13.07.2013 Views

11-12 - 2005 Târgu Mureş De ce iubim bărbaţii - Vatra

11-12 - 2005 Târgu Mureş De ce iubim bărbaţii - Vatra

11-12 - 2005 Târgu Mureş De ce iubim bărbaţii - Vatra

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Revistæ lunaræ de culturæ<br />

editatæ de Uniunea Scriitorilor,<br />

Consiliul Judeþean Mureø,<br />

cu sprijinul Ministerului Culturii<br />

ºi Cultelor<br />

Directori fondatori:<br />

Ioan SLAVICI,<br />

I. L. CARAGIALE,<br />

George COØBUC<br />

Serie nouæ (1971)<br />

Redactor-øef fondator: Romulus GUGA<br />

Anul XXXII. Nr. 416-417<br />

noiembrie - de<strong>ce</strong>mbrie <strong>2005</strong><br />

ISSN – <strong>12</strong>20–6334<br />

Redacþia ºi administraþia:<br />

540037 <strong>Târgu</strong> Mureº,<br />

Str. Tuºnad nr. 5<br />

Tel./Fax: 0265-264139<br />

Tel.: 0365-801575<br />

E-mail: vatra@rdslink.ro<br />

Adresæ Internet:<br />

http://www.revistavatra.ro<br />

Abonamente se pot fa<strong>ce</strong> la toate oficiile poºtale din þaræ.<br />

Numærul de catalog al revistei noastre este – 4<strong>12</strong>7.<br />

Revista se difuzeazæ prin RODIPET ºi prin difuzori<br />

particulari, sau direct prin redacþie în sistem ramburs.<br />

Cititorii din stræinætate se pot abona prin<br />

S.C. RODIPET S.A. – P.O. Box 33-57,<br />

Fax: 0040-21-2226407 sau 2226439,<br />

Telex: <strong>11</strong>995, Piaþa Presei Libere nr. 1.<br />

Sector 1, Bucureºti, România<br />

“Conform prevederilor Statutului,<br />

Uniunea Scriitoriilor din România nu<br />

este responsabilæ pentru politica<br />

editorialæ a publicaþiei ºi nici pentru<br />

conþinutul materialelor publicate”<br />

Redactor ºef: Cornel MORARU<br />

Redactor ºef adjunct:<br />

Al. CISTELECAN<br />

Colectivul redacþional:<br />

Iulian BOLDEA,<br />

KOCSIS Francisko,<br />

Aurel PANTEA,<br />

Virgil PODOABÃ,<br />

Nicoleta SÃLCUDEANU,<br />

Alexandru VLAD<br />

Maria CAMPATELLI (redactor pentru Italia)<br />

Dan CULCER (redactor pentru Franþa)<br />

Emilian GALAICU-PÃUN<br />

(redactor pentru Basarabia)<br />

Dieter SCHLESAK (redactor pentru Italia)<br />

Andrei ZANCA (redactor pentru Germania)<br />

Corector: Lia ª ERBAN<br />

Administraþie: Olofir NISTOR<br />

Coperta, tehnoredactare: Oliviu OLARIU<br />

sumar nr. 416-417.<br />

tolle lege Horia-Roman PATAPIEVICI: Doamne 1<br />

editorial Alexandru VLAD: Ziua n care am distrus manelele 2<br />

contra-editorial Al. CISTELECAN: Amorul optzecist 3<br />

carmen saeculare Andrei BODIU: Poeme 5<br />

vatra-dialog cu Mir<strong>ce</strong>a ZACIU: Noi murim, lucrurile se pierd, <strong>ce</strong>i care vin dupª noi<br />

nu mai au de unde sª cunoascª asemenea fapte concrete 7<br />

in memoriam ion stratan Daniel PI”CU: Per amorem 13<br />

Alexandr MU”INA: Bal”oi paiet. Pravda! 13<br />

Romulus BUCUR: Nino 14<br />

romanele anului Vasile ANDRU: Grªdinile ascunse 15<br />

Andrei BREZIANU: Un prozator ex<strong>ce</strong>ntric; In hoc signo vin<strong>ce</strong>s 19<br />

ars legendi Adrian Lˆ CˆTU”: Imagini ale corpului ”i sexualitª ii... 29<br />

scanner Alex. CISTELECAN: Enciclopedia planetei Macondo 32<br />

contra-episteme Robert S. BOYNTON: Bucurª-te de Zizek-ul tªu! 34<br />

Jean BAUDRILLARD: Nique ta mŁre! 39<br />

epistolarul de la olãneºti Alexandru MU”INA: <strong>De</strong>spre fericirea obligatorie 40<br />

þinte în miºcare Stephen SPENDER: <strong>De</strong>spre predarea poeziei moderne 44<br />

gînd la gînd Peter DEM NY: Nu s-a pierdut 49<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii 52<br />

Nicoleta SˆLCUDEANU: Cum iubesc femeile 52<br />

Diana ADAMEK: Colina Mokhatam 53<br />

Aura CHRISTI: Marile jocuri 56<br />

Adina ARDELEAN: Poveste interetnicª 67<br />

Magda C´RNECI: O imagine li<strong>ce</strong>n ioasª n cosmos 68<br />

Ruxandra CESEREANU: Mªgªri a ”i alte coarne de melc 70<br />

Emilia CHISCOP: Povestea unei amfore 75<br />

Ioana CISTELECAN: Permutªri 76<br />

Mariana CODRU : El era d Artagnan 77<br />

Sanda CORDO”: Din cutia roz 79<br />

Rodica DRAGHINCESCU: Polenul limbilor 81;<br />

Diana GEACˆR: O anumitª afec iune 95<br />

Mariana GORCZYCA: Perfect story 98<br />

Adela GRECEANU: Ce nu ”tii 100<br />

Anca HA IEGAN: Sªritura de pe ”ine 101<br />

Nora IUGA: Bucure”ti, 8 august <strong>2005</strong> 106<br />

Doina JELA: Dragª Nicoleta Sªlcudeanu, 107<br />

Angela MARINESCU: Dragª Nicoleta, 108<br />

Alina NELEGA: kamikaze 109<br />

Oana Cªtªlina NINU: Nu ”tiu <strong>11</strong>1<br />

Alexandra OLIVOTTO: <strong>De</strong> <strong>ce</strong> nu <strong>iubim</strong> barba ii <strong>11</strong>3<br />

Irina PETRA”: Prin esa era foarte frumoasª, de”i Prin ul n-o iubea <strong>11</strong>4<br />

Marta PETREU: Bunavestire <strong>11</strong>8<br />

Oana PUGHINEANU: Staniol (fragmente) <strong>12</strong>0<br />

Doina RU”TI: Lulu <strong>12</strong>8<br />

Nicoleta SˆLCUDEANU: Zburªtorul 132<br />

Simona SORA: Dupª cafeaua de diminea ª 135<br />

Mihaela URSA: Inventar par ial al unei valize 137<br />

VARRO Izabella: Macho s 138<br />

Miruna VLADA: Type a question for help 140<br />

Elena VLˆDˆREANU: Otto 141<br />

la aniversarã Lucian SCURTU: Poemele mele sunt scrise cu degetul pe ranª..... 144<br />

amicale Romulus BUCUR: Literatura cititª activistic 150<br />

ne ilustreazã numãrul Tudor JEBELEANU: Angela Marinescu; Mariana Marin,<br />

Mir<strong>ce</strong>a Cªrtªrescu, Traian T. Co”ovei, Alexandru Mu”ina 151<br />

triptic Lucia CUCIUREANU: <strong>De</strong>dica ii 153<br />

George LUCA: Ticªlos s nt, doamne 154<br />

Ioan VEZA: Poeme 155<br />

epica magna Ion “erban TOM”A: Unspreze<strong>ce</strong>; ... 156<br />

crispãri Liviu Ioan STOCIU: O ncurcªturª de minte (III) 161<br />

via crucis Ioan Irineu FˆRCA”: Sf nta Euharistie: ut unum sint! 164<br />

prim-plan Valentin CHIFOR: Monica Lovinescu ”i pactul autobiografic 168<br />

extemporal KOCSIS Francisko: Codul de bare, Editura Junimea, Ia”i, 2002 173<br />

colocviile lui vakulovski cu Dan SOCIU: Nu existª nimic mai frumos ”i mai jalnic dec t o<br />

adunªturª de poe i 179<br />

cu cãrþile pe masã Veronica BUTA: Zeul video...; La limita ”ansei 182<br />

Cristina TIMAR: Zidul ”i vidul; Apocalipsa... 184<br />

Daniela LI : Autobiografie ”i fic iune 185<br />

Nªstase PETRU: Transilvanie..., Transilvanie... 185<br />

Gabriela DEMETER: Cªlªtor n timp 187<br />

KOCSIS Francisko: <strong>De</strong>spre o micª antologie 188<br />

talmeº-balmeº 189


tolle lege<br />

Horia-Roman PATAPIEVICI<br />

…<br />

ºi deºi prieten al pustiirii am fost<br />

în locul unde ramurile se împleteau îndrãgostite<br />

ºi le-am despãrþit —<br />

ºi deºi puterea mea e pe sfârºite<br />

ºi pulberea s-a-nmulþit ca nisipul din mare<br />

iar deºertul sporeºte întruna,<br />

ºi deºi seminþele s-au pierdut<br />

iar florile ºi-au irosit puterea zãmislirii<br />

ºi deºi miere din pietre sterpe de fãcut nu am putut<br />

ºi nici balsam din stâncile <strong>ce</strong>le mai învrãjbite,<br />

cum credeam cã pot fa<strong>ce</strong> —<br />

ºi deºi lãudatã a fost din mereu puterea <strong>ce</strong> a supus pulberile<br />

ºi va uni, zi<strong>ce</strong>-se, stropii de rouã<br />

dupã o mie de ani de la ruperea lor<br />

deºi desperecheate sunt azi toate —<br />

ºi deºi flãmând am fost de viaþa ta în toatã ziua<br />

fiind de acum cu puterea mea pe sfârºite,<br />

ºi deºi altcuiva de mâncare <strong>ce</strong>re n-am mai putut<br />

pentru cã de la tine am aºteptat toate —<br />

de-acum, sã-mi spui cã te-oi vedea<br />

chip cãtre chip peste curând,<br />

dupã moarte,<br />

e târziu:<br />

pierdut ºi regãsit n-am fost<br />

de tine pentru tine<br />

vai, nicicând —<br />

prea mult s-a tot vorbit în jurul meu<br />

despre venirea ta,<br />

ca sã cred:<br />

Doamne<br />

a doua —<br />

1


2<br />

<strong>ce</strong>asul nu-l ºtie nimeni,<br />

mi-ai spus —<br />

smochinul însã,<br />

din care buzele iubiþilor au supt cu-atâta sete<br />

uscat rãmas-a mult dupã <strong>ce</strong> timpul suferinþei tale<br />

a trecut,<br />

învãþãtorule,<br />

iar buzele iubiþilor tãi<br />

estropiate au rãmas<br />

pentru vecie …<br />

strâmb, de toþi uitat, ºi blestemat —<br />

…<br />

<strong>ce</strong>asul nu-l ºtie nimeni,<br />

mi-ai mai spus —<br />

când cinci din ze<strong>ce</strong> de pânda ta au fost trimise<br />

de unde nici viii nu revin,<br />

iar morþii de rãmân<br />

rãmân unde le-a fost în viaþã plânsul<br />

…<br />

iar când mã prãbuºeam<br />

trecând ca fulgerul printre lumini ºi îngeri –<br />

cãzând, cãzând, cãzând mereu<br />

mi-ai spus:<br />

“Poate n-ai ars destul,<br />

nici jumãtate —<br />

sau deloc.<br />

Am sã te scuip din gura mea,<br />

Am sã te þip afarã.”<br />

Þipat rãmas-am, lepãdat. Dar dorul de tine e mai viu acum<br />

ca însãºi moartea în care m-ai zidit<br />

iar dupã <strong>ce</strong>-ai plecat, dincolo de <strong>ce</strong>rcul de luminã,<br />

e totul cum nu se poate<br />

mai pustiu<br />

Doamne, iubitul meu<br />

Ia-mã din nou în tine<br />

…<br />

tolle lege


editorial<br />

Alexandru VLAD<br />

Ziua în care am distrus manelele<br />

Sunt dintre <strong>ce</strong>i care nu ezitã niciodatã sã ia autostopiºti atunci când sunt singuri în maºinã. Iatã omul pe<br />

marginea ºoselei fãcând clasicul semn cu mâna. Trag pe dreapta ºi-l aºtept sã ur<strong>ce</strong>. Prea multe ore am petrecut eu<br />

însumi cândva pe marginea ºoselelor, aºteptând sã aparã de dupã cotul drumului vreo basculantã hodorogitã care sã<br />

scârþâie din frâne, sã ridi<strong>ce</strong> în sus praful amiezii ca pe un nor atomic, ºi <strong>ce</strong>l de la volan sã-mi facã semn sã urc. Mirosea<br />

pe atunci a muºama încinsã ºi a benzinã prost rafinatã, a þigãri acre. În cap îmi zumzãiau baladele rock ale anilor ’70.<br />

În<strong>ce</strong>rcam de regulã sã intru în vorbã cu <strong>ce</strong>l care era la volan, sã-l seduc, sã nu regrete nici o clipã cã m-a luat, de parcã<br />

s-ar fi putut rãzgândi, sã-i aflu povestea vieþii, sã-mi spunã eventual cã nici n-ar avea <strong>ce</strong> fa<strong>ce</strong> cu mãrunþiºul meu strâns<br />

în pumn. ªi mai mult ca sigur cã m-am jurat la un moment dat, poate undeva între Salva ºi Romuli – vãzând cã puþinele<br />

automobile care tre<strong>ce</strong>au atunci spre Maramureº nici mãcar nu redu<strong>ce</strong>au viteza când ajungeau în dreptul meu, cã, dacã<br />

voi avea vreodatã o maºinã cât de rablã, voi lua autostopiºti. ªi mai ales genul a<strong>ce</strong>la de tineri netunºi care stau pe<br />

marginea ºoselei, fãrã bagaje, nu neapãrat demni de încredere la prima privire. Poate în felul a<strong>ce</strong>sta într-o bunã zi o sã<br />

mã-ntâlnesc cu mine însumi, în varianta hip-hop, cum se poartã astãzi.<br />

<strong>De</strong> data a<strong>ce</strong>asta fluturã braþul un tinerel în cãmaºã albã, tuciuriu ºi tuns atât de scurt încât în cap i se vedeau<br />

festoanele albe ale accidentelor din copilãrie. Se aruncã în scaun ºi-mi spune, de parcã aº fi fost taximetrist: Mânã! Dã-i<br />

bãtaie. M-am conformat – am semnalizat, m-am asigurat ºi am pornit. Tinerelul nu avea astâmpãr, îl simþeam cum<br />

freamãtã, se agitã ºi întinde gâtul înainte de parcã ar fi vrut sã ac<strong>ce</strong>lereze cumva deplasarea noastrã pe ºoseaua destul<br />

de pustie. Nici mãcar nu ºi-a prins <strong>ce</strong>ntura. În mânã are vreo trei casete muzicale, ºi nimic alt<strong>ce</strong>va, nici un fel de bagaj.<br />

Unul din a<strong>ce</strong>ia care la sfârºit îþi spun cã n-au bani, sau cã au o bancnotã uriaºã pe care de fapt n-o au ºi dacã ar avea-o<br />

n-ai cum sã i-o schimbi. Uite <strong>ce</strong> casete am. Ce pãrere ai? mã întrebã el. M-am asigurat în oglinda retrovizoare cã n-am pe<br />

nimeni în spate angajat în una din a<strong>ce</strong>le manevre care te lasã fãrã aer, ºi am aruncat o privire. Erau casete ieftine cu<br />

maneliºti mustãcioºi, am apucat sã vãd feþe rotunde, unsuroase ºi ciudat de inexpresive, Sandu Ciorbã ºi Florin Salam,<br />

al treilea nume, mai puþin gastronomic, n-am avut timp sã-l citesc. Aºa va sã zicã! L-am privit peste ochelari ºi am spus:<br />

Þâþã! (Sau poate trebuia sã spun cool?) Dar pe cine vrei sã faci fericit, unde mergi cu ele? Mi-a spus cã la discotecã, la<br />

Gilãu. Dorinþa lui era sã i le punã ãia acolo, la maximum. Cã doar n-o sã asculte acolo muzica lor de doi lei. Pe a<strong>ce</strong>astã<br />

muzicã ºtie cum sã se apropie de o fatã. M-am dat cunoscãtor ºi l-am întrebat de <strong>ce</strong> nu frecventeazã “discoteca<br />

australianã”, la capãtul dinspre Topa? Era mai aproape. Am aflat cã nu se putea: acolo fãcuse caft cu stricãciuni<br />

sâmbãta trecutã. Nu mai era de cãlcat pe-acolo deocamdatã. I-am dat dreptate, puþinã prevedere nu stricã.<br />

În<strong>ce</strong>pu sã butoneze casetofonul maºinii mele de parcã ar fi fost maºina lui. Casetofonul a<strong>ce</strong>sta merge? mã întrebã el<br />

dupã <strong>ce</strong> vãzu cã nu se descurcã. Pune-mi asta. Caseta mea preferatã. Nu m-am grãbit cu rãspunsul, nici s-o iau din mâna lui.<br />

Am cântãrit lucrurile ºi apoi mi-am exprimat pãrerea cã n-ar fi un lucru bun: casetofonul a<strong>ce</strong>sta îmi ruinase cândva o casetã,<br />

nu una la care þineam foarte mult, dar de atunci n-am mai îndrãznit sã-l folosesc. Îl folosesc doar ca aparat de radio. Asta s-a<br />

întâmplat pentru cã aveai niºte casete rable, mi-a spus fãrã nici o ezitare. Astea de-aici sunt nou-nouþe, prima-întâia! mã<br />

informã el. I-am arãtat cum, ºi vârî imediat caseta în lãcaº. Se aprinse un beculeþ verde ºi o muzicã gãlãgioasã, cu iz vag<br />

oriental, nãvãli peste noi, rãmase în urma noastrã pe ºosea, umplu luncile ºi întunecã puþin soarele. Spre uimirea mea<br />

casetofonul funcþiona. Bruneþelul în<strong>ce</strong>pu sã fremete ca electrizat. Vãd cã din spate se apropia o maºinã rapidã care se<br />

pregãtea sã mã depãºeascã, parcã luându-mã cu asalt din oglinda retrovizoare. Credea cã scapã astfel. Ne depãºi ca vântul<br />

trãgând parcã muzica dupã ea, învârtind-o pe dupã axul roþilor, sugrumând-o, fãcând-o sã scheaune. Aoleo, caseta mea! þipã<br />

pasagerul bruneþel ca din gurã de ºarpe. Nenorocitul ãsta de casetofon – mi-a prins caseta! Mi-o rupe!<br />

Am apãsat un buton ºi aparatul aruncã afarã, asemeni unui prãjitor de pâine, caseta din care ieºea un cordon<br />

ombilical din bandã maronie: muzica boþitã, ºifonatã, era eliminatã pe genunchii agitaþi ai clientului meu, care extrãgea<br />

panicat panglica nesfârºitã, asemãnãtoare cu o tenie. Uºurel! Finuþ, sã n-o rupi, l-am sfãtuit eu îngrijorat. În scurtã<br />

vreme avea în braþe un caier încâlcit ºi maroniu, care se revãrsa deja pânã pe podeaua maºinii ºi ameninþa sã ocupe tot<br />

habitaclul. Opreºte! îmi spuse el, ºi de data a<strong>ce</strong>asta suna aproape ca o rugãminte. Nu se poate aici, i-am spus cu regret,<br />

e curbã ºi avem maºini în spate. Eu mã ocup de condus, tu ocupã-te de banda a<strong>ce</strong>ea înainte de-a se încurca<br />

iremediabil. Ia un creion ºi roteºte uite-aºa. Trage uºurel banda înãuntru. Urmãtoarele cinspreze<strong>ce</strong> minute ºi le-a<br />

petrecut depãnând exasperat banda care pãrea cã nu va mai încãpea niciodatã în cutiuþa subþire din care ieºise.<br />

