate forma o peliculă.<br />

Acumulatorul/adaptorul c.a. USB:<br />

• Ştergeţi uşor cu o cârpă moale şi uscată.<br />

8<br />

Depozitare<br />

• Când <strong>de</strong>pozitaţi camera pe perioa<strong>de</strong> în<strong>de</strong>lungate, scoateţi acumulatorul, adaptorul c.a.<br />

USB şi cardul şi lăsaţi-le într-un loc uscat şi răcoros care este bine aerisit.<br />

• Introduceţi periodic acumulatorul şi testaţi funcţionarea camerei.<br />

Informaţii<br />

# Atenţie<br />

• Evitaţi să lăsaţi camera în locuri în care se manipulează produse chimice, <strong>de</strong>oarece astfel<br />

puteţi provoca coroziunea.<br />

Pixel mapping - Controlul funcţiei <strong>de</strong> procesare a imaginii<br />

Funcţia pixel mapping permite camerei să verifice şi să regleze dispozitivul CCD şi funcţiile<br />

<strong>de</strong> procesare a imaginii. După folosirea monitorului sau efectuarea unor fotografieri continue,<br />

aşteptaţi câteva minute înainte <strong>de</strong> a procesa imaginea pentru a vă asigura că operaţiunea se<br />

va efectua corect.<br />

1 Selectaţi [Pixel Mapping] din meniul c Custom (pag. 50), fila b.<br />

2 Apăsaţi I, apoi apăsaţi butonul Q.<br />

• În timpul executării operaţiunii pixel mapping, este afişată linia [Busy]. La terminarea<br />

operaţiunii, este afişat meniul.<br />

# Atenţie<br />

• Dacă închi<strong>de</strong>ţi camera acci<strong>de</strong>ntal în timpul <strong>de</strong>rulării funcţiei pixel mapping, porniţi din nou<br />

<strong>de</strong> la pasul 1.<br />

RO 71


Utilizarea unui adaptor USB-AC<br />

comercializat separat<br />

Adaptorul c.a. USB F-3AC (comercializat separat) poate fi utilizat cu această cameră.<br />

Nu utilizaţi niciun alt adaptor c.a. în afară <strong>de</strong> cel special. Când utilizaţi F-3AC, nu omiteţi<br />

să utilizaţi cablul USB inclus în pachetul camerei.<br />

Nu utilizaţi niciun alt adaptor c.a. cu această cameră.<br />

Utilizarea unui încărcător comercializat separat<br />

Pentru încărcarea acumulatorului, puteţi utiliza un încărcător (UC-50C) comercializat separat.<br />

Utilizarea încărcătorului şi adaptorului c.a. USB<br />

în străinătate<br />

8<br />

Informaţii<br />

• Încărcătorul şi adaptorul c.a. USB pot fi folosite la majoritatea surselor casnice <strong>de</strong><br />

alimentare cu energie cu tensiuni între 100 V şi 240 V c.a. (50/60Hz) oriun<strong>de</strong> în lume.<br />

În funcţie <strong>de</strong> ţară sau <strong>de</strong> zonă, prizele <strong>de</strong> CA pot avea forme diferite şi, pentru conectarea<br />

încărcătorului şi adaptorului c.a. USB la priză, ar putea fi necesar un adaptor. Pentru<br />

<strong>de</strong>talii, consultaţi un magazin <strong>de</strong> specialitate sau o agenţie <strong>de</strong> turism.<br />

• Nu folosiţi convertoare <strong>de</strong> tensiune <strong>de</strong>oarece aceasta poate duce la <strong>de</strong>fectarea<br />

încărcătorului sau adaptorului <strong>de</strong> USB-AC.<br />

Utilizarea cardului<br />

Carduri compatibile cu această cameră.<br />

Card SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi/FlashAir (cu wireless LAN) disponibil<br />

în comerţ.<br />

• Pentru <strong>de</strong>talii privind compatibilitatea cardurilor, vizitaţi site-ul Olympus.<br />

• Această cameră poate fi utilizată fără card, stocându-se imagini în<br />

memoria sa internă.<br />

Card FlashAir sau Eye-Fi<br />

# Atenţie<br />

• Cardurile SD „FlashAir” au LAN wireless încorporat şi nu pot fi formatate. Utilizaţi<br />

software-ul furnizat cu cardul FlashAir pentru a formata cardul.<br />

• Când utilizaţi cardurile FlashAir sau Eye-Fi, respectaţi legile şi reglementările din ţara<br />

în care utilizaţi camera. Scoateţi cardul FlashAir sau Eye-Fi din cameră sau <strong>de</strong>zactivaţi<br />

funcţiile cardului în avioane sau în alte locuri în care <strong>utilizare</strong>a este interzisă.<br />

g [Eye-Fi] (pag. 54)<br />

• Cardurile FlashAir sau Eye-Fi se pot supraîncălzi în timpul utilizării.<br />

• Când utilizaţi un card FlashAir sau Eye-Fi, bateria se poate epuiza mai rapid.<br />

• Când utilizaţi un card FlashAir sau Eye-Fi, camera poate reacţiona mai lent.<br />

72 RO


Comutator <strong>de</strong> protecţie la scriere a cardurilor SD/SDHC/SDXC<br />

Corpul cardului SD/SDHC/SDXC este prevăzut cu un comutator <strong>de</strong><br />

protecţie la scriere. Dacă aduceţi comutatorul în poziţia „LOCK”, nu veţi<br />

putea înregistra date pe card, şterge sau formata cardul. Readuceţi<br />

comutatorul în poziţia care permite înregistrarea.<br />

LOCK<br />

Formatarea cardului<br />

Înainte <strong>de</strong> prima <strong>utilizare</strong> sau după <strong>utilizare</strong>a cu alte camere sau computere, cardurile trebuie<br />

formatate folosind această cameră.<br />

Verificarea <strong>de</strong>stinaţiei în care este salvată imaginea<br />

Indicatorul <strong>de</strong> memorie arată <strong>utilizare</strong>a<br />

memoriei interne sau a cardului în timpul<br />

fotografierii şi redării.<br />

# Atenţie<br />

• Este posibil ca efectuarea [Card setup]/[Memory setup], [Erase], [Sel. Image] sau [All<br />

Erase] să nu şteargă complet toate datele <strong>de</strong> pe card. Când cardul nu mai este utilizat,<br />

distrugeţi cardul pentru a preveni accesul la datele personale <strong>de</strong> pe acesta.<br />

v<br />

w<br />

Este utilizată memoria internă<br />

Este utilizat cardul<br />

Procesul <strong>de</strong> citire/înregistrare <strong>de</strong> pe/pe card<br />

În timpul fotografierii, pictograma (v/w) luminează intermitent cât camera scrie datele.<br />

Nu <strong>de</strong>sfaceţi niciodată capacul compartimentului acumulatorului/cardului şi nu <strong>de</strong>cuplaţi<br />

niciodată cablul USB. Acest lucru poate nu doar să afecteze datele <strong>de</strong> pe card, dar şi să<br />

ducă la <strong>de</strong>teriorarea <strong>de</strong>finitivă a cardului.<br />

8<br />

Informaţii<br />

RO 73


Mod <strong>de</strong> înregistrare şi dimensiune fişier/număr fotografii<br />

8<br />

Informaţii<br />

Dimensiunea <strong>de</strong> fişier din tabel este o valoare aproximativă pentru fişierele cu format<br />

al imaginii 4:3.<br />

Tip<br />

înreg.<br />

Număr <strong>de</strong> pixeli<br />

(Număr <strong>de</strong> pixeli)<br />

Comprimare<br />

Formatul<br />

fişierului<br />

Dimensiunea<br />

fişierului (MB)<br />

Numărul fotografiilor<br />

care pot fi memorate<br />

Memoria<br />

Card<br />

internă<br />

*1<br />

RAW<br />

— ORF Aprox. 18,5 2 200<br />

YSF 1/2,7<br />

Aprox. 8,8 4 430<br />

YF 3968×2976 1/4 Aprox. 6,1 6 620<br />

YN 1/8 Aprox. 3,3 11 1.160<br />

YB 1/12 Aprox. 2,3 16 1.630<br />

XSF<br />

1/2,7 Aprox. 5,9 6 640<br />

XF 1/4 Aprox. 4,2 9 920<br />

3200×2400<br />

XN 1/8 Aprox. 2,3 17 1.650<br />

XB 1/12 Aprox. 1,7 23 2.270<br />

XSF<br />

1/2,7 Aprox. 4,0 9 960<br />

XF 1/4 Aprox. 2,8 13 1.360<br />

2560×1920<br />

XN 1/8 Aprox. 1,7 23 2.310<br />

XB 1/12 Aprox. 1,3 31 3.060<br />

XSF<br />

1/2,7 Aprox. 2,0 19 1.910<br />

XF 1/4 Aprox. 1,4 28 2.780<br />

1920×1440<br />

XN 1/8 Aprox. 0,7 57 5.570<br />

XB 1/12 Aprox. 0,5 83 8.170<br />

JPEG<br />

XSF<br />

1/2,7 Aprox. 1,4 28 2.720<br />

XF 1/4 Aprox. 1,0 41 3.950<br />

1600×1200<br />

XN 1/8 Aprox. 0,5 81 7.660<br />

XB 1/12 Aprox. 0,3 114 11.140<br />

WSF<br />

1/2,7 Aprox. 0,9 43 4.220<br />

WF 1/4 Aprox. 0,6 62 6.130<br />

1280×960<br />

WN 1/8 Aprox. 0,3 119 11.140<br />

WB 1/12 Aprox. 0,3 167 15.320<br />

WSF<br />

1/2,7 Aprox. 0,6 66 6.450<br />

WF 1/4 Aprox. 0,4 96 9.430<br />

1024×768<br />

WN 1/8 Aprox. 0,2 179 17.510<br />

WB 1/12 Aprox. 0,2 251 24.520<br />

WSF<br />

1/2,7 Aprox. 0,3 157 15.320<br />

WF 1/4 Aprox. 0,2 209 20.430<br />

640×480<br />

WN 1/8 Aprox. 0,1 359 30.650<br />

WB 1/12 Aprox. 0,1 503 40.870<br />

*1 Pentru un card SD <strong>de</strong> 4 GB.<br />

# Atenţie<br />

• Numărul fotografiilor care mai pot fi realizate se poate schimba în funcţie <strong>de</strong> subiect,<br />

<strong>de</strong> existenţa unei programări pentru tipărire şi <strong>de</strong> alţi factori. În anumite cazuri, numărul<br />

fotografiilor care mai pot fi realizate afişat pe ecran nu se schimbă chiar dacă fotografiaţi<br />

sau ştergeţi imagini memorate.<br />

• Dimensiunea actuală a fişierului variază în funcţie <strong>de</strong> subiect.<br />

• Numărul maxim <strong>de</strong> fotografii ce pot fi stocate afişat pe ecran este 9.999.<br />

• Pentru <strong>de</strong>talii <strong>de</strong>spre timpul disponibil pentru înregistrare, consultaţi pagina web Olympus.<br />

74 RO


Fotografierea cu bliţ telecomandat wireless<br />

Bliţurile externe care au fost proiectate pentru a fi utilizate cu această cameră şi care<br />

oferă un mod telecomandat pot fi folosite pentru fotografierea cu bliţ wireless. Pentru<br />

