12.11.2013 Views

ceas de mână outdoor weather master 8 - German Electronics

ceas de mână outdoor weather master 8 - German Electronics

ceas de mână outdoor weather master 8 - German Electronics

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MANUAL DE UTILIZARE<br />

CEAS DE MÂNĂ OUTDOOR WEATHER MASTER 8<br />

Cod produs: 860249<br />

Versiune 07/11<br />

1. Introducere<br />

Stimate client,<br />

Vă mulţumim pentru că aţi ales să cumpăraţi produsul nostru.<br />

Acest produs este realizat conform directivelor naţionale şi europene în vigoare. Pentru a păstra intactă funcţionalitatea aparatului şi pentru a putea folosi<br />

produsul în siguranţă respectaţi întocmai instrucţiunile prezentate în acest manual!<br />

Toate <strong>de</strong>numirile şi <strong>de</strong>scrierile produsului incluse în acest manual reprezintă bunuri ale producătorului. Toate drepturile rezervate.<br />

2. Domenii <strong>de</strong> utilizare<br />

Produsul este un <strong>ceas</strong> <strong>de</strong> <strong>mână</strong> cu funcţia alarmă, cronometru şi cronograf. Ceasul are integrate şi o serie <strong>de</strong> funcţii speciale pentru ciclişti sau plimbare,<br />

precum altimetru, barometru, termometru, busolă digitală şi prognoză meteo pentru următoarele 12 – 24 ore (calculată pe baza observării modificărilor <strong>de</strong><br />

presiune atmosferică).<br />

Produsul nu poate înlocui un aparat profesional <strong>de</strong> măsurători tehnice. Valorile măsurate, respectiv afişările nu pot fi folosite în scopuri comerciale sau<br />

pentru informaţii publice.<br />

Producătorul nu‐şi asumă responsabilitatea pentru afişările sau valorile măsurate incorecte şi pentru urmările acestora.<br />

Orice altă întrebuinţare, în afara celor menţionate <strong>de</strong>ja, duce la <strong>de</strong>fectarea produsului; în plus există şi alte pericole.<br />

Ceasul este protejat la apă stropită fiind a<strong>de</strong>cvat pentru spaţii exterioare, dar nu şi pentru duş, baie, înot sau scufundări. Produsul nu are voie să fie modificat<br />

sau reconfigurat.<br />

Respectaţi întocmai instrucţiunile <strong>de</strong> siguranţă! Vă rugăm citiţi în întregime manualul înainte <strong>de</strong> a începe să utilizaţi produsul.<br />

3. Conţinut colet<br />

Ceas <strong>de</strong> <strong>mână</strong> <strong>outdoor</strong><br />

Manual <strong>de</strong> utilizare


4. Explicaţii simboluri<br />

Simbolul „semnul exclamării în triunghi” indică faptul că informaţia prezentată este importantă, iar instrucţiunea trebuie respectată întocmai.<br />

Simbolul „<strong>mână</strong>” apare atunci când este vorba <strong>de</strong>spre sfaturi sau indicaţii importante în manevrare.<br />

5. Instrucţiuni <strong>de</strong> siguranţă<br />

În cazul <strong>de</strong>fecţiunilor produse ca urmare a nerespectării instrucţiunilor prezentate în acest manual <strong>de</strong> utilizare se pier<strong>de</strong> dreptul la garanţie. Nu ne<br />

asumăm responsabilitatea pentru daunele ce pot rezulta în aceste situaţii!<br />

Nu ne asumăm răspun<strong>de</strong>rea pentru daunele materiale sau umane ce pot rezulta ca urmare a operării nepotrivite a aparatului sau a nerespectării<br />

instrucţiunilor <strong>de</strong> siguranţă prezentate în manual. În aceste cazuri se pier<strong>de</strong> dreptul la garanţie!<br />

Din motive legate <strong>de</strong> siguranţă şi autorizare (CE) nu sunt permise reconfigurarea şi/sau modificarea arbitrară a produsului. Nu <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>ţi/<strong>de</strong>zmembraţi<br />

aparatul (cu excepţia operaţiilor <strong>de</strong>scrise în acest manual pentru instalarea/schimbarea bateriilor, respectiv curăţare)!<br />

Produsul nu este o jucărie, <strong>de</strong> aceea nu are ce căuta în mâinile copiilor. Produsul inclu<strong>de</strong> mici părţi componente, sticlă (display) şi baterie. Ţineţi <strong>de</strong>parte<br />

aparatul <strong>de</strong> mâinile copiilor.<br />

Ceasul este protejat la apă stropită fiind a<strong>de</strong>cvat pentru spaţii exterioare, dar nu şi pentru duş, baie, înot sau scufundări.<br />

Feriţi <strong>ceas</strong>ul <strong>de</strong> căldură sau frig extrem ori razele directe ale soarelui. Depozitaţi <strong>ceas</strong>ul într‐un loc uscat atunci când nu‐l folosiţi.<br />

Materialele folosite la împachetarea produsului nu pot fi lăsate la voia întâmplării, căci acestea pot <strong>de</strong>veni periculoase pentru copii.<br />

Manevraţi produsul cu grijă; şocurile, loviturile sau că<strong>de</strong>rea chiar şi <strong>de</strong> la înălţimi relativ mici pot <strong>de</strong>fecta <strong>ceas</strong>ul.<br />

6. Instrucţiuni privind bateriile<br />

Ţineţi bateriile <strong>de</strong>parte <strong>de</strong> mâinile copiilor.<br />

Nu lăsaţi bateriile la întâmplare, căci există pericolul să fie înghiţite <strong>de</strong> către copii sau animale domestice. Dacă se întâmplă acest lucru mergeţi imediat la<br />

medic.<br />

Bateriile <strong>de</strong>fecte sau care curg pot provoca arsuri ale pielii, <strong>de</strong> aceea folosiţi mănuşi <strong>de</strong> protecţie atunci când manevraţi aceste baterii.<br />

Bateriile nu au voie să fie <strong>de</strong>sfăcute, scurtcircuitate sau aruncate în foc. Pericol <strong>de</strong> explozie!<br />

Înlocuiţi imediat o baterie <strong>de</strong>scărcată cu una nouă sau scoateţi bateria <strong>de</strong>scărcată din <strong>ceas</strong>. O baterie <strong>de</strong>scărcată se poate scurge şi poate distruge <strong>ceas</strong>ul.<br />

Pentru eliminarea ecologică a bateriilor v. cap. „Eliminarea <strong>de</strong>şeurilor”.<br />

2 | www.germanelectronics.ro


7. Elementele <strong>de</strong> operare<br />

Buton<br />

Funcţie<br />

Selecţia funcţiilor (ora, alarma, cronometru, cronometru cu numărătoare inversă, semnal<br />

pas, al doilea fus orar)<br />

În modul setări: comutarea funcţiilor<br />

Selecţia funcţiei senzor (altimetru, barometru, busolă)<br />

Activarea iluminării <strong>de</strong> fundal pentru 3 sec.<br />

Selecţia funcţiilor în acelaşi mod <strong>de</strong> funcţionare (<strong>de</strong> ex. în modul barometru comutarea<br />

între afişarea istoricului, temperaturii şi presiunii atmosferice la nivelul mării)<br />

În modul cronograf: pornirea/oprirea cronometrului<br />

În modul setări: modificarea valorilor (creşterea valorilor)<br />

În modul cronograf: preluarea timpului intermediar respectiv resetarea cronometrului<br />

În funcţia history: selecţia orelor<br />

În modul setări: modificarea valorilor (micşorarea valorilor)<br />

Dacă la prima punere în funcţiune stabiliţi că pe display nu poate fi i<strong>de</strong>ntificat nici un afişaj înseamnă că <strong>ceas</strong>ul se află în modul economic.<br />

Apăsaţi scurt orice tastă pentru a porni ecranul.<br />

Dacă doriţi puteţi reactiva modul economic dacă în modul <strong>ceas</strong> apăsaţi tasta LAP/RESET timp <strong>de</strong> 5 sec. până ce ecranul se stinge. V. cap. 14.<br />