Casetofonul nu mai voia sã renunþe la ultimii <strong>ce</strong>ntimetri, þinea de ei cu dinþii, ºi a fost nevoie de intervenþia mea de<br />

expert, pentru cã-i tremurau mâinile ºi nervozitatea lui ajunsese la apogeu.<br />

Intrasem deja în oraº, aºa cã am tras pe dreapta ºi am oprit imediat <strong>ce</strong> am trecut podul <strong>ce</strong> se bomba peste<br />

calea feratã. <strong>De</strong> pe el vezi iarãºi orizontul. I-am luat din mânã preþioasa casetã ºi am examinat-o îndeaproape, de parcã<br />

aº fi fost cine ºtie <strong>ce</strong> specialist. Banda era boþitã din loc în loc, rãsucitã, ºi ori<strong>ce</strong> audiþie definitiv ruinatã. Perfectã, i-am<br />

spus eu. Ca nouã! S-a luminat la faþã, a devenit din nou stãpân pe sine. ªi pe mine. Ai sã-mi schimbi cumva un milion?<br />

m-a întreabat el când se dãdu jos ºi ar fi fost momentul sã-mi plãteascã. Un milionar. Dau modest din mânã: Þine-þi<br />

banii. Ia-þi de ei ºi alte casete. L-am urmãrit un minut cum se du<strong>ce</strong> cu un mers aproape dansat, cum se opreºte de<br />

câteva ori sã-ºi înfunde preþioasele casete în buzunare. κi recâºtigase tonusul.<br />

N-am pornit imediat, am stat sã-mi aprind o pipã ºi am expirat primul fum. Auzisem cã existã un virus care<br />

distruge manelele pe internet, cãutând cuvinte, nume sau chiar versuri cheie. Probabil apare sub forma unui mesaj<br />

îmbietor, garnisit cu poze de artiºti mustãcioºi, noutãþi, un mesaj personal de la Adi de la Vâl<strong>ce</strong>a, Adi Minune, Vali<br />

Vijelie – o pleaºcã. ªi apoi, dacã ai deschis, sub ochii tãi panicaþi se ruineazã toate fiºierele cu manele din calculator,<br />

dispar în neant. Cine poate sã le urascã într-atâta? Spiritul vindicativ al anilor ’70. Rockerii – a<strong>ce</strong>ºtia pot fi mari<br />

specialiºti în calculatoare, hackeri. Maneliºtii n-au cum fi specialiºti în IT. În <strong>ce</strong> mã priveºte n-aº fi în stare în ruptul<br />

capului de aºa <strong>ce</strong>va. Fire liniºtitã cum sunt, eu mã limitez la a ocoli barul a<strong>ce</strong>la pentru ºoferi, din vârful dealului, de<br />

unde se aud manelele pânã departe – oricât aº jindui cafeaua lui amarã, bãutã când apune soarele.<br />

3


4 contra-editorial<br />

Al. CISTELECAN<br />

Amorul optzecist<br />

(despre o anume schizofrenie)<br />

Optzeciºtii au fost o generaþie extrem de iubeaþã. Asta, fireºte, dacã ne luãm strict dupã poeþi, nu dupã vreo<br />

statisticã de specialitate. Dupã fapte, aºadar, fantasmati<strong>ce</strong>, nu dupã fapte chiar reale. Vãzuþi, însã, numai prin poezia lor,<br />

optzeciºtii au fost oameni foarte iubitori; ba pot pentru ca sã zic chiar foarte iubãreþi.<br />

Unii, desigur, încã mai sînt; bravo lor! Prefer sã vorbesc însã aici la trecut spre a fi limpede cã e vorba de fapte de<br />

artã, nu de bîrfe de cotidian. Altminteri, ca toþi oamenii, probabil ºi optzeciºtii, în viaþa realã, îºi vor fi sporit ºi adaptat<br />

inevitabil rîvna amoroasã pe mãsura vîrstei. Nu ºtim asta precis, dar se poate dedu<strong>ce</strong> – cît se poate, fireºte, atît cît e voie a<br />

se dedu<strong>ce</strong> biografia din artã – din sporul de poezie amoroasã. Palinodiile amorului sînt tema favoritã a optzecismului de<br />

ultimã orã. Afarã de poeþii care nu se pot iubi decît pe sine (gen, sã zi<strong>ce</strong>m, Aurel Pantea), <strong>ce</strong>ilalþi n-au ajuns încã la<br />

consolãrile înþelepciunii ºi depun cu toþii multã vervã ºi multã devoþiune atît în plîngerile de amor, cît ºi în referatele de<br />

voluptate tardivã.<br />

Faptul e oarecum explicabil. Cînd lucrurile în<strong>ce</strong>p sã se mute, parþial sau total, în virtual, ele lasã tot mai mult loc<br />

de reverie ºi de vorbã; dar nu înainte de a manifesta un fel de frenezie disperatã (ori, din contrã, disperare freneticã?!). Nu<br />

e, aºadar, un merit de opþiune de tonalitate cã poezia optzecistã din ultima vreme e tot mai ardentã cînd vine vorba de<br />

dragoste; ºi nu e nici urmã de merit de opþiune tematicã în faptul cã ea a ajuns sã vorbeascã aproape exclusiv în litanii<br />

amoroase. <strong>De</strong>vine oarecum din legea firii cã, peste un anume prag, poezia - optzecistã sau nu - e tot mai preocupatã de<br />

amor ºi de transformarea lui în discurs. Dragostea, a zis un om cu mare tre<strong>ce</strong>re la români, <strong>ce</strong>l puþin într-o vreme (Roland<br />

Barthes), produ<strong>ce</strong> discurs; cu atît mai mult produ<strong>ce</strong>, se-nþelege, amintirea sau reveria ei. Se ºtie doar de mult cã absenþa,<br />

nu prezenþa, e <strong>ce</strong>a care întreþine focul; lipsa, nevoia, frustrarea ºi <strong>ce</strong>lelalte, toate neplãcute într-un fel, sînt cauza eficiens a<br />

a<strong>ce</strong>stui fel de scris compensator, care schimbã realul ºi clipa pe visare ºi evocare. E un fapt, vorba lui Ralea, “verificat de<br />

istorie ºi de viaþã”, nu doar de psihanaliºti, cã “nimeni nu se preocupã decît de <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> îi lipseºte”, nu de <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong>-i<br />

prisoseºte. O franþuzoaicã <strong>ce</strong>lebrã, marchiza du <strong>De</strong>ffand (adusã ca exemplu de sprijin de Ralea însuºi), întrebatã anume <strong>ce</strong><br />

crede despre dragoste, a rezumat foarte pe scurt tratatele de psihanalizã: “L’amour, je n’en parle jamais, je le fais”. <strong>De</strong><br />

unde, oarecum pe drept, a tras Ralea concluzia cã “romanele de voluptate” trebuie sã fi fost scrise “de as<strong>ce</strong>þi”.<br />

Nu vreau, Doamne fereºte!, sã fac o inferenþã pornind tocmai de la asemenea legiuiri psihanaliti<strong>ce</strong> ºi sã spun<br />

vorbe nedrepte despre poeþii optzeciºti. Frustrãrile, se ºtie, sînt, totuºi, con<strong>ce</strong>pt relativ; ºi în nici un caz cantitativ, statistic.<br />

Uneori ajunge una singurã; unora le e deja prea destul; altãdatã e nevoie de un car întreg; unii nu-ºi revin dintr-un singur<br />

eºec amoros (fie de care o fi – mai spiritual ori mai sexual), altora nici suc<strong>ce</strong>sele <strong>ce</strong>le mai patente ºi mai multe nu li se par<br />

alt<strong>ce</strong>va decît frustrãri. (Mir<strong>ce</strong>a Cãrtãrescu, par egzamplu, deºi a umplut o carte cu povestiri amoroase, nu se recunoaºte de<br />

Don Juan, ci pare permanent apãsat de “îndelunga deznãdejde de a nu izbuti nimic”, despre care zi<strong>ce</strong> Graham Greene cã-i<br />

e tipicã scriitorului. Un om mai nevoiaº la a<strong>ce</strong>st capitol al contabilitãþii feminine i-ar putea imputa oare<strong>ce</strong> pozã; dar, cum<br />

spuneam, nu pe drept, cãci nu suc<strong>ce</strong>sele, cît de multe, sînt leacul frustrãrii; ºi-n plus, suc<strong>ce</strong>sul trebuie sã vinã la timp, dacã<br />

se poate înaintea frustrãrii, nu în suc<strong>ce</strong>siunea ei; dacã vine dupã, adesea vine degeaba, cãci bietul om nu-ºi mai revine).<br />

Aºadar, ca sã n-o mai întind, nu voi pune fervoarea amoroasã optzecistã pe seama vreunei traume rãspîndite ca fenomen<br />

de masã. Din contrã, eu mizez pe faptul cã ea se datoreazã unui con<strong>ce</strong>pt de artã ºi cã, mãcar în fond, poezia optzecistã<br />

vorbeºte din memorie, nu din bovarism; cã ea e un memorial de idile, nu o simplã proiecþie fantasmaticã. Aºa cum sînt<br />

povestirile lui Mir<strong>ce</strong>a Cãrtãrescu din <strong>De</strong> <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> femeile, carte care, din a<strong>ce</strong>astã perspectivã, poate servi de artã poeticã<br />

pentru toþi; de a<strong>ce</strong>astã datã chiar fãrã deosebire de ºcoalã, orientare sau temperament, valabilã, aºadar, deopotrivã pentru<br />

postmoderniºti ºi neoexpresioniºti; valabilã, de fapt, fãrã discriminare, adicã ºi pentru <strong>ce</strong>i neînscriºi în a<strong>ce</strong>ste direcþii.<br />

Optzeciºtii fie au intuit, fie au aflat (ºi au crezut spontan) <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> au spus specialiºtii despre relaþia de<br />

omogenitate dintre artã ºi dragoste. Fie cã a<strong>ce</strong>ste lucruri le erau presimþite ori preconºtiute, fie cã le erau cunoscute prin<br />

diligenþã de studiu, ei le-au îmbrãþiºat numaidecît ºi au profesat neabãtut un con<strong>ce</strong>pt de poezie indisociabilã de dragoste.<br />

Dar chiar dacã n-aveau habar, pe nici o cale, ei erau oricum deplin de acord cu Remy de Gourmont, mai ales acolo unde<br />

zi<strong>ce</strong> el cã nu existã dragoste fãrã artã - ºi viþãver<strong>ce</strong>a: “Daþi la o parte dragostea ºi nu mai existã artã; daþi la o parte arta – ºi<br />

dragostea nu mai e decît o nevoie fiziologicã”. Dar de <strong>ce</strong> sã le dãm?! – au sãrit pe loc optzeciºtii, de la <strong>ce</strong>i riguros intuitivi<br />

la <strong>ce</strong>i eminent erudiþi. Ca sã riscãm apoi sã cãdem cu arta în simplul artizanat? Cãci iatã <strong>ce</strong> ne previne – ºi încã de cîtã<br />

vreme! - Charles Lalo: “Dacã excludem din artã dragostea, nu mai rãmîne din ea decît meºteºugul”. Parol! Aºa cã, normal,<br />

optzeciºtii n-au exclus nici una nici alta; ba dimpotrivã, le-au suprapus, ºtiind bine cã va veni apoi Octavio Paz ºi va<br />

demonstra cã istoria literaturii – baremi a <strong>ce</strong>lei europene ºi a <strong>ce</strong>lor <strong>ce</strong> se trag din ea – nu e alt<strong>ce</strong>va decît “istoria<br />

metamorfozelor dragostei”. Ba chiar mai mult, cã erotismul nu e decît o “poeticã trupeascã”, iar poezia – o “eroticã<br />

verbalã”. În a<strong>ce</strong>ste condiþii de radicalã omogenitate nu e, deci, de mirare cã optzecismul a promovat cu prioritate discursul<br />

îndrãgostit. Con<strong>ce</strong>ptul de artã venea în eclatantã simbiozã cu experienþa de viaþã, dîndu-ºi reciproc puteri.<br />

E de la sine dat cã optzeciºtii, ca generaþia <strong>ce</strong>a mai puþin naivã (cultural, în rest nu existã garanþii) ºi <strong>ce</strong>a mai<br />

prevenitã în artã, ºi-au luat mãsuri ºi precauþii pentru a realiza mai întîi o metamorfozã a iubirii ºi, implicit, a retoricii ei.<br />

Þinîndu-se dupã logica lui Paz, ei ºi-au dat seama cã pentru a ocupa un capitol în istoria literaturii (dar probabil nu ºi în<br />

<strong>ce</strong>a a lui Alex. ªtefãnescu) e nevoie mai întîi sã ocupe un capitol în istoria dragostei. Un capitol calitativ, cãci aici capitolele<br />

pur cantitative nu conteazã. Un capitol, aºadar, diferenþiat, bazat pe o dragoste diferenþialã. Amorul optzecist e, aºadar, caz<br />

de metamorfozã premeditatã; poate ºi genuinã, dar asta e mai greu de vãzut ºi ºi mai greu de dovedit. Un program amoros<br />

– un fel de poeticã aparte pentru dragoste - e însã reperabil ca evidenþã. <strong>De</strong>voþiunea e aici ascunsã dupã ironie ºi<br />

pathosul dupã caricaturã; fervoarea e jucatã iar învãpãierile trase punctual în senzualitate; sublimelor le-a luat locul<br />

corporalitatea iar misticii amorului – fizica a<strong>ce</strong>stuia. <strong>De</strong>corul <strong>ce</strong>lest a fost mutat în piaþã iar pro<strong>ce</strong>sarea simbolicã a adoratei<br />

se pãzeºte de emfazã; eroismul pasiunii joacã în umilinþã, iar focul ei e bengalic; toate a<strong>ce</strong>ste precauþii ºi mãsuri sînt


contra-editorial<br />

folosite pentru a crea efectul de realitate al idilei, efectul de concret; ba chiar efectul de sin<strong>ce</strong>ritate. Parodierea declamaþiei<br />

nu e însã niciodatã o parodiere a sentimentului; nu sentimentele sînt parodiate, ci doar strigarea lor. A<strong>ce</strong>sta e, din pãcate,<br />

blestemul care apasã pe postmodernism; a spus-o însuºi Eco: postmodernul nu poate apela la sentimentul genuin, ci doar<br />

la istoria lui literarã; sentimentul trebuie declamat prin citate, prin intermediar; trebuie, de fapt, disjuns de retorica lui. Asta<br />

au ºi fãcut, în bunã mãsurã, optzeciºtii: ºi-au ocrotit sentimentele dupã o retoricã antisentimentalã sau parodicã. Dar<br />

dincolo de retoricã, ei tot ode ºi madrigaluri au compus, tot din adoraþia femeii ºi-au luat rostul. Ironicã, adesea grotescã,<br />

fãrã fast romantic ºi fãrã infatuarea patimii, ba chiar fãcînd paradã frivolã, poezia optzecistã nu-ºi þine secretul în altã parte<br />

decît poezia în general. Pentru a-l afla, tot la soluþia strãveche ºi sigurã trebuie recurs: Cherchez la femme.<br />

Asta pe partea poeþilor care, de bine-de rãu, au prezervat fascinaþia feminitãþii ºi a femeii ºi au adus mistica<br />

adoraþiei în corporal, transformînd-o în senzualitate; au pãstrat chiar, oricît de deconstruite, toate riturile de mister ºi s-au<br />

abandonat, ca victime benevole, seducþiei. Pe scurt, oricît s-ar fi ascuns ei dupã strategii de declamaþie non-pateti<strong>ce</strong>, tot<br />

apologii ale femeii ºi feminitãþii au scris. Probabil nu pe gustul feministelor, dar sigur pe al femeilor.<br />

Ne putem însã întreba (n-avem încotro, de fapt) pe cine iubeau ºi adorau a<strong>ce</strong>ºti poeþi ºi <strong>ce</strong> efecte a produs<br />

devoþiunea – ori doar înflãcãrarea - lor. Cum a fost primitã, aºadar, iubirea lor, <strong>ce</strong> feed-back a stîrnit.<br />

ªi unde ne-am putea uita dacã nu în poezia propriilor lor colege de serie? În lipsa altor documente, mai<br />

acreditabile ºtiinþific, luãm de bun a<strong>ce</strong>st rãspuns de artã – cu relativitatea cuvenitã, desigur; presupunem, deci, un<br />

con<strong>ce</strong>pt dialogal al iubirii; aºa, ca în strãvechea bucolicã, cu îndrãgostitul pe un deal ºi cu adorata pe altul, dar în dialog<br />

legat ºi cadenþat.<br />

Ei bine, concluzia care vine de îndatã - ºi vine de la sine, cu violenþa evidenþei – nu e deloc flatantã: optzeciºtii<br />

au fost extrem de iubitori ca poeþi, dar extrem de dezamãgitori ca bãrbaþi. Cãci cum altfel se poate justifica un con<strong>ce</strong>pt de<br />

iubire atît de riguros desfiguratã ºi de lipsitã de juisanþã cum e <strong>ce</strong>l profesat de poetesele optzeciste?! Numai printr-o mare<br />

ºi ireparabilã dezamãgire, fireºte.<br />

Nu vreau neapãrat sã introduc aici scuze de naturã socialã (generaþie subnutritã, stresatã, þinutã în carantinã<br />

socialã, obligatã la navetã etc., surmenatã, adicã, ºi psihic ºi fizic; de la care, <strong>ce</strong> sã mai pretinzi?!), dar o precauþie se <strong>ce</strong>re.<br />

Concluzia neplãcutã de mai sus e valabilã doar în ipoteza unor idile (reale ºi de artã deopotrivã), ca sã zic aºa, endogene,<br />

în cazul unor amoruri intra-generaþioniste; în ipoteza unor idile exogene, vina pentru a<strong>ce</strong>astã de<strong>ce</strong>pþie cronicã ºi definitivã<br />

a poeteselor cade în seama altor generaþii; din nou, lipsa statisticilor ºi studiilor de specialitate se cuvine ferm reclamatã.<br />

Nu ºtiu pe unde umblã autorii de studii de gen, dar se vede treaba cã nu pe unde ne-ar fi de folos.<br />

Fapt e cã (dupã ºi cu a<strong>ce</strong>astã precauþie) rãspunsul la a<strong>ce</strong>ste adoraþii ºi rãsfãþuri e strict cinic. Necum sã<br />

corespunzã la amoarea poeþilor, poetesele optzeciste denunþã toatã construcþia de mister al feminitãþii, trateazã de poncife<br />

toatã aºa-zisa feminitate cu tainã; trag, nu metafizica a<strong>ce</strong>stei misteriozitãþi, dar pînã ºi fizica amorului – exaltatã de poeþi - în<br />

simplã chimie hormonalã. (ªi nu fãrã dreptate; s-ar pãrea cã în vreme <strong>ce</strong> poeþii erau mai documentaþi filosofic, poetesele<br />

erau mai documentate ºtiinþific; dacã nu mai pozitive în favoarea iubirii, oricum mai pozitiviste în documentaþie). Maxima<br />

de pozitivitate a con<strong>ce</strong>ptului amoros feminino-optzecist e atinsã atunci cînd iubirea e consideratã simplu opiu pentru<br />

poporul feminin. Mai mult de atît nu se con<strong>ce</strong>de. În poezia “femininã” optzecistã misteriozitatea þine de secreþii iar<br />

seducþia e treabã de colecþie sau de mîntuialã, dar nu de vrajã. Dragostea e doar o ecuaþie de fiziologie prea încãlzitã, iar în<br />

fiziologia dragostei, oricum am suci-o, dominã grotescul. Iubirea, în scurt, e <strong>ce</strong>va numaidecît ºi scrupulos lamentabil ºi<br />

repugnant. Ceva într-atît de lipsit de esteticã, de eticã ºi de satisfacþii încît nu meritã trãitã ºi fãcutã; în ori<strong>ce</strong> caz, nu cu<br />

iluzii, cu dezmierdãri ºi alte dul<strong>ce</strong>þuri fade; ea e simplã ºi repede nevoie animalicã (ºi aºa e, dacã ne luãm iarãºi dupã<br />

