Manual tehnic expresoare Philips-Saeco HD8854/09 - Cafea
Manual tehnic expresoare Philips-Saeco HD8854/09 - Cafea
Manual tehnic expresoare Philips-Saeco HD8854/09 - Cafea
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
RO<br />
Înregistraţi produsul dumneavoastră şi obţineţi asistenţă la<br />
www.philips.com/welcome
IV<br />
1 2 3<br />
4 5 6<br />
7<br />
SCHEMĂ DE MONTARE A CARAFEI<br />
Pentru o folosire corectă a carafei, consultaţi instrucţiunile prezentate la pag. 12.<br />
Întreţinerea circuitelor carafei este prezentată la pag. 34.<br />
Demontarea şi curăţarea componentelor este prezentată la pag. 39.<br />
A<br />
8<br />
A<br />
D<br />
B B<br />
ASIGURAŢI-VĂ DE O CURĂŢARE ADECVATĂ ATÂT ÎN FAZA PRIMEI UTILIZĂRI, CÂT ŞI DUPĂ UN ANUMIT TIMP DE<br />
NEUTILIZARE. O IGIENĂ ŞI CURĂŢARE PERFECTE ALE CARAFEI ASIGURĂ O BUNĂ FUNCŢIONARE ŞI EVITĂ<br />
PROLIFERAREA BACTERIILOR DĂUNĂTOARE PENTRU SĂNĂTATE.<br />
E<br />
C
INDEX<br />
INFORMAŢII GENERALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
APARAT - PANOU DE COMANDĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
INSTALARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
PORNIREA APARATULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4<br />
SETAREA LIMBII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5<br />
MĂSURAREA DURITĂŢII APEI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5<br />
PRIMA UTILIZARE - UTILIZAREA DUPĂ O PERIOADĂ DE NEUTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6<br />
FILTRU DE APĂ INTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7<br />
REGLĂRI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />
DENSITATE CAFEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8<br />
(OPTI-DOSE) INDICAREA CANTITĂŢII DE CAFEA DE MĂCINAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8<br />
SAECO ADAPTING SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9<br />
REGLAREA RÂŞNIŢEI DE CAFEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9<br />
REGLAREA ÎNĂLŢIMII DISTRIBUITORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10<br />
STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11<br />
UTILIZAREA COMPARTIMENTULUI PENTRU LAPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
PREPARARE CAFEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
ESPRESSO / CAFEA / CAFEA LUNGĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />
PREPARAREA BĂUTURII CU CAFEA PREMĂCINATĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />
CAPPUCCINO (CAPUCINO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
CICLU CURĂŢARE: CLEAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
PRODUSE „SPECIALE” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
TASTA „SPECIAL” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18<br />
LATTE MACCHIATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19<br />
LAPTE CALD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19<br />
PREPARAREA DE APĂ CALDĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20<br />
PREPARAREA DE ABUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20<br />
PROGRAMARE RAPIDĂ CANTITATE BĂUTURI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
MENIU BĂUTURĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
MENIU SETĂRI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
ÎNTREŢINERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
CURĂŢARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
ÎNTREŢINERE ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36<br />
CURĂŢAREA GENERALĂ A APARATULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37<br />
CURĂŢAREA GRUPULUI DE INFUZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38<br />
CURĂŢAREA CARAFEI DE LAPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39<br />
MONTAREA CARAFEI DE LAPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />
SEMNALE PE APARAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />
NORME DE SIGURANŢĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />
1
2 INFORMAŢII GENERALE - DATE TEHNICE<br />
INFORMAŢII GENERALE<br />
Aparatul de cafea este indicat pentru prepararea cafelei<br />
espresso utilizând cafea boabe şi este dotat cu un dispozitiv<br />
pentru prepararea aburului şi a apei calde.<br />
Structura aparatului, cu un design elegant a fost proiectată<br />
pentru uz casnic şi nu este indicată pentru o funcţionare<br />
continuă, de tip profesional.<br />
Atenţie: nu ne asumăm nici o răspundere pentru<br />
eventualele pagube, care se datorează:<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ÎN ASTFEL DE CAZURI GARANŢIA ÎŞI PIERDE VALABILITATEA.<br />
TRIUNGHIUL DE AVERTIZARE INDICĂ TOATE<br />
INSTRUCŢIUNILE IMPORTANTE PENTRU<br />
SIGURANŢA UTILIZATORULUI. RESPECTAŢI CU<br />
SCRICTEŢE ACESTE INDICAŢII PENTRU A EVITA RĂNIRILE<br />
GRAVE!<br />
DATE TEHNICE<br />
FOLOSIREA ACESTOR INDICAŢII<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI<br />
INSTRUCŢIUNI PENTRU CABLUL ELECTRIC<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
