25.12.2013 Views

Buletinul "Muzeului limbei române"

Buletinul "Muzeului limbei române"

Buletinul "Muzeului limbei române"

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

456 ŞT. PASCA<br />

Ne permitem să mai adăugăm pe lângă exemplele citate<br />

de T. în acest capitol, următoarele : Iuon în anumite regiuni<br />

a devenit prototipul omului „naiv" ; Istrate, al celui<br />

neîncrezător'; Martin al celui 'bădăran' (prin mijlocirea<br />

semnificaţiei de 'urs') ; Neagu, evocă imaginea unui om 'nătâng'<br />

şi 'încăpăţânat'; Radu, un tip 'ţanţoş'; Ivan, tipul<br />

golanului (cf. „dă nas lui Ivan, că se suie pe divan" o ziexpune<br />

o sumă întreagă de asemenea nume, „condamnate de însăşi<br />

prea marea lor răspândire de a se goli de orice valoare caracteristică<br />

determinantă pentru un nume de botez", „fără facultatea de a mai face<br />

aluzie la personagiile cărora aceste nume îşi datorau istoria şi răspândirea<br />

lor". (Serra G. D. într'o recensie asupra lucrăriiluiMigliorini, în<br />

AGl.lt., care va apărea). Aceastui lucru i se datoreşte şi derivaţia excesivă<br />

cu sufixe. Cine se mai gândeşte azi, în afară de filolog, la originea primitivă<br />

a unui nume ca Iţa (din Aniţa sau Floriţa sau Mariţa, etc.) ?<br />

Alături de felul cum se interpretează „degradaţia" unor nume de botez,<br />

caracteristică în Italia şi documentată istoriceşte, ea apare pricinuită<br />

acolo de alţi factori decât la noi (înţeleg majoritatea cazurilor). La noi,<br />

această degradare nu se datoreşte răspândirii mai mari a unui nume într'o<br />

singură regiune, ceeace ar face ca acest nume să fie considerat caracteristic<br />

regiunii respective şi deci desagreat de o regiune învecinată tocmai<br />

pentru acest motiv. Această notă locală sau regională, la noi nu a<br />

izbit atenţia maselor populare din regiuni învecinate, ca în Occident, în<br />

deosebi în Italia şi Sardinia, unde se atestă pe o scară atât de întinsă, documentată<br />

şi de prezenţa formelor plur alice ale numelor de familie, în<br />

-i (Bianchi, Gaudemi, Alessandrini) în Italia, -05, -«5, în Sardinia medievală,<br />

nume care indică familiile în care se întrebuinţau cu predilecţie<br />

nume de botez ca: Blancus, Gaudentius, Alexandrinus. La noi în schimb<br />

găsim numele de familie caracteristice în -esc, făcând aluzie la un strămoş,<br />

întemeietorul familiei : Ionescu, alături de nfam. Ion (patronimic). In acelaşi<br />

fel, degradarea numelor, în cea mai mare parte, se datoreşte unor<br />

anume indivizi dintr'un nucleu social. Asemenea indivizi compromişi din<br />

punct de vedere moral, au dat numelui lor stigmatul caracterului decăzut<br />

în posesiunea căruia erau. Pentru colectivitatea din care ei făceau parte,<br />

rostirea numelui purtat de aceşti indivizi „degradaţi" moraliceşte, evoca<br />

defectul lor, şi era natural sâ nu mai fie dat la botezul noilor născuţi.<br />

Răspândirea deprecierii unui asemenea nume dintr'un nucleu social pe<br />

arii tot mai largi, se datoreşte desigur literaturii populare.<br />

Un alt motiv de „degradare" a unor nume de botez, degradare pornită<br />

tot din nuclee singuratice, este întrebuinţarea prea frecventă a aceloraşi<br />

nume de indivizi din clase sociale mai inferioare. în acest caz numele<br />

au fost „depreciate" de clasele suprapuse.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!