Gourmont: “dragostea e profund animalicã”, zi<strong>ce</strong> a<strong>ce</strong>sta; dar adaugã de îndatã: “de aici frumuseþea ei”; partea asta, cu<br />

frumuseþea, a dispãrut însã din ethosul amoros al poeteselor optzeciste, ºocate nevindecabil de grotesc ºi pornite<br />

exclusiv pe denunþ). Nu vreau sã se tragã de aici concluzia abuzivã cã n-ar fi existat ºi optzeciste de alcov, poete de<br />

lascivitate ºi capriciu; au existat, numai cã mai pe la marginea generaþiei, uitate ºi pãrãsite. ªi nici sã nu presupunã cineva<br />

cã a<strong>ce</strong>st con<strong>ce</strong>pt entropic n-ar fi avut avantaje în plan de artã; se ºtie doar bine cã negativul e mai de folos artei decît<br />

pozitivitatea plictisitoare.<br />

<strong>De</strong> vinã pentru a<strong>ce</strong>st con<strong>ce</strong>pt eminent hormonal ºi detracat, care nu lasã loc de miraje ºi nici mãcar de<br />

sentimente, e, în parte, Angela Marinescu; dar nu poate purta ea singurã o vinã atît de mare; aici nu poate fi doar caz de<br />

bovarism întors, cu masochism, spre negativitate; cultura nu poate fi chiar atît de responsabilã. <strong>De</strong> vinã trebuie sã fi fost<br />

ºi niºte triste experienþe. O dezamãgire atît de cruntã trebuie sã fi avut un suport existenþial. (<strong>De</strong>ºi, vãzînd cu cîtã<br />

perseverenþã merge înainte complexul Angela Marinescu, lovind fãrã milã ºi noua serie de poetese ºi obligîndu-le la<br />

exhibiþionismul de vis<strong>ce</strong>re gata deprimate, înclin sã cred cã e literal ºi integral adevãrat cã arta se naºte strict din artã).<br />

<strong>De</strong> fapt (daþi-mi voie sã mai caut o scuzã, cãci nu-mi pot lãsa generaþia chiar atît de încãrcatã de culpã), poate cã<br />

poetesele optzeciste – ºi <strong>ce</strong>le post-optzeciste cu atît mai vîrtos – nu scriau (scriu) din eul empiric; ele vor fi crezînd cã de<br />

scris scrie “un alt eu”, fantasmatic, aºa cum le-a spus Proust (tocmai Proust! - grefierul de amãnunt al a<strong>ce</strong>stui eu renegat;<br />

dar mãcar Proust ºi-a luat repede seama ºi a revenit). ªi atunci con<strong>ce</strong>ptul lor de iubire nu rãspunde unei provocãri, nu e un<br />

con<strong>ce</strong>pt dialogal, de feed-back, ci unul de proiecþie, de purã contrarietate, de nu de moft curat. (Îmi dau seama cã n-am<br />

spãlat mai nimic din a<strong>ce</strong>ste presupuse pãcate; cãci ºi în proiecþie tot o mare dezamãgire trebuie sã le fi susþinut; numai<br />

dacã nu cumva s-au folosit de un mecanism pervers, dar valabil în artã, care permite lamentaþia în plinã juisare; ba chiar<br />

poate propune autocompãtimirea în plin extaz).<br />

<strong>De</strong> o schizofrenie e, aºadar, vorba în amorul optzecist. <strong>De</strong> o parte, madrigaluri ºi tandreþe; de <strong>ce</strong>alaltã – chimie ºi<br />

grotesc; de o parte, iluzii ºi sentimentalism, melodramã cu ironie; de <strong>ce</strong>alaltã – de<strong>ce</strong>pþie fatalã, lovind fãrã cruþare în carne<br />

ºi spirit deodatã. Reverii amoroase într-o parte – pamflete în <strong>ce</strong>alaltã; religie senzualistã pe o parte – as<strong>ce</strong>tism de voluptate<br />

pe <strong>ce</strong>alaltã (voluptãþi negative); graþie a devoþiunii ºi a frivolitãþii, de o parte, diz-graþiere iremediabilã, de <strong>ce</strong>alaltã; miraj ºi<br />

deriziune; apologie ºi discreditare; limbaj – încã - mitizant ºi limbaj – deja – difamant; flatãri ºi flagelãri; <strong>ce</strong>remonial de<br />

visare – reportaj de vis<strong>ce</strong>re; explorarea unui peisaj erogen – exhibarea unui peisaj sanguinic; mã rog, etc. pe o parte – etc.<br />

pe <strong>ce</strong>alaltã.<br />

Tocmai de a<strong>ce</strong>ea, tocmai datoritã a<strong>ce</strong>stei presupuse schizofrenii, cartea lui Mir<strong>ce</strong>a Cãrtãrescu nu poate þine loc<br />

de poeticã amoroasã chiar pentru toatã lumea; trebuia o contra-parte. Noi am în<strong>ce</strong>rcat aici, în numãrul de faþã, s-o<br />

prezentãm cît mai documentat.<br />

5


6 carmen saeculare<br />

Andrei BODIU<br />

Orãºelul poeziei<br />

se dedicã lui Ion Barbu, artist din Petrila<br />

“Ce-i frumuseþea?” s-au întrebat <strong>ce</strong>tãþenii zeloºi<br />

ieºind dintre zidurile<br />

zoioase<br />

“ªi <strong>ce</strong>-i demnitatea?” au întrebat<br />

cravatele pestriþe<br />

ieºind printre cade ºi peturi spre<br />

Marginea oraºului unde<br />

Tu ai scris un vers ca o formã de maximã<br />

Jupuire.<br />

“Ce-i ironia?” au întrebat<br />

frumoºii demnii <strong>ce</strong>tãþeni<br />

prin <strong>ce</strong>aþã neclintiþi<br />

împietriþi cãutînd cu gura cãscatã<br />

<strong>ce</strong>lelalte versuri<br />

<strong>ce</strong>lelalte o sutã o mie de versuri<br />

care-i învãluiau care-i înconjurau<br />

strîns sufocant<br />

sufocant de strîns.<br />

Cînd vom fi cu toþii boschetari<br />

“Nu mai trãiesc 15 ani<br />

sã-i vãd pe toþi boschetari”<br />

spune bãtrînul .<br />

În spate se întind liniile albe<br />

Punctate perfect pe asfalt<br />

“Nu mai trãiesc 15 ani “<br />

zi<strong>ce</strong> bãtrînul<br />

“boschetarilor”<br />

mai spune în<strong>ce</strong>t printre dinþi<br />

Lumea e de acord cu el.<br />

În general lumea e de acord cu el.<br />

E liniºte.<br />

Sinestezie<br />

Mai precis ieri<br />

Gîndindu-mã la <strong>ce</strong> mã aºteaptã mi-am<br />

adus aminte cã<br />

primãria din Craiova<br />

vrea sã-i amendeze<br />

pe toþi <strong>ce</strong>tãþenii<br />

care urcã nespãlaþi în mijloa<strong>ce</strong>le de transport în<br />

comun<br />

Mai precis ieri am<br />

Vrut sã urc la locul meu preferat din spate cînd<br />

Peste mine erau gata-gata sã cadã doi baloþi<br />

<strong>De</strong> fîn proaspãt cosit<br />

Scurt m-am gîndit cã<br />

Unul o sã-mi cadã pe picior ºi n-o<br />

Sã mai ajung la examen.<br />

Pe plajã cu poetul Grigore Vieru<br />

Pe plajã l-am vãzut pe poetul<br />

Grigore Vieru de fapt Adriana l-a<br />

Vãzut prima purta un slip gri<br />

ªi o cascã sub care-i erau<br />

înghesuite pletele sure.<br />

Stãtea întins pe un prosop<br />

Chinezesc scurt stãtea întins<br />

Pe spate nemiºcat doar respiraþia<br />

Poetului Vieru tãia din loc în loc briza mãrii.<br />

Nemiºcat stãtea poetul Vieru<br />

Primind din plin soarele dimineþii<br />

Pe burta lui albã scobitã sub<br />

Casca sub<br />

Care se strecura ultimul hit al verii.<br />

Apoi poetul s-a întors pe burtã<br />

Cu braþele acoperindu-ºi ochii<br />

<strong>De</strong> parcã n-ar fi vrut sã recunoascã<br />

Pe nimeni de parcã n-ar fi vrut<br />

Sã fie de nimeni recunoscut.<br />

A stat aºa cît am fost dupã<br />

Apã a stat aºa cît am înotat a scris<br />

Probabil în minte un nou poem<br />

Ritmat rimat muzical cînd<br />

A fost gata a înghiþit în sec s-a<br />

Ridicat ºi-a pus în grabã pantalonii<br />

Negri de trening cu douã dunguliþe<br />

Albastre apoi ciorapii gri ca ºi<br />

Slipul apoi cãmaºa gri ca ºi ciorapii ºi ca slipul<br />

Apoi ºi-a înfipt cãmaºa în<br />

Pantalonii de trening ºi-a scuturat<br />

Ziarele de nisip ºi-a scos casca<br />

ªi pletele sure ºi rare i-au cãzut pe umeri<br />

Aºa poetul Vieru a putut fi recunoscut.<br />

O femeie grasã într-un slip stacojiu<br />

S-a îndreptat spre el ºi l-a salutat<br />

El i-a pupat mîna apoi ºi-a îndreptat<br />

Mîna la inimã<br />

Am crezut cã a pãþit <strong>ce</strong>va el însã<br />

A fãcut o plecãciune spre plajã<br />

ªi a plecat.


cu Mir<strong>ce</strong>a ZACIU<br />

„Noi murim, lucrurile se pierd, <strong>ce</strong>i<br />

care vin dupã noi nu mai au de unde sã<br />

cunoascã asemenea fapte concrete”<br />

- o convorbire din martie 1998 –<br />

Difuzatã la 4 aprilie 1998, în emisiunea de autor<br />

„Oameni, destine, istorie” de la Radio „Europa Liberã”,<br />

convorbirea cu Mir<strong>ce</strong>a Zaciu a fost fãcutã cu cîteva zile<br />

mai înainte, prin telefon, de la Praga la Koln, unde el se<br />

gãsea în a<strong>ce</strong>l moment. Se pregãtea sã reîn<strong>ce</strong>apã editarea<br />

unei colecþii de literaturã românã la o editurã clujeanã,<br />

proiect pînã la urmã eºuat.<br />

Transcrierea înregistrãrii sonore a fostã fãcutã de<br />

redacþia revistei „<strong>Vatra</strong>” ºi revizuitã de mine, cu<br />

neînsemnate îndreptãri stilisti<strong>ce</strong>. A<strong>ce</strong>stea au constat în<br />

eliminarea unor repetiþii de cuvinte ºi a unei anumite<br />

cantitãþi de „deci”-uri, folosite ca simplu element de<br />

legãturã în exprimarea oralã, nepotrivite însã în forma<br />

scrisã. (M. Iorg.)<br />

Mir<strong>ce</strong>a Iorgulescu: Invitatul emisiunii de astãzi,<br />

doamnelor ºi domnilor, este Mir<strong>ce</strong>a Zaciu. Istoric ºi critic<br />

literar, una dintre <strong>ce</strong>le mai proeminente figuri ale<br />

<strong>ce</strong>r<strong>ce</strong>tãrii literare româneºti din ultimii patruzeci de<br />

ani, Mir<strong>ce</strong>a Zaciu este totodatã ºi fost profesor la<br />

Universitatea din Cluj, unul dintre profesorii universitari<br />

a cãror amintire, a cãror pe<strong>ce</strong>te pedagogicã, ºi nu doar<br />

pedagogicã, ci ºi culturalã, a rãmas bine întipãritã în<br />

memoria a numeroase promoþii. Mir<strong>ce</strong>a Zaciu este unul<br />

dintre patriarhii literari ai Transilvaniei. O provincie<br />

pe care deseori a descris-o, a analizat-o, a explorat-o, a<br />

iubit-o, a urât-o în cãrþile sale. Inclusiv în <strong>ce</strong>a mai re<strong>ce</strong>ntã<br />

lucrare, în Jurnal-ul pe care l-a publicat dupã 1990,<br />

jurnal care a ajuns, acum, la volumul al treilea. Domnule<br />

Mir<strong>ce</strong>a Zaciu, fiþi binevenit în spaþiul a<strong>ce</strong>stei emisiuni,<br />

o emisiune memorialisticã, o emisiune de confesiuni.<br />

S-a întrerupt publicarea jurnalului, oare?<br />

Mir<strong>ce</strong>a Zaciu: Nu, el continuã în revista <strong>Vatra</strong>, în<br />

foileton, dupã cum ºtii, iar volumul 4, ultimul din a<strong>ce</strong>st<br />

ciclu, pe care l-am denumit “de<strong>ce</strong>niul satanic”, de<strong>ce</strong>niul<br />

1979-89, unde mã opresc la evenimentele din de<strong>ce</strong>mbrie,<br />

este sub tipar, la Editura Albatros. Voi publica, probabil,<br />

un volum 5, fãrã sã-i spun „volum 5”, îl voi intitula altfel,<br />

cu evenimentele din existenþa mea dupã 1990. deci între<br />

1990-1996. Vreau sã fac un volum mai dens, cu o altã<br />

orientare, cu o altã coloraturã emoþionalã ºi evenimenþialã<br />

faþã de jurnalele þinute pânã în de<strong>ce</strong>mbrie ’89.<br />

M.I.: Dar existã un jurnal al lui Mir<strong>ce</strong>a Zaciu ºi<br />

anterior anului 1979?<br />

M.Z.: Sigur. Am spus-o în preambulul la volumul I.<br />

Vezi, nu vreau sã mã laud, dar nici nu am pentru <strong>ce</strong>, în<br />

fond, pentru cã nici n-am avut curajul sã recitesc a<strong>ce</strong>le<br />

caiete. Eu þin un jurnal cu intermitenþe, de la 13-14 ani.<br />

<strong>De</strong>ci de prin 1942. Am niºte caiete care merg, cu întreruperi,<br />

cu goluri, pânã în ’96-97, deci pânã foarte re<strong>ce</strong>nt. Dar, repet,<br />

n-am avut curajul sã recitesc a<strong>ce</strong>le caiete strãvechi ºi m-am<br />

vatra - dialog<br />

decis sã public numai din ’79-’89, epocã pe care am<br />

considerat-o mai simptomaticã pentru destinul, nu al meu<br />

neapãrat, ci al întregii societãþi româneºti. Al istoriei noastre.<br />

M.I.: Acum, dupã tre<strong>ce</strong>rea a aproape 10 ani de la<br />

prãbuºirea regimului comunist, în de<strong>ce</strong>mbrie ’89,<br />

denumirea “de<strong>ce</strong>niul satanic”, foarte exactã, mai pare<br />

ea aplicabilã? Pentru cã existã pãreri foarte împãrþite<br />

în legãturã cu a<strong>ce</strong>astã ultimã perioadã a regimului<br />

comunist din România. Pe mãsurã <strong>ce</strong> tre<strong>ce</strong> timpul se<br />

pare cã se asistã la un fel de nivelare, poate fireascã,<br />

poate nefireascã, în uitare. In dorinþa de a nu mai analiza<br />

<strong>ce</strong> s-a întâmplat.<br />

M.Z.: Da, ai dreptate. Insã eu cred cã a<strong>ce</strong>ste tendinþe<br />

sunt, ori manipulate, ori foarte interesate. Vin din aripa<br />

a<strong>ce</strong>lei pãrþi a societãþii româneºti care e culpabilã, implicatã<br />

direct în evenimentele ultimelor de<strong>ce</strong>nii ale dictaturii<br />

comuniste, respectiv în perioada dominaþiei <strong>ce</strong>auºiste. Au,<br />

ºi astãzi, în continuare, interesul sã aplaneze, sã niveleze,<br />

sã aducã la a<strong>ce</strong>laºi numitor întreaga viaþã social-politicã<br />

ºi moralã a þãrii, tocmai pentru a se disculpa într-un fel<br />

sau a lansa a<strong>ce</strong>astã idee foarte vie, la un moment dat, în<br />

publicistica româneascã cã, la urma urmelor, toatã lumea a<br />

fost vinovatã.<br />

M.I.: Dar se poate vorbi de „vinovãþie” în primul<br />

rând? Nu e, poate, mai importantã descifrarea cauzelor,<br />

nu e mai importantã analiza mecanismelor ºi a<br />

fenomenelor de degradare socialã, intelectualã, moralã?<br />

M.Z.: Sigur, Mir<strong>ce</strong>a Iorgulescu, a<strong>ce</strong>sta este<br />

principala sarcinã pe care, din pãcate, istoricii noºtri nu<br />

ºi-au asumat-o încã. <strong>De</strong>ºi avem o ºcoalã istoricã destul de<br />

interesantã ºi personalitãþi bine conturate, ele preferã sã<br />

se retragã, fie în perioada interbelicã, fie în perioade mult<br />

mai îndepãrtate. Incã n-am asistat la o sintezã sau la o<br />

în<strong>ce</strong>rcare de <strong>ce</strong>r<strong>ce</strong>tare istoricã, istorico-sociologicã ºi<br />

politologicã, de fapt, asupra perioadei ultime a istoriei<br />

noastre, respectiv a a<strong>ce</strong>stor de<strong>ce</strong>nii ale dictaturii comuniste.<br />

Un jurnal nu poate sã suplineascã analiza istoricã. Fireºte,<br />

jurnalul este o opticã, are o opticã subiectivã prin ex<strong>ce</strong>lenþã,<br />

el filtreazã prin conºtiinþa autorului fapte, evenimente, unele<br />

trãite, altele, la care n-a asistat direct, pe care numai le-a<br />

aflat, le-a auzit, le relateazã în maniera în care le-a re<strong>ce</strong>ptat în<br />

momentul respectiv. Dã o imagine, prin forþa lucrurilor,<br />

parþialã ºi limitatã a <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> s-a întâmplat la nivelul unei<br />

întregi societãþi. Dar un jurnal poate sã devinã o piesã întro…,<br />

o piesã de mãrturie într-un pro<strong>ce</strong>s, deci într-un sistem<br />

care..., care ar fi nevoie sã fie reconstituit de niºte echipe<br />

de istorici, sociologi, politologi, cum spuneam. Sau de<br />

psihologi.<br />

M.I.: Dar, Mir<strong>ce</strong>a Zaciu, în jurnalul dumneavoastrã<br />

existã nenumãrate fapte, mici, lipsite de dimensiunea<br />

eroicã în manierã romanþioasã, de rezistenþã, de opoziþie,<br />

de creare a unei alternative faþã de <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> însemna<br />

presiunea sistemului comunist. Aveþi impresia cã a<strong>ce</strong>ste<br />

mici nuclee, a<strong>ce</strong>ste forme, nu de supravieþuire, ci de trãire<br />