<strong>de</strong>talii, consultaţi manualele <strong>de</strong> instrucţiuni furnizate cu bliţurile externe.<br />

1 Selectaţi modul RC pentru bliţurile externe şi amplasaţi-le după<br />

cum doriţi.<br />

• Porniţi fiecare bliţ, apăsaţi butonul MODE şi selectaţi modul RC.<br />

• Selectaţi un canal şi un grup pentru fiecare bliţ.<br />

2 Selectaţi [# RC] pentru [Remote Flash] în meniul J <strong>de</strong> fotografiere 2<br />

(pag. 40).<br />

• Pentru fotografiere, este utilizat bliţul comercial secundar sincronizat cu bliţul<br />

camerei. Intensitatea bliţului poate fi reglată.<br />

• În mod RC, reducerea efectului ochi roşii nu este disponibilă.<br />

• După ce v-aţi asigurat că atât bliţul încorporat, cât şi bliţurile externe sunt încărcate,<br />

faceţi o fotografie.<br />

Distanţa <strong>de</strong> control a bliţurilor fără fir<br />

Poziţionaţi bliţurile wireless cu senzorii îndreptaţi către cameră. Ilustraţia următoare arată<br />

distanţele aproximative la care se pot poziţiona bliţurile. Raza <strong>de</strong> acţiune reală variază în<br />

funcţie <strong>de</strong> condiţiile locale.<br />

30°<br />

8<br />

50°<br />

100°<br />

50°<br />

60°<br />

30°<br />

5m<br />

7m<br />

Informaţii<br />

# Atenţie<br />

• Vă recomandăm să utilizaţi până la 3 unităţi <strong>de</strong> bliţ externe.<br />

• Bliţurile externe nu pot fi utilizate pentru sincronizare lentă <strong>de</strong> tip a doua per<strong>de</strong>a <strong>de</strong> peste<br />

4 secun<strong>de</strong>.<br />

• Dacă subiectul este prea aproape <strong>de</strong> cameră, flashurile <strong>de</strong> control emise <strong>de</strong> bliţul<br />

încorporat pot afecta expunerea (acest efect poate fi atenuat prin reducerea intensităţii<br />

bliţului încorporat, <strong>de</strong> exemplu, prin <strong>utilizare</strong>a unui difuzor <strong>de</strong> lumină).<br />

RO 75


8<br />

Informaţii<br />

Lista meniurilor<br />

*1: Se poate adăuga în [C Mo<strong>de</strong> Setup].<br />

*2: Opţiunea standard poate fi restabilită selectând [Full] pentru [Reset].<br />

*3: Opţiunea standard poate fi restabilită selectând [Basic] pentru [Reset].<br />

I Meniul <strong>de</strong> fotografiere 1 / J Meniul <strong>de</strong> fotografiere 2<br />

Filă<br />

meniu<br />

Funcţie Standard *1 *2 *3 g<br />

I Card Setup All Erase 40<br />

Backup Nu 40<br />

Reset/C Mo<strong>de</strong> Setup ― 41<br />

Mod imagine iNatural 42<br />

K<br />

Still Picture YN<br />

Vi<strong>de</strong>o<br />

Full HD<br />

43<br />

Image Aspect 4:3 44<br />

dLock Off 44<br />

J Stabilizatorul <strong>de</strong> imagine On 32<br />

Bracketing 3f 0.3EV 44<br />

w ±0,0 36<br />

Remote Flash Off 75<br />

# Sync # Sync 1 45<br />

Super-Res Zoom Off 45<br />

Pic Orientation On 45<br />

q Meniu redare<br />

Filă<br />

meniu<br />

q<br />

L<br />

Edit<br />

Funcţie Standard *1 *2 *3 g<br />

Start<br />

Start<br />

BGM Cosmic <br />

Effect Standard <br />

Sli<strong>de</strong> All <br />

28<br />

Sli<strong>de</strong> Interval 3 sec. <br />

Movie Interval Short <br />

RAW Data Edit ― 46<br />

Sel. Image JPEG Edit ― 46<br />

R ― 27<br />

< ― 59<br />

Reset Protect ― 47<br />

Conectarea la Smartphone ― 47<br />

d Meniul <strong>de</strong> configurare<br />

Filă<br />

meniu<br />

Funcţie Standard *1 *2 *3 g<br />

d X ―<br />

World Time Home/Alternate <br />

W *<br />

―<br />

i j ±0, k ±0, Vivid <br />

49<br />

Rec View 2 sec. <br />

q Power On Da <br />

* Setările diferă în funcţie <strong>de</strong> ţara <strong>de</strong> un<strong>de</strong> a fost achiziţionată camera.<br />

76 RO


c Meniu personalizare<br />

Filă<br />

meniu<br />

Funcţie Standard *1 *2 *3 g<br />

c R AF<br />

AF Mo<strong>de</strong> Still Picture S-AF <br />

AF Area o <br />

AF Illuminat. On <br />

51<br />

I Face Priority Off <br />

S Button/dial<br />

F Function Off <br />

P j: Ps j: F<br />

A j: FNo. j: F<br />

S j: Shutter j: F<br />

M j: Shutter j: FNo.<br />

Dial Function P j: B j: A/Value <br />

SCN j: Scene Mo<strong>de</strong> j: F<br />

51<br />

ART j: ART filter j: F<br />

Menu j: B j: A/Value<br />

q j: GU j: Prev/Next<br />

Dial Direction Expunere b Menu c<br />

<br />

T Connection/Sound<br />

HDMI Out 1080i <br />

HDMI<br />

HDMI Control Off<br />

<br />

Vi<strong>de</strong>o Out *<br />

―<br />

8 Semnal sonor 3 <br />

Volum 3 <br />

USB Mo<strong>de</strong> Auto <br />

U Display<br />

H Image Only<br />

q Info<br />

H Overall<br />

I u<br />

<br />

I Highlight&Shadow<br />

G/Info<br />

Settings<br />

LV-Info<br />

G Settings<br />

H u<br />

I Highlight&Shadow<br />

H Image Only<br />

I A<br />

I B<br />

H C<br />

Grila orientativă Off <br />

iAUTO<br />

H Live Gui<strong>de</strong><br />

I Live Control<br />

<br />

P/A/S/M H Live Control <br />

KControl<br />

Settings<br />

P I Live Control <br />

ART<br />

H Art Menu<br />

I Live Control<br />

<br />

SCN<br />

H Scene Menu<br />

I Live Control<br />

<br />

<br />

<br />

51<br />

52<br />

8<br />

Informaţii<br />

RO 77


8<br />

Informaţii<br />

Filă<br />

meniu<br />

c U<br />

Funcţie Standard *1 *2 *3 g<br />

Picture Mo<strong>de</strong> Settings<br />

H Vivid<br />

H Muted<br />

H Portrait<br />

H Monotone<br />

H Soft Focus<br />

H Pale&Light Color<br />

H Light Tone<br />

H Grainy Film<br />

H Pin Hole<br />

H Diorama<br />

H Cross Process<br />

H Gentle Sepia<br />

H Dramatic Tone<br />

H Key Line<br />

52<br />

Live View Boost Off <br />

Sleep 1 min <br />

V Exp/p/ISO<br />

Mod <strong>de</strong> p <br />

P+Metering Off <br />

Noise Reduct. Auto <br />

Noise Filter Standard <br />

ISO Auto <br />

ISO-Auto Set<br />

High Limit: 1600<br />

Standard: 100<br />

<br />

W # Custom<br />

#Slow Limit 1/30 <br />

w+F Off <br />

X K/WB<br />

WB Auto <br />

K Set<br />

K1: YF<br />

K2: YN<br />

K3: XN<br />

K4: WN<br />

<br />

53<br />

Pixel Count<br />

XMediu 2560×1920<br />

WMic 1280×960<br />

<br />

Y Record<br />

File Name Reset 54<br />

Z Vi<strong>de</strong>o<br />

Movie R On <br />

Wind Noise Reduction Off <br />

54<br />

b K Utility<br />

Pixel Mapping —<br />

Touch Screen Settings On <br />

Calibrare control tactil —<br />

54<br />

Eye-Fi — <br />

52<br />

53<br />

78 RO<br />

* Setările diferă în funcţie <strong>de</strong> ţara <strong>de</strong> un<strong>de</strong> a fost achiziţionată camera.


Specificaţii tehnice<br />

Camera<br />

Tip produs<br />

Tip produs<br />

Cameră digitală compactă<br />

Dispozitiv captare imagine<br />

Tip produs Senzor CMOS 1/2,3"<br />

Nr. efectiv pixeli<br />

Aprox. 12.000.000 pixeli<br />

Format imagine 1,33 (4:3)<br />

Indicaţie<br />

Tip produs<br />

Ecran LCD color TFT 3,0” cm, ecran tactil<br />

Nr. total pixeli Aprox. 920.000 puncte (format imagine 3 : 2)<br />

Obiectiv<br />

Obiectiv Olympus <strong>de</strong> 4,7 până la 23,5 mm, f1.8 până la 2.7<br />

(echivalent cu 26 – 130 mm la o cameră <strong>de</strong> 35 mm)<br />

Filtru ND<br />

Obturator<br />

Viteza obturatorului<br />

Distanţe fotografiere<br />

Autofocalizare<br />

Tip produs<br />

Puncte focalizare<br />

Controlul expunerii<br />

Sistem <strong>de</strong> măsurare<br />

Interval <strong>de</strong> măsurare<br />

Sensibilitate ISO<br />

Compensarea expunerii<br />

Balans <strong>de</strong> alb<br />

Setare mod<br />

Înregistrare<br />

Memorie<br />

Sistem <strong>de</strong> înregistrare<br />

Standar<strong>de</strong> aplicabile<br />

Sunet pentru fotografii<br />

Vi<strong>de</strong>o<br />

Audio<br />

Echivalent cu 3 EV<br />

1/2.000 - 30 sec.<br />

0,1 m până la (W), 0,3 m până la (T) (Normal/Macro)<br />

0,01 m până la 0,6 m (mod super macro)<br />

Sistem Imager <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminare a contrastului<br />

Maximum 35 <strong>de</strong> puncte<br />

Sistem <strong>de</strong> măsurare TTL (măsurare Imager)<br />

Măsurare ESP / Măsurare centrată aproximativă / Măsurare la punct /<br />

Măsurare a ţintei selectate<br />

EV–3 -17 (Măsurare ESP/Măsurare centrată aproximativă/Măsurare la<br />

punct)<br />

100 - 6400 (în intervale <strong>de</strong> 1/3 EV)<br />

±3 EV (în intervale <strong>de</strong> 1/3 EV)<br />

WB automat/presetat (7 setări) / WB personalizat / WB manual<br />

Memorie încorporată, card SD/SDHC/SDXC (acceptă UHS-I), Eye-Fi,<br />

FlashAir (cu wireless LAN)<br />

Înregistrare digitală, JPEG (în concordanţă cu Regulamentul pentru<br />

arhitectura fişierelor pentru camere foto (DCF)), RAW Data<br />

Exif 2.2, Digital Print Or<strong>de</strong>r Format (DPOF), PRINT Image Matching III,<br />

PictBridge<br />

Format Wave<br />

MOV(MPEG-4 AVC/H.264)<br />

PCM 48kHz<br />

8<br />

Informaţii<br />

RO 79


Redare<br />

Mod redare<br />

Conector extern<br />

Alimentare energie<br />

Acumulator<br />

Dimensiuni / greutate<br />

Dimensiuni<br />

Greutate<br />

Mediul <strong>de</strong> operare<br />

Temperatură<br />

Umiditate<br />

Redare un singur cadru / Redare mărită / Afişare tip in<strong>de</strong>x<br />