3 | www.germanelectronics.ro


8. Funcţii principale<br />

4 | www.germanelectronics.ro


9. Modul <strong>ceas</strong><br />

a. Comutarea afişărilor<br />

Trecerea <strong>de</strong> la modul <strong>ceas</strong> la modul senzor (altimetru, barometru şi busolă) se<br />

face cu tasta SENSOR, v. cap. 8.<br />

În modul <strong>ceas</strong> cu tasta ST/STP se comută între următoarele afişări:<br />

- ziua săptămânii<br />

- temperatura (comutare între °C/°F)<br />

- afişarea grafică a istoricului presiunii atmosferice (la nivelul mării)<br />

- afişarea grafică pentru altimetru<br />

Temperatura corectă ambientală nu poate fi măsurată atunci când<br />

<strong>ceas</strong>ul este purtat pe <strong>mână</strong>. De aceea scoateţi <strong>ceas</strong>ul <strong>de</strong> pe <strong>mână</strong> min.<br />

20 – 30 minute pentru a putea măsura temperatura ambientală.<br />

Dacă menţineţi apăsată tasta ST/STP afişările se comută automat (până ce<br />

eliberaţi din nou tasta).<br />

5 | www.germanelectronics.ro


. Prognoza meteo<br />

Urmărind evoluţia presiunii atmosferice cu ajutorul senzorului <strong>de</strong> presiune atmosferică<br />

integrat se poate calcula o prognoză meteo pentru următoarele 12 – 24 ore.<br />

Atenţie:<br />

Ceasul trebuie să se afle cel puţin 24 <strong>de</strong> ore la altitudine constantă pentru ca<br />

precizia prognozei să fie mare. Dacă purtaţi <strong>ceas</strong>ul într‐o drumeţie din cauza<br />

altitudinilor diferite se va modifica şi presiunea atmosferică, motiv pentru care nu<br />

este posibilă o prognoză meteo.<br />

Afişarea nu indică starea momentană a vremii, ci prognoza pentru următoarele 12<br />

– 24 ore.<br />

Calculul prognozei meteo pe baza presiunii atmosferice indică o precizie maximă<br />

<strong>de</strong> 70%. Vremea reală în ziua următoare poate fi complet diferită. Acest lucru este<br />

valabil în special în zonele cu modificări rapi<strong>de</strong> ale vremii (munte). De aceea<br />

consultaţi serviciile meteo locale atunci când doriţi să efectuaţi o drumeţie.<br />

La modificări bruşte sau foarte mari ale presiunii atmosferice se actualizează<br />

simbolurile afişate pentru a indica modificarea vremii. Dacă simbolurile nu se<br />

modifică fie că nu s‐a modificat presiunea atmosferică, fie că modificarea a fost<br />

atât <strong>de</strong> lentă încât nu a putut fi înregistrată <strong>de</strong> <strong>ceas</strong>.<br />

6 | www.germanelectronics.ro


c. Setarea orei/datei şi contrastului displayului<br />

Apăsaţi scurt tasta SENSOR până la activarea modului <strong>ceas</strong>. Apăsaţi<br />

tasta MODE cca. 2 sec. până ce secun<strong>de</strong>le încep să clipească. În plus<br />

clipeşte SET pe display.<br />

Cu tasta ST/STP sau LAP/RESET puteţi seta secun<strong>de</strong>le la 0.<br />

Apăsaţi tasta MODE pentru a ajunge la următoarea setare.<br />

Modificaţi setările cu tasta ST/STP respectiv LAP/RESET. Dacă<br />

menţineţi aceste taste apăsate valorile se modifică mai rapid.<br />

La setarea zilei/lunii respectiv lunii/zilei puteţi modifica succesiunea<br />

afişată pe display.<br />

Dacă aţi ales afişarea 12 h în a doua jumătate a zilei apare simbolul<br />

P lângă oră.<br />

La „Ton taste” puteţi activa un semnal <strong>de</strong> confirmare care se au<strong>de</strong><br />

la fiecare apăsare a tastei.<br />

Încheiaţi setarea apăsând tasta MODE mai mult <strong>de</strong> 2 sec. (sau dacă<br />

timp <strong>de</strong> 1 min. nu apăsaţi nicio tastă).<br />

7 | www.germanelectronics.ro


d. Funcţia <strong>ceas</strong> <strong>de</strong>şteptător/ora exactă<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Apăsaţi în modul <strong>ceas</strong> tasta MODE <strong>de</strong> atâtea ori până ce apare<br />

funcţia alarmă.<br />

Ceasul dispune <strong>de</strong> 2 alarme in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte (AL1 şi AL2), plus<br />

semnalul oră exactă ce poate fi activat (afişare CHIME, semnal la<br />

ora exactă).<br />

Cu tasta ST/STP puteţi comuta între AL1 şi AL2, precum şi semnalul<br />

oră exactă.<br />

Cu tasta LAP/RESET porniţi respectiv opriţi alarma şi semnalul oră<br />

exactă.<br />

Alarma oprită: afişare OFF<br />

Alarma pornită: afişare ON<br />

Semnal ora exactă oprit: afişare OFF<br />

Semnal ora exactă pornit: afişare ON<br />

Cu alarma activată la ora setată se va <strong>de</strong>clanşa un semnal, ce poate<br />

fi oprit apăsând orice buton.<br />

Dacă semnalul pentru oră exactă este activat se va auzi un scurt<br />

semnal la fiecare oră exactă.<br />

8 | www.germanelectronics.ro


e. Setarea alarmei<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Dacă este nevoie apăsaţi scurt tasta SENSOR <strong>de</strong> atâtea ori până ce<br />

se activează modul <strong>ceas</strong>.<br />

Apăsaţi apoi scurt tasta MODE până la afişarea orei <strong>de</strong> trezire. Cu<br />

tasta ST/STP puteţi comuta între alarma 1 şi alarma 2.<br />

Apăsaţi tasta MODE timp <strong>de</strong> 2 sec. până ce clipesc minutele<br />

alarmei. Sus pe display clipeşte SET.<br />

Setaţi valoarea cu tasta ST/STP sau LAP/RESET.<br />

Dacă menţineţi apăsată tasta ST/STP sau LAP/RESET valorile se<br />

modifică mai rapid.<br />

Apăsaţi tasta MODE pentru a comuta între setarea pentru minute şi<br />

oră.<br />

Încheiaţi setarea apăsând tasta MODE mai mult <strong>de</strong> 2 sec. (sau nu<br />

apăsaţi nicio tastă timp <strong>de</strong> 1 min.).<br />

9 | www.germanelectronics.ro


f. Cronometru: pornire, oprire, resetare<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Dacă este nevoie apăsaţi scurt tasta SENSOR până la activarea<br />

modului <strong>ceas</strong>.<br />

Apăsaţi scurt tasta MODE până la afişarea cronometrului.<br />

La prima activare a cronometrului (sau dacă a fost resetat) valorile<br />

afişate sunt 00.<br />

Cronometrul poate fi pornit, respectiv oprit prin apăsarea scurtă a<br />

tastei ST/STP.<br />

Pentru a reseta cronometrul la 00 trebuie să‐l opriţi. Apăsaţi tasta<br />

LAP/RESET timp <strong>de</strong> 2 sec. până ce timpul măsurat dispare <strong>de</strong> pe<br />

display şi se afişează 00. După aceea vor fi şterse toţi timpii<br />

intermediari.<br />

10 | www.germanelectronics.ro


g. Cronometru: timpi intermediari/ture<br />

Cronometrul poate stoca maxim 100 <strong>de</strong> timpi intermediari (ture).<br />

În timp ce cronometrul funcţionează puteţi prelua un timp<br />

intermediar/tură cu tasta LAP/RESET. Numărul aparţinător timpului<br />

intermediar este afişat sus pe display. Timpul intermediar preluat<br />

este afişat timp <strong>de</strong> 10 sec. pe display; în acest timp însă<br />

cronometrul funcţionează în fundal.<br />

Opriţi cronometrarea cu tasta ST/STP.<br />

Pentru a vizualiza timpii intermediari apăsaţi tasta MODE timp <strong>de</strong> 2<br />

sec. până ce sus pe display apare TTL. Cu tasta ST/STP sau<br />

LAP/RESET puteţi activa toţi timpii intermediari.<br />

Pentru a ieşi din modul afişare apăsaţi tasta MODE timp <strong>de</strong> 2 sec.<br />