în alt plan, în alte planuri în raport cu realitatea extrem<br />

de apãsãtoare înconjurãtoare, sunt suficient studiate,<br />

cunoscute, reamintite?<br />

M.Z.: Pãi, cred cã tocmai ãsta e rostul jurnalului, sã<br />

întreþinã vie memoria <strong>ce</strong>lorlalþi. <strong>De</strong> fapt, chiar prin<br />

asemenea mici nuclee de evenimente, de fapte de<br />

conºtiinþã sau concrete, aºa cum spuneai, ºi care sunt<br />

7


8 vatra - dialog<br />

diseminate nu numai în jurnalul meu. E vorba de multe<br />

jurnale care au apãrut dupã ’90 ºi care conþin, mutatismutandis,<br />

cam a<strong>ce</strong>leaºi lucruri, chiar dacã la alte nivele,<br />

sau reflectate în conºtiinþe oarecum diferit. Mã gândesc,<br />

de pildã, la jurnalul lui Livius Ciocârlie, mã gândesc la<br />

jurnalul lui Goma, fireºte. Mã gândesc la jurnalul Florenþei<br />

Albu, care, din pãcate, n-a fost comentat la nivelul valorii<br />

sale reale, ºi la multe alte jurnale care au apãrut, vor mai<br />

apare, sau din care au apãrut numai fragmente. A<strong>ce</strong>ste<br />

nuclee, cum le numeºti, sunt, fireºte, menite a þine treazã<br />

memoria contemporaneitãþii. Care, din pãcate, uneori<br />

interesatã, alteori dezinteresat sau dintr-un fel de lehamite,<br />

de obosealã, este tentatã sã uite toate a<strong>ce</strong>ste lucruri. Toate<br />

a<strong>ce</strong>ste, sã zi<strong>ce</strong>m între ghilimele, „mãrunþiºuri cotidiene”.<br />

Pe care noi înºine le uitãm, prin forþa lucrurilor. Eu însumi,<br />

transcriind jurnalul, mã trezeam comentând în sinea mea:<br />

iatã un fapt, iatã un eveniment, iatã o reacþie pe care eu o<br />

uitasem complet. ªi este ne<strong>ce</strong>sar ca a<strong>ce</strong>ste lucruri, chiar<br />

aºa, la nivelul cotidianului banal, sã fie semnalate, pentru<br />

cã, repet, sarcina viitoare, sarcina care trebuia sã fie de<br />

fapt împlinitã deja, va rãmâne sã fie împlinitã în viitor, a<br />

istoricilor, este de a fa<strong>ce</strong> sinteza a<strong>ce</strong>stor „mãrunþiºuri”.<br />

Iorga însuºi ºi, în fond, toatã ªcoala Analelor, nu fa<strong>ce</strong><br />

decât sã studieze arhive, inclusiv arhive personale,<br />

documente de familie, bugetul unei familii, ºi toate a<strong>ce</strong>ste<br />

elemente concrete ale cotidianului sunt pe urmã însumate<br />

în sinteze care dau o imagine plauzibilã a unui moment<br />

istoric, a unei epoci.<br />

M.I.: ªi mai ales a vieþii reale, concrete, din a<strong>ce</strong>a<br />

epocã.<br />

M.Z.: A vieþii, da, a vieþii concrete din a<strong>ce</strong>l moment,<br />

viaþã concretã pe care noi o du<strong>ce</strong>m în…, cum sã zic, în<br />

posteritate. Noi murim, lucrurile se pierd, <strong>ce</strong>i care vin dupã<br />

noi nu mai au de unde sã cunoascã asemenea fapte<br />

concrete. Jurnalul, memoriile au a<strong>ce</strong>st rost de a þine, întrun<br />

fel, treazã memoria viitorului.<br />

M.I.: Mi-aduc aminte, de pildã, din <strong>ce</strong>le trei volume<br />

ale jurnalului, de fragmentele în care autorul, Mir<strong>ce</strong>a<br />

Zaciu, se referã la inspecþiile ºcolare pe care le fã<strong>ce</strong>a.<br />

Cum erau clasele, elevii, profesorii, directorii... toate<br />

a<strong>ce</strong>le întâlniri alternând între un mic eroism, cu totul<br />

remarcabil de altminteri, intelectual ºi moral, ºi laºitãþi,<br />

oportunisme, rutine dupã modelul epocii. Ar fi o carte,<br />

dacã s-ar extrage a<strong>ce</strong>ste fragmente, ar fi o carte<br />

extraordinarã despre cum era învãþãmântul românesc<br />

în a<strong>ce</strong>l „de<strong>ce</strong>niu satanic”.<br />

M.Z.: Da. ªtii, Mir<strong>ce</strong>a Iorgulescu, pe mine m-a<br />

fascinat în adoles<strong>ce</strong>nþã o carte complet uitatã astãzi, dar<br />

pe care eu am reeditat-o la “Restituiri”, la un moment dat.<br />

Serie, ºi ea, uitatã acum. Este Amintirile unui belfer, a lui<br />

Ioachim Botez. A<strong>ce</strong>ste sondaje în viaþa dãscãlimii<br />

româneºti interbeli<strong>ce</strong> pe mine m-au fascinat, pentru cã<br />

adu<strong>ce</strong>au chiar asemenea elemente concrete, ºi probabil<br />

cã m-au influenþat în momentul când am notat ºi eu, aidoma,<br />

din experienþa mea de inspector improvizat. Mã rog, trimis<br />

prin ordinele Ministerului, care, atunci, ne încãrca pe noi,<br />

cadrele universitare, cu asemenea sarcinã, în orãºelele,<br />

satele din Transilvania. Vedeam pe viu realitatea ºcolarã:<br />

viaþa dãscãlimii, viaþa elevilor, contextul în care se tot<br />

desfãºura pro<strong>ce</strong>sul de învãþãmânt. ªi, fireºte, nu ne putea<br />

scãpa nici contextul social ºi politic al întregii societãþi.<br />

Asemenea sondaje mi se pare cã sunt într-adevãr<br />

interesante ca document. Ca document de foarte multe feluri.<br />

M.I.: Ca document despre o realitate <strong>ce</strong> tinde<br />

totuºi sã se scufunde în uitare, deºi, în ultimã instanþã,<br />

<strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> se întâmplã astãzi în România, starea de<br />

atomizare, de dezagregare socialã, îºi are rãdãcinile în<br />

<strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> a fost înainte.<br />

M.Z.: Fireºte. Tot <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> vedem cã nu se-mplineºte,<br />

care rãmâne strâmb ºi urât în realitatea socialã<br />

împrejmuitoare nu este decât o consecinþã, un corolar, de<br />

fapt, al stãrii de boalã prin care societatea româneascã a<br />

trecut atâtea de<strong>ce</strong>nii. Societatea româneascã este departe<br />

de a fi vindecatã. Ea poartã nu numai cicatricile, dar poartã,<br />

am impresia, poate termenul este prea dur, poartã niºte<br />

metastaze în ea. Care vin din a<strong>ce</strong>st can<strong>ce</strong>r al comunismului<br />

netratat ºi, din pãcate, netratat radical nici dupã ’90.<br />

M.I.: ªi poate cã tocmai reamintirea corectã,<br />

exactã a a<strong>ce</strong>lor timpuri, a a<strong>ce</strong>lor traumatisme, ar putea<br />

contribui la o „vindecare”, sã-i spunem aºa.<br />

M.Z.: Da, ºi eu cred cã memoria este un factor, sigur,<br />

factor adjuvant, nu este <strong>ce</strong>l important, <strong>ce</strong>l principal, este un<br />

factor adjuvant care poate sã contribuie la un pro<strong>ce</strong>s de<br />

asanare, de vindecare, de, mã rog, mãcar de exorcizare.<br />

M.I.: Domnule Zaciu, constat, privind de foarte de<br />

sus biografia dumneavoastrã, cã în vreme <strong>ce</strong>, în anii<br />

‘70-’80, dumneavoastrã fã<strong>ce</strong>aþi un fel de navetã între<br />

Cluj ºi Bucureºti, vã simþeaþi mai bine la Bucureºti, în<br />

anumite medii, decât la Cluj, dar rãmâneaþi la Cluj,<br />

acum fa<strong>ce</strong>þi a<strong>ce</strong>laºi lucru între România ºi Germania.<br />

Sunteþi un fel de semi-exilat, am impresia. Sau aþi fost<br />

tot timpul un fel de semi-exilat.<br />

M.Z.: Ar fi de discutat. În fond, m-am simþit un<br />

exilat interior, multã vreme. ªtii bine cã, dupã plecarea<br />

familiei mele, eu am avut de suferit rigorile regimului pentru<br />

asemenea condiþie. Dupã ’90, când am putut sã cãlãtoresc<br />

liber, fireºte cã m-am dus sã-mi revãd familia, sã trãiesc<br />

împreunã cu ea, fãrã a mã decide sã mã despart definitiv<br />

de þarã sau pentru a opta de a trãi într-o þarã strãinã în<br />

totalitate. Fãrã a fi un „autoexilat”, ca sã zic aºa, între<br />

ghilimele, pentru cã exil, acum, nu mai este, în fond. Este,<br />

dacã vrei, o emigraþie sau o diaspora…<br />

M.I.: O expatriere.<br />

M.Z.: O expatriere. Bun, n-am dorit a<strong>ce</strong>st lucru<br />

pentru cã mã simt încã legat cu toate rãdãcinile mele de<br />

realitatea româneascã, istoricã ºi de tradiþie, de familie<br />

implicit, bineînþeles viaþa literarã mã þine legat de realitatea<br />

româneascã ºi n-aº putea trãi exclusiv într-un mediu strãin.<br />

Însã, navetând, sã zic aºa, între douã þãri, între douã lumi<br />

care, din pãcate, în loc sã se apropie, parcã devin din <strong>ce</strong> în<br />

<strong>ce</strong> mai diferite, mai deosebite, se depãrteazã parcã, din<br />

nefericire, trag învãþãminte din a<strong>ce</strong>astã situaþie. ªi am<br />

impresia cã vãd, poate, nu vreau sã absolutizez ºi nici sã<br />

pretind cã este într-adevãr aºa, dar eu am a<strong>ce</strong>astã impresie,<br />

cã de acolo, de departe, vãd cu oarecare limpezime mai<br />

mare realitatea româneascã. Când mã întorc aici, fireºte,<br />

mã implic în ea, ºi mã doare cã ea nu este încã aºa cum ar<br />

trebui sã fie, la parametrii doriþi, în general, de forþele care<br />

vor sã instaureze o democraþie realã în þarã. Dar a<strong>ce</strong>astã<br />

distanþã... Uite, desigur cã ai citit jurnalul lui Gombrowicz,<br />

reapãrut, într-o nouã tradu<strong>ce</strong>re, mai completã acum,<br />

re<strong>ce</strong>nt, la Editura Univers. El vedea, din Argentina,


ealitatea polonezã ºi critica, cu o asprime ºi o duritate<br />

extraordinarã, care i-a adus ºi reproºuri foarte violente,<br />

nu numai din partea exilului, dar ºi din partea <strong>ce</strong>lor rãmaºi<br />

în þarã, Polonia lãsatã în urmã. <strong>De</strong>ci nu numai Polonia<br />

contemporanã lui, Polonia din timpul rãzboiului, Polonia<br />

de dupã rãzboi, dar ºi Polonia antebelicã, Polonia<br />

interbelicã, cum am zi<strong>ce</strong> noi despre România noastrã.<br />

Foarte interesante, extraordinar de actuale ºi de<br />

asemãnãtoare sunt reacþiile a<strong>ce</strong>stui mare scriitor referitor<br />

la þara lui. Ceea <strong>ce</strong> i-a adus ºi acuza de antipatriotism, de<br />

trãdare etc. Dar nu e mai puþin adevãrat cã pe urmã spiritele<br />

lucide au recunoscut în Gombrowicz un critic a<strong>ce</strong>rb, lucid,<br />

al unor realitãþi de care Polonia, în interiorul ei, nu reuºea<br />

sã se dezbare. Chiar scriitorii, intelectualitatea polonezã,<br />

rãmâneau prizonierii unor poncife, unor cliºee istori<strong>ce</strong>. de<br />

care nu puteau sã se lepede, de teamã de a nu-ºi trãda<br />

„fiinþa naþionalã”, sã zi<strong>ce</strong>m aºa, între ghilimele. Când, în<br />

realitate, era nevoie, ºi este nevoie, în toate pãrþile, de o<br />

anumitã primenire, în a<strong>ce</strong>st prag de secol XXI.<br />

M.I.: Aþi avut o mulþime de proiecte care au fost<br />

stopate de regimul comunist. Aþi amintit, între altele,<br />

colecþia “Restituiri”, de la Editura Dacia. A<strong>ce</strong>astã<br />

colecþie a fost opritã de autoritãþile comuniste de la<br />

Bucureºti. Ce s-a întâmplat dupã 1990?<br />

M.Z.: Dupã 1990, e adevãrat cã Editura Dacia a<br />

în<strong>ce</strong>rcat sã reînvie a<strong>ce</strong>astã colecþie. Dar ºtii bine cã, pe de<br />

o parte, eu n-am putut sã-mi asum rãspunderea unei<br />

colecþii în momentul când eram încã indecis <strong>ce</strong> voi fa<strong>ce</strong> cu<br />

mine însumi. Am ºi plecat, în ’90, pe urmã, în Germania ºi,<br />

revenind periodic, aº fi putut, la un moment dat, sã îmi<br />

asum o asemenea colecþie. Am asumat-o, re<strong>ce</strong>nt, la o altã<br />

editurã, pentru cã, între timp, Editura Dacia a scãzut în<br />

puteri, ºi financiare ºi valori<strong>ce</strong>, ºi colecþia a rãmas de<br />

izbeliºte practic. Din pãcate, o editurã obscurã, nici nu<br />

mai ºtiu cum se numeºte, dintr-un alt oraº de provincie al<br />

þãrii, a preluat, aºa, fãrã nici un fel de jenã, titlul colecþiei.<br />

Nu mai ºtiu dacã a<strong>ce</strong>a editurã existã, ºtii bine cum editurile<br />

la noi azi apar, mâine dispar, colecþiile lor sunt, ºi ele,<br />

efemere, de multe ori. A<strong>ce</strong>astã nouã editurã care se<br />

profileazã acum la Cluj mi-a încredinþat coordonarea unei<br />

vatra - dialog<br />

colecþii asemãnãtoare cu “Restituirile”.<br />

M.I.: “Restituirile” aveau, însã, în a<strong>ce</strong>i ani, anii<br />

regimului comunist, o altã funcþie ºi o altã valoare. O<br />

colecþie de resuscitare a memoriei, a memoriei colective,<br />

a memoriei intelectuale…<br />

M.Z. : Da, mai ales cã în<strong>ce</strong>rcam acolo sã dezgrop o<br />

mulþime de nume ºi de manuscrise, fie uitate, fie<br />

necunoscute. Unele apariþii din colecþie erau postume<br />

inedite ale unor autori, unii cunoscuþi, alþii complet<br />

necunoscuþi, pe care i-am dezgropat, i-am repus în<br />

circulaþie sau i-am pus în circulaþie, propriu-zis. În felul<br />

a<strong>ce</strong>sta, 81 de titluri, câte a conþinut colecþia între 1972 ºi<br />

’85, când a fost suprimatã, au avut un rol, într-adevãr, aºa<br />

cum spui. Sunt convins cã arhivele, nu numai ale fostei<br />

Securitãþi, care nici azi nu sunt restituite în întregime ºi nu<br />

se ºtie exact <strong>ce</strong> conþin în materie de manuscrise confiscate<br />

de la scriitori sau, unele, de la oameni care, nefiind scriitori,<br />

îºi scriau jurnalele sau memoriile, deci în afara a<strong>ce</strong>stor<br />

arhive, mai sunt încã risipite, în arhive particulare, multe,<br />

multe inedite care ar putea sã suscite interesul unui editor.<br />

Numai cã, ºtii bine, nimeni nu se aventureazã în asemenea<br />

întreprinderi care costã, financiarmente, foarte mult. ªi-þi<br />

mai spun un lucru: este foarte greu astãzi sã gãseºti o<br />

echipã de tineri, pentru cã lor ar trebui sã le încredinþãm<br />

asemenea misiune, care sã se ocupe de editarea unor<br />

asemenea texte. Când am fãcut “Restituirile” am gãsit în<br />

jurul meu colaboratori foarte variaþi, tineri, universitari în<br />

special, dispuºi sã-ºi sacrifi<strong>ce</strong> timp ºi energie pentru a<br />

pune pe picioare o asemenea ediþie criticã. Nu neapãrat în<br />

sensul foarte exigent al termenului, dar cu un rudiment de<br />

aparat critic ºi cu un studiu introductiv în care sã prezinte<br />

cititorului cât mai bine autorul ºi opera în cauzã. Astãzi<br />

cauþi foarte mult ºi gãseºti foarte puþini critici, sau tineri<br />

critici mai cu seamã, dispuºi sã facã a<strong>ce</strong>astã operaþie. Nu<br />

ºtiu de <strong>ce</strong>. S-a pierdut o continuitate, s-a pierdut a<strong>ce</strong>astã<br />

obiºnuinþã, care venea din ºcoalã, respectiv, din facultãþi,<br />

unde se fã<strong>ce</strong>a o asemenea educaþie a spiritului critic. ªti<br />

bine cã ºi la Bucureºti ºi la Cluj au fost ex<strong>ce</strong>lenþi critici,<br />

care au ieºit din mâna dascãlilor lor ºi au scris pe urmã, la<br />

rândul lor, cãrþile lor proprii ºi au editat, de asemenea, o<br />

mulþime de autori, de texte vechi sau mai noi. Astãzi lucrul<br />

a<strong>ce</strong>sta este aproape imposibil.<br />

M.I.: ªi este cu atât, probabil, mai dramatic, cu<br />

cât cultura românã este lipsitã, în continuare de<br />

instrumentele minime ne<strong>ce</strong>sare de lucru. Spun asta unui<br />

coordonator, unui autor de instrumente literare ºi<br />

culturale- ºi mã gândesc la dicþionare, mã gândesc la<br />

militantismul pentru instrumente, enciclopedii,<br />

dicþionare, bibliografi, ediþii...<br />

M.Z.: Inclusiv istorii literare, nu?! Inclusiv istorii<br />

literare care s-ar putea fa<strong>ce</strong> nu neapãrat de cãtre un autor,<br />

ci asociindu-se trei-patru autori cu anumite afinitãþi. Cum<br />

au fãcut, illo tempore, Vianu cu Vladimir Streinu ºi cu<br />

Cioculescu, au scos o Istorie a literaturii române<br />

moderne, din pãcate ea s-a întrerupt în ’44, n-a mai<br />

continuat, ar fi urmat ºi un al doilea volum care sã se<br />

apropie de contemporaneitate. Dupã modelul a<strong>ce</strong>la, al unui<br />

triumvirat, s-ar putea pune bazele unei istoriografii literare<br />

noi, absolut moderne. Dar nu mai existã forþe. ªi <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong><br />

este foarte simptomatic ºi, din pãcate, sistemul universitar<br />

actual neglijeazã, este cã nu mai avem, din ºcoalã, formaþi,<br />

editori de texte. Cei care sã se pri<strong>ce</strong>apã <strong>ce</strong> înseamnã editarea<br />

unui text. Nu este un lucru de dat pe mâna unui diletant,<br />

9


10<br />

mai ales când e vorba de texte mai vechi. Nu e vorba de<br />

texte din secolul XX, care sunt mai la îndemânã, dar ºiai<strong>ce</strong>a<br />

existã multe probleme care se pun.<br />

M.I. : S-a trecut, oare, de la alergia totalitarã<br />

faþã de instrumentele de lucru la o indiferenþã liberã?!<br />

M.Z.: Cred cã s-a trecut la o totalã indiferenþã. Din<br />

când în când auzi cîte o vo<strong>ce</strong> care clameazã: nu avem<br />

instrumente de lucru, ne lipsesc enciclopediile, ne lipsesc<br />

dicþionarele, ne lipsesc istoriile literare, dar totul rãmâne<br />

la a<strong>ce</strong>astã vox clamantis in deserto.<br />

M.I.: Un fel de retoricã lipsitã de conþinut…<br />

M.Z.: Un fel de retoricã, aºadar, care, dacã nu este<br />

acoperitã cu realitate ºcolarã, dacã în nouã ani de zile<br />

noi n-am fost capabili ca de pe bãncile universitãþii sã<br />

scoatem mãcar douãzeci, mãcar douãzeci, la a<strong>ce</strong>ste<br />

universitãþi, vorbesc de <strong>ce</strong>le tradiþionale, mari, de la<br />

Bucureºti, Cluj, Iaºi, sã fi scos mãcar douãzeci de experþi<br />

în asemenea domeniu, al filologiei, care este, totuºi, o<br />

meserie pe care trebuie s-o înveþi undeva, ºi o înveþi în<br />

ºcoalã, în primul rând, noi nu vom avea ediþiile criti<strong>ce</strong> pe<br />