Multiconector (conector USB, conector AV)/<br />

microconector HDMI (tip D)<br />

Un acumulator Olympus cu ioni <strong>de</strong> litiu (LI-50B) sau adaptor <strong>de</strong> c.a. USB,<br />

comercializat separat.<br />

102,4 mm (L) × 61,1 mm (Î) × 34,3 mm (A)<br />

(fără proeminenţe)<br />

Aprox. 221 g (inclusiv acumulatorul şi cardul <strong>de</strong> memorie)<br />

0 °C - 40 °C (funcţionare)/<br />

– 20 °C - 60 °C (<strong>de</strong>pozitare)<br />

30% - 90% (funcţionare)/10% - 90% (<strong>de</strong>pozitare)<br />

8<br />

Informaţii<br />

Acumulator Li-ion<br />

MODEL<br />

Tip produs<br />

Tensiune nominală<br />

Capacitate nominală<br />

Nr. <strong>de</strong> încărcări şi <strong>de</strong>scărcări<br />

Mediu <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong><br />

Adaptor <strong>de</strong> c.a. USB<br />

MODEL<br />

Putere consumată nominală<br />

Putere <strong>de</strong> ieşire<br />

Mediu <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong><br />

LI-50B<br />

Acumulator reîncărcabil litiu-ion<br />

3,7 V CC<br />

925 mAh<br />

Aprox. 300 (variază în funcţie <strong>de</strong> condiţiile <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong>)<br />

Temperatură: 0 °C - 40 °C (încărcare)<br />

F-2AC-1B/F-2AC-2B<br />

100 V - 240 V c.a. (50/60 Hz)<br />

c.c. 5 V, 500 mA<br />

Temperatură: 0 °C - 40 °C (funcţionare)/<br />

–20 °C - 60 °C (<strong>de</strong>pozitare)<br />

SPECIFICAŢIILE POT FI MODIFICATE FĂRĂ NOTIFICARE PREALABILĂ SAU ALTE<br />

OBLIGAŢII DIN PARTEA PRODUCĂTORULUI.<br />

80 RO<br />

HDMI, sigla HDMI şi High-Definition Multimedia<br />

Interface sunt mărci comerciale sau mărci<br />

comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC.


MĂSURI DE SIGURANŢĂ<br />

ATENŢIE<br />

PERICOL DE<br />

ELECTROCUTARE<br />

NU DESCHIDEŢI<br />

ATENŢIE: PENTRU A REDUCE RISCUL<br />

DE ELECTROCUTARE, NU SCOATEŢI<br />

CAPACUL (SAU PARTEA POSTERIOARĂ).<br />

COMPONENTELE INTERNE NU SUNT<br />

DESTINATE UTILIZATORULUI.<br />

CONSULTAŢI PERSONALUL<br />

CALIFICAT OLYMPUS.<br />

Semnul exclamării într-un<br />

triunghi vă atrage atenţia<br />

asupra unor instrucţiuni <strong>de</strong><br />

folosire sau <strong>de</strong> întreţinere<br />

aflate în documentaţia livrată<br />

cu acest produs.<br />

PERICOL Dacă produsul este folosit<br />

fără respectarea informaţiilor<br />

aflate sub acest simbol, se<br />

pot provoca răni serioase sau<br />

chiar moartea.<br />

AVER-<br />

TISMENT<br />

ATENŢIE<br />

Dacă produsul este folosit<br />

fără respectarea informaţiilor<br />

aflate sub acest simbol, se<br />

pot provoca răni serioase sau<br />

chiar moartea.<br />

Dacă produsul este folosit<br />

fără respectarea informaţiilor<br />

aflate sub acest simbol, se<br />

pot produce răni, <strong>de</strong>teriorarea<br />

echipamentului sau pier<strong>de</strong>rea<br />

<strong>de</strong> informaţii.<br />

AVERTISMENT!<br />

PENTRU A EVITA RISCUL DE<br />

INCENDII SAU ELECTROCUTARE, NU<br />

DEMONTAŢI, NU ADUCEŢI ACEST<br />

PRODUS ÎN CONTACT CU APA ŞI NU<br />

LUCRAŢI ÎNTR-UN MEDIU EXCESIV<br />

DE UMED.<br />

Preve<strong>de</strong>ri generale<br />

Citiţi toate instrucţiunile — Înainte <strong>de</strong> a folosi<br />

produsul, citiţi toate instrucţiunile <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong>. Păstraţi toate<br />

manualele <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong> şi documentaţia pentru consultări<br />

ulterioare.<br />

Curăţarea — Scoateţi din priză aparatul înainte <strong>de</strong> a-l<br />

curăţa. Folosiţi doar o cârpă uscată pentru a-l curăţa. Nu<br />

folosiţi niciodată un aspirator pe bază <strong>de</strong> lichid sau aerosoli,<br />

ori solvenţi organici pentru a curăţa acest produs.<br />

Accesorii — Pentru siguranţa dumneavoastră şi pentru<br />

a preveni <strong>de</strong>teriorarea produsului, folosiţi numai accesorii<br />

recomandate <strong>de</strong> Olympus.<br />

Apă şi umezeală — Pentru protecţia produselor cu <strong>de</strong>sign<br />

rezistent la apă, citiţi secţiunile referitoare la rezistenţa la apă.<br />

Amplasarea — Pentru a evita <strong>de</strong>teriorarea aparatului, fixaţi-l<br />

pe un trepied stabil, stativ sau alt dispozitiv <strong>de</strong> prin<strong>de</strong>re.<br />

Sursa <strong>de</strong> curent — Conectaţi acest produs numai la sursa<br />

<strong>de</strong> curent <strong>de</strong>scrisă pe eticheta produsului.<br />

Fulgere — Dacă începe o furtună cu <strong>de</strong>scărcări electrice<br />

când folosiţi adaptorul c.a. USB, scoateţi-l imediat din priza<br />

<strong>de</strong> perete.<br />

Obiecte străine — Pentru a evita rănirea, nu introduceţi<br />

niciodată obiecte metalice în interiorul produsului.<br />

Căldură — Nu folosiţi şi nu ţineţi niciodată acest produs<br />

în apropierea unei surse <strong>de</strong> căldură precum calorifere,<br />

radiatoare, sobe sau orice alte echipamente sau dispozitive<br />

generatoare <strong>de</strong> căldură, inclusiv amplifi catoare audio.<br />

Manipularea camerei<br />

AVERTISMENT<br />

• Nu folosiţi camera în apropierea gazelor inflamabile sau<br />

explozibile.<br />

• Nu fotografiaţi cu bliţ şi LED (inclusiv lampa AF) persoane<br />

(bebeluşi, copii mici) <strong>de</strong> la distanţă mică.<br />

• Trebuie să vă afl aţi la cel puţin 1 m faţă <strong>de</strong> faţa subiectului.<br />

Declanşarea bliţului foarte aproape <strong>de</strong> subiect poate<br />

provoca tulburări momentane ale ve<strong>de</strong>rii.<br />

• Ţineţi bebeluşii, copiii mici şi animalele <strong>de</strong> companie <strong>de</strong>parte<br />

<strong>de</strong> cameră.<br />

• Nu lăsaţi niciodată camera la în<strong>de</strong>mâna bebeluşilor, copiilor<br />

mici şi a animalelor <strong>de</strong> companie, pentru a preveni următoarele<br />

situaţii periculoase care pot genera vătămări grave:<br />

• Ştrangularea cu şnurul camerei.<br />

• Înghiţirea acci<strong>de</strong>ntală a acumulatorului, a cardului sau<br />

a altor elemente <strong>de</strong> mici dimensiuni.<br />

• Declanşarea acci<strong>de</strong>ntală a bliţului în proprii ochi sau cei<br />

ai altui copil.<br />

• Rănirea acci<strong>de</strong>ntală cu părţile mobile ale camerei.<br />

• Nu vă uitaţi la soare sau în lumină puternică prin cameră.<br />

• Nu folosiţi şi nu ţineţi camera în locuri cu praf sau ume<strong>de</strong>.<br />

• Nu acoperiţi bliţul cu mâna în timpul <strong>de</strong>clanşării lui.<br />

• Folosiţi numai carduri <strong>de</strong> memorie SD/SDHC/SDXC sau<br />

carduri Eye-Fi.<br />

Nu utilizaţi niciodată alte tipuri <strong>de</strong> carduri.<br />

Dacă introduceţi din greşeală un alt tip <strong>de</strong> card în cameră,<br />

luaţi legătura cu un distribuitor autorizat sau cu centrul <strong>de</strong><br />

service. Nu încercaţi să scoateţi cardul cu forţa.<br />

• Dacă vi se pare că adaptorul c.a. USB este extrem <strong>de</strong> încins<br />

sau dacă observaţi mirosuri neobişnuite, zgomote sau fum în<br />

jurul său, scoateţi imediat ştecărul din priza <strong>de</strong> perete şi nu îl<br />

mai folosiţi. Apoi, luaţi legătura cu un distribuitor autorizat sau<br />

cu centrul <strong>de</strong> service.<br />

ATENŢIE<br />

• Opriţi camera imediat ce simţiţi un miros neobişnuit sau fum<br />

în jurul ei.<br />

• Nu scoateţi niciodată acumulatorii cu mâinile neprotejate,<br />

<strong>de</strong>oarece există pericolul să vă ar<strong>de</strong>ţi.<br />

• Nu ţineţi şi nu utilizaţi niciodată camera cu mâinile u<strong>de</strong>.<br />

• Nu luaţi camera în locuri supuse unor temperaturi extrem<br />

<strong>de</strong> ridicate.<br />

• În caz contrar, anumite componente se pot <strong>de</strong>teriora şi, în<br />

anumite condiţii, camera poate lua foc. Nu folosiţi adaptorul<br />

c.a. USB dacă este acoperit (<strong>de</strong> ex. cu o pătură). Aceasta<br />

ar putea produce supraîncălzire şi incendiu.<br />

• Utilizaţi camera cu grijă pentru a evita ar<strong>de</strong>rea componentelor.<br />

• Prin supraîncălzirea unor elemente metalice ale camerei,<br />

se poate produce ar<strong>de</strong>rea unor piese. Acordaţi atenţie<br />

următoarelor situaţii:<br />

• La folosirea continuă pe o perioadă mai lungă <strong>de</strong> timp,<br />

camera se încălzeşte. Dacă ţineţi camera mai mult timp<br />

în acest stadiu, se poate ar<strong>de</strong>.<br />

• În locuri cu temperaturi extrem <strong>de</strong> joase, temperatura<br />

camerei poate fi inferioară temperaturii mediului. Dacă<br />

este posibil, purtaţi mănuşi când folosiţi camera în condiţii<br />

<strong>de</strong> temperatură joasă.<br />

9<br />

MĂSURI DE SIGURANŢĂ<br />

RO 81


9<br />

MĂSURI DE SIGURANŢĂ<br />

82 RO<br />

•Fiţi atent la şnur.<br />

• Fiţi atent la şnur, când aveţi camera la dumneavoastră. Se<br />

poate agăţa uşor <strong>de</strong> alte obiecte şi poate provoca daune grave.<br />

