25.12.2013 Views

Buletinul "Muzeului limbei române"

Buletinul "Muzeului limbei române"

Buletinul "Muzeului limbei române"

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1<br />

Y<br />

196 TH, CAPIDAN<br />

'<br />

în : de-ariHina (dealiKea) „adevărat" 22/XIX, cf. p. 204.<br />

/ nu se pronunţă.<br />

Am urmărit cu atenţiune acest fenomen şi la auzul<br />

fiecărui cuvânt în care / nu se rostea, am avut impresia<br />

că vocala imediat premergătoare se pronunţă ceva mai<br />

lung. O formă ca mută în fraza : adusirâ paye mută : au<br />

adus multă zestre (Biglişti), am auzit-o rostindu-se mai<br />

mult : mută sau muutâ decât mută.<br />

La formele în care / eră precedat de o consonantă, rostirea<br />

şovăiâ între pronunţarea lui 7 pentru 1, ca în cazurile<br />

dinpa ragraful de mai sus, şi între pronunţarea în<br />

care nu se simţea nimic din urma lui l : pe umfatâ (umflată)<br />

l-am auzit pronunţându-se umfyată şi umfatâ : aqe mâna<br />

umfatâ, lu tsâpă un- yaspe : are mâna umflată, 1-a pişcat<br />

(înţepat) un viespe (Libofşa, Muz.) : mudzem (muldzim) ;<br />

mugu şi mug (mulgu), (Carbunara, Muz.); — căduqă (căldură)<br />

: yali no-aqavdă căduqa : ele nu iabdă la căldură<br />

(ib.) ; — săts (săltă) : cqesc săts : cresc sălcii (ib.) ; —<br />

psautu (psaltu)': cântăreţ 23/XVIII; psăutisea : cântă la<br />

strană 26/XVIII; —pubiqe (pulbire) : pulbere (ib.); — denie<br />

(celnic) : cenicu anost nu ieşti aua : cel nicul nostru nu<br />

este aici (Imiştea, Muz.) ; — c~enitsiy (celnitsfi) (Libofşa,<br />

Muz.); — Cenislor 9/XXII sabâ (slabă) 24/XVIII; — afai<br />

(aflai) : n-afai hazmu n caqea maqi 10/VII; — atu (altu) :<br />

«oi cărig s-atu np-avem i/VII; — fambuqa (flambura)<br />

3/XXI; — aco (aclo) : nă as- paqăm să fudzim de-aco :<br />

ne-am speriat şi am plecat de acolo. (Pleasa). Această<br />

din urmă formă este singura care se pronunţă consecvent<br />

fără / la toţi Fărşeroţii; însă avem şi : arco, aqco<br />

şi ayco ci. io/XXII — auataq (aualtari) : auaiaq vinim :<br />

alaltăeri am venit (Cortesi) ; — auSaticuy (ausaticlui) :<br />

nu-l tsăn ti-hia ausaticuy : nu cinstesc pe bătrâni (Sehepuri,<br />

Muz.).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!