n-are n-are cine sã le mai continue, nu vom avea<br />

niciodatã editate Caietele lui Eminescu, nu vom mai<br />

avea niciodatã continuate a<strong>ce</strong>le serii de Opere ale<br />

scriitorilor clasici, mã gândesc mai ales la partea de veche,<br />

„vechiºti” nu mai existã astãzi. Nu mai existã cunoscãtori<br />

de limbi slave, nu mai existã cunoscãtori de limbi<br />

balcani<strong>ce</strong>, care sunt neapãrat ne<strong>ce</strong>sare pentru a înþelege<br />

fenomenul literar din secolele XVIII - prima jumãtate a<br />

secolului XIX.<br />

M.I.: Pentru cã vorbeam de oroare ºi de indiferenþã:<br />

era oarecum natural ca regimul comunist sã se mefieze,<br />

sã se teamã de resuscitarea trecutului. Ilegitimitatea,<br />

lipsa de rãdãcini, falsitatea ar fi ieºit în evidenþã.<br />

Regimul comunist trebuia sã trãiascã într-un prezent<br />

permanent. Ca-n Orwell, cu trecuturi confecþionate de<br />

la o zi la alta, în funcþie de „etape”, cum se spune. Dar<br />

în prezent? Ce se întâmplã astãzi?<br />

M.Z.: În prezent se întâmplã a<strong>ce</strong>st fenomen pe care<br />

þi l-am semnalat, cã nu existã o preocupare la nivel superior.<br />

Vreau sã spun, al Ministerului, al condu<strong>ce</strong>rii universitãþilor,<br />

vorbesc acuma numai de domeniul filologic, în care mã<br />

pri<strong>ce</strong>p. Care sã repunã, nu-i aºa, în drepturi niºte discipline<br />

care au rãmas complet decapitate, dintr-un motiv sau altul,<br />

dintr-o anumitã mefienþã politicã cu rãdãcini istori<strong>ce</strong> foarte<br />

adânci. <strong>De</strong> pildã, noi am privit cu din <strong>ce</strong> în <strong>ce</strong> mai cu<br />

neîncredere studiul slavisticii, pe motive mai mult<br />

politizate, nu-i aºa?! Dar fãrã slaviºti reali, fãrã slaviºti<br />

autentici, serioºi, nu mai putem înainta, iar puþinii care mai<br />

trãiesc sunt oameni foarte în vârstã ºi nu cred cã existã o<br />

ºcoalã de slavisticã la ora asta, în România, o ºcoalã cu<br />

reprezentanþi tineri, activi º.a.m.d. Nu mai vorbesc de faptul<br />

cã noi nu avem specialiºti români în filologie maghiarã,<br />

filologie sârbo-croatã, în filologia þãrilor slave dimprejurul<br />

nostru, a <strong>ce</strong>hilor ºi aºa mai departe. Nu numai în filologie,<br />

dar ºi în literaturã. Nu avem asemenea specialiºti, implicit<br />

în istorie.<br />

M.I.: Dispar secole de culturã din istoria<br />

României, domnule profesor, nu se poate scrie despre<br />

cultura din Transilvania fãrã buna cunoaºtere a culturii<br />

ºi, bineînþeles, a limbii maghiare. Nu mai vorbesc de<br />

vatra - dialog<br />

nemþi.<br />

M.Z.: Sigur, a <strong>ce</strong>lorlalte popoare, a <strong>ce</strong>lui maghiar<br />

care trãieºte ai<strong>ce</strong>a de veacuri ºi a <strong>ce</strong>lor cu care te-ai<br />

învecinat de veacuri. Este o mare pagubã, dupã pãrerea<br />

mea, cã a<strong>ce</strong>st lucru a scãpat din vedere. Pe vremuri, într-o<br />

discuþie pe care am avut-o cu regretatul academician<br />

David Prodan, el mi se plângea exact de a<strong>ce</strong>laºi lucru în<br />

domeniul istoric. Spunea, el propusese atunci, sigur cã<br />

vremurile erau foarte ostile, Academiei sã trimitã anual<br />

ze<strong>ce</strong> bursieri, cinci la Budapesta, cinci la Viena, care sã<br />

steie ºi sã studieze, în arhivele budapestane ºi vieneze,<br />

documente privind istoria poporului român. În ze<strong>ce</strong> ani,<br />

spunea el, noi am fi avut <strong>ce</strong>l puþin douãzeci-treizeci de<br />

eminenþi cunoscãtori tineri ai a<strong>ce</strong>stor arhive ºi ar fi adus<br />

un material inestimabil ca valoare, pentru a fi pus la bazele<br />

unei noi istoriografii. Ei bine, nu numai cã a<strong>ce</strong>st lucru nu<br />

s-a realizat atunci, din motivele cunoscute, dar nici dupã<br />

’90 eu nu ºtiu sã avem echipe bine organizate ºi bine<br />

instrumentate, cu o þintã foarte precisã, trimise în<br />

strãinãtate pentru a studia un anumit domeniu. ªi mã<br />

gândesc acum nu la domeniile ºtiinþifi<strong>ce</strong>, unde probabil<br />

cã existã totuºi a<strong>ce</strong>astã preocupare, ºtiinþa fiind oarecum<br />

privilegiatã, dar mã gândesc la domeniul nostru, umanistic,<br />

deci la istorie, la filologie, la istoria culturii, la<br />

comparatisticã. Nu putem fa<strong>ce</strong> comparatisticã, în<br />

continuare, numai pe realitãþile franco-române, cum a fost<br />

tradiþia la noi. Comparatistica trebuie sã în<strong>ce</strong>apã cu <strong>ce</strong>ea<br />

<strong>ce</strong> este în realitatea istorico-literarã ºi culturalã<br />

înconjurãtoare. Noi am avut totuºi niºte schimburi<br />

spirituale cu popoarele care trãiesc în vecinãtatea noastrã<br />

ºi este în interesul reciproc ca a<strong>ce</strong>ste schimburi culturale,<br />

a<strong>ce</strong>ste schimburi spirituale, a<strong>ce</strong>ste afinitãþi, a<strong>ce</strong>ste<br />

influenþe recipro<strong>ce</strong> sã fie scoase la ivealã.<br />

M.I.: Vorbeaþi de echipã, domnule profesor. Aþi<br />

constituit, de-a lungul anilor, la Cluj mai multe echipe<br />

în jurul dumneavoastrã. Una dintre ultimele, presupun,<br />

a fost <strong>ce</strong>a care a lucrat la Dicþionarul Scriitorilor Români,<br />

carte monumentalã a cãrei aventurã încã nu s-a<br />

încheiat...<br />

M.Z.: Al doilea volum trebuie sã aparã luna a<strong>ce</strong>asta.<br />

Mai sunt încã douã volume în lucru. Dar trebuie s-o spun,<br />

cu tristeþe, cã lucrul merge foarte greu, tot mai în<strong>ce</strong>t, tot<br />

mai împiedecat. Din pricini diverse ºi dintr-un fel de<br />

obosealã a a<strong>ce</strong>stei “echipe” de care spui. Care, ea însãºi,<br />

a <strong>ce</strong>dat, mã rog, presiunilor normale. Fiecare doreºte sã-ºi<br />

realizeze propria lui operã, carierã º.a.m.d. ªi-atunci e foarte<br />

greu sã îl mai readuci la munca în echipã. Iar tineri, care sã<br />

se înhame în locul a<strong>ce</strong>stora care sunt ocupaþi, unii au<br />

intrat în politicã, alþii au intrat în funcþii care îi þin multã<br />

vreme departe de þarã º.a.m.d. Tineri care sã-i înlocuiascã<br />

nu mai gãsim. Efectiv, nu mai existã un interes în<br />

studenþime, <strong>ce</strong>l puþin la Cluj, ºi unde cunosc eu realitatea<br />

cât de cât, un interes al tineretului studios, din filologie,<br />

pentru studiul documentaristic, arhivistic, de criticã<br />

aplicatã sau de istorie literarã aplicatã. Este o realitate<br />

care pe mine mã pune foarte serios pe gânduri. Dacã pe<br />

vremuri se spunea cã tineretul nu mai vrea, vorbesc de<br />

studenþime, nu mai vrea sã facã criticã sau istorie literarã<br />

de tip pozitivist ºi se aventureazã în eseisticã, în<br />

publicisticã, în foiletonisticã, era, ºtim bine, la bête noire<br />

a unora ºi-a altora, a<strong>ce</strong>ea era totuºi o evaziune într-un<br />

domeniu care s-a dovedit, pânã la urmã, cã n-a fost inutil<br />

pentru soarta literaturii române ºi mai ales pentru soarta


criticii româneºti. Dacã critica româneascã a fost atât de, a<br />

reuºit a<strong>ce</strong>astã performanþã de autonomizare faþã de<br />

ideologic, faþã de presiunea politicului, în <strong>ce</strong>a mai cumplitã<br />

perioadã, se datoreazã ºi a<strong>ce</strong>stei tentaþii, ºi a<strong>ce</strong>stei aplicaþii<br />

a multor promoþii de vârfuri ale studenþimii filologi<strong>ce</strong> pentru<br />

a<strong>ce</strong>st gen de scris. În schimb, astãzi, nici mãcar în a<strong>ce</strong>astã<br />

direcþie nu gãsim…, foarte puþini..., ai observat, poate,<br />

din revistele literare, sunt foarte puþine tinere condeie<br />

criti<strong>ce</strong>, sunt puþini critici care sã exerseze în foiletonul<br />

literar, în cronicã literarã, în eseu. Foarte-foarte puþini. ªi<br />

n-am idee pentru <strong>ce</strong>.<br />

M.I.: Pentru cã vorbiþi de reviste: sunteþi la Cluj,<br />

trãiþi la Cluj mare parte dintr-un an. Cu toate astea,<br />

semnãtura dumneavoastrã în revistele din Cluj, <strong>ce</strong>l<br />

puþinîn <strong>ce</strong>le pe care le vãd eu aici, la Praga, este aproape<br />

absentã.<br />

M.Z.: Mir<strong>ce</strong>a Iorgulescu, hai sã ne-nþelegem: Clujul<br />

nu mai are reviste, practic. Nu vreau sã absolutizez, dar<br />

nu are o revistã care sã polarizeze interesul cititorului din<br />

întreaga þarã. Steaua a obosit. Are un conducãtor care a<br />

bãtut toate recordurile de longevitate în post. Anchiloza<br />

se observã în fiecare paginã. Nu s-a reuºit primenirea<br />

redacþiei a<strong>ce</strong>stei reviste, care a avut rolul ei ºi pe care<br />

trebuie sã-l mai joa<strong>ce</strong> în continuare ºi pe mai departe. Dar<br />

nu are un sãptãmânal. Clujul are o vechea Tribunã, care e<br />

muribundã, agonizantã, ziarele din ultimele zile semnaleazã<br />

intenþia puþinilor redactori care au mai rãmas „pe baricade”,<br />

sã zic aºa, de a intra în greva foamei. Pentru cã ei nu mai<br />

sunt plãtiþi, din noiembrie nu au mai încasat salarii. Revista<br />

a apãrut cum dã Dumnezeu, deci nu avem un sãptãmânal<br />

românesc în toatã Transilvania, într-un oraº în care ºtim<br />

bine cîþi îºi bat pumnii în piept cu românismul, cu toate<br />

sforãriile ºi cu sforãiturile naþionaliste. Ei bine, nimeni nu<br />

se îngrijeºte ca în Cluj sã existe un sãptãmânal viabil de<br />

culturã ºi de literaturã. Un lunar, Steaua, un lunar în formã<br />

de revistã-ziar, Apostrof, care este în continuare foarte<br />

vatra - dialog<br />

<strong>11</strong><br />

interesant, dar nu poate acoperi întreaga arie de preocupãri<br />

ºi de forþe, de care dispune, totuºi, Clujul. Eu mai semnez,<br />

din când în când, în Steaua, dar, fireºte cã prefer sã mã<br />

ocup de <strong>Vatra</strong>, de la <strong>Târgu</strong>-Mureº, care este o revistã<br />

mult mai vie ºi mai activã, mai tânãrã în fond, mai puþin<br />

anchilozatã. Cât despre vechiul Echinox, care apare în<br />

continuare, la Universitate, a rãmas tot la nivelul unei<br />

publicaþii strict universitare, deci cu o circulaþie extrem de<br />

restrânsã ºi, îmi pare foarte rãu, dar revista este foarte<br />

bãtrânicioasã, deci parcã n-ar fi fãcutã de niºte tineri, ci<br />

parcã ar fi fãcutã de niºte pensionari.<br />

M.I. : Aþi fost însã atâþia ani profesor, câþi ani?!, la<br />

Universitatea din Cluj...<br />

M.Z. : Am fost, pe puþin 45 de ani am fost profesor.<br />

M.I.: Aveþi, aºadar, posibilitatea de a fa<strong>ce</strong> o<br />

comparaþie între Universitatea de pânã în 1989 ºi<br />

Universitatea de dupã.<br />

M.Z.: Da, am fãcut a<strong>ce</strong>astã comparaþie. Care a fost<br />

socotitã nu o imprudenþã, dar chiar o insultã. Fãcând o<br />

comparaþie, simplã, între cum arãta filologia româneascã<br />

de la Cluj pânã-n ’89 ºi cum aratã din ’90 încoa<strong>ce</strong>, a<strong>ce</strong>astã<br />

comparaþie este în defavoarea perioadei a<strong>ce</strong>steia ultime.<br />

Foarte mulþi dintre foºtii universitari, care au ilustrat<br />

diverse catedre, ºi unele au fost ilustrate cu destulã<br />

strãlucire, au dispãrut. Fie biologic, fie, pensionându-se,<br />

s-au îndepãrtat de Universitate sau au fost îndepãrtaþi de<br />

miºcarea universitarã. Nu s-a gãsit o formulã în care<br />

absenþa a<strong>ce</strong>stor personalitãþi sã fie înlocuitã cu niºte<br />

oameni tineri de realã valoare, care, printr-o emulaþie, mã<br />

rog, mult mai uºor de realizat în condiþiile de dupã<br />

de<strong>ce</strong>mbrie ’89, sã afirme noi valori ºi o nouã configuraþie<br />

universitarã. Din pãcate, a<strong>ce</strong>astã configuraþie nouã nu sa<br />

realizat. Imi pare cã trebuie s-o repet, spre supãrarea<br />

foºtilor mei colegi, dar nu existã, dupã pãrerea mea, nici<br />

un interes de a coagula, în jurul a<strong>ce</strong>stor catedre, o miºcare<br />

propriu-zisã, o miºcare de înnoire realã. Nu prin forme fãrã<br />

fond, cu tot felul de societãþi, de institute, de fel de fel de<br />

improvizaþii, cum este Institutul European, care sunã<br />

foarte frumos, dar nu cred cã acoperã o realitate adevãratã,<br />

ci, pur ºi simplu, niºte nuclee de <strong>ce</strong>r<strong>ce</strong>tare, de studiu, de<br />

promovare a unor valori, în colaborare cu vechile generaþii<br />

ºi cu toþi <strong>ce</strong>i care doresc realmente sã contribuie la o nouã,<br />

cum sã zic, faþã a Universitãþii clujene.<br />

M.I.: ªtiþi cumva, la Bucureºti, la Iaºi, la Timiºoara,<br />

situaþia este diferitã sau asemãnãtoare?<br />

M.Z.: Da, este oarecum diferitã la Timiºoara, unde<br />

existã o emulaþie ºi o echipã mult mai elasticã ºi mai<br />

dinamicã. Existã un nucleu foarte activ, dinamic ºi<br />

interesant ca laborator la Braºov, la o universitate absolut<br />

nouã, adicã mai veche, dar cu învãþãmânt filologic apãrut<br />

abia dupã ’90, ºi unde foºti studenþi ai lui Mir<strong>ce</strong>a Martin,<br />

ai lui Nicolae Manolescu ºi ai mei au reuºit sã fuzioneze<br />

într-o echipã admirabilã. Am impresia cã acolo preocuparea<br />

pentru modernizarea realã, nu în vorbe, nu în lozinci, se<br />

poate fa<strong>ce</strong>. ªi se fa<strong>ce</strong> ºi la Timiºoara. Mai puþin, cred, în<br />

universitãþile tradiþionale. Nu ºtiu situaþia de la Bucureºti,<br />

acolo au intrat totuºi, dupã ’90, niºte elemente foarte bune,<br />

ex<strong>ce</strong>pþionale, dacã l-aº aminti numai pe Mir<strong>ce</strong>a Cãrtãrescu.<br />

Care, dincolo de faptul cã este un foarte valoros scriitor,<br />

s-a dovedit cã este un foarte aplicat profesor, foarte aplicat<br />

didact.