Resetaţi cronometrul la 00 apăsând tasta LAP/RESET timp <strong>de</strong> 2 sec.<br />

Toţi timpii intermediari sunt șterși.<br />

11 | www.germanelectronics.ro


h. Cronometru sens <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nt: selecţia timpului presetat/manual<br />

Cronometrul măsoară <strong>de</strong> la timpul setat în sens <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nt până la<br />

00:00:00, iar apoi redă un semnal.<br />

Pentru a semnaliza suplimentar că se apropie <strong>de</strong> sfârşitul perioa<strong>de</strong>i<br />

cronometrate <strong>ceas</strong>ul redă în ultimele 10 min. un semnal la fiecare<br />

minut, pentru ultimul minut un semnal la fiecare 10 secun<strong>de</strong> şi câte<br />

un semnal pentru ultimele 5 sec.<br />

Ceasul are din fabricaţie 6 timpi diferiţi <strong>de</strong> cronometrare (1, 3, 5,<br />

10, 15 şi 45 min.) pentru a permite setarea rapidă a cronometrului.<br />

Aceşti 6 timpi nu pot fi modificaţi.<br />

Puteţi seta un timp propriu pentru cronometrare (max. 99 ore, 59<br />

min.. 59 sec.). V. cap. următor.<br />

După programarea unui timp propriu acesta rămâne stocat până la<br />

modificarea lui. În acest fel puteţi dispune <strong>de</strong> un timp <strong>de</strong>ja<br />

programat pentru cronometrare sau puteţi oricând seta altul nou.<br />

12 | www.germanelectronics.ro


i. Cronometru sens <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nt: programarea timpului propriu<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Alegeţi setarea manuală cu tasta LAP/RESET.<br />

Apăsaţi tasta MODE timp <strong>de</strong> 2 sec. până ce clipeşte ora<br />

cronometrului şi simbolul SET sus pe display.<br />

Apăsaţi scurt tasta MODE pentru a comuta între setarea orei,<br />

minutelor şi secun<strong>de</strong>lor.<br />

Setaţi valoarea care clipeşte cu tasta ST/STP sau LAP/RESET.<br />

Valorile se schimbă mai rapid dacă menţineţi apăsată tasta ST/STP<br />

sau LAP/RESET.<br />

Încheiaţi setarea apăsând tasta MODE mai mult <strong>de</strong> 2 sec. (sau dacă<br />

nu apăsaţi nicio tastă timp <strong>de</strong> 1 min.).<br />

13 | www.germanelectronics.ro


j. Cronometru sens <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nt: pornirea, oprirea, resetarea<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Selectaţi un timp presetat sau programaţi un timp propriu.<br />

Cronometrul este pornit şi oprit cu tasta ST/STP.<br />

După oprirea cronometrului vă puteţi reîntoarce la începutul<br />

perioa<strong>de</strong>i setate <strong>de</strong> timp cu tasta LAP/RESET.<br />

În ultimele 10 minute <strong>ceas</strong>ul va reda un semnal la fiecare minut, în<br />

ultimul minut un semnal la fiecare 10 sec. şi un semnal pentru<br />

ultimele 5 sec.<br />

La finalul timpului setat (00:00:00) <strong>ceas</strong>ul va reda un semnal timp<br />

<strong>de</strong> 30 sec. care poate fi oprit apăsând orice tastă. După aceea<br />

cronometrul este resetat automat la timpul <strong>de</strong> la începutul<br />

perioa<strong>de</strong>i cronometrate.<br />

14 | www.germanelectronics.ro


k. Modul pedometru: principii <strong>de</strong> bază<br />

Ceasul redă un semnal dacă funcţia este activată – puteţi seta 30 până la 180 semnale pe minut, în paşi <strong>de</strong> 5.<br />

După setarea frecvenţei semnalului puteţi porni sau opri funcţia semnal pas cu tasta ST/STP.<br />

Exemplu: Setaţi o frecvenţă a semnalului <strong>de</strong> 30, adică 30 <strong>de</strong> semnale pe minut (un semnal la fiecare 2 sec.).<br />

După activarea funcţiei <strong>ceas</strong>ul numără semnalele (şi astfel paşii). Dacă opriţi funcţia cu tasta ST/STP se opreşte şi pedometrul.<br />

Pentru a reseta pedometrul la 0 apăsaţi tasta ST/STP timp <strong>de</strong> 2 sec.<br />

Pedometrul poate măsura maxim 99 999 paşi.<br />

Funcţia este oprită automat după 8 ore pentru a economisi curent.<br />

Ţineţi cont <strong>de</strong> faptul că pedometrul nu contorizează numărul <strong>de</strong> paşi, ci numărul <strong>de</strong> semnale redate.<br />

15 | www.germanelectronics.ro


l. Modul pedometru: setarea frecvenţei semnalului<br />

<br />

<br />

<br />

Pentru a seta frecvenţa semnalului (pe minut) apăsaţi tasta MODE<br />

timp <strong>de</strong> 2 sec. Frecvenţa semnalului clipeşte.<br />

Cu tasta ST/STP şi LAP/RESET puteţi seta frecvenţa semnalului în<br />

domeniul 30 – 180 semnale pe minut (pasul <strong>de</strong> setare este 5<br />

semnale pe minut, <strong>de</strong> ex. 30, 35, 40 ...). Valorile se schimbă mai<br />

rapidă dacă menţineţi apăsată tasta.<br />

Pentru a ieşi din modul setări apăsaţi tasta MODE timp <strong>de</strong> 2 sec.<br />

16 | www.germanelectronics.ro


m. Modul pedometru: utilizarea cronometrului<br />

Este posibil să porniţi modul pedometru şi apoi cronometrul.<br />

În acest mod <strong>de</strong> funcţionare <strong>ceas</strong>ul redă un semnal (<strong>de</strong> ex. la fiecare 2 sec.)<br />

în funcţie <strong>de</strong> setarea realizată şi în plus funcţionează şi cronometrul.<br />

Procedaţi astfel:<br />

Porniţi funcţia pedometru.<br />

Apăsaţi scurt tasta MODE până la selecţia modului cronometru.<br />

Porniţi cronometrul cu tasta ST/STP.<br />

În timp ce cronometrul funcţionează <strong>ceas</strong>ul redă un semnal în<br />

funcţie <strong>de</strong> setarea realizată. Exemplu: dacă aţi setat 30 pentru<br />

frecvenţa semnalului <strong>ceas</strong>ul redă 30 <strong>de</strong> semnale pe minut, adică un<br />

semnal la fiecare 2 sec.<br />

Dacă opriţi cronometrul cu tasta ST/STP se opreşte şi semnalul<br />

pedometrului.<br />

Cu tasta MODE vă reîntoarceţi la modul pedometru şi opriţi funcţia<br />

pedometru cu tasta ST/STP.<br />

17 | www.germanelectronics.ro


n. Al doilea fus orar<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Puteţi seta ora pentru un al doilea fus orar (se pot seta numai ora şi<br />

minutele, secun<strong>de</strong>le corespund celor pentru prima oră).<br />

Apăsaţi scurt în modul <strong>ceas</strong> tasta MODE până ce sus pe display<br />

apare T2 (modul dual time).<br />

Apăsaţi tasta MODE timp <strong>de</strong> 2 sec. până ce minutele încep să<br />

clipească. Sus pe display clipeşte SET.<br />

Apăsaţi scurt tasta MODE pentru a comuta între setarea minutelor<br />

şi orelor.<br />

Valoarea care clipeşte poate fi setată cu tasta ST/STP sau<br />

LAP/RESET.<br />

Valorile se schimbă mai rapid dacă menţineţi apăsată tasta ST/STP<br />

sau LAP/RESET.<br />

Opriţi setarea apăsând tasta MODE timp <strong>de</strong> 2 sec. (sau dacă timp<br />