a. ca voltajul menţionat pe prelungitor să corespundă<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Tensiune nominală <br />
Putere nominală <br />
Alimentare <br />
Material carcasă Termoplastic/Metal<br />
Dimensiuni (L x î x l) <br />
Greutate <br />
Lungime cablu 1.200 mm<br />
Panou de comandă Frontal<br />
Rezervorul de apă <br />
Capacitate compartiment pentru cafea 300 grame de cafea boabe<br />
Presiune pompă 15 bari<br />
Centrală de apă <br />
Râşniţă de cafea <br />
Cantitate de cafea măcinată <br />
Capacitatea sertarului de colectare a zaţului circa 11<br />
Dispozitive de siguranţă
COMPONENTELE APARATULUI<br />
1 Rezervor de apă + capac<br />
2 Compartiment pentru cafea premăcinată<br />
3 Uşă de serviciu<br />
4 SBS<br />
5 Duză de distribuire apă caldă / abur<br />
6 Indicator de nivel pentru cuva plină<br />
Compartiment pentru cafea boabe cu capac<br />
8 Reglarea gradului de măcinare<br />
9 Panou de comandă<br />
10 Cuplările compartimentului pentru lapte<br />
11 Distribuitor<br />
12 Cuvă de colectare a picăturilor + grilă + suport cu garnitură<br />
13 Grup de infuzare<br />
14 Sertar de colectare a zaţului + protecţie<br />
PANOU DE COMANDĂ<br />
Tastă pentru prepararea unui espresso<br />
Tastă pentru prepararea unei cafele<br />
Tastă pentru prepararea unei cafele lungi<br />
Tastă pentru selectarea aromei Tastă pentru selectare „MENU”<br />
Tastă pentru accesarea băuturilor speciale<br />
Taste de funcţii<br />
APARAT - PANOU DE COMANDĂ<br />
<br />
<br />
17 Întrerupător general<br />
18 Mufa cuvei<br />
19 Compartiment pentru lapte<br />
20 Măsură pentru cafea premăcinată<br />
21 Test pentru duritatea apei<br />
<br />
<br />
24 Capsule pentru curăţarea grupului de infuzare<br />
25 Cablu de alimentare<br />
26 Filtru de apă „Intenza”<br />
27 Pensulă pentru curăţare<br />
28 Capac cuplări carafă<br />
Panoul de comandă a fost proiectat pentru a permite o utilizare ergonomică a tuturor funcţiilor prezente pe aparat.<br />
3<br />
Tastă pentru prepararea unui capucino<br />
Tastă pentru efectuarea unui ciclu de<br />
curăţare a carafei
1<br />
4<br />
4<br />
INSTALARE<br />
PORNIREA APARATULUI<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
maneta.<br />
7 8<br />
<br />
„I”.<br />
2<br />
Umpleţi cu cafea boabe.<br />
Repoziţionaţi capacul interior şi<br />
<br />
5 6<br />
Umpleţi rezervorul cu apă potabilă<br />
<br />
<br />
Repoziţionaţi apoi rezervorul.<br />
Ecranul prezintă un led intermitent roşu.<br />
Apăsaţi tasta pentru a porni aparatul.<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
partea din spate a aparatului, iar celălalt<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
clătire a circuitelor interne. Se distribuie
SETAREA LIMBII<br />
Această setare permite alegerea limbii de funcţionare a aparatului. Totodată permite adaptarea parametrilor băuturilor la preferinţele din<br />
<br />
Dacă nu se selectează limba, această reglare este solicitată din nou la următoarea pornire a aparatului.<br />
1<br />
Selectaţi limba dorită prin apăsarea<br />
tastelor ( ) sau ( ).<br />
4<br />
STOP<br />
LINGUA<br />
ITALIANO<br />
ENGLISH<br />
DEUTSCH<br />
RINSING<br />
<br />
efectuează un ciclu de clătire a circuitelor<br />
<br />
apăsarea tastei „STOP”.<br />
MĂSURAREA DURITĂŢII APEI<br />
Testul este valabil doar pentru o singură măsurare.<br />
1 2<br />
<br />
foiţa pentru testul de duritate a apei<br />
<br />
2<br />
Apăsaţi pe tastă pentru memorare. <br />
<br />
5<br />
LINGUA<br />
ITALIANO<br />
ENGLISH<br />
DEUTSCH<br />
Se distribuie o cantitate mică de apă.<br />
<br />
automat.<br />
A<br />
<br />
B C<br />
1 2 3 4<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
6<br />
HEATING UP…<br />
5<br />
<br />
utilizare.<br />
S<br />
p
6<br />
1 2<br />
3<br />
7<br />
STOP<br />
INSTALARE<br />
PRIMA UTILIZARE - UTILIZAREA DUPĂ O PERIOADĂ DE NEUTILIZARE<br />
<br />
<br />
Aceste câteva operaţiuni simple vor face posibil să vă bucuraţi de băuturile preferate, păstrând neschimbată calitatea lor.<br />
<br />
distribuitorul de cafea.<br />
4<br />
INSERT<br />
GROUND COFFEE<br />
AND PRESS OK<br />
OK ESC<br />
FĂRĂ a introduce cafea, apăsaţi tasta<br />
<br />
distribuitor.<br />
ACQUA HOT WAT CA<br />
<br />
apăsarea tastei „STOP”.<br />
<br />
Apăsaţi tasta o dată sau de mai multe ori<br />
<br />
5<br />
<br />
<br />
apă caldă.<br />
Apăsaţi tasta „Special”.<br />
8<br />
5<br />
Repetaţi operaţiunile de la punctul 5 la 7<br />
<br />
7<br />
<br />
6<br />
<br />
( ) sau ( ). Apăsaţi tasta „OK” şi<br />
<br />
programată.<br />
9<br />
SPECIAL BEVERAGES<br />
HOT MILK<br />
HOT WATER<br />
STEAM<br />
Umpleţi rezervorul cu apă potabilă<br />
<br />
<br />
dumneavoastră.
1<br />
FILTRUL DE APĂ INTENZA<br />
<br />
<br />
<br />
Scoateţi fi ltrul din ambalaj şi introduceţi-l în poziţie verticală (cu deschiderea în sus) în apă rece şi apăsaţi uşor pe părţile<br />
sale laterale pentru a permite ieşirea bulelor de aer.<br />
<br />
<br />
praf.<br />
4 5<br />
Umpleţi rezervorul cu apă potabilă rece şi<br />
<br />
7<br />
ACTIVATE FILTER?<br />
OK ESC<br />
2<br />
<br />
A = Apă dulce<br />
