25.12.2013 Views

Buletinul "Muzeului limbei române"

Buletinul "Muzeului limbei române"

Buletinul "Muzeului limbei române"

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

KECENS1I<br />

fonetic al monumentelor acestora de limbă română din<br />

secolul al XVI-lea.<br />

Bibliografia critică (pag. 2—18) şi observările cuprinse<br />

în introducere (pag. 29—45) asupra textelor rotacizante<br />

sufăr de o greşală fundamentală. Autorul nu admite că cele<br />

dintâi traduceri în româneşte ale cărţilor bisericeşti s'ar<br />

datora mişcării husite din secolul al XV-lea, ci le crede de<br />

origine luterană, din jumătatea întâia a secolului al XVI-lea.<br />

Am făcut critica părerii acesteia în articolul meu „Arhetipul<br />

husit al catehismelor noastre luterane", publicat în „Făt<br />

Frumos", anul II, n-rele 3 şi 4, Suceava 1927 (cf. răspunsul<br />

autorului în „Grai şi Suflet", voi. III, fasc. 2, Bucureşti<br />

1928, pag. 460—462 şi replica mea în „Rev. Fii." II, pag.<br />

211—214).<br />

Tot atât de eronată cred că este părerea că Psaltirea<br />

Hurmuzache ne-ar oferi un material mai sigur decât Codicele<br />

Voroneţean d. p., pentru că ar fi, spre deosebire de<br />

acesta, singurul text rotacizant păstrat în original. Mi-am<br />

spus cuvântul în privinţa aceasta în DR. IV, pag. 1165—<br />

1168. Dar atunci, dacă vom fi având dreptate cei ce credem<br />

în hipoteza husită şi nu admitem că Psaltirea Hurmuzache<br />

cuprinde o traducere originală, păstrată în forma ei primitivă,<br />

toată lucrarea este aşezată pe baze greşite. Ea este<br />

despuiată în cazul acesta de posibilitatea unui discernământ<br />

critic corespunzător între diferitele texte, iar faptele în<br />

baza cărora se studiază şi caracterizează fonetismul secolului<br />

al XVI-lea, sânt în mare parte din secolul al XV-lea.<br />

Cercetările asupra <strong>limbei</strong> din secolul al XVI-lea ar trebui<br />

să plece înainte de toate de la ce îi aparţine netăgăduit<br />

de nime : de la tipăriturile lui Coresi, Palia de la Orăştie,<br />

documente ca cele publicate de Hasdeu, diferite piese de<br />

arhivă, ca cele publicate de însuşi Al. Rosstti, aflătoare la<br />

Bistriţa, etc. S'ar aduna astfel un material destul de bogat<br />

şi variat din întreg cuprinsul dacoromânesc, iar încheierile<br />

pe cari le-ar impune, ar avea desigur darul să lămurească<br />

şi nedumeririle din jurul textelor rotacizante de obârşie<br />

controversată» pentru cine mai are nevoie de asemenea lă-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!