• Pentru protejarea tehnologiei <strong>de</strong> înaltă precizie din acest<br />

produs, nu lăsaţi niciodată camera în locurile <strong>de</strong>scrise mai<br />

jos, indiferent dacă e vorba <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong>a sau <strong>de</strong>pozitarea ei:<br />

• Locuri un<strong>de</strong> temperaturile şi/sau umiditatea este crescută<br />

sau supusă unor variaţii extreme. Razele directe ale<br />

soarelui, autovehicule închise sau în apropierea altor surse<br />

<strong>de</strong> căldură (sobă, calorifer etc.) sau aparate <strong>de</strong> umidifi care.<br />

• În locuri cu nisip sau praf.<br />

• Lângă elemente infl amabile sau explozibile.<br />

• În locuri ume<strong>de</strong>, ca băi sau în ploaie. La folosirea unor<br />

produse cu <strong>de</strong>sign rezistent la apă, consultaţi manualul<br />

<strong>de</strong> <strong>utilizare</strong>.<br />

• În locuri supuse unor vibraţii puternice.<br />

• Nu trântiţi niciodată camera şi n-o supuneţi unor şocuri sau<br />

vibraţii puternice.<br />

• Când fi xaţi camera la un trepied sau când o scoateţi din el,<br />

rotiţi şurubul trepiedului, şi nu camera.<br />

• Înainte <strong>de</strong> a transporta camera, scoateţi trepiedul şi toate<br />

celelalte accesorii care nu sunt produse <strong>de</strong> OLYMPUS.<br />

• Nu atingeţi contactele electrice ale camerelor.<br />

• Nu lăsaţi camera în bătaia directă a razelor soarelui.<br />

Acestea pot <strong>de</strong>teriora obiectivul sau per<strong>de</strong>aua obturatorului,<br />

pot <strong>de</strong>termina pier<strong>de</strong>ri <strong>de</strong> culoare, umbre pe dispozitivul <strong>de</strong><br />

captare a imaginii, sau pot provoca incendii.<br />

• Nu împingeţi şi nu trageţi puternic <strong>de</strong> obiectiv.<br />

• Înainte <strong>de</strong> a <strong>de</strong>pozita camera pentru o perioadă mai<br />

în<strong>de</strong>lungată, scoateţi acumulatorii. Alegeţi un loc rece şi<br />

uscat pentru <strong>de</strong>pozitare pentru a preveni formarea <strong>de</strong><br />

con<strong>de</strong>ns sau mucegai în interiorul camerei. După <strong>de</strong>pozitare,<br />

verifi caţi camera pornind-o şi apăsând pe <strong>de</strong>clanşator pentru<br />

a vă asigura că funcţionează normal.<br />

• Este posibil ca aparatul să nu funcţioneze normal dacă<br />

este utilizat în spaţii în care există câmpuri magnetice sau<br />

electromagnetice, un<strong>de</strong> radio sau înaltă tensiune, precum în<br />

apropierea unui televizor, a unui cuptor cu microun<strong>de</strong>, a unei<br />

console <strong>de</strong> jocuri, a unor difuzoare puternice, a unui monitor<br />

<strong>de</strong> mari dimensiuni, a turnurilor radio-tv sau <strong>de</strong> transmisiuni.<br />

În astfel <strong>de</strong> situaţii, opriţi camera şi scoateţi acumulatorul, apoi<br />

reintroduceţi-l şi reporniţi camera înainte <strong>de</strong> a continua <strong>utilizare</strong>a.<br />

• Respectaţi întot<strong>de</strong>auna restricţiile mediului <strong>de</strong> operare<br />

<strong>de</strong>scrise în manualul <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong> al camerei.<br />

Recomandări pentru <strong>utilizare</strong>a acumulatorului<br />

Respectaţi următoarele indicaţii pentru<br />

a evita scurgerea, supraîncălzirea,<br />

ar<strong>de</strong>rea, explozia acumulatorilor sau<br />

provocarea <strong>de</strong> scurt-circuite sau incendii.<br />

PERICOL<br />

• Camera foloseşte acumulatorul litiu-ion indicat <strong>de</strong> Olympus.<br />

Încărcaţi acumulatorul folosind adaptorul c.a. USB sau<br />

încărcătorul. Nu folosiţi alte adaptoare c.a. USB sau<br />

încărcătoare.<br />

• Nu încălziţi şi nu aruncaţi în foc acumulatorii.<br />

• Aveţi grijă când transportaţi sau <strong>de</strong>pozitaţi acumulatorii<br />

pentru a evita contactul cu obiecte metalice precum bijuterii,<br />

ace, agrafe etc.<br />

• Nu ţineţi niciodată acumulatorii în locuri afl ate în bătaia<br />

directă a razelor <strong>de</strong> soare sau la temperaturi crescute în<br />

vehicule încinse, în apropierea unor surse <strong>de</strong> căldură etc.<br />

• Pentru a evita scurgerea sau <strong>de</strong>teriorarea acumulatorilor,<br />

urmaţi instrucţiunile privitoare la <strong>utilizare</strong>a lor. Nu încercaţi<br />

să îi <strong>de</strong>zasamblaţi sau să îi modifi caţi, nu faceţi lipituri etc.<br />

• Dacă lichidul din acumulatori intră în ochi, spălaţi imediat<br />

ochii cu apă rece şi curată şi consultaţi un medic.<br />

• Nu lăsaţi niciodată acumulatorii la în<strong>de</strong>mâna copiilor mici.<br />

Dacă un copil înghite acci<strong>de</strong>ntal o baterie, apelaţi imediat<br />

la un medic.<br />

• Dacă nu puteţi să scoateţi acumulatorul din cameră, luaţi<br />

legătura cu un distribuitor autorizat sau cu centrul <strong>de</strong> service.<br />

Nu încercaţi să scoateţi acumulatorul cu forţa.<br />

Deteriorările suferite <strong>de</strong> exteriorul acumulatorului (zgârieturi<br />

etc.) pot produce <strong>de</strong>gajări <strong>de</strong> căldură sau explozii.<br />

AVERTISMENT<br />

• Ţineţi acumulatorii tot timpul într-un loc uscat.<br />

• Pentru a evita scurgerea şi supraîncălzirea sau a provoca<br />

incendiu sau explozii, folosiţi doar acumulatorii recomandaşi<br />

pentru folosirea cu acest produs.<br />

• Introduceţi acumulatorul cu grijă conform <strong>de</strong>scrierii din<br />

instrucţiunile <strong>de</strong> folosire.<br />

• Dacă acumulatorii nu au fost reîncărcaţi în perioada <strong>de</strong> timp<br />

specificată, nu-i mai reîncărcaţi şi nu-i mai folosiţi.<br />

• Nu folosiţi acumulatori crăpaţi sau rupţi.<br />

• Dacă acumulatorul curge, se <strong>de</strong>colorează sau se<br />

<strong>de</strong>formează, sau dacă reacţionează anormal în timpul<br />

utilizării, opriţi camera.<br />

• Dacă lichidul din acumulator curge pe haine sau piele,<br />

scoateţi hainele şi spălaţi imediat locul cu apă rece şi curată.<br />

Dacă lichidul vă ar<strong>de</strong> pielea, consultaţi imediat medicul.<br />

• Nu supuneţi acumulatorii la şocuri puternice sau vibraţii<br />

continue.<br />

ATENŢIE<br />

• Înainte <strong>de</strong> încărcare, verificaţi acumulatorul <strong>de</strong> scurgeri,<br />

<strong>de</strong>colorări, <strong>de</strong>formări etc.<br />

• Acumulatorul se poate încălzi în cazul unei utilizări<br />

în<strong>de</strong>lungate. Pentru evitarea unor arsuri minore, nu<br />

o scoateţi imediat după ce aţi folosit camera.<br />

• Scoateţi întot<strong>de</strong>auna acumulatorul din camera, dacă nu<br />

o veţi folosi un timp mai în<strong>de</strong>lungat.<br />

• Această cameră foloseşte un acumulator Litiu-Ion Olympus.<br />

Utilizaţi acumulatorul autentic specificat.<br />

Există riscul unei explozii dacă înlocuiţi acumulatorul cu un<br />

altul nespecificat.<br />

• Consumul <strong>de</strong> curent al camerei variază în raport cu funcţiile<br />

utilizate.<br />

• În condiţiile <strong>de</strong>scrise mai jos, consumul <strong>de</strong> curent este<br />

continuu, iar acumulatorul se epuizează în scurt timp.<br />

• Zoomul este utilizat în mod repetat.<br />

• Declanşatorul este apăsat la jumătate în mod repetat în<br />

modul <strong>de</strong> fotografiere, activând autofocalizarea.<br />

• O imagine este afi şată pe monitor o perioadă în<strong>de</strong>lungată<br />

<strong>de</strong> timp.<br />

• Camera este conectată la o imprimantă.<br />

• Utilizarea unui acumulator epuizat poate duce la închi<strong>de</strong>rea<br />

camerei fără să se mai afişeze avertismentul privind nivelul<br />

<strong>de</strong> încărcare a acumulatorului.<br />

• Acumulatorul litiu-ion Olympus este conceput să fie utilizat<br />

numai cu camera digitală Olympus. Nu utilizaţi acumulatorul<br />

cu alte dispozitive.<br />

• Dacă bornele acumulatorilor se udă sau <strong>de</strong>vin unsuroase,<br />

contactul cu camera poate să nu se realizeze. Ştergeţi bine<br />

acumulatorul cu o cârpă uscată înainte <strong>de</strong> folosire.<br />

• Încărcaţi întot<strong>de</strong>auna acumulatorul pe care îl folosiţi pentru<br />

prima dată sau dacă nu l-aţi folosit vreme mai în<strong>de</strong>lungată.<br />

• Când folosiţi camera cu acumulatori la temperaturi scăzute,<br />

încercaţi să feriţi camera <strong>de</strong> frigul direct şi să economisiţi<br />

cât mai multă energie. Un acumulator care s-a <strong>de</strong>scărcat la<br />

temperaturi scăzute poate fi reutilizat după ce a fost readus la<br />

temperatura camerei.<br />

• Înainte <strong>de</strong> a pleca într-o călătorie lungă, în special în<br />

străinătate, procuraţi-vă acumulatori <strong>de</strong> rezervă. Un acumulator<br />

recomandat poate să nu fie uşor <strong>de</strong> obţinut în timpul călătoriei.<br />

• Când <strong>de</strong>pozitaţi acumulatorul pentru mai mult timp, alegeţi<br />

un loc răcoros în acest scop.<br />

• Vă rugăm să reciclaţi acumulatorii pentru a proteja resursele<br />

planetei. Când aruncaţi acumulatorii uzaţi, asiguraţi-vă că<br />

aţi acoperit contactele şi respectaţi întot<strong>de</strong>auna legile şi<br />

regulamentele locale.