B = Apă medie (standard)<br />
C = Apă dură.<br />
Poziţionaţi un recipient sub duza pentru<br />
prepararea de apă caldă.<br />
Apăsaţi tasta „OK”. <br />
<br />
8<br />
INSERT FILTER.<br />
FILL THE TANK<br />
OK<br />
3<br />
7<br />
<br />
<br />
<br />
WATER MENU<br />
ENABLE FILTER<br />
ACTIVATE FILTER<br />
Accesaţi „MACHINE MENU” (vezi pag. 25).<br />
Selectaţi „WATER MENU” şi „ACTIVATE<br />
FILTER”, apoi apăsaţi „OK".<br />
<br />
<br />
scoateţi recipientul.<br />
NOTĂ: la fi nalizarea procedurii aparatul revine automat în afi şajul pentru prepararea produselor.<br />
Atunci când fi ltrul Intenza nu este prezent, trebuie să se introducă în rezervor micul fi ltru alb scos la punctul 1.<br />
6<br />
9<br />
PLACE A CONTAINER<br />
UNDER THE<br />
WATER SPOUT<br />
OK
1<br />
8<br />
REGLĂRI<br />
DENSITATE CAFEA<br />
Dispozitivul SBS a fost studiat special pentru a permite conferirea unei densităţi şi unei intensităţi dorite privind gustul cafelei. O simplă<br />
rotire a manivelei şi veţi observa cum cafeaua va asuma caracteristicile ce se potrivesc cel mai bine gusturilor dumneavoastră.<br />
SBS – SAECO BREWING SYSTEM<br />
<br />
Această reglare are efect imediat asupra preparării selectate.<br />
(OPTI-DOSE) INDICAREA CANTITĂŢII DE CAFEA DE MĂCINAT<br />
<br />
programată cu „BEVERAGE MENU” (vezi pag. 22).<br />
<br />
<br />
<br />
premăcinată.<br />
2<br />
CAFEA<br />
SLABĂ<br />
CAFEA<br />
MEDIE<br />
= doză slabă<br />
= doză medie<br />
= doză tare<br />
<br />
CAFEA<br />
TARE
SAECO ADAPTING SYSTEM<br />
<br />
<br />
<br />
cafele espresso cremoase, ce poate emana toate aromele, indiferent de tipul de cafea utilizat.<br />
<br />
regleze comprimarea cafelei măcinate.<br />
<br />
REGLAREA RÂŞNIŢEI DE CAFEA<br />
<br />
Notă importantă: reglarea gradului de măcinare trebuie să se efectueze numai când râşniţa de cafea este în funcţiune;<br />
această fază se efectuează în prima parte a operaţiei de efectuare a unei cafele.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
A B C<br />
Apăsaţi şi rotiţi. În această poziţie se obţine o măcinare În această poziţie se obţine o măcinare<br />
grosieră.<br />
<br />
9
10<br />
REGLĂRI<br />
REGLAREA ÎNĂLŢIMII DISTRIBUITORULUI<br />
<br />
<br />
1 2 3<br />
Notă: În unele cazuri distribuitorul poate fi înlăturat pentru utilizarea de recipiente<br />
foarte încăpătoare.<br />
4
STAND-BY<br />
<br />
centrala de apă nu mai este alimentată şi toate dispozitivele sunt stinse.<br />
<br />
<br />
Notă:<br />
1 Aparatul nu comută în modul „stand-by” dacă uşa de serviciu este<br />
deschisă.<br />
2 Timpul de activare automată a modului „stand-by” poate fi modifi cat prin<br />
„MACHINE MENU” la pag. 26.<br />
3 Atunci când aparatul este adus în modul „stand-by", efectuează, dacă este<br />
necesar, un ciclu de clătire a circuitelor interne. Se poate întrerupe ciclul<br />
prin apăsarea tastei „STOP”.<br />
<br />
1 Apăsarea oricărei taste din panoul e comandă.<br />
<br />
A<br />
<br />
<br />
intermitent.<br />
11
12<br />
UTILIZAREA COMPARTIMENTULUI PENTRU LAPTE<br />
Aparatul este prevăzut cu un compartiment ce permite o gestionare optimă a laptelui pentru<br />
<br />
necesită folosirea laptelui.<br />
Notă: înainte de orice utilizare asiguraţi-vă că această carafă de lapte este curăţată<br />
şi igienizată corespunzător. În cazul în care se conservă lapte în carafă, înainte de<br />
orice utilizare verifi caţi ca laptele să fi e adecvat pentru consumul alimentar.<br />
<br />
<br />
<br />
curăţare. Acest ciclu automat de curăţare funcţionează numai dacă este activat (vezi pag. 29) şi<br />
<br />
<br />
<br />
preparate. Pentru o curăţare corectă, consultaţi paragraful „CURĂŢAREA CARAFEI DE LAPTE” (vezi<br />
pag. 39).<br />
1 2 3<br />
<br />
<br />
<br />
capacului de apă.<br />
4 5 6<br />
<br />
cu lapte proaspăt deasupra nivelului MIN<br />
şi nu depăşiţi nivelul MAX.<br />
<br />
maneta pentru a detaşa blocul.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
I<br />
II<br />
B<br />
<br />
B = Pivoţi carafă<br />
C = Cuplări aparat<br />
<br />
Apăsaţi tastele de detaşare pentru a<br />
<br />
<br />
Baza carafei trebuie să se sprijine pe<br />
inserţia (E) amplasată pe cuva de<br />
colectare a picăturilor.<br />
C<br />
D<br />
A<br />
B
7<br />
1<br />
C<br />
A<br />
D<br />
B B<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ESTE INTERZISĂ FORŢAREA CARAFEI PESTE ÎNCLINAREA SA<br />
NORMALĂ.<br />
SCOATEREA CARAFEI<br />
Operaţiunile prezintă modul de efectuare a unei scoateri corecte a carafei din aparat.<br />
<br />
<br />
8<br />
2<br />
9<br />
13<br />
<br />
<br />
ESTE INTERZISĂ FORŢAREA CARAFEI PESTE ÎNCLINAREA SA NORMALĂ.<br />
<br />
propriul locaş.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
E
14<br />
ESPRESSO / CAFEA / CAFEA LUNGĂ<br />
<br />
Folosiţi ceşti sau căni pentru a evita vărsarea cafelei.<br />
<br />
<br />
1 2 3<br />
Poziţionaţi 1/2 ceşti pentru prepararea<br />
unuia sau a două espresso.<br />
4<br />
PREPARARE CAFEA<br />
ESPRESSO<br />
<br />
cafea setate.<br />
Poziţionaţi 1/2 ceşti pentru prepararea<br />