<strong>de</strong> 1 minut nu apăsaţi nicio tastă).<br />

18 | www.germanelectronics.ro


10. Modul senzor: termometru şi altimetru<br />

a. Temperatură şi altitudine/afişare istoric<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Apăsaţi scurt tasta SENSOR până la activarea modului altimetru (în<br />

partea <strong>de</strong> jos apare ALTI).<br />

Comutaţi cu tasta ST/STP între afişarea temperaturii şi graficul<br />

pentru istoricul altitudinii pentru ultimele 23 <strong>de</strong> ore.<br />

La fiecare oră exactă se stochează automat altitudinea actuală.<br />

Dacă pe rândul <strong>de</strong> sus al displayului apare graficul pentru istoricul<br />

altitudinii puteţi activa valoarea altitudinii şi ora corespunzătoare<br />

cu tasta LAP/RESET. Apăsaţi scurt <strong>de</strong> mai multe ori tasta LAP/RESET;<br />

coloana care clipeşte indică ora selectată pentru care este valabilă<br />

altitudinea.<br />

Măsurarea temperaturii ambientale nu este posibilă dacă <strong>ceas</strong>ul<br />

este purtat la <strong>mână</strong>. Scoateţi <strong>ceas</strong>ul <strong>de</strong> pe <strong>mână</strong> timp <strong>de</strong> min. 20‐30<br />

min.<br />

19 | www.germanelectronics.ro


. Comutarea unităţilor <strong>de</strong> măsură<br />

Unitatea <strong>de</strong> măsură pentru temperatură poate fi comutată între °C<br />

şi °F, iar unitatea <strong>de</strong> măsură pentru altitudine între m şi ft<br />

(picioare).<br />

Comutaţi între unităţi menţinând apăsată tasta ST/STP timp <strong>de</strong> 2<br />

sec. Urmăriţi afişările <strong>de</strong> pe ecran şi repetaţi comutările până ce<br />

ajungeţi la unitatea <strong>de</strong> măsură dorită.<br />

c. Altitudinea absolută şi relativă<br />

<br />

În imaginea <strong>de</strong> sus puteţi ve<strong>de</strong>a aşa‐numita altitudine absolută. Este vorba <strong>de</strong>spre altitudinea peste<br />

nivelul mării (a<strong>ceas</strong>ta are întot<strong>de</strong>auna valoarea 0 m sau 0 ft.). Exemplul din imagine: altitudinea celor<br />

doi munţi 80 m, respectiv 180 m <strong>de</strong>asupra nivelului mării.<br />

<br />

În imaginea <strong>de</strong> jos puteţi ve<strong>de</strong>a altitudinea relativă. Este vorba <strong>de</strong>spre diferenţa <strong>de</strong> altitudine între<br />

valoarea actuală şi valoarea la care altimetrul a fost setat pe 0. Exemplul din imagine: Pentru muntele<br />

mai mic altimetrul a fost setat la 0 pentru a măsura diferenţa <strong>de</strong> altitudine. Diferenţa între cei doi munţi<br />

este 100 m.<br />

20 | www.germanelectronics.ro


d. Funcţii setare altimetru<br />

Deoarece altitudinea este calculată pe baza presiunii atmosferice actuale,<br />

modificarea presiunii are efect asupra afişării altitudinii pe display.<br />

Pentru a obţine rezultate precise recomandă calibrarea altimetrului în<br />

funcţie <strong>de</strong> scopul urmărit.<br />

Fiecare calibrare, respectiv setare este disponibilă separat. De ex. dacă aţi<br />

introdus o altitudine cunoscută, setarea presiunii atmosferice la nivelul<br />

mării va fi ignorată.<br />

ZERO = setarea zero: se alege dacă doriţi ca <strong>ceas</strong>ul să afişeze diferenţa <strong>de</strong><br />

altitudine pornind <strong>de</strong> la un anumit loc. Altitudinea actuală a <strong>ceas</strong>ului este<br />

setată pe 0. Pe display apare în dreapta, lângă valoarea altitudinii simbolul<br />

r pentru a indica că a<strong>ceas</strong>tă valoare indică o diferenţă, iar nu altitudinea.<br />

ALTI = introducerea unei altitudini cunoscute: dacă vă aflaţi într‐un loc cu<br />

altitudine cunoscută valoarea poate fi folosită drept unitate <strong>de</strong> referinţă.<br />

SEAP = introduceţi presiunea atmosferică la nivelul mării: aici puteţi seta<br />

presiunea atmosferică la nivelul mării.<br />

F.DEF = setarea din fabricaţie: altimetrul este resetat la setările din<br />

fabricaţie. Aici este preluată o presiune atmosferică <strong>de</strong> 1013.2 mBar drept<br />

presiune la nivelul mării, pentru a putea calcula altitudinea pe baza<br />

presiunii atmosferice actuale.<br />

21 | www.germanelectronics.ro


e. Poziţia ZERO<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Apăsaţi scurt <strong>de</strong> mai multe ori tasta SENSOR până la activarea<br />

modului altimetru (în partea <strong>de</strong> jos apare ALTI).<br />

Apăsaţi tasta MODE timp <strong>de</strong> 2 sec., pe display clipeşte ZERO.<br />

Apăsaţi tasta ST/STP. Pe display clipeşte NO.<br />

Apăsaţi tasta ST/STP sau LAP/RESET pentru a trece <strong>de</strong> la NO la YES<br />

(resetare la zero).<br />

Confirmaţi selecţia NO sau YES apăsând tasta MODE timp <strong>de</strong> 2 sec.<br />

Dacă alegeţi NO apare din nou afişarea normală pentru altitudinea<br />

actuală.<br />

Dacă alegeţi YES apare confirmarea pe display (dONE = setare<br />

preluată).<br />

În final afişarea este resetată pe 0, iar în dreapta lângă valoarea apare r.<br />

Valoarea afişată reprezintă diferenţa <strong>de</strong> altitudine faţă <strong>de</strong> locul în care a<br />

fost realizată setarea aşa cum se <strong>de</strong>scrie mai sus, <strong>de</strong> ex. în parcare la<br />

pornirea într‐o călătorie.<br />

22 | www.germanelectronics.ro


f. Introducerea altitudinilor cunoscute (ALTI)<br />

Deoarece altitudinea se calculează pe baza presiunii atmosferice dacă<br />

a<strong>ceas</strong>ta din urmă se modifică se schimbă şi afişarea altitudinii. Dacă vă aflaţi<br />

într‐un loc cu altitudine cunoscută a<strong>ceas</strong>tă altitudine poate fi folosită drept<br />

valoare <strong>de</strong> referinţă pentru a obţine o afişare mai precisă a altitudinii.<br />

Atenţie: Dacă introduceţi o valoare eronată, <strong>ceas</strong>ul nu va mai putea afişa<br />

altitudinea acurată!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Apăsaţi scurt <strong>de</strong> mai multe ori tasta SENSOR până la activarea<br />

modului altimetru (în partea <strong>de</strong> jos apare ALTI).<br />

Apăsaţi tasta MODE timp <strong>de</strong> 2 sec., pe display clipeşte ZERO.<br />

Apăsaţi scurt <strong>de</strong> mai multe ori tasta MODE până ce clipeşte ALTI pe<br />

display.<br />

Apăsaţi tasta ST/STP. Pe display clipeşte acum o valoare pentru<br />

altitudine.<br />

Setaţi altitudinea cu tasta ST/STP sau LAP/RESET. Dacă menţineţi<br />

apăsată tasta respectivă valorile se schimbă mai rapid.<br />

Confirmaţi setarea apăsând tasta MODE mai mult <strong>de</strong> 2 sec. Se iese din<br />

modul setări.<br />

23 | www.germanelectronics.ro


g. Introducerea altitudinii la nivelul mării (SEAP)<br />

Deoarece altitudinea actuală se calculează pe baza presiunii atmosferice<br />

puteţi seta presiunea atmosferică la nivelul mării, dacă cunoaşteţi valoarea<br />

<strong>de</strong> referinţă pentru regiunea dvs.<br />

Valoarea medie pentru presiunea atmosferică la nivelul mării este <strong>de</strong> 1013,2<br />

mBar.<br />

Dacă introduceţi o valoare eronată, <strong>ceas</strong>ul nu va mai putea afişa altitudinea<br />

acurată!<br />

Apăsaţi scurt <strong>de</strong> mai multe ori tasta SENSOR până la activarea<br />

modului altimetru. În partea <strong>de</strong> jos a ecranului apare ALTI.<br />

