25.12.2013 Views

Buletinul "Muzeului limbei române"

Buletinul "Muzeului limbei române"

Buletinul "Muzeului limbei române"

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

430 EMIL POP<br />

Chrysanthemum Balsamita; Sânjireag = Dianthus Caryophyllus;<br />

Mî««^=Bellis perennis etc.) 3. V. Păcală, Monografia<br />

comunei Răşinariu-Sibiu 1915 — cu o colecţie foarte<br />

interesantă de numiri (d. e. Scaunu-popii=~Erigeron acer;<br />

Blidar el=Bel\is perennis; Sfeşnicel=Gentiana. acaulis ; învârtelniţă<br />

= Lonicera nigra ; Catiţâ — Iris germanica ; Galei<br />

de />07 , c=Chaerophyllum aromaticum; Boarce=Peziza aurantiaca<br />

; Ismănariu = Amanita muscaria etc). — Din lucrarea<br />

Al. Borza: Flora grădinilor ţărăneşti române. II<br />

Plantele de podoabă, de leac, de farmece şi credinţe („<strong>Buletinul</strong><br />

de Informaţii al Grădinii bot. şi al <strong>Muzeului</strong> bot. dela Universitatea<br />

din Cluj", V, 1925, p. 49—72), autorul a scos<br />

numai numele „care nu sânt expresiv ungureşti" atrăgând<br />

atenţia „specialiştilor" asupra lucrării (p. V.). Credem că<br />

este un punct de vedere exagerat. Singurul nostru vocabular<br />

botanic serveşte doar specialiştilor înainte de toate.<br />

Există în acest vocabular sute de nume evident ungureşti,<br />

turceşti etc, care sânt însă cuvinte româneşti, de îndată<br />

ce au fost asimilate şi răspândite printre Români. Dar<br />

chiar din lucrarea citată au trecut în ed. II a vocabularului<br />

multe nume ungureşti (Boglarcâ, Pejmă, Liliom, Borostian,<br />

Muşcatlă, Acaţ etc.) şi ar fi trebuit să treacă toate.<br />

Ca unii ce luăm contact mai des cu poporul din Ardeal<br />

şi cu bibliografia ce-1 priveşte, observăm că tocmai numirile<br />

de plante din Ardeal vor mai trebui corectate şi completate,<br />

întâii colecţionari nemţi şi unguri au stâlcit multe<br />

numiri, trecute apoi greşit şi în lucrarea lui Panţu; în acelaşi<br />

timp întâiele colecţii, rămase în parte necunoscute,<br />

cuprind încă multe nume de plante nepublicate în vocabular<br />

(Vezi în E. Pop : Cei dintâi culegători ai numelor româneşti<br />

de plante.—„Ţara Bârsei", II, 1930, Nr. 2 şi 3 1 ).<br />

Trebue să observăm însă, că potrivit aşteptărilor, în<br />

ed. II, d-1 Panţu a mărit considerabil mai ales numărul<br />

numirilor ardelene şi bucovinene. Vocabularul conţine numiri<br />

de ale Românilor din Ţara întregită şi din Macedonia.<br />

>) Studiu apărut după tipărirea vocabularului, ed. II.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!