unui espresso sau unui espresso lung.<br />
5<br />
STOP<br />
ESPRESSO<br />
Începe prepararea băuturii selectate.<br />
<br />
moment prin apăsarea tastei „STOP”.<br />
<br />
Este posibilă personalizarea cantităţilor. Vezi pag. 22.<br />
<br />
<br />
şi de două ori pentru 2 ceşti.<br />
6<br />
STOP<br />
ESPRESSO
PREPARARE BĂUTURĂ CU CAFEA PREMĂCINATĂ<br />
Această funcţie permite folosirea cafelei premăcinate şi decafeinizate.<br />
<br />
pentru aparate de espresso şi niciodată cafea boabe sau cafea solubilă. (vezi capitolul „MENIU BĂUTURĂ” pag. 22).<br />
<br />
1 2<br />
3<br />
Poziţionaţi 1 ceaşcă pentru a prepara un<br />
espresso.<br />
4<br />
INSERT<br />
GROUND COFFEE<br />
AND PRESS OK<br />
OK ESC<br />
<br />
<br />
adecvat.<br />
Apăsaţi tasta o dată sau de mai multe ori<br />
<br />
5<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
corespunzătoare.<br />
INSERT<br />
GROUND COFFEE<br />
AND PRESS OK<br />
OK ESC<br />
Apăsaţi tasta „OK” pentru a porni<br />
prepararea.<br />
ATENŢIE: NUMAI ATUNCI CÂND SE DOREŞTE PREPARAREA UNUI RPODUS CU CAFEA PREMĂCINATĂ,<br />
VĂRSAŢI ÎN COMPARTIMENT ACEST TIP DE CAFEA.<br />
INTRODUCEŢI PE RÂND NUMAI O MĂSURĂ DE CAFEA MĂCINATĂ. NU SE POT PREPARA SIMULTAN DOUĂ<br />
CAFELE.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
6<br />
15
16<br />
PREPARARE<br />
CAPPUCCINO<br />
LA ÎNCEPUTUL PREPARĂRII POT APĂREA STROPI MICI DE LAPTE ŞI ABUR, EXISTÂND PERICOLUL DE ARSURI.<br />
ÎNAINTE DE A RIDICA RECIPIENTUL AŞTEPTAŢI FINALIZAREA CICLULUI.<br />
CONSULTAŢI PARAGRAFUL „UTILIZAREA COMPARTIMENTULUI PENTRU LAPTE” (VEZI PAG. 12).<br />
1 2 3<br />
Poziţionaţi ceaşca sau recipientul atunci<br />
<br />
produs cu lapte.<br />
4<br />
CAPPUCCINO<br />
PLEASE WAIT …<br />
<br />
<br />
laptelui.<br />
În acest caz, funcţia ECOMODE este pe „ON”<br />
(vezi pag. 26).<br />
<br />
În acest caz nu se pot prepara simultan două produse.<br />
Rotiţi partea superioară a manetei<br />
compartimentului pe ceaşcă. Pentru a evita<br />
<br />
ceaşcă de dimensiuni adecvate.<br />
5<br />
CAPPUCCINO<br />
Începe prepararea laptelui. Aceasta poate<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Odată terminată prepararea laptelui,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
economisirii de energie.<br />
<br />
STOP<br />
6<br />
STOP<br />
CAPPUCCINO
7 8<br />
<br />
porneşte procesul automat de<br />
curăţare a carafei (dacă este activat<br />
<br />
<br />
<br />
CICLU CURĂŢARE: CLEAN<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1 2<br />
3<br />
Poziţionaţi compartimentul după cum<br />
<br />
de curăţare vizează numai furtunurile<br />
<br />
<br />
compartiment.<br />
Apăsaţi tasta. Aparatul efectuează un<br />
ciclu de curăţare suplimentar.<br />
CICLU CURĂŢARE: CLEAN<br />
NU INTERVENIŢI ASUPRA CARAFEI ÎN TIMPUL CICLULUI DE CURĂŢARE; PERICOL DE ARSURI.<br />
<br />
de prepararea unei băuturi şi/sau imediat după prepararea acesteia. Această opţiune este furnizată pentru a vă permite să gestionaţi<br />
<br />
lungă de neutilizare.<br />
Pentru o introducere/scoatere corectă a carafei consultaţi instrucţiunile menţionate la pag. 12 şi pag. 13.<br />
17<br />
<br />
compartimentului care este deja pregătit<br />
pentru utilizare.
18<br />
1<br />
TASTA „SPECIAL”<br />
Paratul este prevăzut pentru prepararea altor produse ce nu sunt prezente direct pe panoul de comandă.<br />
<br />
LA ÎNCEPUTUL PREPARĂRII POT APĂREA STROPI MICI DE APĂ CALDĂ, EXISTÂND PERICOLUL DE ARSURI. DUZA<br />
DE DISTRIBUIRE A APEI CALDE/ABURULUI POATE ATINGE TEMPERATURI RIDICATE: EVITAŢI ATINGEREA<br />
ACESTEIA DIRECT CU MÂINILE, FOLOSIŢI MANETA CORESPUNZĂTOARE.<br />
Apăsaţi tasta pentru a accesa meniul.<br />
4<br />
PRODUSE „SPECIALE”<br />
SPECIAL BEVERAGES<br />
HOT MILK<br />
HOT WATER<br />
STEAM<br />
După ce aţi selectat băutura dorită,<br />
apăsaţi (OK) pentru a porni prepararea.<br />
2<br />
Pe ecran apare pagina care permite<br />
vizualizarea băuturilor „speciale”.<br />
5<br />
SPECIAL BEVERAGES<br />
LATTE MACCHIATO<br />
HOT MILK<br />
HOT WATER<br />
Consultaţi paragraful aferent<br />
pentru prepararea băuturii dorite.<br />
<br />
<br />
SPECIAL BEVERAGES<br />
LATTE MACCHIATO<br />
HOT MILK<br />
HOT WATER<br />
Selectaţi băutura dorită prin apăsarea<br />
tastelor ( ) sau ( ).<br />
<br />
secvenţa de preparare şi pentru detaliile privind curăţarea (Vezi pag.16 şi 17).<br />
3
LATTE MACCHIATO<br />
<br />
1 2<br />
3<br />
Poziţionaţi ceaşca. Rotiţi partea<br />
superioară a manetei compartimentului<br />
pe ceaşcă.<br />
LAPTE CALD<br />
Acest program special permite prepararea laptelui cald.<br />
După ce aţi selectat băutura „LATTE<br />
MACCHIATO” dorită, apăsaţi (OK).<br />
1 2<br />
3<br />
Poziţionaţi ceaşca. Rotiţi partea<br />
superioară a manetei compartimentului<br />
pe ceaşcă.<br />
SPECIAL BEVERAGES<br />
LATTE MACCHIATO<br />
HOT MILK<br />
HOT WATER<br />
SPECIAL BEVERAGES<br />
LATTE MACCHIATO<br />
HOT MILK<br />
HOT WATER<br />
După ce aţi selectat băutura „HOT MILK”<br />
dorită, apăsaţi (OK).<br />
19<br />
<br />
<br />
<br />
lapte.