Apăsaţi tasta MODE timp <strong>de</strong> 2 sec., pe display clipeşte ZERO.<br />

Apăsaţi tasta ST/STP, pe display clipeşte acum o valoare pentru<br />

presiunea atmosferică.<br />

Setaţi presiunea atmosferică cu tasta ST/STP sau LAP/RESET. Dacă<br />

menţineţi apăsată tasta respectivă valorile se schimbă mai repe<strong>de</strong>.<br />

Confirmaţi setarea apăsând tasta MODE mai mult <strong>de</strong> 2 sec.<br />

24 | www.germanelectronics.ro


h. Restaurarea setărilor din fabricaţie (F.DEF.)<br />

În a<strong>ceas</strong>tă setare presiunea atmosferică la nivelul mării este resetată la 1013,2<br />

mBar (valoare medie la nivelul mării).<br />

Apăsaţi scurt <strong>de</strong> mai multe ori tasta SENSOR până la activarea modului<br />

altimetru (în partea <strong>de</strong> jos apare ALTI).<br />

Apăsaţi tasta MODE timp <strong>de</strong> 2 sec., pe display clipeşte ZERO.<br />

Apăsaţi scurt <strong>de</strong> mai multe ori tasta MODE până ce clipeşte F.DEF.<br />

Apăsaţi tasta ST/STP. Pe display clipeşte NO.<br />

Apăsaţi fie tasta ST/STP sau LAP/RESET pentru a comuta între NO şi YES<br />

(da, reîntoarcere la setările din fabricaţie).<br />

Confirmaţi selecţia cu NO sau YES apăsând tasta MODE mai mult <strong>de</strong> 2 sec.<br />

Dacă selectaţi NO apare din nou afişarea normală pentru altitudinea<br />

actuală.<br />

Dacă selectaţi YES pe ecran apare confirmarea (dONE) iar valoarea<br />

presiunii atmosferice la nivelul mării este resetată la 1013,2 mBar.<br />

25 | www.germanelectronics.ro


11. Modul senzor: barometru<br />

a. Temperatură şi presiune atmosferică/afişare istoric<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Apăsaţi scurt <strong>de</strong> mai multe ori tasta SENSOR până la activarea<br />

modului barometru (în partea <strong>de</strong> jos apare BARO). În centrul<br />

displayului apare acum presiunea atmosferică actuală.<br />

Cu tasta ST/STP comutaţi între afişarea temperaturii, presiunii<br />

atmosferice la nivelul mării şi graficul pentru istoricul presiunii<br />

atmosferice pentru ultimele 23 <strong>de</strong> ore.<br />

La fiecare oră exactă se stochează automat presiunea atmosferică<br />

actuală. În afişarea istoricului puteţi activa valoarea stocată pentru<br />

presiunea atmosferică şi ora corespunzătoare folosind tasta<br />

LAP/RESET.<br />

Nu puteţi măsura temperatura ambientală dacă purtaţi <strong>ceas</strong>ul la<br />

<strong>mână</strong>. Scoateţi <strong>ceas</strong>ul <strong>de</strong> pe <strong>mână</strong> timp <strong>de</strong> cel puţin 20 – 30 minute.<br />

26 | www.germanelectronics.ro


. Comutarea unităţilor <strong>de</strong> măsură<br />

<br />

<br />

Unitatea <strong>de</strong> măsură pentru temperatură poate fi comutată între<br />

°C şi °F, iar unitatea <strong>de</strong> măsură pentru presiunea atmosferică<br />

între mBar/hPa şi inHg.<br />

Comutaţi între unităţi menţinând apăsată tasta ST/STP timp <strong>de</strong><br />

2 sec. Urmăriţi afişările <strong>de</strong> pe ecran şi repetaţi comutările până<br />

ce ajungeţi la unitatea <strong>de</strong> măsură dorită.<br />

c. Funcţiile <strong>de</strong> setare ale barometrului<br />

Barometrul (senzorul presiune atmosferică) integrat în <strong>ceas</strong> este calibrat<br />

din fabricaţie. De aceea nu mai trebuie resetat.<br />

Dar dacă doriţi acest lucru puteţi seta manual presiunea atmosferică<br />

actuală.<br />

AIRP = introduceţi valoarea cunoscută pentru presiunea<br />

atmosferică: dacă aveţi un barometru precis sau cunoaşteţi<br />

presiunea atmosferică pentru locul dvs. puteţi folosi a<strong>ceas</strong>tă<br />

valoare drept valoare <strong>de</strong> referinţă.<br />

F.DEF. = setările din fabricaţie: barometrul este resetat la setările<br />

din fabricaţie.<br />

27 | www.germanelectronics.ro


d. Introducerea presiunii atmosferice cunoscute (AIRP)<br />

Dacă aveţi un barometru precis sau cunoaşteţi presiunea atmosferică pentru<br />

locul dvs. puteţi folosi a<strong>ceas</strong>tă valoare drept valoare <strong>de</strong> referinţă.<br />

Dacă introduceţi o valoare greşită nu vor mai acurate afişările <strong>ceas</strong>ului pentru<br />

presiune atmosferică/altitudine!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Apăsaţi scurt <strong>de</strong> mai multe ori tasta SENSOR până la activarea<br />

modului barometru (în partea <strong>de</strong> jos apare BARO).<br />

Apăsaţi tasta MODE timp <strong>de</strong> 2 sec., pe display clipeşte AIRP.<br />

Cu tasta MODE puteţi comuta între introducerea unei valori <strong>de</strong><br />

presiune atmosferică (AIRP) şi restaurarea setărilor din fabricaţie<br />

(F.DEF.).<br />

Apăsaţi tasta ST/STP, pe display clipeşte acum valoarea pentru<br />

presiunea atmosferică.<br />

Setaţi presiunea atmosferică cu tasta ST/STP sau LAP/RESET.<br />

Menţineţi apăsată tasta respectivă pentru modificarea mai rapidă a<br />

valorilor.<br />

Confirmaţi setarea apăsând tasta MODE mai mult <strong>de</strong> 2 sec.<br />

28 | www.germanelectronics.ro


e. Restaurarea setărilor din fabricaţie (F.DEF.)<br />

După restaurarea setărilor din fabricaţie <strong>ceas</strong>ul foloseşte pentru barometru<br />

valorile programate <strong>de</strong> către producător.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Apăsaţi scurt, <strong>de</strong> mai multe ori, tasta SENSOR până la activarea<br />

modului barometru (în partea <strong>de</strong> jos apare BARO).<br />

Apăsaţi tasta MODE mai mult <strong>de</strong> 2 sec., pe display clipeşte AIRP.<br />

Apăsaţi scurt tasta MODE până ce pe display clipeşte F.DEF.<br />

Apăsaţi tasta ST/STP. Pe display clipeşte NO.<br />

Apăsaţi fie tasta ST/STP fie LAP/RESET pentru a comuta între NO şi YES.<br />

Confirmaţi selecţia apăsând tasta MODE mai mult <strong>de</strong> 2 sec.<br />

Dacă aţi ales NO apare din nou valoarea actuală pentru presiunea<br />

atmosferică.<br />

Dacă aţi ales YES pe display apare confirmarea (dONE), iar <strong>ceas</strong>ul<br />

foloseşte din nou valorile programate <strong>de</strong> producător.<br />

29 | www.germanelectronics.ro


12. Modul senzor: busolă<br />

a. Instrucţiuni generale privind manevrarea<br />

Pentru a activa modul busolă apăsaţi scurt <strong>de</strong> mai multe ori tasta SENSOR<br />

până ce în partea <strong>de</strong> jos a displayului apare COMP.<br />

Poziţia polului nordic magnetic nu corespun<strong>de</strong> în întregime cu cea a polului<br />

nordic geografic. V. cap. următor.<br />

De aceea realizaţi ocazional calibrarea busolei, pentru a optimiza afişările.<br />