Adaptor <strong>de</strong> c.a. USB<br />

Condiţii <strong>de</strong> garanţie<br />

• Adaptorul c.a. USB F-2AC este conceput pentru <strong>utilizare</strong>a<br />

exclusivă cu această cameră. Nu se pot încărca şi alte<br />

camere cu acest adaptor c.a. USB.<br />

• Nu conectaţi adaptor c.a. USB F-2AC la alte echipamente<br />

în afara acestei camere.<br />

• În cazul tipului <strong>de</strong> adaptor c.a. USB cuplabil:<br />

Adaptorul c.a. USB F-2AC inclus trebuie să fi e orientat<br />

corect în poziţie <strong>de</strong> montare pe verticală sau pe po<strong>de</strong>a.<br />

Utilizaţi numai un acumulator special,<br />

un încărcător <strong>de</strong> acumulatori şi<br />

adaptorul c.a. USB<br />

• Recomandăm insistent folosirea cu această camera<br />

doar a acumulatorilor, a încărcătoarelor <strong>de</strong> acumulatori şi<br />

a adaptoarelor c.a. USB autorizate <strong>de</strong> Olympus. Folosirea<br />

unui acumulator şi/sau a unui încărcător <strong>de</strong> acumulatori sau<br />

a unui adaptor c.a. USB care nu este original poate produce<br />

incendii sau rănire din cauza scurgerilor, supraîncălzirii,<br />

aprin<strong>de</strong>re sau <strong>de</strong>teriorarea acumulatorului. Olympus nu-şi<br />

asumă responsabilitatea pentru acci<strong>de</strong>nte sau <strong>de</strong>fecte<br />

rezultate din folosirea unui acumulator, a unui încărcător<br />

<strong>de</strong> acumulatori şi/sau a unui adaptor c.a. USB care nu sunt<br />

originale Olympus.<br />

Indicaţie<br />

• Nu apăsaţi puternic pe ecran; în caz contrar, imaginea poate<br />

<strong>de</strong>veni neclară la redare şi există pericolul <strong>de</strong> a <strong>de</strong>teriora<br />

ecranul.<br />

• O linie luminoasă poate apărea în partea superioară/<br />

inferioară a ecranului, dar aceasta nu reprezintă<br />

o <strong>de</strong>fecţiune.<br />

• Când subiectul este văzut în diagonală în cameră,<br />

marginile pot apărea în zigzag pe ecran. Aceasta nu este<br />

o disfuncţionalitate; în modul redare va fi mai puţin evi<strong>de</strong>nt.<br />

• În locuri cu temperaturi scăzute, ecranul poate avea nevoie<br />

<strong>de</strong> mai mult timp pentru a se activa sau culorile se pot<br />

schimba temporar. Dacă folosiţi camera în locuri extrem<br />

<strong>de</strong> reci, este recomandat să ţineţi din când în când camera<br />

într-un loc cald. Ecranele care manifestă performanţe slabe<br />

din cauza temperaturilor scăzute îşi revine la temperaturi<br />

normale.<br />

• Ecranul acestui produs este fabricat la standar<strong>de</strong> <strong>de</strong> precizie<br />

înalte; cu toate acestea, este posibil să conţină un pixel<br />

blocat sau mort. Aceşti pixeli nu infl uenţează imaginea care<br />

se salvează. Din cauza caracteristicilor, se poate constata<br />

şi o neuniformitate a culorilor sau a luminozităţii în funcţie<br />

<strong>de</strong> unghi, însă aceasta se datorează structurii monitorului.<br />

Aceasta nu reprezintă o <strong>de</strong>fecţiune.<br />

Avertismente legale şi altele<br />

• Olympus nu acordă consultanţă sau garanţie pentru <strong>de</strong>fecte,<br />

sau recompense pentru câştigurile care ar fi putut rezulta din<br />

folosirea legală a acestui produs, sau orice pretenţii <strong>de</strong> la<br />

o terţă persoană, provocate <strong>de</strong> folosirea în mod nea<strong>de</strong>cvat<br />

a acestui produs.<br />

• Olympus nu acordă consultanţă sau garanţie pentru<br />

<strong>de</strong>fecte, sau, în cazul ştergerii fotografi ilor, recompense<br />

pentru câştigurile care ar fi putut rezulta din folosirea legală<br />

a acestui produs.<br />

• Olympus nu acordă consultanţă sau garanţie, explicită sau<br />

implicită, <strong>de</strong>spre sau privitor la orice informaţie conţinută<br />

în aceste materiale scrise sau software şi în nici un caz<br />

nu are legătură cu nici o garanţie comercială implicită sau<br />

<strong>de</strong>claraţie <strong>de</strong> conformitate pentru orice scop particular<br />

sau pentru daune în consecinţă, inci<strong>de</strong>ntale sau indirecte<br />

(inclusiv, dar nu limitat la daunele pentru pier<strong>de</strong>rea<br />

profiturilor comerciale, întreruperea activităţilor comerciale<br />

sau pier<strong>de</strong>rea informaţiilor comerciale) care <strong>de</strong>curg din<br />

folosirea sau incapacitatea <strong>de</strong> a utiliza aceste materiale<br />

scrise, componentele software sau echipamentul. Anumite<br />

ţări nu permit exclu<strong>de</strong>rea sau limitarea răspun<strong>de</strong>rii pentru<br />

daunele în consecinţă sau inci<strong>de</strong>ntale sau privind garanţia<br />

implicată, ceea ce înseamnă că restricţiile <strong>de</strong> mai sus pot să<br />

nu se aplice în cazul dumneavoastră.<br />

• Olympus îşi rezervă toate drepturile asupra acestui manual.<br />

Avertisment<br />

Fotografierea neautorizată sau folosirea <strong>de</strong> materiale<br />

protejate <strong>de</strong> dreptul <strong>de</strong> autor pot viola legile <strong>de</strong> copyright.<br />

Olympus nu-şi asumă responsabilitatea pentru fotografierea<br />

neautorizată sau alte acte care încalcă dreptul <strong>de</strong> copyright<br />

al proprietarilor.<br />

Avertisment copyright<br />

Toate drepturile rezervate. Nici o parte din aceste materiale<br />

scrise sau din software nu poate fi reprodusă sau folosită<br />

indiferent <strong>de</strong> formă sau mediu, electronic sau mecanic, inclusiv<br />

fotocopiere şi înregistrare, sau folosirea oricărei meto<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

stocare <strong>de</strong> informaţii şi sistem <strong>de</strong> interogare, fără acordul scris<br />

al Olympus. Nu este asumată nici o responsabilitate pentru<br />

folosirea informaţiilor cuprinse în aceste materiale scrise<br />

sau software, sau pentru daunele rezultate în urma folosirii<br />

informaţiilor cuprinse în ele. Olympus îşi rezervă drepturile să<br />

modifice caracteristicile şi conţinutul acestei publicaţii sau al<br />

software-ului fără aviz prealabil.<br />

Avertisment FCC<br />

• Interferenţe <strong>de</strong> radio şi televiziune<br />

• Schimbările sau modificările care nu au fost aprobate în mod<br />

expres <strong>de</strong> către producător pot anula dreptul proprietarului<br />

<strong>de</strong> a utiliza acest echipament. Echipamentul a fost<br />

verificat şi s-a constatat că în<strong>de</strong>plineşte normele pentru<br />

aparatele digitale Clasa B, în conformitate cu Art. 15 din<br />

Regulamentul FCC. Aceste limite sunt <strong>de</strong>stinate protecţiei<br />

împotriva interferenţelor nocive provocate <strong>de</strong> echipamentele<br />

rezi<strong>de</strong>nţiale.<br />

• Acest echipament generează, foloseşte şi poate radia<br />

energie pe frecvenţă radio şi, dacă nu este instalat şi<br />

folosit conform instrucţiunilor, poate provoca interferenţe<br />

supărătoare în radiocomunicaţii.<br />

• În orice caz, nu poate fi garantat că nu vor exista interferenţe<br />

într-o instalaţie particulară. Dacă acest echipament provoacă<br />

totuşi interferenţă supărătoare pentru recepţia radio sau<br />

TV, care poate fi stabilită prin închi<strong>de</strong>rea şi <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>rea<br />

echipamentului, utilizatorul este sfătuit să reducă interferenţa<br />

apelând la una sau mai multe din următoarele măsuri:<br />

• Reglaţi sau repoziţionaţi antena <strong>de</strong> recepţie.<br />

• Măriţi distanţa dintre cameră şi receptor.<br />

• Conectaţi echipamentul la o priză dintr-un circuit diferit <strong>de</strong><br />

cel la care este conectat receptorul.<br />

• Consultaţi distribuitorul sau un tehnician radio/tv<br />

specializat. Trebuie folosit doar cablul USB pus la dispoziţie<br />

<strong>de</strong> OLYMPUS pentru a conecta camera la portul USB al<br />

calculatorului (PC).<br />

Orice schimbări neautorizate sau modifi cări ale<br />

echipamentului anulează dreptul <strong>de</strong> folosinţă al utilizatorului.<br />

9<br />

MĂSURI DE SIGURANŢĂ<br />

RO 83


9<br />

MĂSURI DE SIGURANŢĂ<br />

84 RO<br />

Pentru clienţi din America <strong>de</strong> Nord şi <strong>de</strong> Sud<br />

Pentru clienţi din SUA<br />

Declaraţie <strong>de</strong> conformitate<br />

Număr mo<strong>de</strong>l: XZ-10<br />

Nume comercial: OLYMPUS<br />

Responsabil:<br />

Adresa: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610,<br />

Center Valley, PA 18034-0610, SUA<br />

Telefon: 484-896-5000<br />

Testat pentru conformitate cu standar<strong>de</strong>le FCC<br />

PENTRU UZ CASNIC SAU PROFESIONAL<br />

Acest aparat este în concordanţă cu Art. 15 din regulamentul<br />

FCC. Folosirea aparatului este supusă următoarelor condiţii:<br />

(1) Acest aparat nu poate provoca interferenţe supărătoare.<br />

(2) Acest aparat trebuie să facă faţă oricăror interferenţe<br />

primite, inclusiv interferenţe care pot provoca o funcţionare<br />

nedorită.<br />

Pentru clienţii din Canada<br />

Acest aparat din Clasa B este conform cu standardul canadian<br />

ICES-003.<br />

GARANŢIA LIMITATĂ INTERNAŢIONALĂ<br />

OLYMPUS – ECHIPAMENTE PENTRU REALIZAREA<br />

IMAGINILOR<br />

Olympus garantează că produsul(ele) anexat(e) Olympus®<br />

pentru realizarea imaginilor şi accesoriile Olympus® aferente<br />

(individual, un „Produs” şi, colectiv, „Produse”) nu prezintă<br />

<strong>de</strong>fecte materiale şi <strong>de</strong> manoperă în condiţii <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong><br />

normală şi asigură service pe o perioadă <strong>de</strong> un (1) an <strong>de</strong><br />

la data achiziţiei.<br />

Dacă oricare dintre Produse se dove<strong>de</strong>şte a fi <strong>de</strong>fect în<br />

perioada <strong>de</strong> garanţie <strong>de</strong> un an, clientul trebuie să returneze<br />

Produsul <strong>de</strong>fect oricăruia dintre Centrele <strong>de</strong> service<br />

Olympus, urmând procedura indicată mai <strong>de</strong>parte (consultaţi<br />

„PROCEDURĂ ÎN CAZUL ÎN CARE ESTE NEVOIE<br />

DE SERVICE”).<br />

Olympus, la alegerea sa, va repara, înlocui sau regla Produsul<br />

<strong>de</strong>fect, cu condiţia ca investigaţia Olympus şi verificarea în<br />

fabrică să arate că (a) un astfel <strong>de</strong> <strong>de</strong>fect a apărut în condiţii<br />