20<br />
PRODUSE „SPECIALE”<br />
PREPARAREA DE APĂ CALDĂ<br />
LA ÎNCEPUTUL PREPARĂRII POT APĂREA STROPI MICI DE APĂ CALDĂ, EXISTÂND PERICOLUL DE ARSURI. DUZA<br />
DE DISTRIBUIRE A APEI CALDE/ABURULUI POATE ATINGE TEMPERATURI RIDICATE: EVITAŢI ATINGEREA<br />
ACESTEIA DIRECT CU MÂINILE, FOLOSIŢI MANETA CORESPUNZĂTOARE.<br />
1 2<br />
3<br />
Poziţionaţi un recipient sub duza de apă<br />
caldă.<br />
PREPARAREA DE ABUR<br />
SPECIAL BEVERAGES<br />
HOT MILK<br />
HOT WATER<br />
STEAM<br />
După ce aţi selectat rubrica „HOT WATER”,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1 2<br />
3<br />
Aşezaţi un recipient sub duza de abur. <br />
<br />
cantitatea de abur programată.<br />
<br />
cantitatea de apă dorită.<br />
Repetaţi operaţiunea pentru a prepara o cantitate nouă de apă caldă.<br />
<br />
aparatului.<br />
SPECIAL BEVERAGES<br />
HOT WATER<br />
STEAM<br />
Pentru cel mai bun rezultat se recomandă efectuarea unor mişcări circulare uşoare.<br />
„STOP”.
PROGRAMARE RAPIDĂ CANTITATE BĂUTURI<br />
LA ÎNCEPUTUL ŞI SFÂRŞITUL PREPARĂRII POT APĂREA STROPI MICI DE LAPTE CU ABUR, EXISTÂND PERICOLUL DE<br />
ARSURI. CONSULTAŢI PARAGRAFUL „UTILIZAREA COMPARTIMENTULUI PENTRU LAPTE”<br />
În acest paragraf se analizează programarea unei băuturi precum capucino deoarece se vrea indicarea tuturor fazelor necesare pentru o<br />
programare simplă şi rapidă a tuturor băuturilor dumneavoastră.<br />
<br />
„MENIU BĂUTURĂ” (vezi pag. 22).<br />
1 2 3<br />
Poziţionaţi ceaşca sau recipientul<br />
<br />
<br />
4<br />
CAPPUCCINO<br />
MEMO<br />
PLEASE WAIT …<br />
<br />
<br />
laptelui.<br />
Rotiţi partea superioară a manetei<br />
compartimentului pe ceaşcă. Utilizaţi<br />
ceaşca pe care o folosiţi de obicei.<br />
5<br />
CAPPUCCINO<br />
MEMO<br />
<br />
<br />
„STOP”.<br />
21<br />
Ţineţi apăsată tasta timp de 3 secunde<br />
<br />
Odată terminată prepararea laptelui,<br />
<br />
<br />
„STOP”.<br />
<br />
<br />
STOP<br />
6<br />
STOP<br />
CAPPUCCINO<br />
MEMO
22<br />
MENIU BĂUTURĂ<br />
1<br />
Apăsaţi tasta MENU pentru a accesa<br />
meniul principal al aparatului.<br />
DEFAULT<br />
<br />
BEVERAGE MENU<br />
ESPRESSO<br />
CAFFE’<br />
CAFFE’ LUNGO<br />
Tastă de ieşire<br />
Apăsaţi tasta OK pentru a accesa<br />
BEVERAGE MENU.<br />
Tastă navigare/selectare Tastă navigare/selectare<br />
2<br />
MENU<br />
BEVERAGE MENU<br />
MACHINE MENU
COFFEE QUANTITY<br />
PREBREWING<br />
COFFEE TEMPERATURE<br />
COFFEE LENGTH<br />
CAPPUCCINO<br />
COFFEE QUANTITY<br />
PREBREWING<br />
COFFEE TEMPERATURE<br />
Această secţiune permite programarea cantităţii de cafea care este măcinată pentru<br />
<br />
<br />
MILD = doză slabă<br />
MEDIUM = doză medie<br />
STRONG = doză tare<br />
23<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Această secţiune permite programarea temperaturii pentru prepararea cafelei.
24<br />
MENIU BĂUTURĂ<br />
MILK QUANTITY<br />
WATER QUANTITY<br />
CAPPUCCINO<br />
COFFEE QUANTITY<br />
PREBREWING<br />
COFFEE TEMPERATURE<br />
<br />
<br />
HOT WATER<br />
WATER QUANTITY<br />
DEFAULT
1<br />
Apăsaţi tasta MENU pentru a accesa<br />
meniul principal al aparatului.<br />
Aparatul permite personalizarea setărilor de funcţionare.<br />
MACHINE MENU<br />
GENERAL MENU<br />
DISPLAY MENU<br />
WATER MENU<br />
2<br />
MENU<br />
BEVERAGE MENU<br />
MACHINE MENU<br />
1 2<br />
Tastă navigare/selectare Tastă navigare/selectare<br />
Tastă de ieşire<br />
MENIU SETĂRI<br />
).<br />
Apăsaţi tasta OK pentru a accesa MACHINE<br />
MENU.<br />
25
26<br />
MENIU SETĂRI<br />
MENIU GENERAL<br />
GENERAL MENU<br />
TONE<br />
ECOMODE<br />
STAND-BY<br />
OFF<br />
ON<br />
OFF<br />
ON<br />
15 MINUTES<br />
30 MINUTES<br />
60 MINUTES<br />
180 MINUTES<br />
<br />
Această funcţie permite activarea/dezactivarea avertizărilor acustice.<br />
Pentru a dezactiva tonurile acustice.<br />
Pentru a activa tonurile acustice.<br />
<br />
pentru a permite economisirea energiei.<br />
În acest mod, la pornirea aparatului sunt activate toate centralele<br />
de apă pentru prepararea imediată a tuturor produselor.<br />
În acest mod se efectuează un consum superior de energie.<br />
În acest mod, la pornirea aparatului, se activează numai centrala<br />
de cafea. Aparatul consumă mai puţină energie dar solicită mai<br />
mult timp pentru prepararea produselor cu lapte.<br />
<br />
<br />
Timpul predefinit este «după 1 oră».<br />
<br />
<br />
<br />
aparatul este din nou pregătit pentru utilizare.
MENIU AFIŞAJ<br />
DISPLAY MENU<br />
LANGUAGE<br />
BRIGHTNESS<br />
ENGLISH<br />
<br />
27<br />
<br />
<br />
Se evidenţiază limba selectată curent.<br />
<br />
ambientală.