Ţineţi <strong>ceas</strong>ul <strong>de</strong>parte <strong>de</strong> magneţi sau aparate cu câmpuri electrice (<strong>de</strong> ex.<br />

telefoane mobile, difuzoare, motoare, cabluri). Păstraţi distanţa şi faţă <strong>de</strong><br />

obiectele metalice – cu cât mai mare obiectul, cu atât mai mare distanţa.<br />

Busola digitală nu poate fi folosită în automobile. Dacă este folosită în<br />

clădiri (<strong>de</strong> ex. pentru testare) ţineţi cont <strong>de</strong> faptul că afişările busolei pot fi<br />

incorecte din cauza construcţiei (<strong>de</strong> ex. beton armat, ferestre cu straturi<br />

metalice izolatoare, cabluri).<br />

b. Direcţiile busolei şi gra<strong>de</strong>le<br />

Exemple pentru gra<strong>de</strong>:<br />

Gradul pentru obiectul B văzut din punctul A este 90°.<br />

Gradul pentru obiectul C văzut din punctul A este 135°.<br />

Gradul pentru obiectul D văzut din punctul A este 315°.<br />

Direcţia unui obiect (în imagine B, C şi D, <strong>de</strong> ex. un munte) din poziţia A<br />

(locaţia dvs.) poate fi indicată atât ca direcţie a busolei (<strong>de</strong> ex. N pentru<br />

nord şi W pentru vest), cât şi drept grad.<br />

Gradul este unghiul (0 – 359°) dintre nord (0°) şi obiect.<br />

Ţineţi cont <strong>de</strong> imagine şi <strong>de</strong> tabelul alăturat.<br />

Exemple pentru direcţiile busolei:<br />

Direcţia busolei obiectului B văzută din punctul A este vest (pe display<br />

apare W).<br />

Direcţia busolei obiectului C văzută din punctul A este sud‐est (pe display<br />

SE).<br />

Direcţia busolei obiectului D văzută din punctul A este nord‐vest (pe<br />

display NW).<br />

30 | www.germanelectronics.ro


Prescurtarea <strong>de</strong> pe ecran Direcţia busolei Gra<strong>de</strong><br />

N Nord 349° ‐ 11°<br />

NNE Nord‐nord‐est 12° ‐ 33°<br />

NE Nord‐est 34° ‐ 56°<br />

ENE Est‐nord‐est 57° ‐ 78°<br />

E Est 79° ‐ 101°<br />

ESE Est‐sud‐est 102° ‐ 123°<br />

SE Sud‐est 124° ‐ 146°<br />

SSE Sud‐sud‐est 147° ‐ 168°<br />

S Sud 169° ‐ 191°<br />

SSW Sud‐sud‐vest 192° ‐ 213°<br />

SW Sud‐vest 214° ‐ 236°<br />

WSW Vest‐sud‐vest 237° ‐ 258°<br />

W Vest 259° ‐ 281°<br />

WNW Vest‐nord‐vest 282° ‐ 303°<br />

NW Nord‐vest 304° ‐ 326°<br />

NNW Nord‐nord‐vest 327° ‐ 348°<br />

c. Afişări pe display<br />

Afişare normală<br />

În şirul superior al displayului apare direcţia busolei (<strong>de</strong> ex. NW pentru nord‐vest).<br />

Şirul central indică gra<strong>de</strong>le.<br />

În şirul <strong>de</strong> jos apare ora actuală.<br />

Marcajul <strong>de</strong> pe margini indică nordul magnetic.<br />

Modul economic<br />

Dacă timp <strong>de</strong> 1 min. nu se apasă nicio tastă <strong>ceas</strong>ul trece în modul economic (IDLE pe<br />

display), iar funcţia busolă este <strong>de</strong>zactivată. Apăsaţi orice tastă pentru a reactiva busola.<br />

Calibrare necesară<br />

Dacă busola prezintă distorsiuni sau imprecizie în şirul <strong>de</strong> sus apare OFF CAL, iar gra<strong>de</strong>le<br />

clipesc.<br />

V. cap. următoare pentru realizarea calibrării.<br />

31 | www.germanelectronics.ro


d. Afişarea busolei pentru direcţia opusă/drum invers, blocarea afişării<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Busola poate afişa gra<strong>de</strong>le pentru direcţia inversă (<strong>de</strong> ex. pentru<br />

drum invers) (în exemplu 305 – 180 ° = 125°).<br />

Comutaţi afişarea direcţiei cu tasta ST/STP.<br />

Simbolul săgeată <strong>de</strong> pe display indică faptul că gradul afişat este<br />

valabil pentru direcţia inversă.<br />

Pentru a putea citi mai bine afişările acestea pot fi blocate<br />

(„îngheţate pe display”).<br />

Apăsaţi tasta LAP/RESET pentru a îngheţa sau elibera valoarea<br />

momentan afişată.<br />

Dacă blocarea este activată sus pe display apare simbolul cheie.<br />

Dacă timp <strong>de</strong> 1 min. nu apăsaţi nicio tastă busola trece automat în<br />

modul economic (apare IDLE în şirul superior), iar blocarea este<br />

<strong>de</strong>zactivată.<br />

32 | www.germanelectronics.ro


e. Exemple pentru utilizarea busolei<br />

Afişarea busolei pentru direcţia inversă<br />

Stabiliţi direcţia pentru două puncte marcante ale terenului (în<br />

imag. pct. B şi C).<br />

La punctul C comutaţi afişarea spre direcţia opusă cu tasta ST/STP şi<br />

obţineţi <strong>de</strong> ex. 135°.<br />

Dacă marcaţi pe o hartă cele două unghiuri obţineţi locaţia dvs. A.<br />

Utilizare busolei ca ajutor în navigaţie<br />

Chiar dacă pare improbabil acest domeniu <strong>de</strong> utilizare acum în era GPS şi a<br />

aparatelor GPS portabile, navigaţia poate fi realizată şi cu o hartă şi o<br />

busolă, precum şi prin utilizarea punctelor marcante ale terenului.<br />

Informaţii <strong>de</strong>taliate în literatura <strong>de</strong> specialitate sau internet.<br />

Stabiliţi pe o hartă direcţiile, respectiv gra<strong>de</strong>le pentru două puncte<br />

marcante (<strong>de</strong> ex. 315° <strong>de</strong> la punct A la B, 0° <strong>de</strong> la punct B la C).<br />

Controlaţi în timpul traseului afişările busolei. Dacă ajungeţi <strong>de</strong> ex. la o<br />

intersecţie puteţi stabili direcţia aproximativă care vă conduce spre<br />

<strong>de</strong>stinaţia dorită.<br />

33 | www.germanelectronics.ro


f. Deviaţia magnetică (<strong>de</strong>clinaţia)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Busola arată, ca orice busolă magnetică, direcţia spre polul arctic magnetic (A). Poziţia acestuia este diferită <strong>de</strong><br />

cea a polului nordic geografic (B). Indicaţiile <strong>de</strong> pe hartă arată întot<strong>de</strong>auna direcţiile, respectiv poziţiile în funcţie<br />

<strong>de</strong> polul nordic geografic. Unghiul diferit dintre polul arctic magnetic (A) şi polul nordic geografic (B) este <strong>de</strong>numit<br />

<strong>de</strong>viaţia magnetică (<strong>de</strong>clinaţia C).<br />

În funcţie <strong>de</strong> poziţia pe pământ <strong>de</strong>viaţia este indicată în valori vestice sau estice (gra<strong>de</strong>/minute).<br />

Pentru utilizatorii ce folosesc busola pentru scopuri precise, <strong>de</strong>viaţia magnetică poate fi introdusă în <strong>ceas</strong> drept<br />

valoare <strong>de</strong> corecţie.<br />

În cazul multor hărţi topografice pe lângă nordul geografic este indicată şi direcţia pentru nordul magnetic şi<br />

poate fi folosită <strong>de</strong> busolă drept valoarea <strong>de</strong> corecţie. Puteţi încerca să obţineţi valori mai exacte <strong>de</strong> pe internet.<br />

V. tabelul <strong>de</strong> la cap. 12 h.<br />

g. Compensarea la <strong>de</strong>clinaţie vestică/estică<br />

Prin introducerea valorii <strong>de</strong> corecţie busola poate calcula şi afişa automat valoarea corectă.<br />

