25.12.2013 Views

Buletinul "Muzeului limbei române"

Buletinul "Muzeului limbei române"

Buletinul "Muzeului limbei române"

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

40 TH« CAPIDAN<br />

la oraş şi începe o altă ocupaţiune, o rupe cu viaţa de<br />

munte şi repede se obicinueşte cu noua viaţă orăşenească.<br />

Ceva mai departe de cătun se află şi o „stane" (stână),<br />

făcută din piatră, în care se fabrică caşcavalul. Cerând imformaţiuni<br />

despre prepararea lui, am aflat că ea este identică<br />

cu a păstorilor români din Pind aşezaţi în Veria *).<br />

Spre seară, după ce am vizitat, în Boboştiţa, mănăstirea<br />

„Panaghia", ne-am întors în Coriţa.<br />

Din Coriţa trebuia să-mi continuu drumul mai departe,<br />

în centrul Albaniei. Insă a doua zi eră târg, din care cauză<br />

mi-am amânat plecarea încă pentru o zi două, cu nădejdea<br />

că în ziua târgului eră să dau de Fărşeroţi veniţi din comunele<br />

mai îndepărtate. Intr'adevăr, în ziua următoare,<br />

sculându-mă dis-de-dimineaţă, am găsit piaţa plină cu Fărşeroţi<br />

veniţi, unii de prin călivele Duşuri, P eotop ap a<br />

şi Chiafsăz (alb. Qafezezi), alţii din Bitcuchi<br />

(alb. B ith k u q), Graboviţa şi R e m e n i, în fine,<br />

câţiva chiar de prin împrejurimile oraşului P r e m e t i<br />

In piaţă mai întotdeauna eram întovărăşit de cei doi<br />

prieteni ai mei Const. Zega şi Araia. Trecând prin târgul<br />

unde se vinde lână, într'un colţ, am dat de mai multe Fărşeroate<br />

mai în vârstă, care şedeau în dosul unor saci mari,<br />

plini de lână. Vroind să intru în vorbă cu ele, le-am întrebat<br />

de unde sânt. Una din ele s'a grăbit să-mi răspundă „di<br />

iuva" (de nicăeri). Cum de nicăeri, le-am întrebat în dialect.<br />

Vara nu aveţi locuinţe, unde staţi mai multă vreme ? „Azi<br />

aua Him, măne aco" (azi sântem aici, mâine încolo) mi-a<br />

răspuns bătrâna. Acest răspuns scurt şi cuprinzător mi-a<br />

lămurit întreaga problemă a nomadismului fărşerot, confirmându-mi<br />

părerea expusă mai pe larg în Românii Nomazi.<br />

Alături de Fărşeroţi, în piaţă, se află un număr mare de ţărani<br />

albanezi, veniţi din interiorul Albaniei centrale. In faţa<br />

acestei mulţimi, mi se înfăţişă cel mai potrivit prilej ca să-mi<br />

l<br />

) Despre felul cum se fabrică brânzeturile şi în special caşcavalul,<br />

am vorbit pe larg în Românii Nomazi, Capitolul Suirea oilor la munte<br />

pag. 96.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!