28<br />
MENIU APĂ<br />
MENIU SETĂRI<br />
WATER MENU<br />
HARDNESS<br />
ENABLE FILTER<br />
ACTIVATE FILTER<br />
Acest meniu permite setarea parametrilor pentru gestionarea corectă a apei pentru<br />
prepararea cafelei.<br />
<br />
Datorită funcţiei „HARDNESS" puteţi adapta aparatul dumneavoastră la<br />
<br />
<br />
Măsuraţi duritatea apei după cum se indică la pag. 5.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
pag. 7.
ÎNTREŢINERE<br />
MAINTENANCE<br />
SETĂRI DIN FABRICĂ<br />
FACTORY SETTINGS<br />
COUNTERS<br />
BREW GROUP<br />
CARAFE CLEANING<br />
DESCALING<br />
CARAFE CLEAN<br />
OFF<br />
ON<br />
29<br />
<br />
aparatului.<br />
Această funcţie permite vizualizarea numărului de produse care au fost<br />
<br />
Această funcţie permite efectuarea ciclului de spălare a grupului de infuzare<br />
(Vezi pag. 30).<br />
Această funcţie permite efectuarea ciclului de spălare a carafei ce este<br />
utilizată pentru prepararea băuturilor ce conţin lapte (Vezi pag. 34).<br />
Notă: această curăţare este importantă pentru întreţinerea corectă<br />
a carafei.<br />
<br />
<br />
<br />
preparare a unui produs ce conţine lapte.<br />
Funcţia de autocurățire este dezactivată.<br />
Funcţia de autocurățire este activată.<br />
Această funcţie permite resetarea tuturor parametrilor din fabrică.<br />
Notă: resetarea la parametri din fabrică anulează toţi parametri<br />
personali.
30<br />
MENIU «CICLU CURĂŢARE UNITATE FIERBERE»<br />
<br />
<br />
<br />
CICLUL DE SPĂLARE NU POATE FI ÎNTRERUPT.<br />
TREBUIE SĂ EXISTE O PERSOANĂ PREZENTĂ ÎN TIMPUL OPERAŢIUNII.<br />
<br />
1<br />
Selectaţi rubrica din meniu.<br />
<br />
4 5<br />
6<br />
<br />
pentru cafea măcinată.<br />
7<br />
ÎNTREŢINERE<br />
MAINTENANCE<br />
COUNTERS<br />
BREW GROUP CLEAN<br />
CARAFE CLEANING<br />
PLACE A CONTAINER<br />
UNDER THE<br />
DISPENSING SPOUT<br />
OK<br />
După ce aţi poziţionat recipientul,<br />
apăsaţi „OK”.<br />
2<br />
<br />
După ce aţi introdus capsula, apăsaţi<br />
tasta „OK”.<br />
8<br />
PERFORM BREW<br />
GROUP CLEANING?<br />
OK ESC<br />
INSERT GROUP<br />
CLEAN TAB<br />
OK<br />
BREW GROUP CLEAN<br />
Ciclul de curăţare a grupului de infuzare<br />
este efectuat automat.<br />
<br />
3<br />
Umpleţi rezervorul cu apă potabilă<br />
proaspătă. După aceea apăsaţi „OK”.<br />
<br />
distribuitorul de cafea.<br />
9<br />
REFILL<br />
WATER TANK<br />
OK<br />
<br />
mod adecvat.
MENIU «CICLU DECALCIFIERE»<br />
<br />
<br />
Indicaţiile din manualul de utilizare şi întreţinere au prioritate faţă de indicaţiile menţionate pe accesorii şi/sau<br />
materialele consumabile vândute separat, acolo unde se întâlneşte o neconcordanţă.<br />
TREBUIE SĂ EXISTE O PERSOANĂ PREZENTĂ ÎN TIMPUL OPERAŢIUNII.<br />
ATENŢIE! NU FOLOSIŢI ÎN NICIUN CAZ OŢETUL CA PRODUS DE DECALCIFIERE.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
CICLUL DE DECALCIFIERE ŞI/SAU CLĂTIRE NU POATE FI ÎNTRERUPT; FAZELE TREBUIE SĂ FIE DUSE LA ÎNDEPLINIRE. ÎN<br />
CAZUL ÎN CARE APARATUL ESTE OPRIT SAU ÎN CAZUL LIPSEI CURENTULUI ELECTRIC, CICLUL DE EXECUTARE TREBUIE SĂ FIE<br />
REPETAT.<br />
ÎN ORICE CAZ, FIECARE CICLU POATE FI SUSPENDAT PRIN APĂSAREA TASTEI „PAUSA”; SE POATE REPORNI CICLUL ULTERIOR,<br />
CU O FLEXIBILITATE MAXIMĂ, PRIM APĂSAREA TASTEI „START”.<br />
ROTIŢI COMPLET MANIVELA SBS ÎN SENS INVERS ACELOR DE CEASORNIC (VEZI PAG. 8) ÎNAINTE DE ÎNCEPEREA CICLULUI.<br />
<br />
<br />
Notă: în timpul ciclului de decalcifi ere este normal să fi e vizualizate unele mesaje de alarmă pentru a permite o<br />
gestionare corectă a aparatului. După ce aţi resetat mesajul, pentru a continua ciclul de decalcifi ere, apăsaţi întotdeauna<br />
tasta „START”.<br />
1<br />
MAINTENANCE<br />
CARAFE CLEANING<br />
DESCALING<br />
CARAFE CLEAN<br />
Selectaţi rubrica din meniu.<br />
<br />
2<br />
START DESCALING?<br />
OK ESC<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
FILL TANK WITH<br />
DESCALING SOLUTION<br />
OK<br />
Umpleţi rezervorul cu soluţia de<br />
<br />
După aceea apăsaţi „OK”.<br />
31
32<br />
4<br />
Goliţi cuva de colectare a picăturilor<br />
<br />
<br />
După aceea apăsaţi „OK”.<br />
7<br />
ÎNTREŢINERE<br />
STEP 1/2 DESCALING<br />
PAUSE<br />
<br />
Bara permite vizualizarea gradului de<br />
avansare.<br />
<br />
potabilă proaspătă.<br />
După aceea apăsaţi „OK”.<br />
<br />
<br />
<br />
preparare. După aceea apăsaţi „OK”.<br />
8<br />
STEP 1/2 DESCALING<br />
PAUSE<br />
<br />
recipientele, apăsaţi „PAUSA”.<br />
După aceea apăsaţi „START”.<br />
Goliţi cuva de colectare a picăturilor<br />
<br />
<br />
După aceea apăsaţi „OK”.<br />
Poziţionaţi un recipient sub distribuitor şi<br />
un recipient sub duza de apă caldă. După<br />
aceea apăsaţi „OK”.<br />
RINSE TANK &<br />
FILL WITH WATER<br />
<br />
<br />
solicită clătirea rezervorului.<br />
<br />
<br />
normală şi face parte din procedură.<br />
10<br />
EMPTY TRAY UNDER<br />
BREW GROUP<br />
OK<br />
RINSE TANK &<br />
FILL WITH WATER<br />
OK<br />
5<br />
11<br />
FILL HALF CARAFE<br />
WITH WATER. INSERT<br />
IN BREW. POSITION<br />
OK<br />
EMPTY TRAY UNDER<br />
BREW GROUP<br />
OK<br />
6<br />
9<br />
12<br />
PLACE A CONTAINER<br />
UNDER HOT WATER &<br />
CARAFE DISP SPOUT<br />
OK<br />
OK<br />
FILL HALF CARAFE<br />
WITH WATER. INSERT<br />
IN BREW. POSITION<br />
OK<br />
<br />
<br />
<br />
preparare. După aceea apăsaţi „OK”.