În cazul <strong>de</strong>viaţiei magnetice există valori pentru <strong>de</strong>clinaţia vestică şi estică!<br />

Exemplu 1:<br />

Declinaţia vestică 23° (în tabel 23 W), afişare necorectată 323°, afişare corectată 300°.<br />

Declinaţia vestică (W) se sca<strong>de</strong>.<br />

323 – 23 = 300°<br />

34 | www.germanelectronics.ro


Exemplu 2:<br />

Declinaţia estică 22° (în tabel 22E), afişare necorectată 278°, afişare corectată 300°.<br />

Declinaţia estică (E) se adaugă.<br />

278 + 22 = 300°<br />

35 | www.germanelectronics.ro


h. Valori <strong>de</strong> corecţie ale <strong>de</strong>clinaţiei pentru anumite oraşe importante<br />

Ţară Oraş Deviaţie<br />

Afganistan Kabul 3, E<br />

Egipt Cairo 3, E<br />

Australia Canberra 12, E<br />

Bahrain Manama 2, E<br />

Bangla<strong>de</strong>sh Dhaka 0<br />

Belgia Bruxelles 0<br />

Brazilia Brasilia 21, W<br />

Chile Santiago 3, E<br />

China Beijing 6, W<br />

China Hong‐Kong 2, W<br />

Costa Rica San Jose 1, W<br />

Danemarca Copenhaga 3, E<br />

<strong>German</strong>ia Berlin 3, E<br />

Regatul Unit London 2, W<br />

Finlanda Helsinki 8, E<br />

Franţa Paris 1, W<br />

Grecia Atena 4, E<br />

India New Delhi 1, E<br />

Indonezia Jakarta 1, E<br />

Israel Ierusalim 4, E<br />

Italia Roma 2, E<br />

Japonia Tokio 7, W<br />

Iordania Amman 4, E<br />

Canada Ottawa 14, W<br />

Kenia Nairobi 0<br />

Coreea Seul 8, W<br />

Cuba Havana 4, W<br />

Malaiezia Kuala Lumpur 0<br />

Mexic Mexico City 6, E<br />

Nepal Kathmandu 0<br />

Olanda Amsterdam 0<br />

Noua Zeelandă Wellington 22, E<br />

Norvegia Oslo 2, E<br />

Austria Viena 3, E<br />

Pakistan Islamabad 2, E<br />

Filipine Manila 1, W<br />

Portugalia Lisabona 3, W<br />

Rusia Moscova 10, E<br />

Suedia Stockholm 5, E<br />

Elveţia Berna 1, E<br />

Singapore Singapore 0<br />

Spania Madrid 2, W<br />

Africa <strong>de</strong> Sud Cape Town 24, W<br />

Taiwan Taipei 4, W<br />

Tailanda Bangkok 1, W<br />

Republica Cehă Praga 3, E<br />

Ungaria Budapesta 4, E<br />

USA Atlanta 4, W<br />

USA Boston 15, W<br />

USA Denver 9, E<br />

USA Harrisburg 11, W<br />

USA Honolulu 10, E<br />

USA Jackson 0<br />

USA Juneau 22, E<br />

USA Little Rock 1, E<br />

USA Oklahoma City 5, E<br />

USA Phoenix, Az. 11, E<br />

USA Sacramento 14, E<br />

USA Saint‐Paul 1, E<br />

USA Salem 16, E<br />

USA Salt Lake City 12, E<br />

USA Santa Fe 9, E<br />

USA Washington D.C. 11, W<br />

EAU Abu Dhabi 2, E<br />

36 | www.germanelectronics.ro


i. Succesiunea <strong>de</strong> operaţii la calibrare<br />

Când trebuie realizată calibrarea?<br />

la prima punere în funcţiune<br />

după schimbarea bateriei<br />

pe display apare OFF CAL la folosirea busolei şi gra<strong>de</strong>le clipesc<br />

busola este folosită într‐un loc foarte <strong>de</strong>părtat <strong>de</strong> locul ultimei<br />

calibrări<br />

doriţi să creşteţi precizia afişării busolei<br />

Calibrarea se face în doi paşi:<br />

Rotirea lentă a <strong>ceas</strong>ului, în acest timp senzorul intern măsoară câmpul<br />

magnetic al pământului, v. cap. 12 j.<br />

Introducerea valorii pentru <strong>de</strong>clinaţie (<strong>de</strong>viaţia magnetică, v. cap. 12<br />

k).<br />

37 | www.germanelectronics.ro


j. Calibrarea busolei, partea 1<br />

Ţineţi <strong>ceas</strong>ul în aşa fel încât cadranul să stea în poziţie orizontală.<br />

Apăsaţi tasta MODE mai mult <strong>de</strong> 2 sec. până ce pe display apare CAL, apoi<br />

eliberaţi tasta.<br />

Porniţi calibrarea apăsând scurt tasta ST/STP. Acum se roteşte afişarea<br />

direcţiei pe display.<br />

Rotiţi lent şi uniform <strong>ceas</strong>ul cel puţin <strong>de</strong> două cu 360°, în aceeaşi direcţie<br />

ca şi afişarea pentru direcţie; menţineţi cadranul <strong>ceas</strong>ului în poziţie<br />

orizontală.<br />

După cel puţin două rotiri apăsaţi scurt tasta ST/STP sau LAP/RESET<br />

pentru a încheia calibrarea.<br />

Apăsaţi scurt tasta MODE şi ajungeţi la introducerea <strong>de</strong>clinaţiei, v. cap. 12<br />

k.<br />

Ieşiţi din modul calibrare apăsând tasta MODE mai mult <strong>de</strong> 2 sec.<br />

38 | www.germanelectronics.ro


k. Calibrarea busolei, partea 2 (introducerea <strong>de</strong>clinaţiei)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Apăsaţi tasta MODE mai mult <strong>de</strong> 2 sec. până ce pe display apare CAL, apoi<br />

eliberaţi tasta.<br />

Apăsaţi scurt tasta MODE şi ajungeţi la introducerea <strong>de</strong>clinaţiei.<br />

Introduceţi valorile pentru <strong>de</strong>clinaţie (magnetică) cu tastele ST/STP şi<br />

LAP/RESET. Menţineţi apăsate tastele pentru modificarea mai rapidă a<br />

valorilor. Pentru informaţii suplimentare privind <strong>de</strong>clinaţia citiţi întreg<br />

cap.12.<br />

Ieşiţi din setare apăsând scurt tasta MODE.<br />

Ieşiţi din modul calibrare apăsând tasta MODE mai mult <strong>de</strong> 2 sec.<br />

39 | www.germanelectronics.ro


13. Înlocuirea bateriilor<br />

Dacă în stânga jos pe display apare permanent simbolul înseamnă că bateria este<br />

<strong>de</strong>scărcată şi trebuie înlocuită.<br />

Simbolul baterie <strong>de</strong>scărcată poate apărea şi atunci când <strong>ceas</strong>ul este folosit la<br />

temperaturi scăzute sau dacă iluminarea ecranului este folosită <strong>de</strong>s. Dacă după aceea<br />

simbolul dispare înseamnă că bateria nu trebuie încă schimbată.<br />

Ceasul conţine componente electronice şi senzori sensibili. De aceea recomandăm<br />

schimbarea bateriilor numai <strong>de</strong> către un specialist.<br />

Dacă doriţi să realizaţi singur schimbarea bateriei atunci scoateţi toate şuruburile din partea <strong>de</strong><br />

jos a <strong>ceas</strong>ului. Apoi scoateţi capacul compartimentului bateriei.<br />

Scoateţi bateria <strong>de</strong>scărcată şi clipsul acesteia. Instalaţi noua baterie la polaritatea corectă.<br />

Fixaţi bateria cu clipsul bateriei.<br />

Reaşezaţi capacul compartimentului baterie (atenţie la poziţia corectă a garniturii <strong>de</strong> cauciuc!)<br />

şi înşurubaţi‐l cu şuruburile.<br />

14. Modul economic<br />

Ceasul dispune <strong>de</strong> modul economic; prin activarea acestui mod se prelungeşte durata <strong>de</strong> viaţă a bateriei.<br />