<strong>12</strong> vatra - dialog<br />

M.I.: În spaþiul a<strong>ce</strong>stei emisiuni am avut numeroºi<br />

invitaþi care trãiesc în afara României. Nu o singurã datã,<br />

în forme uneori mai tãioase, alteori mai diplomati<strong>ce</strong>, ei sau<br />

referit la o anumitã indiferenþã a instituþiilor culturale,<br />

universitare din România faþã de ei.<br />

M.Z.: Nu cunosc situaþia în domeniile ºtiinþifi<strong>ce</strong>,<br />

unde, probabil cã interesul de a atrage asemenea somitãþi<br />

sau personalitãþi universitare strãine este mai mare. Un<br />

oarecare interes se vãdeºte ºi în învãþãmântul filologic, în<br />

domenii care au fost mai puþin ilustrate sau frecventate în<br />

trecut la noi. <strong>De</strong> pildã, ºtiu cã la Filologia clujeanã au fost<br />

invitaþi niºte profesori eminenþi, latiniºti, cunoscãtori ai<br />

limbilor clasi<strong>ce</strong>, domenii în care noi am rãmas complet<br />

decapitaþi, de de<strong>ce</strong>nii. Nu am observat însã un interes<br />

pentru a atrage nume, personalitãþi academi<strong>ce</strong>, sau<br />

neacademi<strong>ce</strong> la urma urmelor, scriitori sau oameni care sau<br />

afirmat în anii petrecuþi în afara graniþelor þãrii, în<br />

diverse domenii, pentru a-i atrage sã þinã conferinþe, sã<br />

þinã anumite prelegeri. Au venit fran<strong>ce</strong>zi, au venit<br />

americani, au venit englezi... Aº nota, în parantezã, o<br />

ex<strong>ce</strong>pþie notabilã, domnul Nicolae Balotã, care a fost<br />

invitat în mai multe rânduri, dar n-am observat un interes<br />

constant, sistematic, întreþinut, care sã aducã, anual, <strong>ce</strong>l<br />

puþin cinci-ºase asemenea personalitãþi. Eu cred cã atât<br />

în Franþa cât ºi în Germania sau în alte þãri trãiesc<br />

universitari, proveniþi din România, sau neuniversitari,<br />

dar afirmaþi în domeniile noastre, în literaturã, în istorie<br />

literarã, în criticã, în filologie, care sã fie invitaþi sã þinã<br />

un ciclu de lecþii sau mãcar câte o conferinþã. A<strong>ce</strong>st lucru<br />

m-a intrigat pentru cã ºtiu chiar cazuri concrete, în care<br />

anumiþi cunoscuþi ai mei ºi-au oferit serviciile. Dupã ’90<br />

au dorit cu tot dinadinsul sã vinã sã predea ºi sã comuni<strong>ce</strong><br />

din experienþa lor, dobânditã în strãinãtate, de la o<br />

catedrã, aici, la Cluj. Ei bine, sub un pretext sau altul,<br />

prin temporizãri, tergiversãri, prin uitare ºi neglijenþã, ei<br />

au fost, în <strong>ce</strong>le din urmã, ocoliþi. Existã un fel de, hai sãi<br />

zi<strong>ce</strong>m, nu pasivitate, pentru cã a<strong>ce</strong>asta ar fi neutrã, un<br />

fel de mai mult decât nepãsare, un fel de dezinteres,<br />

colorat uºor cu anumite umori, împotriva <strong>ce</strong>lor care au<br />

trãit mulþi ani în afara graniþelor. ªi pe care pe care nu-i<br />

doreºte prea mult Universitatea. Sau <strong>ce</strong>rcurile<br />

intelectuale de-aici, din România, care au rãmas ai<strong>ce</strong>a, ºi<br />

în care mai dospeºte, din pãcate, ca o drojdie ascunsã ºi<br />

nemãrturisitã, lozinca cu salamul cu soia. Cei care n-au<br />

mîncat salam cu soia, sã stea unde s-au dus ºi sã nu ne<br />

mai tulbure apele aici!<br />

M.I.: Am auzit de curând cã Toma Pavel este acum<br />

la Paris, a venit din Canada la Paris, la Sorbona. Mã<br />

mai gândeam la Sorin Alexandrescu, la Matei Cãlinescu,<br />

la Virgil Nemoianu, la prozatorul ºi eseistul Norman<br />

Manea, care este el însuºi profesor, la un important<br />

colegiu din Statele Unite. E o indiferenþã într-un fel<br />

sinucigaºã.<br />

M.Z. : Sorin Alexandrescu ºi-a oferit serviciile, sã<br />

vinã sã predea la Universitate, la Bucureºti ºi am înþeles<br />

cã ºi la Cluj, întâlnindu-l ºi zburând cu el cu avionul spre<br />

Germania, dupã <strong>ce</strong>ntenarul Vianu, din de<strong>ce</strong>mbrie anul<br />

trecut, mi-a comunicat a<strong>ce</strong>astã intenþie. Nu ºtiu dacã ea sa<br />

concretizat în <strong>ce</strong>le din urmã, s-ar putea ca la Bucureºti<br />

sã fi venit sã þinã niºte prelegeri, la Cluj n-am auzit de<br />

prezenþa Domniei sale. Norman Manea a fost anul trecut,<br />

aºa, fulgerãtor, în Cluj, a þinut, mi se pare, o conferinþã, dar<br />

nu sub forma unor prelegeri, deci, una este sã vinã cineva<br />

din întâmplare sau într-un alt context…<br />

M.I.: Aºa, ca musafir…<br />

M.Z. : Aºa, ca musafir, ºi-atunci profiþi de prezenþa<br />

lui în Cluj ºi sã zici: hai, domnule, þine-mi ºi mie o conferinþã,<br />

hai sã fa<strong>ce</strong>m o întâlnire la Asociaþia Scriitorilor sau chiar<br />

la facultate, eventual. Asta este un soi de relaþie, care este<br />

întâmplãtoare ºi fãrã consecinþe mari. Alta este sã inviþi<br />

cu dinadinsul, potrivit unui program pe care sã-l elaborezi<br />

din timp, bineînþeles, în înþelegere cu persoanele<br />

respective, prin care anumite personalitãþi româneºti din<br />

strãinãtate sã îþi vinã ºi sã þinã un ciclu de prelegeri. Nu<br />

zic cã cineva poate sã sacrifi<strong>ce</strong>, nici persoana în cauzã<br />

nu cred cã se poate sacrifica întotdeauna un întreg<br />

semestru, dar poate sã vinã sã þinã un ciclu de conferinþe<br />

pe o temã datã. Mai cu seamã în niºte domenii unde nu<br />

avem neapãrat specialiºti. Sau chiar dacã-i avem, ei nau<br />

beneficiat de anumite resurse bibliografi<strong>ce</strong>,<br />

metodologi<strong>ce</strong> etc., de care s-au putut bucura <strong>ce</strong>i care<br />

au trãit în afarã. Eu însumi mi-am oferit serviciile sã þin<br />

un ciclu de lecþii, o sintezã a secolului XX românesc.<br />

Acum, cînd ne aflãm în pragul secolului XXI, cred cã<br />

trebuie revizuite a<strong>ce</strong>le periodizãri pe care le-am moºtenit<br />

de la Iorga pânã la Lovinescu, Cãlinescu. Sãmãnãtorism,<br />

poporanism, simbolism, nu ºtiu <strong>ce</strong>, toate a<strong>ce</strong>ste etape<br />

ºi forme de a împãrþi, de a diviza secolul XX, cred cã e<br />

timpul sã se revizuiascã, sã avem o altã viziune,<br />

retrospectivã, asupra secolului pe care îl pãrãsim în<br />

curând. Or, a<strong>ce</strong>astã propunere a mea, pe care o fãcusem<br />

Facultãþii de Filologie, acum câþiva ani, rugându-i sã<br />

mã programeze la anul terminal, dupã <strong>ce</strong> studenþii au<br />

epuizat predarea în amãnunþime a a<strong>ce</strong>stui secol, m-am<br />

trezit programat, dupã multe insistenþe, la anul III. <strong>De</strong>ci<br />

la niºte studenþi care încã nu studiaserã secolul XX.<br />

Fãrã o salã, un orar, cãutându-mi, din sãptãmânã în<br />

sãptãmânã cu studenþii care veneau o salã, pentru ca,<br />

finalmente, sã renunþ. Nu era neapãrat un fel de<br />

filantropie, pentru cã eu am plecat de-aci ºi m-am<br />

dezvoltat în mijlocul a<strong>ce</strong>stei Universitãþi. A<strong>ce</strong>astã<br />

dorinþã a mea venea, de fapt, dintr-un fel de nostalgie a<br />

dascãlului dupã catedra pe care a pãrãsit-o. Or, a<strong>ce</strong>st<br />

impuls pur emotiv, pur sentimental, sã-i zic aºa, mi-a<br />

fost retezat de la primele în<strong>ce</strong>rcãri. În felul a<strong>ce</strong>sta, am<br />

pãrãsit definitiv facultatea în care am lucrat atâþia ani ºi<br />

nu mai am intenþia sã revin niciodatã.<br />

M.I.: Aþi revenit, însã, sau reveniþi în spaþiul<br />

editorial.<br />

M.Z. : Revin în spaþiul editorial pentru cã, am spuso<br />

ºi în jurnal, în preambulul la jurnal, cã m-am simþit<br />

întotdeauna, din pãcate, deºi am lucrat atâþia ani în<br />

sistemul ºcolar, universitar, m-am simþit întotdeauna atras<br />

de viaþa literarã. Pentru cã viaþa literarã era mai liberã, mai<br />

detaºatã, mai animatã. Chiar în <strong>ce</strong>le mai..., ºtii bine consiliile<br />

noastre de la Uniune!, chiar în <strong>ce</strong>le mai vitrege condiþii<br />

noi am reuºit sã gãsim un modus vivendi, în timp <strong>ce</strong><br />

Universitatea s-a topit în<strong>ce</strong>t, în<strong>ce</strong>t, sub crusta a<strong>ce</strong>asta de<br />

conformism, de laºitãþi, de <strong>ce</strong>dãri. ªi s-a chircit, încât vãd<br />

cã foarte greu îºi revine.<br />

M.I.: Domnule Mir<strong>ce</strong>a Zaciu, vã mulþumesc.


Per amorem,<br />

Lui Nino Stratan<br />

Nino,<br />

aºa îl dezmierdau<br />

prietenii.<br />

„Danino”, aºa îºi alinta el<br />

prietenii.<br />

Peste mãsurã de generos,<br />

frumos, de l-ar fi meritat ori<strong>ce</strong> femeie,<br />

spiritual ºi inteligent,<br />

civilizat ºi civilizant<br />

era, în a<strong>ce</strong>laºi timp,<br />

ºarmant la extremis...<br />

Fãrã echivalent<br />

în calambururi rafinate,<br />

a fost trimis sã respire<br />

aer cu diamante,<br />

alãturi, dupã ieºirea din apã...<br />

Fa<strong>ce</strong>rea ºi desfa<strong>ce</strong>rea cuvântului<br />

mai mult ca o viaþã<br />

mai mult ca o moarte<br />

asta i-a fost viaþa...<br />

pânã <strong>ce</strong> a venit <strong>ce</strong>aþa!<br />

Daniel Daniel Daniel Daniel Daniel PIªCU PIªCU PIªCU PIªCU PIªCU<br />

in memoriam ion stratan<br />

Balºoi paiet. Pravda!<br />

13<br />

O noapte întreagã, într-o camerã de la Fundaþia<br />

„Royaumont”, am stat ºi am spus bancuri. Mai ales<br />

Nino. Avea o listã, - scrisã mãrunt, sã încapã pe<br />

foaia de hârtie minusculã, pe care o þinea în<br />

portmoneu – cu peste 100 de bancuri. ªi cum le<br />

spunea…<br />

ªi <strong>ce</strong> poante fã<strong>ce</strong>a… La poante era, de<br />

departe, <strong>ce</strong>l mai bun dintre noi. Îmi vin în minte, acum,<br />

doar douã, geniale:<br />

1) Eram la o conferinþã (tot în timpul sejurului<br />

de la „Royaumont”): „A l’Est, quelle modernité!”,<br />

organizatã de Dumitru Þepeneag (<strong>ce</strong>l care ºi aranjase<br />

sã fim invitaþi, Nino ºi cu mine). Singurul care nu<br />

ºtia fran<strong>ce</strong>zã era un poet rus, gras, þigãnos, cu<br />

mustaþã cãruntã ºi cu un inel gros, de argint, pe<br />

inelarul mâinii stângi. Se dezbãtea eternul sujet: „Ce<br />

este postmodermisnul?” La un moment dat, rusul a<br />

intervenit (iar o franþuzoaicã slabã ºi ºtearsã a<br />

tradus): „E simplu: tot <strong>ce</strong> nu e modernism e<br />

postmodernism. Aþi înþeles?”<br />

La coctailul de dupã conferinþã, poetul bulibaºã<br />

se plimba de la un grup la altul, repetând: „Ia, balºoi<br />

paiet! Pravda!”. A ajuns ºi la Nino: „Ia, balºoi paiet!<br />

Pravda!”. Impasibil, serios, Nino i-a întins mâna ºi ia<br />

zis doar atât: „Isvestia.”. Rusul s-a înroºit, a înghiþit<br />

în sec ºi nimeni nu i-a mai auzit gura toatã seara.<br />

[O precizare (poate) ne<strong>ce</strong>sarã: „Pravda”<br />

(Adevãrul) ºi „Isvestia” (Informaþia) erau<br />

principalele ziare în fosta Uniune Sovieticã, primul<br />

al Partidului Comunist, al doilea al guvernului.]<br />

2) Într-o varã toridã din anii ’70, Nino vine de<br />

la Gara de Nord la Universitate, cu troleibuzul 89,<br />

supraaglomerat ca de obi<strong>ce</strong>i. Coboarã, transpirat,<br />

se ºterge pe frunte ºi zi<strong>ce</strong>: „Uf! Era sã mor ca<br />

Eminescu, în ’89!”


14<br />

N-a murit în ’89, a murit în <strong>2005</strong>. O moarte<br />

atro<strong>ce</strong>.<br />

Ion Stratan, cum se prezenta, foarte serios (doar<br />

ochii îi râdeau, plini de ironie). Nino, cum îi spuneam<br />

toþi. Am stat în a<strong>ce</strong>eaºi camerã de cãmin (în „6 Martie”);<br />

împreunã, am râs, am fãcut poante ºi farse, am discutat<br />

la nesfârºit despre poezie… Nino, tenismanul cu plete,<br />

mustãcioarã ºi zâmbet de „latin lover”. Nino, cu al sãu<br />

„Juvenal”, cu saboþii cu talpa de 15 <strong>ce</strong>ntimetri (avea<br />

175 cm, dar, cochet, voia sã parã mai înalt). Nino, pe<br />

care nu te puteai baza niciodatã, dar nici supãra, pentru<br />

cã… pentru cã era Nino: sensibil, pontos, cu lipici, ino<strong>ce</strong>nt<br />

în egoismul lui… Egoism cumva justificat, pentru cã -<br />

înainte de toate – era poet. Fragil ºi seducãtor, puþin<br />

sisi, dar… Nino.<br />

În vacanþa de varã, în 1977, am fost la el la<br />

Ploieºti si am cunoscut-o pe mama lui. „Brodnici”,<br />

aºa îi zi<strong>ce</strong>a el cu ironie duioasã. ªi mi-a explicat:<br />

„Pentru mine, brodnicii (de care se tot vorbea în<br />

manualele de istorie de atunci) au fost niºte oameni<br />

mici ºi graºi.”. La nici douã sãptãmâni dupã<br />

„Brodnici”, a murit ºi Nino.<br />

<strong>De</strong> <strong>ce</strong>-am scris toate astea, care e sensul lor?<br />

Nu ºtiu. ªtiu doar cã, de fiecare datã când mã<br />

gândeam la el, de fiecare datã când ne întâlneam<br />

(tot mai rar, prea rar dupã 1990), un val de emoþie<br />

mã cuprindea. Pentru cã Nino era poet. În toate.<br />

Unul risipitor. A scris ºi a publicat, poate prea mult<br />

în ultimii ani. Dar, dacã s-ar fa<strong>ce</strong> o selecþie, câte<br />

poeme superbe am gãsi.<br />

„Cinci cânte<strong>ce</strong> pentru eroii civilizatori”.<br />

Oare pe unde o fi manuscrisul originar? Pentru cã<br />

volumul cu a<strong>ce</strong>laºi titlu, groaznic <strong>ce</strong>nzurat, n-are nici<br />

o legãturã, de fapt, cu <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> scrisese Nino… Care<br />

n-a mai stat, dupã, ’90, sã-l reconstituie, sã-l<br />

(re)publi<strong>ce</strong>, aºa cum l-a scris.<br />

„Pentameronul”. „Cimitirul de maºini”: poeme<br />

atro<strong>ce</strong>, fascinante, despre ultimele clipe ale ºoferilor<br />

ºi ale pasagerilor, dinaintea accidentului, în urma cãruia<br />

maºina ajungea… Nino a ajuns în „Cimitirul Bellu”.<br />

Dar cine va scrie despre ultimele lui clipe? Nimeni.<br />

Pentru cã nu existã poeþi pentru ultimele clipe ale<br />

poeþilor. În singurãtatea lor egoistã, poeþii adevãraþi<br />

se gândesc, doar ei, la <strong>ce</strong>ilalþi. Nu se gândesc, de fapt,<br />

nu, simt ºi spun despre ºi pentru <strong>ce</strong>ilalþi.<br />

Nino a fost poet. E poet. Noi, aici, acum, ºocaþi<br />

ºi indiferenþi (pânã la urmã), adunãm pe hârtie vorbe,<br />

vorbe, vorbe… Resturi de emoþii. Povestim despre<br />

noi, nu despre el.<br />

Dar, pânã la urmã, nu conteazã. Pentru cã au<br />

rãmas poeziile, poeziile scrise de Nino. Ele au spus,<br />

spun ºi vor spune esenþialul.<br />

Pentru cã Ion Stratan a fost poet. Balºoi paiet.<br />

Pravda!<br />

Alexandru MUªINA<br />

in memoriam ion stratan<br />

Nino<br />

Îmi vine greu sã scriu despre Nino Stratan la<br />

timpul trecut. A<strong>ce</strong>asta pentru cã el se leagã de un<br />

moment precis al biografiei mele, de acum aproape<br />

treizeci de ani, or, cine e dispus sã recunoascã<br />

tre<strong>ce</strong>rea unui amar de ani peste el, mai ales cînd a<br />

aparþinut unui grup de tineri furioºi, ºi, între timp, a<br />

mai trecut o generaþie?<br />

Omul ºi poezia (sa) erau inseparabili – respira<br />

poezie, pur ºi simplu. El a fost primul care mi-a ieºit<br />

în cale cînd, boboc neajutorat, cãutam camera de<br />

cãmin în care fusesem repartizat; ar fi prezumþios<br />

sã spun cã o camerã de cãmin studenþesc în care<br />

am locuit împreunã timp de un an împreunã cu el, cu<br />

Sandu Muºina ºi cu Daniel Piºscu, ºi unde mai venea<br />

din cînd în cînd Florin Iaru ar însemna mare lucru<br />

pentru istoria poeziei române. Sau cã, într-un interval<br />

de cîâiva ani, am fost colegi de facultate, <strong>ce</strong>i de mai<br />

sus, Traian T. Coºovei, Mir<strong>ce</strong>a Cãrtãrescu, Mariana<br />

Marin, Bogdan Ghiu. ªi totuºi…<br />

În vara lui ’77, m-am trezit cu el la uºã, la Arad.<br />

Venise, dezinvolt, sã mã vadã. În toamnã, am fost<br />

din nou colegi de camerã, de astã datã în Grozãveºti.<br />

Era anul pe care se hotãrîse sã-l repete, ºi a reuºit –<br />

nu s-a prezentat la nici un examen. Ceea <strong>ce</strong> nu<br />

înseamnã cã a stat degeaba: a citit, a scris, a fost<br />

îndrãgostit. A fost rîndul meu sã-l vizitez la Ploieºti,<br />

stînd agãþaþi de scara unui tren supra-agolerat, ca<br />

într-un autobuz în zi de meci.<br />

Apoi ne întîlneam la <strong>ce</strong>naclu, ºi ne-am cam<br />

pierdut unul de <strong>ce</strong>lãlalt. I.am dedicat o poezie, mi-a<br />

dedicat douã (dupã ºtiinþa mea – ºi aici se aratã mai<br />

generos decît mine), ne-am dat unul altuia cãrþile,<br />

cînd au apãrut. ªi a venit perioada post ’89. cînd neam<br />

mai întîlnit de douã ori – prima datã în ’92, la un<br />

atelier de tradu<strong>ce</strong>ri la Sinaia, cînd am constatat cã<br />

nu se schimbase, ca spirit, a doua ºi, cu regret, ultima<br />

datã, acum ze<strong>ce</strong> ani, la o tentativã de adunare<br />

generalã a Uniunii Scriitorilor. Pãrea obosit, însã viu,<br />

strãlucitor ca întotdeauna în plan verbal, risipind în<br />

dreapta ºi-n stînga jocuri de cuvinte.<br />

ªi… ªi atît. <strong>De</strong>spre poezia lui am scris, au scris<br />

ºi alþii, ºi asta e <strong>ce</strong> o sã rãmînã de pe urma lui. Omul<br />

Nino Stratn, pe care neîndemînati<strong>ce</strong>le mele cuvinte<br />

au în<strong>ce</strong>rcat sã-l evo<strong>ce</strong>, s-a dus. Sau, poate, sper în<br />

secret sã mã întîlnesc pe neaºteptate cu el, sã mã ia<br />

de umãr ºi sã mã întrebe, cu vo<strong>ce</strong>a-i inimitabilã „Ce<br />

mai faci, bãtrîne urs de mare?”<br />

Romulus BUCUR


omanele anului<br />

1. Lucraþi la un nou roman, din care revista <strong>Vatra</strong> publicã acum un fragment. E un roman care se poate<br />

povesti? Are eroi, conflicte, epicã?<br />

2. Þineþi cumva cont, la scriere, ºi de pre<strong>ce</strong>pte teoreti<strong>ce</strong>? Dar de publicul cãruia îi meniþi cartea?<br />