<strong>de</strong> <strong>utilizare</strong> normală şi corespunzătoare şi (b) că Produsul<br />

este sub inci<strong>de</strong>nţa acestei garanţii limitate.<br />

Reparaţia, înlocuirea sau reglarea Produselor <strong>de</strong>fecte vor<br />

constitui singura obligaţie a Olympus şi singurul drept al<br />

clientului conform prezentei.<br />

Clientul este responsabil <strong>de</strong> transport şi va plăti transportul<br />

Produselor către Centrul <strong>de</strong> service Olympus.<br />

Olympus nu se obligă să efectueze lucrări <strong>de</strong> întreţinere,<br />

instalare, <strong>de</strong>zinstalare preventive sau lucrări <strong>de</strong> întreţinere.<br />

Olympus îşi rezervă dreptul să (i) utilizeze piese<br />

recondiţionate, refăcute şi/sau care pot fi reparate<br />

(respectând standar<strong>de</strong>le <strong>de</strong> asigurare a calităţii Olympus)<br />

pentru garanţie sau orice altă reparaţie şi (ii) să realizeze<br />

orice modifi cări interne sau externe asupra <strong>de</strong>sign-ului şi/sau<br />

funcţiilor produselor sale fără vreo obligaţie <strong>de</strong> a încorpora<br />

astfel <strong>de</strong> modifi cări în Produse.<br />

CE NU ESTE ACOPERIT DE ACEASTĂ GARANŢIE<br />

LIMITATĂ<br />

Din această garanţie limitată se exclud şi nu se garantează <strong>de</strong><br />

către Olympus în niciun fel, expres, implicit sau prin lege:<br />

(a) produse şi accesorii care nu sunt fabricate <strong>de</strong> Olympus şi/<br />

sau care nu poartă marca „OLYMPUS” (acoperirea prin<br />

garanţie pentru produse şi accesorii ale altor producători<br />

care pot fi distribuite <strong>de</strong> Olympus intră în responsabilitatea<br />

producătorilor <strong>de</strong> astfel <strong>de</strong> produse şi accesorii în<br />

conformitate cu termenii şi durata unor astfel <strong>de</strong> garanţii<br />

ale producătorilor);<br />

(b) orice Produs <strong>de</strong>montat, reparat, modificat, alterat sau<br />

schimbat <strong>de</strong> către alte persoane <strong>de</strong>cât personalul <strong>de</strong><br />

service autorizat Olympus cu excepţia cazului în care<br />

reparaţiile efectuate <strong>de</strong> alte părţi sunt efectuate cu<br />

consimţământul scris al Olympus;<br />

(c) <strong>de</strong>fecte sau <strong>de</strong>teriorări ale Produselor rezultând din uzura<br />

normală, <strong>utilizare</strong>a incorectă, abuz, neglijenţă, nisip, lichi<strong>de</strong>,<br />

impact, <strong>de</strong>pozitarea necorespunzătoare, nefuncţionarea<br />

articolelor programate pentru întreţinere şi operaţii tehnice,<br />

scurgerea acumulatorilor, <strong>utilizare</strong>a unor alte accesorii sau<br />

consumabile <strong>de</strong>cât „OLYMPUS” sau <strong>utilizare</strong>a Produselor<br />

în combinaţie cu dispozitive necompatibile;<br />

(d) programe software;<br />

(e) consumabile (incluzând dar fără a se limita la lămpi,<br />

cerneală, hârtie, peliculă, printuri, negative, cabluri şi<br />

acumulatori); şi/sau<br />

(f) Produse care nu prezintă un număr serial Olympus<br />

corespunzător plasat şi înregistrat, cu excepţia cazului<br />

în care este vorba <strong>de</strong> un mo<strong>de</strong>l pe care Olympus nu<br />

plasează şi înregistrează numere seriale.<br />

CU EXCEPŢIA GARANŢIEI LIMITATE DE MAI SUS, OLYMPUS<br />

NU FACE ŞI REFUZĂ ORICE ALTĂ DECLARAŢIE, GARANŢIE,<br />

CONDIŢIE ŞI GARANŢII CU PRIVIRE LA PRODUSE, DIRECT<br />

SAU INDIRECT, EXPRES SAU IMPLICIT SAU CARE IAU<br />

NAŞTERE CONFORM ORICĂREI LEGI, ORDONANŢE,<br />

UZANŢE COMERCIALE SAU ALTFEL, INCLUSIV DAR FĂRĂ A<br />

SE LIMITA LA ORICE GARANŢIE SAU DECLARAŢIE ÎN CEEA<br />

CE PRIVEŞTE ADECVAREA, DURABILITATEA, DESIGNUL,<br />

FUNCŢIONAREA SAU STAREA PRODUSELOR (SAU A<br />

ORICĂREI PĂRŢI DIN ACESTEA) SAU POSIBILITATEA DE A<br />

PUNE ÎN VÂNZARE PRODUSELE SAU ADECVAREA ACESTORA<br />

PENTRU UN ANUMIT SCOP SAU ÎN CEEA CE PRIVEŞTE<br />

ÎNCĂLCAREA ORICĂRUI BREVET, DREPT DE AUTOR SAU<br />

ALTUI DREPT UTILIZAT SAU INCLUS ÎN GARANŢIE.<br />

DACĂ ORICE GARANŢII IMPLICITE SE APLICĂ PRIN<br />

EFECTUL LEGII, TERMENUL ACESTORA ESTE LIMITAT LA<br />

DURATA ACESTEI GARANŢII LIMITATE.<br />

ESTE POSIBIL CA ANUMITE STATE SĂ NU RECUNOASCĂ<br />

O DENUNŢARE A RESPONSABILITĂŢII SAU O LIMITARE<br />

A GARANŢIILOR ŞI/SAU LIMITAREA RĂSPUNDERII ASTFEL<br />

ÎNCÂT ESTE POSIBIL SĂ NU SE APLICE DENUNŢĂRILE<br />

DE RESPONSABILITATE ŞI EXCLUDERILE DE MAI SUS.<br />

DE ASEMENEA, CLIENTUL POATE AVEA DREPTURI ŞI<br />

REMEDII DIFERITE ŞI/SAU SUPLIMENTARE CARE VARIAZĂ<br />

DE LA STAT LA STAT.<br />

CLIENTUL IA LA CUNOŞTINŢĂ ŞI ESTE DE ACORD<br />

CĂ OLYMPUS NU SE FACE RESPONSABIL PENTRU<br />

NICIO DAUNĂ PE CARE CLIENTUL O POATE SUFERI<br />

ÎN URMA EXPEDIERII CU ÎNTÂRZIERE, DEFECTĂRII<br />

PRODUSULUI, DESIGNULUI, SELECŢIEI SAU FABRICAŢIEI<br />

PRODUSULUI, PIERDERII SAU AFECTĂRII DATELOR SAU<br />

IMAGINILOR SAU DIN ORICE ALTĂ CAUZĂ, INDIFERENT<br />

DACĂ RĂSPUNDEREA REZULTĂ DIN CONTRACT, CA<br />

EFECT AL RĂSPUNDERII CIVILE DELICTUALE (INCLUSIV<br />

NEGLIJENŢĂ ŞI RĂSPUNDEREA STRICTĂ PENTRU<br />

PRODUS) SAU ÎN ALT MOD. ÎN NICIUN CAZ OLYMPUS<br />

NU SE FACE RESPONSABIL PENTRU ORICE DAUNĂ<br />

INDIRECTĂ, INCIDENTALĂ, PE CALE DE CONSECINŢĂ<br />

SAU DE DAUNE SPECIALE, DE ORICE FEL (INCLUSIV<br />

DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA BENEFICII NEREALIZATE SAU<br />

PIERDERI ALE UTILIZĂRII PRODUSULUI), INDIFERENT<br />

DACĂ OLYMPUS CUNOAŞTE SAU AR TREBUI SĂ<br />

CUNOASCĂ SAU NU POSIBILITATEA UNOR ASTFEL DE<br />

PIERDERI SAU DAUNE.


Declaraţiile şi garanţiile oferite <strong>de</strong> orice persoană, inclusiv dar<br />

fără a se limita la distribuitori, reprezentanţi, agenţi <strong>de</strong> vânzări<br />

sau agenţi ai Olympus, care sunt inconsecvente cu sau în<br />

confl ict cu sau în plus faţă <strong>de</strong> termenii acestei garanţii limitate,<br />

nu vor obliga Olympus <strong>de</strong>cât în cazul în care sunt specifi cate<br />

în scris şi aprobate <strong>de</strong> un angajat al Olympus autorizat expres<br />

în acest sens.<br />

Această garanţie limitată reprezintă <strong>de</strong>claraţia completă<br />

şi exclusivă <strong>de</strong> garanţie pe care Olympus este <strong>de</strong> acord<br />

să o ofere în ceea ce priveşte Produsele şi va înlocui<br />

toate acordurile anterioare şi prezente, verbale sau scrise,<br />

înţelegerile, propunerile şi comunicările având ca subiect<br />

aspectul în cauză.<br />

Această garanţie limitată este <strong>de</strong>stinată exclusiv clientului<br />

originar şi nu poate fi transferată sau cesionată.<br />

PROCEDURĂ ÎN CAZUL ÎN CARE ESTE NEVOIE DE<br />

SERVICE<br />

Clientul trebuie să transfere orice imagine sau date salvate<br />

pe un Produs pe un alt suport <strong>de</strong> stocare imagini sau date<br />

şi/sau să scoată orice peliculă din Produs înainte <strong>de</strong> a trimite<br />

Produsul către Olympus pentru efectuarea lucrărilor <strong>de</strong><br />

service.<br />

ÎN NICIUN CAZ OLYMPUS NU SE FACE RESPONSABIL DE<br />

SALVAREA, PĂSTRAREA SAU MENŢINEREA ORICĂROR<br />

IMAGINI SAU DATE SALVATE PE UN PRODUS PRIMIT<br />

PENTRU EFECTUAREA DE LUCRĂRI DE SERVICE SAU<br />

PE ORICE PELICULĂ CONŢINUTĂ DE UN PRODUS<br />

PRIMIT PENTRU EFECTUAREA DE LUCRĂRI DE<br />

SERVICE ŞI NICI NU SE FACE RESPONSABIL PENTRU<br />

ORICE DAUNE ÎN CAZUL ÎN CARE ORICE IMAGINE<br />

SAU DATE SUNT PIERDUTE SAU AFECTATE ÎN TIMPUL<br />

EFECTUĂRII LUCRĂRILOR DE SERVICE (INCLUSIV, FĂRĂ<br />

LIMITARE, DAUNE DIRECTE, INDIRECTE, INCIDENTALE,<br />

PE CALE DE CONSECINŢĂ SAU SPECIALE, BENEFICII<br />

NEREALIZATE SAU LIMITAREA UTILIZĂRII), INDIFERENT<br />

DACĂ OLYMPUS CUNOAŞTE SAU AR TREBUI SĂ<br />

CUNOASCĂ SAU NU POSIBILITATEA UNOR ASTFEL<br />

DE PIERDERI SAU DAUNE POTENŢIALE.<br />

Ambalaţi produsul cu atenţie, utilizând material <strong>de</strong> ambalare<br />

sufi cient pentru a preveni <strong>de</strong>teriorarea pe timpul transportului<br />