Ceasul funcţionează în continuare după activarea modului economic.<br />

Pentru a activa modul economic apăsaţi tasta LAP/RESET timp <strong>de</strong> 5 sec. Displayul se stinge.<br />

Pentru a ieşi din modul economic apăsaţi orice tastă <strong>de</strong> pe <strong>ceas</strong>.<br />

Modul normal <strong>de</strong> funcţionare<br />

Orice tastă<br />

Modul economic <strong>de</strong> funcţionare (displayul oprit)<br />

40 | www.germanelectronics.ro


15. Întreţinere şi curăţare<br />

Operaţiile <strong>de</strong> întreţinere şi reparaţii nu pot fi efectuate <strong>de</strong>cât <strong>de</strong> către personal calificat. Nu încercaţi să <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>ţi niciodată carcasa acestui produs (cu<br />

excepţia operaţiilor necesare pentru instalarea sau schimbarea bateriilor).<br />

Pentru curăţare folosiţi o cârpă uscată, moale şi curată.<br />

Nu scufundaţi produsul în apă. Nu apăsaţi prea puternic displayul, căci pot apărea zgârieturi. Nu folosiţi soluţii agresive <strong>de</strong> curăţare, alcool sau<br />

alte substanţe chimice care pot ataca carcasa (<strong>de</strong>colorări).<br />

16. Eliminarea <strong>de</strong>şeurilor<br />

Reguli generale<br />

În scopul ocrotirii şi îmbunătăţirii calităţii mediului înconjurător, al protejării sănătăţii omului şi al utilizării resurselor naturale cu pru<strong>de</strong>nţă şi în mod<br />

raţional, consumatorul este solicitat să pre<strong>de</strong>a produsul <strong>de</strong>venit inutilizabil la orice punct <strong>de</strong> colectare şi reciclare din localitatea <strong>de</strong> domiciliu, conform<br />

reglementărilor legale în vigoare.<br />

Logo‐ul reprezentând o pubelă cu roţi barată cu două linii în formă <strong>de</strong> X indică faptul că produsul face obiectul unei colectări separate, la un centru <strong>de</strong><br />

colectare şi reciclare a produselor electronice şi nu laolaltă cu gunoiul menajer.<br />

Baterii/baterii reîncărcabile<br />

Consumatorul final este obligat prin lege (Legea nr. 426/2001 privind regimul <strong>de</strong>şeurilor) să returneze bateriile şi bateriile reîncărcabile uzate.<br />

Aruncarea lor laolaltă cu <strong>de</strong>şeurile menajere este interzisă! Bateriile/bateriile reîncărcabile care conţin substanţe periculoase sunt marcate prin<br />

simbolul pubelei cu roţi barate. Simbolul indică faptul că aruncarea produsului în locurile <strong>de</strong> <strong>de</strong>pozitare a gunoiului menajer este interzisă.<br />

Simbolurile chimice pentru respectivele substanţe periculoase sunt: Cd = cadmiu, Hg = mercur, Pb = plumb.<br />

Vă puteţi <strong>de</strong>barasa <strong>de</strong> bateriile/bateriile reîncărcabile uzate, în mod gratuit, la orice punct <strong>de</strong> colectare din localitatea dumneavoastră.<br />

Vă respectaţi astfel obligaţiile legale şi contribuiţi la protejarea mediului înconjurător!<br />

17. Date tehnice<br />

Modul <strong>ceas</strong>: afişarea orei, minutelor, secun<strong>de</strong>lor, lunii, datei, zilei săptămânii, comutare afişare 12/24 h, al doilea fus orar<br />

Calendar: presetat, 2004‐2099<br />

Prognoza meteo: 4 simboluri diferite, calcul pe baza măsurării presiunii atmosferice<br />

Alarma: se pot programa 2 alarme, semnal 30 sec.<br />

Semnal oră exactă: da, activabil/<strong>de</strong>zactivabil<br />

Cronometru: interval măsurători 99 ore, 59 minute, 59,99 secun<strong>de</strong>; rezoluţie 1/100 sec., 100 memorii pentru timpi intermediari<br />

Timer: 6 timpi preprogramaţi (1, 3, 5, 10, 15, 45 min.) şi setarea manuală (99 ore, 59 min., 59 sec.), rezoluţie 1 sec.<br />

Modul temperatură: interval măsurători ‐10 °C până la +60 °C (+14 °F până la +140 °F), Rezoluţie 0,1 °C respectiv 0,1 °F<br />

Modul altimetru: interval altimetru ‐706 m până la 9164 m (‐2316 ft până la 30065 ft), rezoluţie 1 m (1 ft), afişare altitudinea relativă şi absolută<br />

41 | www.germanelectronics.ro


Modul presiune atm.: interval măsurători 300 hPa/mBar până la 1100 hPa/mBar (8,85 inHg până la 32,48 inHg)<br />

Modul busolă: afişare în direcţii busolă şi gra<strong>de</strong>, posibilitate <strong>de</strong> calibrare, posibilitate <strong>de</strong> introducere a <strong>de</strong>clinaţiei<br />

Modul pedometru: 30 ‐ 180 semnale pe minut (setabil în paşi <strong>de</strong> 5)<br />

Tip baterie: 1x CR2032, durata <strong>de</strong> viaţă poate ajunge la 1 an în funcţie <strong>de</strong> utilizarea funcţiilor senzorilor, respectiv iluminării <strong>de</strong> fundal<br />

Alte caracteristici: simbol pentru „Baterie <strong>de</strong>scărcată“, iluminare <strong>de</strong> fundal, modul economic poate fi active manual<br />

Declaraţia <strong>de</strong> conformitate<br />

Prin prezenta Conrad Electronic SE <strong>de</strong>clară că acest produs este realizat în conformitate cu cerinţele şi directivele relevante ale legii 1999/5/EC.<br />

Declaraţia <strong>de</strong> conformitate pentru acest produs o puteţi găsi la www.conrad.<strong>de</strong> sau www.germanelectronics.ro<br />

Producător: Conrad Electronic SE<br />

Proprietar licenţă: Conrad Electronic SE<br />

Adresă: str. Klaus Conrad, D‐92240 Hirschau, <strong>German</strong>ia<br />

Declarăm pe propria răspun<strong>de</strong>re că produsul:<br />

Tip echipament: CEAS DE MÂNĂ OUTDOOR WEATHER MASTER 8<br />

Mo<strong>de</strong>l: D92H650<br />

Cod: 860249<br />

respectă următoarele norme sau documente:<br />

Directiva EMC 2004/180/EC<br />

EN 61000‐6‐3: 2007;<br />

EN 61000‐6‐1: 2007;<br />

Directiva RoHS 2002/95/EC<br />

Simbol CE pe produs :<br />

Hirschau, 14 <strong>de</strong>cembrie 2011<br />

Loc şi dată Producător/Nume şi semnătură reprezentant autorizat<br />

Aceste instrucţiuni <strong>de</strong> utilizare sunt o publicaţie a <strong>German</strong> <strong>Electronics</strong> SRL (Sucevei nr.14/201, 410078 Ora<strong>de</strong>a, România) şi Conrad Electronic SE (Lin<strong>de</strong>nweg, D‐92242 Hirschau, <strong>German</strong>ia).<br />

Toate drepturile, inclusiv cele aferente traducerii, sunt rezervate. Reproducerea prin orice mijloace, <strong>de</strong> exemplu prin fotocopiere, microfilmare, sau prin introducerea în sisteme electronice <strong>de</strong> procesare a datelor, necesită în prealabil aprobarea scrisă a editorului. Retipărirea,<br />

chiar şi parţială, este interzisă. Aceste instrucţiuni <strong>de</strong> utilizare reflectă specificaţiile tehnice ale produsului la data tipăririi manualului <strong>de</strong> utilizare. Producătorul îşi rezervă dreptul <strong>de</strong> a opera modificări <strong>de</strong> natură tehnică sau <strong>de</strong> <strong>de</strong>sign fără o înştiinţare prealabilă.<br />

© 2012 by Conrad Electronic SE & <strong>German</strong> <strong>Electronics</strong> SRL (ediţia în limba ro<strong>mână</strong>)<br />

Toate drepturile rezervate<br />

42 | www.germanelectronics.ro

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!