3. Care ar fi locul a<strong>ce</strong>stui roman între <strong>ce</strong>lelalte romane ale dvs.?<br />

4. Aveþi un loc în romanul românesc. Sunteþi mulþumit de el? Anticipaþi cum va fi primit noul roman de cãtre<br />

critici? Dar de cititori?<br />

5. Cum vã apare starea romanului românesc de azi?<br />

Vasile ANDRU<br />

1. Nou de câteva de<strong>ce</strong>nii.<br />

Aºtept sã-mi aparã un nou roman: Grãdinile<br />

ascunse. Va ieºi la douã edituri deodatã. Este nou, dar<br />

are o vârstã notabilã. Are deja un curriculum! În formã<br />

embrionarã, a fost schiþat prin 1973, când eram lector<br />

universitar la Su<strong>ce</strong>ava. În formã structuratã, romanul s-a<br />

nãscut în 1984, la Bucureºti. S-a nãscut în a<strong>ce</strong>laºi an cu<br />

fiica mea, Tamara. <strong>De</strong> altfel, naºterea fii<strong>ce</strong>i a dat un alt<br />

sens proiectului iniþial. La în<strong>ce</strong>put, a<strong>ce</strong>astã prozã era un<br />

exerciþiu de supravieþuire, în vremi siluitoare. Dupã<br />

naºterea fii<strong>ce</strong>i, s-a mai adãugat un sens: l-am simþit ca<br />

pe o poveste pentru ea, jucãria ei, zestrea ei.<br />

Romanul a<strong>ce</strong>sta (sau micro-romanul) are subiect,<br />

intrigã, are personaje, întâmplãri. Este vorba de pãþaniile<br />

unui om ajuns în „þara hazardului”, în þara dresajului<br />

total, în þara dictaturii perfecte, a dictaturii desãvârºite –<br />

la concurenþã cu Dumnezeu! aº zi<strong>ce</strong>.<br />

În a<strong>ce</strong>astã „þarã” (la în<strong>ce</strong>put, un oraº: o Su<strong>ce</strong>avã<br />

con<strong>ce</strong>ntraþionarã; apoi extinsã la un continent, la o<br />

planetã!) – un om cautã grãdinile. Un om urmat de alþi<br />

oameni. Un om cu statut anthropologic enigmatic (ca<br />

noi toþi) cautã grãdinile ascunse. Nu anticipez dacã ºi<br />

cum ºi unde le-ar gãsi.<br />

Romanul nu-i terminat ºi va apãrea aºa neterminat.<br />

<strong>De</strong> fiecare datã când am în<strong>ce</strong>rcat sã-l termin (ultima<br />

tentativã: 2004), mai tare am deschis rãnile, venele: au<br />

apãrut linii noi de înaintare, noi premise de neterminare.<br />

Dar mã impact cu gândul cã ºi noi, oamenii, suntem<br />

neterminaþi, suntem încã în lucru în atelierul Creatorului.<br />

2. a) Nu, nu scriem dupã pre<strong>ce</strong>pte. Pânã ºi autoriicomputer<br />

lasã pre<strong>ce</strong>ptele, din grabã, din lene, sau în<br />

numele „harului”.<br />

ªtim însã cã am interiorizat secole de pre<strong>ce</strong>pte,<br />

cãci suntem ºcoliþi ºi citiþi, suntem profesioniºti ai cãrþii.<br />

Mai ºi „respirãm” pre<strong>ce</strong>pte din aerul veacului, din<br />

câmpul noetic.<br />

Eu am urmat ºi douã-trei stagii de curãþire de<br />

pre<strong>ce</strong>pte.<br />

b) Dacã þin cont de publicul menit cãrþii?<br />

Cred cã un scriitor îºi fa<strong>ce</strong> un public al sãu.<br />

Publicul se þine dupã <strong>ce</strong>i care merg pe o cale. Publicul<br />

se þine cu sete de <strong>ce</strong>i care persevereazã frumos. Publicul<br />

se þine dupã <strong>ce</strong>l care îi dã un sens, mãcar de etapã, dacã<br />

nu chiar un sens pontifical.<br />

Sã vã spun o întâmplare „zen”. A fost odatã, prin<br />

anii ’70, un om simplu, care a în<strong>ce</strong>put sã alerge de unul<br />

singur, dintr-o sete a lui de miºcare, dintr-o sete<br />

psihogenã. ªi, dupã un an de alergare, fãcând un<br />

popas, el a vãzut cã în spatele lui erau vreo douãzeci de<br />

oameni care alergau, ºi-ºi zi<strong>ce</strong>au „u<strong>ce</strong>nicii” lui. Iar dupã<br />

3 ani ºi 3 luni, în spatele sãu, coloana de „u<strong>ce</strong>nici”<br />

crescuse mult, se triplase. Alergatul lor cãpãta astfel un<br />

sens… iniþiatic.<br />

3. Ce loc are a<strong>ce</strong>st roman în creaþia mea?<br />

Cred cã Grãdinile ascunse bate <strong>ce</strong>lelalte romane<br />

ale mele. Du<strong>ce</strong> mai sus teza precaritãþii legii, din<br />

15<br />

romanul Muntele Calvarului. Bate con<strong>ce</strong>ntraþionarul<br />

relativ din Pãsãrile <strong>ce</strong>rului, printr-un con<strong>ce</strong>ntraþionar<br />

absolut.<br />

Nu spun, prin asta, cã-i un roman „straºnic”. E<br />

doar o poveste.<br />

Dar, mai ales, Grãdinile ascunse are un loc aparte,<br />

cãci este ultimul meu roman. ªi având în vedere cã el a<br />

mijit prin 1973, se poate spune cã este ºi primul, ºi<br />

ultimul.<br />

Aºa, câte o prozã scurtã voi mai publica. Voi<br />

publica ºi jurnal, gen „Amintiri din jurul lumii”, care-i<br />

gata de tipar. Un alt roman-roman, coerent ºi filimonez,<br />

nu cred cã voi mai scrie. Proiectatul roman indian Jagat<br />

nitya (adicã „Pãrelnicã lume”, sau „Bunã ziua, iluzie”)<br />

va rãmâne un conglomerat de nuclee narative ºi atât.<br />

Grãdinile ascunse este ultimul; un fel de final de<br />

„carierã” literarã.<br />

4. a) Ce loc am în literaturã? Nu ºtiu exact <strong>ce</strong> loc<br />

mi se dã, dar... sunt mulþumit de el. Joaca de-a<br />

numerotarea locului (joacã foarte serioasã în plan<br />

material, în imediat), joaca de-a ex<strong>ce</strong>larea þin de o solidã<br />

gândire arhaicã, strãveche, când era absolut vital sã<br />

obþii un loc de frunte în hoarda primarã: eventual sã<br />

devii „tatãl hoardei”.<br />

Când se fac anchete de genul: „Numiþi primele 10<br />

romane româneºti” (vezi „Observatorul cultural”, acum<br />

vreo patru ani), romanul meu Turnul a fost citat în<br />

surdinã, mult peste cifra <strong>ce</strong>rutã, pe locul 17... ªi a<strong>ce</strong>l loc<br />

onorabil l-am avut numai graþie lui Gheorghe Crãciun ºi<br />

Ion Bogdan Lefter care, din solidaritate postmodernã,<br />

chiar m-au citit.<br />

Progresul faþã de de<strong>ce</strong>niul opt, când s-a fãcut o<br />

anchetã a „Vieþii Româneºti” pe tema: „Numiþi <strong>ce</strong>le mai<br />

bune 10 cãrþi ale de<strong>ce</strong>niului opt”. Atunci, romanul meu<br />

Mirele a ieºit pe locul... 20. Nu mai ºtiu graþie cãrui critic<br />

cumsecade... Þin minte cã eram, cu un singur vot, dupã<br />

Laurenþiu Fulga. Dar alãturi de patru-cinci autori pe care<br />

– ºi atunci, ºi azi – îi aºez mai sus de mine.<br />

Dupã 1990, confraþii prozatori m-au ales ºef al<br />

secþiei de prozã – Asociaþia Bucureºti. Dar consider cã<br />

asta e o tandreþe din partea lor, nu o ierarhizare.<br />

Scriu elaborat, cu exigenþã, dar fãrã grija<br />

competiþiei. Mã bucur tare de performanþele altora, de<br />

parcã prin ele m-ar scuti pe mine de o trudã. Mã bucur<br />

cã Svetislav Basara (un sârb optzecist) a scris romanul<br />

subconºtientului balcanic mai bine decât puteam s-o<br />

fac eu în Pãsãrile <strong>ce</strong>rului. ªi cã Anton Don<strong>ce</strong>v (bulgar<br />

ºaptezecist) a scris „Cavalerul cãrþii de tainã” – depozite<br />

din subconºtientul creºtin al Europei. Simt continuitate,<br />

nu competiþie.<br />

ªtiu bine, însã, <strong>ce</strong> loc am eu în ansamblul speþei<br />

umane: un atom din <strong>ce</strong>i ºase miliarde. A-tom, pre<br />

gre<strong>ce</strong>ºte; in-dividus, pre latineºte. Dotat cu (sau dãruit<br />

cu) „gena mulþumirii”. Sunt o sumã de <strong>ce</strong>lule<br />

gânditoare, în continuitate bunã cu alte <strong>ce</strong>lule<br />

gânditoare ale speþei. Un episod (romanesc) din dosarul<br />

materiei de a se povesti pe sine.<br />

b) Anticipez cum va fi primit noul meu roman:<br />

Va fi o bombã cu explozie confidenþialã.


16<br />

Chiar faptul cã acum fac a<strong>ce</strong>ste „dezvãluiri” în<br />

<strong>Vatra</strong> (o revistã elevatã ºi confidenþialã, ca ºi „Viaþa<br />

Româneascã”) aratã cã sunt predispus la a<strong>ce</strong>st gen de<br />

re<strong>ce</strong>ptare.<br />

5. Romanul românesc de azi este în formã. Se<br />

scrie prea lung, prea vãlmãºit, dar merge! Se scrie<br />

fluvial, dezgrãdit, dezlânat, defulat, mâlos, – dar merge!<br />

În fond, ºi ultimele suc<strong>ce</strong>se internaþionale: Naipul<br />

(premiul Nobel) sau Arundhati Roy (premiul Booker) –<br />

sunt dezgrãdite, mâloase, dar merg! (Nici o aluzie la faptul<br />

cã, în latinã, mergere înseamnã „a cufunda, a îneca”...)<br />

Dupã ora poeziei, care se încheie cu Cezar<br />

Ivãnescu, Mihai Ursachi, Mir<strong>ce</strong>a Cãrtãrescu, – vine ora<br />

prozei. Sau mãcar minutul prozei. Vine cu Constantin<br />

Virgil Negoiþã, Adrian-Christian Kuciuk, Dan Stanca,<br />

Anais Nersesian, Alexandru Ecovoiu.<br />

ªi mai adaug doi autori, buni, dar nemediatizaþi,<br />

cvasiimolaþi:<br />

Indianista Oma Stãnescu, prin romanul Arºiþa<br />

Karmei (1997) este la fel de frapantã ca belgianca<br />

„niponã” Amélie Nothomb, cu care are în comun o<br />

energie a demitizãrii Orientului.<br />

Alexa Gavril Bâle publicã romanul etno-psihologic<br />

America de dincolo de gard (2003). Proza a<strong>ce</strong>asta are<br />

un firesc, o acurateþe ºi o polifonie cum de la „Cuptorul<br />

de pâine” al lui Mir<strong>ce</strong>a Nedelciu eu n-am mai citit. Alexa<br />

Gavril Bâle atestã ºi o mondializare a ruralului carpatic<br />

– fãrã pre<strong>ce</strong>dent în scrisul nostru, cred.<br />

Uneori simt totuºi o neadecvare (trecãtoare?) între<br />

noi ºi veac, între noi ºi chemare. Nu-i vorba de diferenþa de<br />

vitezã dintre plaivaz ºi computer (deja rezolvatã de unii). Ci<br />

vãd autori predestinaþi unei cãrþi mari care, însã, ard ca ºi<br />

„în treacãt”, fãcând în principal alt<strong>ce</strong>va, ca sã subziste.<br />

Oricum, „destinul de a fi scriitor”, sau de a da „the<br />

book of the <strong>ce</strong>ntury” are ºi un substrat tainic. ªi,<br />

personal, singura <strong>ce</strong>rtitudine pe care o am în privinþa<br />

rezultatului este bucuria lucrului la o carte. Restul se<br />

decide dincolo de noi.<br />

Grãdinile ascunse<br />

1. Întâlnire cu omu1 de 104 ani<br />

Strada du<strong>ce</strong> spre <strong>ce</strong>ntrul oraºului. Mai bine zis, spre<br />

unul din <strong>ce</strong>ntrele sale, cãci existau mai multe, nenumãrate.<br />

Este polisul tentacular. Este pãmântul care devine oraº.<br />

<strong>De</strong> altfel, Gumoreni era numit oraºul cu 100 de <strong>ce</strong>ntre ºi<br />

fãrã nici o periferie.<br />

Ambrozie salutã un bãtrânel, o aschimodie scheleticã<br />

ºi gârbovitã, care îºi mãrturisi mirarea de a fi salutat. Zi<strong>ce</strong>:<br />

– Sunt 5 ani de când n-am mai primit un „bunã ziua”.<br />

Îþi mulþumesc.<br />

– Cu plã<strong>ce</strong>re, spune Ambrozie. Cine te-a salutat acum<br />

5 ani?<br />

– Oho, atunci m-am salutat eu însumi, ca sã împlinesc<br />

o formalitate faþã de bãtrâneþile mele: era ziua mea,<br />

împlineam 99 de ani.<br />

– Mulþi înainte!<br />

– Mulþumesc. <strong>De</strong> fapt, la noi e obi<strong>ce</strong>iul ca fiecare sã<br />

se salute pe sine, de mai multe ori pe zi, în funcþie de<br />

temperament. N-ai observat? Se vede cã eºti nou în oraºul<br />

nostru. Priveºte pe stradã, vei vedea cum fiecare îºi ridicã<br />

pãlãria în faþa lui însuºi: se autorespectã.<br />

Amhrozie constatase a<strong>ce</strong>st obi<strong>ce</strong>i la unii locuitori. Chiar<br />

în a<strong>ce</strong>l moment, un trecãtor se autosaluta ºi se autoflata:<br />

romanele anului<br />

Sã trãiascã subsemnatul ºi noroc! zi<strong>ce</strong>a trecãtorul<br />

strângându-ºi o mânã cu altã mânã.<br />

ªi alþi trecãtori se frecau de ei ºi-l auzeai cum se<br />

autogratuleazã cordial: „Sã trãiesc, la mulþi ani!” ºi-ºi<br />

strângeau mânã cu altã mânã.<br />

Bãtrânul îl întreabã pe Ambrozie:<br />

– Dumneata cine eºti?<br />

Ambrozie îi spune pe scurt cine este ºi <strong>ce</strong> rost are în oraº.<br />

I-a spus cã fusese angajat la Înaltul Institut, la<br />

Catedra de Antropogenie, care încã nu fusese înfiinþatã,<br />

ºi nici nu va fi înfiinþatã vreodatã, dar el primea salariu<br />

pentru normã întreagã. A obiectat cã de <strong>ce</strong> primeºte salariu<br />

pe nemuncite, ºi i s-a rãspuns: „Numai cine nu mun<strong>ce</strong>ºte,<br />

mãnâncã; <strong>ce</strong>i <strong>ce</strong> mun<strong>ce</strong>sc nu mãnâncã, ci conduc. Astfel<br />

existã douã clase sociale: clasa mâncãtoare unde intrã<br />

trântorii ºi elitele; ºi clasa conducãtoare unde intrã<br />

lucrãtorii, proletarii ºi toþi care fac cât de cât o activitate”.<br />

Ambrozie sosise la Gumoreni de câteva luni, asistând ºi<br />

la deschiderea festivã a anului universitar, care a constat<br />

în recoltatu1 cartofilor ºi al porumbului, cu studenþii, la<br />

fermele gumorene.<br />

Amândoi mergeau în a<strong>ce</strong>laºi sens, aºa cã o bucatã<br />

de drum ei ºi-au vorbit. Bãtrânul îi povesti despre oraº,<br />

istoria nescrisã, pãstratã în memoria prãfuitã a moºnegilor<br />

ºi murind odatã cu ei.<br />

– Am auzit de dumneata, zi<strong>ce</strong> bãtrânul. Cã lumea-i<br />

micã, deºi oraºul e mare. Mulþi cred cã-þi vei întemeia o<br />

familie ºi te vei stabili în oraºul nostru. Femeie bunã gãseºti<br />

aici, chiar dacã pe <strong>ce</strong>le bune le mãnâncã hamul. Dragostea<br />

fãrã cãsãtorie este la fel de spinoasã ca ºi cãsãtoria fãrã<br />

dragoste. Oraºul Gumoreni este chiar locul fericirii tale.<br />

Iar ca sã fii fericit, roagã-te sã nu þi se împlineascã nici o<br />

dorinþã – dacã ai vreuna sau o mie! A<strong>ce</strong>sta-i secretul<br />

oraºului nostru care, de altfel, a atins idealul de „<strong>ce</strong>tate<br />

perfectã”.<br />

Când Ambrozie a venit aici, oraºul era în expansiune<br />

ºi avânt. Modest în aparenþã, dar nãucitor dacã citeai<br />

lozincile de pe garduri. Pe toþi pereþii clãdirilor oficiale<br />

scria: „Am urcat ameþitoare culmi de progres ºi piscuri!”<br />

ªi urmau cifre impresionante, cu multe zerouri, care<br />

produ<strong>ce</strong>au ameþealã ºi admiraþie.<br />

– Povestea-i lungã ºi legendarã! zi<strong>ce</strong> moºul <strong>ce</strong>ntenar.<br />

Întâi am stat pe marginea istoriei, într-o aºteptare folcloricã.<br />

Apoi a venit o revoluþie mare ºi am intrat cu capul în zidul<br />

istoriei ºi aºa a în<strong>ce</strong>put progresul avântat. Bilanþul<br />

progresului se transmite la radio la ora 7 dimineaþa.<br />

Dublarea progresului se transmite la orele 14.<br />

Avem eroi care, conform legilor materiei, se nasc,<br />

trãiesc ºi mor. Exemplul lor nu-l urmeazã nimeni, cãci urmaºii<br />

vii se declarã mai fãloºi decât ori<strong>ce</strong> înaintaº mort. Walter<br />

Lãcãtuºu, simbol al avântului, a dat tot <strong>ce</strong> se poate da în<br />

materie de tehnicã ºi morãrit; el a fãcut fabrica de tunuri ºi<br />

ebuliometre. El a revoluþionat arta spionajului,<br />

fotografierea în infraroºu, dar ºi industria pesticidelor. El<br />

a pus capãt con<strong>ce</strong>pþiilor folclori<strong>ce</strong> în industria sârmei. Unii<br />

au spus cã se afirmase prin magie; n-ar fi exclus, cãci era<br />

originar din satul Todireºti, unde mai trãiau vrãjitoare<br />

vestite, care cãpãtaserã dreptul sã practi<strong>ce</strong> magia prin<br />

diplomã regalã, pe vremea lui Ferdinand.<br />

Oraºul luase proporþii dezagreabile, prin expansiuni<br />

con<strong>ce</strong>ntri<strong>ce</strong> ºi exagerate. „Vocaþia imperialã a <strong>ce</strong>tãþii<br />

Gumoreni”, scrisese un istoric anacronic, maestru în<br />

banalitãþi ºi locuri comune, ignorând cã de la ameobã pânã<br />

la arhanghel toate au vocaþie imperialã.