şi livraţi-l către Distribuitorul autorizat Olympus care v-a<br />

vândut Produsul sau expediaţi-l prin poşta plătită anticipat<br />

şi cu asigurare către Centrele <strong>de</strong> service Olympus.<br />

Când returnaţi Produsele pentru service, ambalajul trebuie<br />

să includă următoarele:<br />

1 Chitanţa <strong>de</strong> vânzare cu data şi locul achiziţionării.<br />

2 Copia acestei garanţii limitate cu numărul <strong>de</strong> serie al<br />

Produsului corespunzător numărului <strong>de</strong> serie<br />

<strong>de</strong> pe Produs (cu excepţia cazului în care acesta este<br />

un mo<strong>de</strong>l pe care Olympus nu plasează şi nu înregistrează<br />

numere <strong>de</strong> serie).<br />

3 O <strong>de</strong>scriere <strong>de</strong>taliată a problemei.<br />

4 Mostre printate, negative, printuri digitale (sau fi şiere pe<br />

disc) dacă sunt disponibile şi legate <strong>de</strong> problemă.<br />

Când lucrările <strong>de</strong> service sunt încheiate, Produsul vi se va<br />

returna prin poşta plătită în prealabil.<br />

CENTRE PENTRU TRIMITEREA PRODUSULUI<br />

PENTRU SERVICE<br />

Consultaţi „GARANŢIE MONDIALĂ” pentru a găsi cel mai<br />

apropiat centru <strong>de</strong> service.<br />

SERVICE ÎN GARANŢIE INTERNAŢIONALĂ<br />

În cadrul acestei garanţii este disponibil service-ul în garanţie<br />

internaţională.<br />

Pentru clienţii din Europa<br />

Simbolul „CE” indică faptul că<br />

acest produs în<strong>de</strong>plineşte normele<br />

europene <strong>de</strong> siguranţă, sănătate,<br />

mediu şi protecţia consumatorului.<br />

Camerele cu simbolul „CE” sunt<br />

<strong>de</strong>stinate comercializării în Europa.<br />

Acest simbol [pubelă cu două<br />

linii întretăiate WEEE Anexa IV]<br />

indică faptul că, în ţările Uniunii<br />

Europene, echipamentele electrice<br />

şi electronice uzate trebuie<br />

colectate separat.<br />

Vă rugăm, nu aruncaţi<br />

echipamentul împreună cu<br />

reziduurile menajere.<br />

Vă rugăm, folosiţi spaţiile <strong>de</strong><br />

colectare existente în ţara<br />

dumneavoastră pentru acest produs.<br />

Acest simbol [pubelă cu două linii<br />

întretăiate Directiva 2006/66/EC<br />

Anexa II] indică faptul că bateriile<br />

uzate trebuie colectate separat în<br />

ţările europene.<br />

Vă rugăm să nu aruncaţi bateriile<br />

împreună cu reziduurile menajere.<br />

Vă rugăm să folosiţi spaţiile<br />

<strong>de</strong> colectare existente în ţara<br />

dumneavoastră pentru trecerea<br />

la <strong>de</strong>şeuri a bateriilor uzate.<br />

Clauze <strong>de</strong> garanţie<br />

1 Dacă acest produs prezintă <strong>de</strong>fecţiuni, <strong>de</strong>şi a fost utilizat<br />

în condiţii corespunzătoare (cu respectarea instrucţiilor <strong>de</strong><br />

<strong>utilizare</strong> şi întreţinere puse la dispoziţie la cumpărare), în<br />

perioada <strong>de</strong> garanţie naţională corespunzătoare şi dacă<br />

a fost achiziţionat <strong>de</strong> la un distribuitor autorizat Olympus<br />

din aria comercială Olympus Europa Holding GmbH după<br />

cum este stipulat pe pagina web http://www.olympus.com,<br />

produsul va fi reparat sau înlocuit gratuit, <strong>de</strong>cizia<br />

aparţinând companiei Olympus. Pentru a benefi cia <strong>de</strong><br />

garanţie, clientul trebuie să prezinte produsul înainte <strong>de</strong><br />

expirarea termenului corespunzător al garanţiei naţionale la<br />

distribuitorul <strong>de</strong> la care a achiziţionat produsul sau la orice<br />

alt service Olympus din interiorul ariei comerciale Olympus<br />

Europa Holding GmbH, după cum este stipulat pe pagina<br />

web http://www.olympus.com. În perioada <strong>de</strong> garanţie<br />

internaţională <strong>de</strong> un an, clientul poate preda produsul<br />

oricărui centru <strong>de</strong> service Olympus. Reţineţi că nu în toate<br />

ţările există centre <strong>de</strong> service Olympus.<br />

2 Clientul va transporta produsul la distribuitorul sau centrul <strong>de</strong><br />

service autorizat Olympus pe riscul propriu şi va răspun<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> toate costurile care <strong>de</strong>rivă din transportul produsului.<br />

Clauze <strong>de</strong> garanţie<br />

1 „OLYMPUS IMAGING CORP., [2951 Ishikawa-machi,<br />

Hachioji-shi, Tokyo 192-8507,] Japonia oferă o garanţie<br />

internaţională valabilă timp <strong>de</strong> 1 (un) an. Acest certifi cat<br />

<strong>de</strong> garanţie internaţională trebuie prezentat unei unităţi<br />

<strong>de</strong> service Olympus pentru a se putea efectua orice<br />

fel <strong>de</strong> reparaţie în conformitate cu condiţiile garanţiei.<br />

Această garanţie este valabilă numai dacă se prezintă<br />

Certifi catul <strong>de</strong> Garanţie şi dovada achiziţionării la unitatea<br />

<strong>de</strong> service Olympus. Reţineţi că această garanţie vine în<br />

completare şi nu afectează în niciun fel drepturile legale ale<br />

consumatorului prevăzute <strong>de</strong> legislaţia naţională în vigoare<br />

ce reglementează vânzarea bunurilor <strong>de</strong> larg consum<br />

menţionate mai sus.”<br />

9<br />

MĂSURI DE SIGURANŢĂ<br />

RO 85


9<br />

MĂSURI DE SIGURANŢĂ<br />

2 Această Garanţie nu acoperă următoarele situaţii, iar<br />

clientul va trebui să plătească taxa <strong>de</strong> reparaţie, chiar dacă<br />

<strong>de</strong>fectarea a survenit în perioada <strong>de</strong> Garanţie menţionată<br />

mai sus.<br />

a. Orice <strong>de</strong>fect survenit în urma folosirii incorecte (<strong>de</strong> ex.<br />

operaţiuni care nu sunt menţionate în instrucţiunile <strong>de</strong><br />

<strong>utilizare</strong> şi întreţinere sau alte capitole etc.).<br />

b. Orice <strong>de</strong>fect care a survenit în urma reparaţiei,<br />

modifi cării, curăţării etc. realizate <strong>de</strong> o persoană, alta<br />

<strong>de</strong>cât un specialist autorizat <strong>de</strong> Olympus sau <strong>de</strong> un<br />

service Olympus.<br />

c. Orice <strong>de</strong>fecţiune datorată transportului, că<strong>de</strong>rii, şocurilor<br />

etc. după achiziţionarea produsului.<br />

d. Orice <strong>de</strong>fect provocat <strong>de</strong> foc, cutremur, inundaţii,<br />

trăsnete sau alte calamităţi naturale, poluare şi surse<br />

<strong>de</strong> curent neregulate.<br />

e. Orice <strong>de</strong>fect apărut în urma <strong>de</strong>pozitării neglijente sau<br />

improprii (<strong>de</strong> ex. <strong>de</strong>pozitarea în condiţii <strong>de</strong> temperatură<br />

înaltă şi umiditate, în apropierea substanţelor insectici<strong>de</strong><br />

ca naftalină sau alte substanţe periculoase etc.),<br />

întreţinerea necorespunzătoare etc.<br />

f. Orice <strong>de</strong>fect provocat <strong>de</strong> acumulatorii uzaţi etc.<br />

g. Orice <strong>de</strong>fect provocat <strong>de</strong> nisip, noroi etc. care pătrund<br />

în carcasa produsului.<br />

h. Când acest Certifi cat <strong>de</strong> Garanţie nu este prezentat<br />

împreună cu produsul.<br />

i. Când sunt efectuate modifi cări pe Certifi catul <strong>de</strong><br />

Garanţie privind anul, luna şi data achiziţionării, numele<br />

clientului, numele distribuitorului şi seria produsului.<br />

j. Când documentul <strong>de</strong> achiziţionare nu este prezentat cu<br />

acest Certifi cat <strong>de</strong> Garanţie.<br />

3 Această Garanţie se aplică doar produsului; Garanţia nu<br />

se aplică accesoriilor echipamentului, <strong>de</strong> ex. carcasă, şnur,<br />

capacul obiectivului sau acumulatori.<br />

4 În termenii acestei Garanţii, singura responsabilitate care<br />

revine Olympus se limitează la repararea sau înlocuirea<br />

produsului. În termenii acestei Garanţii, este exclusă<br />

orice responsabilitate pentru pier<strong>de</strong>ri indirecte sau în<br />

consecinţă sau daune <strong>de</strong> orice tip provocate sau suferite<br />

<strong>de</strong> o <strong>de</strong>fecţiune a produsului, şi în special orice pier<strong>de</strong>re<br />

sau daune provocate obiectivului, fi lmului, altui echipament<br />

sau accesoriilor folosite cu produsul sau pentru orice<br />

pier<strong>de</strong>re rezultată <strong>de</strong> întârzieri ale termenului <strong>de</strong> reparaţie<br />

sau pier<strong>de</strong>rea <strong>de</strong> date. Aceasta nu afectează preve<strong>de</strong>rile<br />

legale.<br />

Observaţii privitoare la service pe perioada<br />

Garanţiei<br />

1 Această Garanţie este valabilă numai dacă Certifi catul<br />

<strong>de</strong> Garanţie este completat corespunzător <strong>de</strong> către<br />

Olympus sau un distribuitor autorizat sau în baza altor<br />

documente care conţin dovezi sufi ciente. Tocmai <strong>de</strong><br />

aceea, asiguraţi-vă că sunt completate corect numele<br />

dumneavoastră, numele distribuitorului, seria camerei,<br />

anul, luna şi ziua achiziţionării, sau că factura originală sau<br />

chitanţa aferentă vânzării (indicând numele distribuitorului,<br />

data achiziţionării şi tipul produsului) sunt ataşate la acest<br />

Certifi cat <strong>de</strong> Garanţie. Olympus îşi rezervă dreptul să<br />

refuze reparaţia gratuită, dacă nici Certifi catul <strong>de</strong> Garanţie<br />

nu este completat şi nici documentele <strong>de</strong>scrise mai sus nu<br />

sunt ataşate sau dacă informaţia conţinută este incompletă<br />

sau ilizibilă.<br />

2 Certifi catul <strong>de</strong> Garanţie nu se eliberează în copie, <strong>de</strong> aceea<br />

păstraţi-l la loc sigur.<br />

* Pentru <strong>de</strong>talii <strong>de</strong>spre reţeaua centrelor <strong>de</strong> service Olympus,<br />

consultaţi lista <strong>de</strong> pe pagina Web http://www.olympus.com.<br />

Pentru clienţii din Asia<br />

Clauze <strong>de</strong> garanţie<br />

1 Dacă acest produs prezintă <strong>de</strong>fecţiuni, <strong>de</strong>şi a fost utilizat<br />

în condiţii corespunzătoare (cu respectarea instrucţiunilor<br />

<strong>de</strong> <strong>utilizare</strong> şi întreţinere puse la dispoziţie la cumpărare),<br />

