25.12.2013 Views

ŢARA BÂRSEI

ŢARA BÂRSEI

ŢARA BÂRSEI

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

— 294 —<br />

celor călători. Cu drag au priimit şi fără nici o prelungire a vremi:<br />

au pornit a să tipări şi s-au şi isprăvit, după cum să vede. Făgăduindu-să<br />

mai încolo, precum că şi de aci înnainte fără nice o<br />

îndoială orî-ce carte ar fi de lipsă cu toată dragoste va mulţămi<br />

pe fieşte care întru cele sufleteşti, nu pentru vre un folosii a său<br />

sau câştig, ci numai pentru a împărţi şi înmulţi talantul cel încredinţat,<br />

iar nu a-1 îngropa, după cum învăţătura ce sănătoasă a<br />

legii porunceşte".<br />

Iată şi lista cărţilor tipărite de ei (o parte numai de Const.<br />

Boghici) şi cuprinse în menţionatele publicaţiuni:<br />

Vasile Aaron: Patimile şi moartea a Domnului şi Mântuitorului<br />

nostru Is. Hs. — Braşov 1805.<br />

Tipărită cu cheltuiala D. Kiriu Costandin Boghici, Braşov, în<br />

tipografia lui Gheorghie de Şobel 1805.<br />

Bucoavna pentru învăţătura pruncilor, Braşov, 1805. Tot aşa.<br />

Cele opt glasuri sau Octoihul mic „ „ „ „<br />

Ceaslov, Braşov, 1806. Cu cheltuiala amândurora.<br />

Catihis mic. Braşov, 1807. Tot aşa. In privileghiata tipografie<br />

din Braşov.<br />

Floarea darurilor, 1 ) Braşov 1807. La fel. In tipografia dumnealor<br />

încredinţată. Predoslovia de Ierei Ioann Ştefanovici, paroh<br />

bisericii din Bolgarseg(hiul) Braşovului.<br />

Ediţia din 1808, la fel.<br />

Octoih mic ed. Boghici. Tip. Herfurt 1810.<br />

Psaltire, Braşov, 1807. Cu cheltuiala aceloraşi Boghici şi cu<br />

osteneala diorthosirii aceluiaş paroh.<br />

/. Bărac: „Istoria prea frumosului Arghir şi a prea frumoasei<br />

Elena. Ed. II. Braşov 1809. Cu cheltuiala aceloraşi fraţi. La fel:<br />

Psaltire, Braşov, 1810.<br />

') Prototipul versiunii traducerii româneşti a cărţii „Fiori de virtu" (Albinuşa),<br />

păstrat fragmentar în Codex Neagoeanus, a fost copiat complet în<br />

anul 1693 (la pg. 16 se spune: între anii 1693—1701) la Braşov de Costea<br />

Dascălul, din biserica Şcheai (ms. cu nr. 1436 din Bibi. Acad. Rom.)<br />

(N. Cartojan: „Fiore di virtu în lit. rom." Cult. Naţ. 1928. pg. 90.)<br />

Noua traducere după textul grecesc, nu slav, al Albinuşei (Floarea Darurilor)<br />

o pune din nou sub tipar, în 1807, parohul I. Ştefanovici în tipografia<br />

şi cu cheltuiala fraţilor Const. şi Ioan Boghici. (Ibid. pg. 91. Vezi şi p. 88.)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!