13<br />
Poziţionaţi un recipient sub distribuitor şi<br />
un recipient sub duza de apă caldă. După<br />
aceea apăsaţi „OK”.<br />
16<br />
PLACE A CONTAINER<br />
UNDER HOT WATER &<br />
CARAFE DISP SPOUT<br />
OK<br />
<br />
<br />
utilizare.<br />
14<br />
STEP 2/2 RINSING<br />
PAUSE<br />
Ciclu de clătire este pornit.<br />
Bara permite vizualizarea gradului de<br />
avansare.<br />
Ulterior trebuie clătite toate componentele.<br />
<br />
<br />
15<br />
STEP 2/2 RINSING<br />
PAUSE<br />
33<br />
<br />
recipientele, apăsaţi „PAUSA”.<br />
După aceea apăsaţi „START”.
34<br />
ÎNTREŢINERE CIRCUITE LAPTE<br />
<br />
<br />
<br />
CICLUL DE SPĂLARE NU POATE FI ÎNTRERUPT.<br />
TREBUIE SĂ EXISTE O PERSOANĂ PREZENTĂ ÎN TIMPUL OPERAŢIUNII.<br />
1<br />
4<br />
ÎNTREŢINERE<br />
MAINTENANCE<br />
BREW GROUP CLEAN<br />
CARAFE CLEANING<br />
DESCALING<br />
Selectaţi rubrica din meniu.<br />
<br />
<br />
golită de conţinut.<br />
<br />
acelor de ceasornic.<br />
7 8<br />
<br />
<br />
2<br />
Umpleţi rezervorul cu apă potabilă<br />
<br />
tastei „OK”.<br />
5<br />
START CARAFE<br />
WASHING?<br />
OK ESC<br />
Apăsaţi pe laterale şi ridicaţi capacul.<br />
<br />
<br />
3<br />
6<br />
<br />
apă potabilă proaspătă.<br />
Introduceţi conţinutul unui pliculeţ de<br />
detergent pentru compartimentul pentru<br />
lapte.<br />
9<br />
REFILL<br />
WATER TANK<br />
OK<br />
<br />
carafei trebuie să se sprijine pe inserţia<br />
(E) amplasată pe cuva de colectare a<br />
picăturilor.
10<br />
12 13<br />
18<br />
A<br />
D<br />
B B<br />
<br />
<br />
<br />
(D).<br />
<br />
propriul locaş.<br />
15<br />
Introduceţi un recipient gol cu o<br />
<br />
de preparare.<br />
C<br />
E<br />
CARAFE CLEANING<br />
Ciclu de curăţare este pornit.<br />
Bara permite vizualizarea gradului de<br />
avansare.<br />
11<br />
Introduceţi un recipient gol cu o<br />
<br />
de preparare.<br />
<br />
<br />
apăsarea tastei „OK”.<br />
<br />
35<br />
<br />
<br />
16<br />
19<br />
REFILL<br />
WATER TANK<br />
OK<br />
CARAFE RINSING<br />
POUR DETERGENT<br />
INTO CARAFE & FILL<br />
WITH WATER<br />
OK<br />
<br />
<br />
apăsarea tastei „OK”.<br />
<br />
curăţare, se recomandă clătirea tuturor<br />
componentelor cu apă potabilă<br />
proaspătă.<br />
<br />
<br />
14<br />
17<br />
FILL CARAFE<br />
WITH FRESH WATER<br />
OK
36<br />
1<br />
CURĂŢARE<br />
ÎNTREŢINEREA ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII<br />
În timpul funcţionării normale poate apărea mesajul „EMPTY COFFEE GROUNDS DRAWER” şi/sau „EMPTY DRIP TRAY”. Această operaţiune<br />
<br />
<br />
serviciu.<br />
4 5<br />
Goliţi şi spălaţi cuva de colectare a<br />
picăturilor şi capacul cu apă proaspătă.<br />
2 3<br />
<br />
a zaţului.<br />
Goliţi sertarul de colectare a zaţului şi<br />
<br />
Repoziţionaţi corect componentele. Introduceţi tăviţa şi sertarul de colectare<br />
<br />
<br />
mesajul „EMPTY COFFEE GROUNDS DRAWER<br />
6
1<br />
4<br />
7<br />
CURĂŢAREA GENERALĂ A APARATULUI<br />
<br />
<br />
ATENŢIE! Nu scufundaţi aparatul în apă.<br />
<br />
<br />
<br />
jet de apă.<br />
2<br />
<br />
apă proaspătă.<br />
5 6<br />
<br />
<br />
<br />
aţi spălat interiorul tăviţei de colectare<br />
a apei.<br />
8<br />
<br />
compartimentul pentru cafea<br />
premăcinată.<br />
3<br />
<br />
9<br />
37<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
şi ecranul.