în primul an după data achiziţionării, produsul va fi reparat<br />

sau înlocuit gratuit, <strong>de</strong>cizia aparţinând companiei Olympus.<br />

Pentru a benefi cia <strong>de</strong> garanţie, clientul trebuie să se<br />

prezinte cu produsul şi acest certifi cat <strong>de</strong> garanţie până la<br />

fi nalul perioa<strong>de</strong>i <strong>de</strong> garanţie <strong>de</strong> un an la reprezentanţa <strong>de</strong><br />

la care a achiziţionat produsul sau la un punct <strong>de</strong> service<br />

autorizat Olympus indicat în instrucţiuni şi să solicite<br />

reparaţiile necesare.<br />

2 Clientul va transporta produsul la distribuitorul sau centrul<br />

<strong>de</strong> service autorizat Olympus pe riscul propriu şi va<br />

răspun<strong>de</strong> <strong>de</strong> toate costurile care <strong>de</strong>rivă din transportul<br />

produsului.<br />

3 Această garanţie nu acoperă următoarele situaţii, iar<br />

clientul va trebui să plătească taxa <strong>de</strong> reparaţie, chiar dacă<br />

<strong>de</strong>fectarea a survenit în perioada <strong>de</strong> garanţie <strong>de</strong> un an<br />

menţionată mai sus.<br />

a. Orice <strong>de</strong>fect survenit în urma folosirii incorecte (<strong>de</strong> ex.<br />

operaţiuni care nu sunt menţionate în instrucţiunile <strong>de</strong><br />

<strong>utilizare</strong> şi întreţinere sau alte capitole etc.).<br />

b. Orice <strong>de</strong>fect care a survenit în urma reparaţiei,<br />

modificării, curăţării etc. realizate <strong>de</strong> o persoană, alta<br />

<strong>de</strong>cât un specialist autorizat <strong>de</strong> Olympus sau <strong>de</strong> un<br />

service Olympus.<br />

c. Orice <strong>de</strong>fecţiune datorată transportului, că<strong>de</strong>rii, şocurilor<br />

etc. după achiziţionarea produsului.<br />

d. Orice <strong>de</strong>fect provocat <strong>de</strong> foc, cutremur, inundaţii,<br />

trăsnete sau alte calamităţi naturale, poluare şi surse <strong>de</strong><br />

curent neregulate.<br />

e. Orice <strong>de</strong>fect apărut în urma <strong>de</strong>pozitării neglijente sau<br />

improprii (<strong>de</strong> ex. <strong>de</strong>pozitarea în condiţii <strong>de</strong> temperatură<br />

înaltă şi umiditate, în apropierea substanţelor insectici<strong>de</strong><br />

ca naftalină sau alte substanţe periculoase etc.),<br />

întreţinerea necorespunzătoare etc.<br />

f. Orice <strong>de</strong>fect provocat <strong>de</strong> acumulatorii uzaţi etc.<br />

g. Orice <strong>de</strong>fect provocat <strong>de</strong> nisip, noroi etc. care pătrund în<br />

carcasa produsului.<br />

h. Când acest certificat <strong>de</strong> garanţie nu este înapoiat<br />

împreună cu produsul.<br />

i. Când sunt efectuate modifi cări pe Certifi catul <strong>de</strong> garanţie<br />

privind anul, luna şi data achiziţionării, numele clientului,<br />

numele distribuitorului şi seria produsului.<br />

j. Când documentul <strong>de</strong> achiziţionare nu este prezentat cu<br />

acest certificat <strong>de</strong> garanţie.<br />

4 Această garanţie se aplică doar produsului; garanţia nu se<br />

aplică accesoriilor echipamentului, <strong>de</strong> ex. carcasă, şnur,<br />

capacul obiectivului sau acumulatori.<br />

5 În termenii acestei Garanţii, responsabilitatea unică a<br />

Olympus este limitată la reparaţii sau înlocuiri <strong>de</strong> produs,<br />

iar orice responsabilitate pentru pier<strong>de</strong>ri indirecte sau<br />

conexe sau daune <strong>de</strong> orice tip provocate sau suferite<br />

<strong>de</strong> client în urma <strong>de</strong>fectării produsului, şi în special orice<br />

pier<strong>de</strong>re sau daune provocate obiectivului, fi lmului, altui<br />

echipament sau accesoriilor folosite cu produsul sau pentru<br />

orice pier<strong>de</strong>re rezultată din întârzieri ale termenului <strong>de</strong><br />

reparaţie este exclusă.<br />

86 RO


Observaţii;<br />

1 Această garanţie vine în completarea drepturilor legale ale<br />

clientului, neafectându-le.<br />

2 Dacă aveţi orice fel <strong>de</strong> întrebări legate <strong>de</strong> această garanţie,<br />

luaţi legătura cu oricare dintre punctele <strong>de</strong> service<br />

autorizate Olympus indicate în instrucţiuni.<br />

Observaţii privitoare la service pe perioada garanţiei<br />

1 Această garanţie este valabilă doar dacă Certificatul <strong>de</strong><br />

garanţie este completat corespunzător <strong>de</strong> către Olympus<br />

sau <strong>de</strong> către distribuitor. Verifi caţi dacă numele dvs., cel<br />

al distribuitorului, numărul <strong>de</strong> serie şi anul, luna şi data<br />

achiziţionării sunt toate completate.<br />

2 Certifi catul <strong>de</strong> Garanţie nu va mai fi eliberat o d-ată, <strong>de</strong><br />

aceea păstraţi-l la loc sigur.<br />

3 Orice solicitare <strong>de</strong> reparare provenind <strong>de</strong> la un client din<br />

aceeaşi ţară în care produsul a fost achiziţionat va face<br />

obiectul termenilor <strong>de</strong> garanţie emişi <strong>de</strong> distribuitorul<br />

Olympus în ţara respectivă. Dacă distribuitorul Olympus<br />

nu emite o garanţie separată sau în cazul în care clientul<br />

nu se afl ă în ţara în care produsul a fost achiziţionat, vor fi<br />

valabili termenii acestei garanţii globale.<br />

4 Dacă este cazul, această garanţie este valabilă la nivel<br />

global. Punctele <strong>de</strong> service autorizate Olympus indicate în<br />

această garanţie îşi vor onora cu plăcere angajamentul.<br />

* Pentru reţeaua centrelor <strong>de</strong> service Olympus internaţionale<br />

autorizate, consultaţi lista anexată.<br />

Condiţii <strong>de</strong> garanţie<br />

Olympus nu acordă consultanţă sau garanţie, explicită sau<br />

implicită, <strong>de</strong>spre sau privitor la orice informaţie conţinută în<br />

aceste materiale scrise sau software şi în nici un caz nu are<br />

legătură cu nicio garanţie comercială implicită sau <strong>de</strong>claraţie<br />

<strong>de</strong> conformitate pentru orice scop particular sau pentru<br />

daune în consecinţă, inci<strong>de</strong>ntale sau indirecte (inclusiv, dar<br />

nu limitat la daunele pentru pier<strong>de</strong>rea profi turilor comerciale,<br />

întreruperea activităţilor comerciale sau pier<strong>de</strong>rea informaţiilor<br />

comerciale) care <strong>de</strong>curg din folosirea sau incapacitatea <strong>de</strong><br />

a utiliza aceste materiale scrise sau componentele software.<br />

Anumite state nu permit exclu<strong>de</strong>rea sau limitarea răspun<strong>de</strong>rii<br />

pentru daunele în consecinţă sau inci<strong>de</strong>ntale sau privind<br />

garanţia implicată, ceea ce înseamnă că restricţiile <strong>de</strong> mai sus<br />

pot să nu se aplice în cazul dumneavoastră.<br />

Mărci înregistrate<br />

• Microsoft şi Windows sunt mărci înregistrate ale Microsoft<br />

Corporation.<br />

• Macintosh este marcă înregistrată a Apple Computer Inc.<br />

• Logo-ul SDXC este marcă comercială a SD-3C, LLC.<br />

• Eye-Fi este marcă înregistrată a Eye-Fi, Inc.<br />

• FlashAir este marcă comercială a Toshiba Corporation.<br />

• Powered by ARCSOFT.<br />

• Orice alt nume <strong>de</strong> companie sau produs este marcă<br />

înregistrată şi/sau mărci înregistrate ale respectivilor<br />

proprietari.<br />

THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC<br />

PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL<br />

AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO<br />

(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC<br />

STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE<br />

AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER<br />

ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL<br />

ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO<br />

PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO.<br />

NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED<br />

FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION<br />

MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE<br />

HTTP://WWW.MPEGLA.COM<br />

Programele software din această cameră pot<br />

conţine software <strong>de</strong> la terţi. Orice software <strong>de</strong> la<br />

terţi face obiectul termenilor şi condiţiilor, impuşi<br />

<strong>de</strong> proprietarii sau proprietarii licenţei software-ului<br />

respectiv, prin care vi se furnizează software-ul.<br />

Termenii respectivi şi notele software-ului terţ, dacă<br />

există, se regăsesc în fişierul PDF cu note privind<br />

software-ul stocat pe CD-ROM-ul ce însoţeşte<br />

produsul sau la adresa<br />

http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/<br />

digicamera/download/notice/notice.cfm<br />

• Standar<strong>de</strong>le pentru sistemele <strong>de</strong> fişiere ale camerelor foto<br />

menţionate în acest manual sunt standar<strong>de</strong>le „Design Rule<br />

for Camera File System/DCF” stipulate <strong>de</strong> Japan Electronics<br />

and Information Technology Industries Association (JEITA).<br />

9<br />

MĂSURI DE SIGURANŢĂ<br />

RO 87


http://www.olympus.com/<br />

OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH<br />

Adresă: Consumer Product Division<br />

Wen<strong>de</strong>nstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Germania<br />

Tel.: +49 40 – 23 77 3 – 0/Fax: +49 40 – 23 07 61<br />

Mărfuri livrare: Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Germania<br />

Corespon<strong>de</strong>nţă: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germania<br />

Suport tehnic pentru clienţi în Europa:<br />

Vă rugăm să vizitaţi pagina http://www.olympus-europa.com<br />

sau apelaţi numărul nostru cu ACCES GRATUIT*: 00800 – 67 10 83 00<br />

pentru Austria, Belgia, Danemarca, Elveţia, Finlanda, Franţa, Germania,<br />

Luxemburg, Olanda, Norvegia, Portugalia, Regatul Unit, Spania, Suedia.<br />

* Vă avertizăm că anumite servicii/companii <strong>de</strong> telefonie (mobilă) nu permit<br />

accesul sau cer un prefi x suplimentar pentru numerele +800.<br />

Pentru toate ţările europene care nu au fost enumerate mai sus şi în cazul în<br />

care nu puteţi obţine legătura la numerele menţionate, vă rugăm să folosiţi<br />

NUMERELE CU TAXARE: +49 180 5 – 67 10 83 sau +49 40 – 237 73 48 99.<br />

Serviciul tehnic <strong>de</strong> relaţii cu clienţii este disponibil între orele 9 – 18 CET (luni-vineri).<br />

Distributori autorizaţi<br />

Romania:<br />

Olympus rep. office OCG, Romania<br />

Olympus Romania<br />

Calusei street 69 A<br />

021 353 Bucuresti, Romania<br />

www.olympus.ro<br />

VM925201

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!