25.12.2013 Views

Buletinul "Muzeului limbei române"

Buletinul "Muzeului limbei române"

Buletinul "Muzeului limbei române"

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

272 N. DKAGANU<br />

Această etimologie a fost primită cu îndoială şi din<br />

partea altor filologi (Şăineanu derivă pe crintâ din ung.<br />

kerenta, iar alţii nu-i cunosc etimologia), şi anume din<br />

pricina lui -tă final pe care nu l-au putut explică. Totuşi<br />

n'avem nici o greutate deosebită la explicarea<br />

acestuia.<br />

Dacă ne uităm în Berneker, SEW., p. 617, vedem că<br />

forma cea mai deasă în care apare cuvântul krina este<br />

diminutivul krinica (v.-bg. krinica „GefâS, Krug", bg.<br />

krinica „GetreidemaB; GefâB aus Rinde zum Sammeln<br />

von Beeren", s.-cr. krinica „Schussel", dem. krinjica, dial.<br />

krnica în loc de krinica „Backtrog ; PreBkufe", n.-sl. kiinica<br />

„Reibnapf", la care se mai adaugă rus. krinica „Quelle,<br />

kleine Wassergrube, Brunnen auf einer Wasserader, wohin<br />

ein Fai3, eine Kufe hineingesetzt wird", rut. krynyca „Brunnen,<br />

Quelle", sl. krnica „tiefe Stelle im Wasser, Wasserwirbel",<br />

pol. vechiu krzynica, azi krynica „Quelle, Brunnen,<br />

Zisterne"). Ştim apoi că în derivate de felul acesta cel dintâiu<br />

-i- al sufixului -ica adeseori a căzut (Cihac chiar dă<br />

s.-cr. krinca). Numeroase exemple de acest fel am dat<br />

în Dacoromania, V, pp. 339—340, explicând pe cârţâ<<br />

slav. krpica. Astfel slav. krinica a putut să dea în româneşte<br />

*crinţă, plur. crinţi, cum se zice la Năsăud. Din<br />

acest plural s'a reconstruit singularul crintâ 1 ), iar pentru<br />

singularul crintâ s'a făcut pluralul crinte (Tiktin, 1. c),<br />

cf. râchitâ, plur. râchiţi şi răchite, etc.<br />

Cum arată finalul -ta, cuvântul a fost împrumutat din<br />

româneşte în ungureşte în deosebite forme : kilinta,<br />

kilenta, kelenta, kerenta, krinta, cf. Szinnyei, Magyar Nyehdr,<br />

XXIII—1924, p. 104.<br />

') Cf. câteva reconstrucţii de acest fel : fiu din plur. fii în locul<br />

singularului vechiu fit (ii) ; salcă din plur. sălci în locul singularului<br />

salcc ( < salix, salicem), ca şl falcă (dr.., megl., ar.) din pluralul<br />

fălci al lui falce (

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!