38<br />
1<br />
4<br />
7<br />
CURĂŢARE<br />
CURĂŢAREA GRUPULUI DE INFUZARE<br />
<br />
<br />
<br />
centrele de asistenţă autorizate.<br />
ATENŢIE! Nu spălaţi grupul de infuzare cu detergenţi ce pot compromite funcţionarea corectă. Nu-l spălaţi în maşina de<br />
spălat vase.<br />
<br />
grupul de infuzare.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2<br />
<br />
5<br />
<br />
<br />
coincidă.<br />
8<br />
<br />
3<br />
<br />
<br />
aparatul.<br />
6<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
apăsaţi ferm tasta PUSH.<br />
9<br />
Introduceţi sertarul de colectare a zaţului
1<br />
4<br />
7<br />
CURĂŢAREA CARAFEI DE LAPTE<br />
<br />
Această operaţiune garantează o igienă perfectă a tuturor componentelor.<br />
Notă: acordaţi atenţie modului de montare a componentelor; acest mic indiciu va facilita montarea ulterioară.<br />
<br />
scoasă din aparat şi golită de conţinut.<br />
<br />
<br />
ceasornic.<br />
<br />
2<br />
<br />
acelor de ceasornic.<br />
5<br />
<br />
cu aparatul.<br />
8<br />
<br />
3<br />
6<br />
9<br />
39<br />
Apăsaţi pe laterale şi ridicaţi capacul.<br />
<br />
Scoateţi racordul intern.
40<br />
1<br />
4<br />
7<br />
CURĂŢARE<br />
MONTAREA CARAFEI DE LAPTE<br />
<br />
<br />
Notă: Un ghid pe scurt se afl ă în partea interioară a uşii de serviciu pentru reasamblarea ulterioară a carafei.<br />
<br />
<br />
<br />
capacului. Fiţi atenţi la marcaj.<br />
<br />
2<br />
<br />
anterior. Fiţi atenţi, sensul de introducere<br />
este indicat de săgeată.<br />
5<br />
<br />
<br />
8<br />
<br />
<br />
<br />
3<br />
<br />
6<br />
<br />
).<br />
9
Mesaj cu instrucţiuni vizualizat Cum se resetează mesajul<br />
<br />
boabe pentru a putea prepara orice produs.<br />
CLOSE<br />
HOPPER DOOR<br />
ADD COFFEE<br />
INSERT BREW GROUP<br />
INSERT COFFEE<br />
GROUNDS DRAWER<br />
EMPTY COFFEE<br />
GROUNDS DRAWER<br />
CLOSE<br />
FRONT DOOR<br />
REFILL<br />
WATER TANK<br />
EMPTY DRIP TRAY<br />
Umpleţi compartimentul pentru cafea cu cafea boabe.<br />
<br />
SEMNALE PE APARAT<br />
Introduceţi sertarul de colectare a zaţului şi cuva de colectare a picăturilor.<br />
41<br />
<br />
Notă: sertarul de colectare a zaţului trebuie să fi e golit numai atunci când<br />
aparatul solicită acest lucru şi numai cu aparatul pornit. Golirea sertarului<br />
cu aparatul oprit nu permite acestuia să înregistreze golirea efectuată.<br />
<br />
uşa de serviciu.<br />
<br />
<br />
<br />
Atenţie: efectuând această operaţiune cu aparatul pornit, acesta<br />
înregistrează efectuarea golirii sertarului de colectare a zaţului şi<br />
resetează contoarul aferent; din acest motiv este necesară şi îndepărtarea<br />
zaţului de cafea.
42<br />
SEMNALE PE APARAT<br />
Mesaj cu instrucţiuni vizualizat Cum se resetează mesajul<br />
TURN CARAFE<br />
INTO<br />
BREWING POSITION<br />
ESC<br />
TURN CARAFE<br />
INTO<br />
RINSING POSITION<br />
ESC<br />
INSERT CARAFE<br />
ESC<br />
RESTART TO SOLVE<br />
<br />
<br />
Apăsaţi tasta „ESC” pentru a anula selecţia.<br />
A fost selectată funcţia de clătire a carafei.<br />
Apăsaţi tasta „ESC” pentru a anula selecţia.<br />
A fost selectată o operaţie ce necesită infuzarea compartimentului pentru lapte.<br />
<br />
Apăsaţi tasta „ESC” pentru a anula selecţia.<br />
<br />
<br />
compromiterea bunei funcţionări.<br />
<br />
garanţie.<br />
<br />
<br />
<br />
(Vezi pag. 28).<br />
<br />
<br />
Apăsaţi tasta " "<br />
<br />
<br />
<br />
contactaţi centrul de asistenţă.
SOS<br />
ÎN CAZ DE URGENŢĂ<br />
<br />
NORME DE SIGURANŢĂ<br />
43<br />
UTILIZAŢI EXCLUSIV APARATUL<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
PRECAUŢII PENTRU UTILIZAREA APARATULUI<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
priza electrică.<br />
<br />
<br />
RACORDARE LA REŢEAUA ELECTRICĂ<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
INSTALARE<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
unor astfel de condiţii, contactaţi un centru de asistenţă pentru efectuarea unui control de siguranţă.
44<br />
NORME DE SIGURANŢĂ<br />
PERICOLE<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
DEFECŢIUNI<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
CURĂŢARE / DECALCIFIERE<br />
<br />
<br />
<br />
din priza de curent şi aşteptaţi ca aparatul să se răcească.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
PIESE de SCHIMB<br />
<br />
CASAREA<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Simbolul indicat pe aparat sau pe ambalajul său semnalează faptul că produsul trebuie depozitat separat de celelalte resturi<br />
<br />
electronice.<br />
Prin asigurarea unei casări adecvate a acestui produs contribuiţi la prevenirea eventualelor efecte negative asupra mediului<br />
<br />
produs. Pentru informaţii detaliate privind reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul competent al oraşului<br />
<br />
PROTECŢIA LA FOC<br />
2 <br />
INFORMAŢII SUPLIMENTARE PENTRU UTILIZAREA CORECTĂ A FILTRULUI INTENZA
Gaggio Montano<br />
li, 28/04/20<strong>09</strong><br />
SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A<br />
<br />
<br />
APARAT AUTOMAT DE CAFEA<br />
<strong>HD8854</strong> - HD8856<br />
la care se referă prezenta declaraţie este conformă cu următoarele norme:<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
conform cu prevederile directivelor: CE 2006/95, CE 2004/108.<br />
DECLARAŢIA DE CONFORMITATE CE<br />
ANUL <strong>09</strong><br />
CE 2006/95, CE 2004/108.<br />
R & D Manager<br />
Ing. Andrea Castellani<br />
45
www.philips.com/saeco<br />
Type <strong>HD8854</strong> / HD8856 - Cod.15002344 Rev.01 del 15-05-10<br />
RO