La originea oricãrui imperiu s-a aflat un sat de<br />

ciobani. Dar la originea Gumorenilor a fost un sat de olari<br />

care, ca ºi Dumnezeu, însufleþeau lutul. Apoi, în lunca<br />

Burdujeni s-au ridicat combinatele ºi uzinele, a<strong>ce</strong>stea au<br />

atras mii de oameni, ca un aspirator uriaº. Satele s-au<br />

golit, târgurile s-au contopit. Zonele rurale au fost<br />

înghiþite, mestecate între fãlci de excavator. Oraºul a<br />

devenit a þãriºoarã, modestã în aparenþã, dar cu lozinci<br />

cumplite. Oraºul era a þarã. Dar, dintr-o comoditate verbalã<br />

sau dintr-o amintire heraldicã, se mai numea Oraº, cu O<br />

mare. Sau Urbea, sau Orbita. Crugul, în limbaj neaoº.<br />

Oraºul s-a lãþit cât i-a permis terenul. Creºterea a<br />

stopat când a atins munþii calcaroºi la Vest ºi o<strong>ce</strong>anul la<br />

Est. <strong>De</strong>alurile calcaroase se tot surpau, deci erau nepropi<strong>ce</strong><br />

construcþiilor. Strâns în chingi, stopat de însãºi marginile<br />

lumii boreale, oraºul a crescut câtva timp pe verticalã,<br />

blocuri cu zeci de etaje. Dar un cutremur îngrozitor a arãtat<br />

cât de primejdioase sunt înãlþimile nesãbuite. Aºa a în<strong>ce</strong>put<br />

sã se construiascã în adâncul pãmântului.<br />

Domnul <strong>ce</strong>ntenar îl însoþeºte pe Ambrozie la pas<br />

alert ºi-i spune despre febra suprapopulãrii urbei. ªi despre<br />

boala sãnãtoasã a revoluþiei.<br />

– La în<strong>ce</strong>put, revoluþiile erau rare: una pe an, la solstiþiul<br />

de iarnã. Pânã pe la anul nou. La o amiazã, au abolit monarhia<br />

ºi i-au decorat pe monarhiºti. Apoi s-a instaurat o dictaturã<br />

democratã care i-a lichidat pe democraþi. Datoria fiecãrui <strong>ce</strong>tãþean<br />

era sã se autodenunþe ca duºman de clasã. ªi cine se<br />

autodenunþa de mai multe ori pe zi avea parte de onoruri<br />

funerare. Eroi<strong>ce</strong> vremi! zi<strong>ce</strong> bãtrânul nostalgic.<br />

Apoi revoluþiile deveniserã atât de dese, încât el trãia<br />

numai în trecut. „Sunt un paseist incurabil, un hârbuit!”<br />

zi<strong>ce</strong>. Dar el laudã prezentul. Poate din ramolire, poate din<br />

prudenþã. Ca sã nu fie eliminat din competiþia vieþii. Ticluia<br />

câte o propoziþie oportunistã ºi astfel scãpa cu viaþã.<br />

Zi<strong>ce</strong> cã înþelege prezentul de aur. Zi<strong>ce</strong> cã trãim<br />

vremuri de aur. Aur din a<strong>ce</strong>la care nu cocleºte! zi<strong>ce</strong> el<br />

ferm. Zi<strong>ce</strong> cã mulþumeºte din inimã Primarului, picat din<br />

<strong>ce</strong>r. Bãtrânul mai ticluia ºi judecãþi de a<strong>ce</strong>st gen:<br />

Omul se naºte bun, dar numai societatea îl<br />

îmbunãtãþeºte. Clopotul mare acoperã sunetul <strong>ce</strong>lor mici.<br />

Sfinþii au lumânare, dar ateii au amnarul sau bricheta sã leo<br />

aprindã. Inerþia apãrã speþa de la destrãmarea înscrisã<br />

în propriul ei program, iar opacitatea este coaja<br />

înþelepciunii.<br />

Apoi scoate din buzunar un <strong>ce</strong>rtificat de loialitate ºi<br />

servilism. Zi<strong>ce</strong>:<br />

– Îl arãt mereu la intersecþii, la stopuri. Cuvântul<br />

„serv” este lansat de pe vremea lui Dumnezeu.<br />

Adaptare ºi blândeþe! recomandã. Lumea asta,<br />

dimineaþa este nouã, nãucitor de nouã. Dar seara ea apare<br />

dotatã cu toate stereotipiile vitale. Oamenii mun<strong>ce</strong>sc ziluminã,<br />

iar seara se aºeazã la televizor, ºi privesc noapteluminã.<br />

Ecranul este vid, adicã nu se transmite nimic, ca<br />

sã fim protejaþi de manipulare ºi de imbecilizare. Televizorul<br />

þi-l dãruieºte primãria, cãci este ca aerul. Imaginea Primarului<br />

apare pe ecran doar o secundã pe lunã, dar ca sã prinzi<br />

a<strong>ce</strong>a secundã, trebuie sã priveºti neclintit multe ore. ªi<br />

a<strong>ce</strong>astã imagine a Primarului este prelucratã, deformatã,<br />

sluþitã, ca sã nu te nãu<strong>ce</strong>ascã frumuseþea ei, ca sã faci faþã<br />

impresiei fascinante pe o produ<strong>ce</strong>. Cine nu doarme cu<br />

televizorul deschis este retrogradat cu anticipaþie.<br />

Noi, bãtrânii, zi<strong>ce</strong>, ne încãpãþânãm ºi nu ne vindem<br />

titlurile de nobleþe date de Flavieni, deºi preþurile au crescut<br />

mult, monitorul oficial informeazã cã pe o diplomã de nobleþe<br />

de rang mediu iei o cantitate apreciabilã de fasole albã. Alteori<br />

titlurile erau confiscate de stat, ºi se ofereau despãgubiri<br />

romanele anului<br />

17<br />

mari, în naturã, pe care însã le ºi returnai sub forma unei<br />

amenzi obligatorii. Bãtrânii ieºeau rareori din case, cãci adesea<br />

peste ei nimereau – cu intenþie – buldozerele ºi compresoarele<br />

ºi-i turteau ca pe foiþe de staniol.<br />

Moºu Centenaru îi ºopteºte lui Ambrozie:<br />

– Eu sunt un supravieþuitor. Am avut mulþi prieteni<br />

nimiciþi din motive umaniste. Adicã aºa scrie în decretul<br />

de decimare: motive umaniste ºi profund democrate. Ne<br />

omoarã din respect pentru ideal, pentru omul nou ºi egoul<br />

vechi, te rog sã mã crezi. Exterminarea este totdeauna în<br />

folosul <strong>ce</strong>lor exterminaþi. Vei afla <strong>ce</strong>-nseamnã moartea<br />

planificatã ca parte a vieþii planificate. Aºadar, fii fericit în<br />

oraºul a<strong>ce</strong>sta unde e nevoie de împãraþi ºi proletari.<br />

Dupã o tã<strong>ce</strong>re, Moºu Centenaru spune:<br />

– Sã ne pregãtim pentru revoluþia de ora <strong>12</strong>.<br />

– Dar câte revoluþii fa<strong>ce</strong>þi voi pe zi?<br />

– Douã. Una diurnã ºi una nocturnã. Au sporit<br />

adepþii progresului rapid care <strong>ce</strong>r ºi o revoluþie la ora 8,30<br />

dimineaþa. Conform principiului antic cã un cãlugãr<br />

adevãrat se cãlugãreºte în fiecare dimineaþã. Aºa vom<br />

înflori mereu. Zilnic nimicim elementul vechi. Dar sã nu te<br />

miri unde mai gãsim atâta vechiturã de nimicit. Rãsare<br />

mereu! Azi îl stârpeºti, mâine rãsare! Tot <strong>ce</strong> rãsare e vechi<br />

ºi tot <strong>ce</strong> e vechi rãsare!<br />

– Rezon! spune Ambrozie.<br />

– Iatã, vin <strong>ce</strong>i cu steagurile, avangarda revoluþiei. Par<br />

ludici, par actori, dar au arme, au grenade. Ei strigã sloganuri<br />

vesele ºi triste, n-are importanþã. Vo<strong>ce</strong> sã fie. Conþinutul e<br />

zero. Gândirea este perimatã ºi avem un mare complex de<br />

vinovãþie cã strãmoºii noºtri au gândit totuºi. Copiii noºtri<br />

nu vor gândi niciodatã ºi vor deþine funcþii importante în<br />

aparatul de stat. Sã te mândreºti cu discipoli numai dacã ai<br />

reuºit expulzarea gândirii din cutiile lor craniene. Capul<br />

omului este o moºtenire a regimului de tristã amintire.<br />

Sã depãn ultima octavã. Megapolisul dã iluzia<br />

libertãþii ºi aºa el asimileazã repede ºi definitiv. În<br />

aglomeraþii umane mari, creºte singurãtatea ºi scade<br />

pânda. Asupra ta nu se mai îndreaptã ochii severi ºi strict<br />

normativi ai ginþii, ai satului. Diferenþele sunt clare.<br />

Aºezarea veche, cãtunul, are fobie faþã de strãini, respinge<br />

pe nou-venit, rangurile sunt þinute cu dinþii de primii<br />

ocupanþi, transmiterea este ereditarã, teama de a pierde<br />

naºte nevrozã ºi militarism. Dar în aºezarea nouã, sau<br />

radical înnoitã, toate sunt labile ºi mutabile, toate sunt<br />

consumabile. Chiar ºi nevroza, ºi militarismul.<br />

Dar uite, revoluþia se apropie, sã nu stãm în calea ei,<br />

cã ne striveºte. Sã ne retragem pe stradã paralelã. Cât<br />

timp mai existã strãzi paralele.<br />

2. Viitorul este o marfã<br />

Revoluþia de amiazã a trecut repede ºi strãzile<br />

oraºului erau iarãºi pustii. Ambrozie a putut sã înainteze<br />

în liniºte pe Bulevardul Progresului Infinit, care du<strong>ce</strong>a<br />

spre <strong>ce</strong>ntrul civic. Apoi a cãutat clãdirea Primãriei.<br />

Voia s-o întâlneascã pe Teofila. <strong>De</strong> dor ºi de dreptate.<br />

Dor de ei, destinaþi unirii. ªi de dreptate – în legãturã cu<br />

demolarea Institutului Înalt. Voia sã-i <strong>ce</strong>arã sã intervinã,<br />

sã opreascã demolarea. Ea poate interveni, cãci se aflã<br />

chiar în vizuina puterii municipale.<br />

Ajuns la Primãrie – un turn piramidal, înclinat –<br />

Ambrozie urcã la etajul unde era biroul Teofilei. Întreabã<br />

de ea.<br />

Secretara îi spune cã tovarãºa Teofila este plecatã<br />

pe teren. La recoltãri agricole.


18 romanele anului<br />

Teofila era sufletul recoltãrilor. Suprasolicitatã ºi<br />

conºtiincioasã, umbla prin <strong>ce</strong>le mai îndepãrtate ºi greu<br />

ac<strong>ce</strong>sibile tarlale.<br />

Ambrozie profitã de amabilitatea secretarei ºi-o<br />

întreabã când revine Teofila de pe teren ºi care sunt orele<br />

ei de birou.<br />

I se rãspunde cã tovarãºa Teofila nu are niciodatã<br />

ore de birou, cãci a depãºit birocratismul, definitiv. Ea<br />

vine la sediu lunea ºi vinerea, la ºedinþe fulger de raportare<br />

a progresului social ºi de preluare a sarcinilor pe urmãtorii<br />

cinci ani. Dupã care se reîntoar<strong>ce</strong> fulger pe teren.<br />

– Aºadar, sunt speranþe sã vinã astãzi? Cã este luni!<br />

zi<strong>ce</strong> Ambrozie.<br />

– Sãptãmâna asta, ziua de luni cade marþi.<br />

– Cum aºa?<br />

– Aºa bine. Se fac calcule înþelepte pentru a stabili<br />

când cade ziua de luni. <strong>De</strong>pinde de fazele lunii ºi de pachetul<br />

de legi. Conform cu<strong>ce</strong>ririlor ºtiinþei, sãptãmâna a<strong>ce</strong>asta<br />

în<strong>ce</strong>pe cu vineri. Iar ziua de luni cade marþi, cum zi<strong>ce</strong>am.<br />

Aºteptãm decretul care sã, confirme calendarul zilei.<br />

– Mulþumesc, spune Ambrozie.<br />

– Tot înainte! rãspunde secretara. Dar sã þineþi<br />

secret. Tot <strong>ce</strong> veþi auzi de acum înainte, sã ºtiþi cã e secret<br />

absolut.<br />

Ambrozie iese din clãdirea Primãriei. Se uitã pe <strong>ce</strong>r,<br />

soarele arãta cã este ora <strong>11</strong>, sau <strong>ce</strong>va peste ora <strong>11</strong>. Este<br />

ora la care îl va putea întâlni pe rector, îºi zi<strong>ce</strong>.<br />

Porneºte spre Înaltul Institut. Schimbã trei autobuze,<br />

fa<strong>ce</strong> o orã pe drum. Ajunge pe la amiazã.<br />

<strong>De</strong>molarea înainta vertiginos. Cupele de excavator<br />

încãrcau alte camioane cu moloz ºi cãrãmidã. Oamenii erau<br />

mândri de ei înºiºi.<br />

– Vezi, spune amical un lucrãtor, am realizat planul!<br />

Am obþinut chiar mari depãºiri de plan.<br />

– Ce plan?<br />

– Avem planuri mari. Vom demola tot <strong>ce</strong> are ferestre.<br />

Vom construi ºcoli ºi universitãþi fãrã ferestre.<br />

- Noi avem o con<strong>ce</strong>pþie mai înaintatã! zi<strong>ce</strong> lucrãtorul.<br />

Apoi, pe ºoptite, zi<strong>ce</strong>: Vor sã scoatã ferestrele ºi din<br />

mentalul oamenilor, din imaginarul lor... Este o terapie<br />

planetarã.<br />

Supraveghetorul apare prompt, îl alungã pe zidarul<br />

vorbãreþ, avertizându-l cã i-a aplicat penalizãri pentru<br />

indisciplina de a vorbi cu gura plinã, în timpul producþiei<br />

de bunuri. Ca atare, îl loveºte de patru ori cu un bici mov.<br />

Biciul mov era o invenþie re<strong>ce</strong>ntã ºi brevetatã.<br />

Culoarea mov era genial aleasã ca pe bici sã nu sarã-n<br />

evidenþã urmele de sânge închegat.<br />

Supraveghetorul îl ia de dupã umeri pe Ambrozie ºii<br />

zi<strong>ce</strong>:<br />

– Domn’ Doctor, sã iertaþi cruzimea profesionalã.<br />

Trebuie sã fiu sever cu ei. Sunt rudimentari ºi leneºi, citesc<br />

cãrþi ereti<strong>ce</strong>, pe care nici mãcar nu le aplicã. ªi n-au învãþat<br />

disciplina liber consimþitã. ªi n-au învãþat supunerea<br />

mândrã, umilinþa liber-consimþitã. Trebuie sã stãm cu biciul<br />

pe ei. Sã acþionãm ferm. Eu m-am nãscut ca sã acþionez.<br />

În timp <strong>ce</strong> vorbeau, o cupã de excavator, în rotaþie, îl<br />

lovi pe Ambrozie în plin. Îl trânti la pãmânt.<br />

– Fereºte-te! Pãzeºte-te! strigã manipulantul.<br />

Doar cã avertizarea lui venea dupã <strong>ce</strong> accidentul sa<br />

produs. Mecanicul însã fa<strong>ce</strong> pe victima, ocãrãºte, dã<br />

vina pe Ambrozie care nu respectã normele de protecþie.<br />

– Tot <strong>ce</strong> spui tu este educativ, zi<strong>ce</strong> supraveghetorul.<br />

Treci la treabã. Ne ocupãm noi de el. Vom vedea dacã este<br />

de<strong>ce</strong>dat din propria culpã, sau mai trãieºte fiindcã l-ai<br />

accidentat civilizat.<br />

Ambrozie era inert, dar avea suflare. L-au luat pe<br />

sus ºi l-au scos din perimetrul ºantierului.<br />

Ambrozie se trezeºte întins pe o canapea.<br />

Florica, secretara, îi fãcuse respiraþie gurã la gurã.<br />

Acum el deschide ochii. Florica îl curãþa cu un prosop ud.<br />

Ambrozie mormãie o propoziþie con<strong>ce</strong>sivã, <strong>ce</strong>va de<br />

genul: Iartã-i, Doamne. Florica ar fi vrut sã-l audã<br />

apostrofând vârtos, cãci în idealul ei de bãrbãþie intra<br />

înjurãtura, flagelaþia verbalã, reparaþia.<br />

– A fost totuºi un accident, zi<strong>ce</strong> Florica. Dar când<br />

accidental este selectiv, ºi te loveºte pe tine ºi nu pe <strong>ce</strong>l<br />

de lângã tine, înseamnã cã are un sens, poate metafizic,<br />

nu? Oricum, nu trebuie sã stai în calea mersului înainte, în<br />

calea viitorului.<br />

– Înþeleg, zi<strong>ce</strong> Ambrozie.<br />

– Eºti tânãr, zi<strong>ce</strong> ea, ai viitorul în faþã. La noi, viitorul<br />

este o marfã. Numai el adu<strong>ce</strong> plus-valoare. Singura materie<br />

rentabilã, la noi, este viitorul. Cu cât este mai luminos, cu<br />

atât este mai rentabil. În rest, nimic. Pânã ºi obedienþa,<br />

marea ºansã a vremilor trecute, s-a devalorizat. Pânã ºi<br />

linguºeala, cameleonismul, linsul fundurilor, s-au<br />

devalorizat. Este un progres, nu? Ipocrizia s-a devalorizat.<br />

Trecutul s-a îmbãlsãmat. S-a pus la muzeu, ca sã-l arãtãm<br />

cu degetul alb. Mare progres. Noi am ales: alegerea noastrã<br />

e viitorul. Ai un salariu nemuncit, deci strãlucit. Ai o situaþie<br />

bunã. A<strong>ce</strong>sta e viitorul tãu: ziua de ieri. Menþinerea<br />

poziþiei. Cramponarea de scãunel. Calm, pozitiv. Cei <strong>ce</strong> se<br />

culcã pe laurii victoriei trãiesc în numele viitorului. Aºadar,<br />

nu te mai lua la harþã cu ei. Culcã-te pe laurii victoriei.<br />

Viitorul vine dormind. Somnul creeazã viitor.<br />

Predania Floricãi l-a tonificat. Nu atât conþinutul ei,<br />

cât vo<strong>ce</strong>a ºi volutele minþii ei. I-au mers la inima energeticã,<br />

adicã adânc.<br />

– Eºti bucuria bucuroºilor, îi zi<strong>ce</strong>. Ce eºti, la bazã?<br />

– Am douã competenþe, rãspunde ea. Pentru alb ºi<br />

pentru negru. Chiar au vrut sã mã angajeze conferenþiarã<br />

la a<strong>ce</strong>st Institut universitar, academic. La catedra de<br />

futurologie. Pentru vastele mele cunoºtinþe despre viitor.<br />

Dar cum a<strong>ce</strong>astã catedrã existã numai pe hârtie, titlul meu<br />

de conferenþiarã e numai pe hârtie. Iar eu fac pe secretara.<br />

Sunt mâna dreaptã a organelor de condu<strong>ce</strong>re. Am totul pe<br />

mânã.<br />

– Câte facultãþi are Institutul nostru? întreabã<br />

Ambrozie.<br />

– Are 36 de Facultãþi, corespunzând <strong>ce</strong>lor 36 de<br />

trebuinþe bazi<strong>ce</strong> ale omului, mai precis <strong>ce</strong>le 20 de nevoi<br />

imperioase ºi <strong>ce</strong>le l6 presiuni psihi<strong>ce</strong> înnãscute. Bine<br />

gândit. Dar <strong>ce</strong>le 36 de Facultãþi existã numai pe hârtie,<br />

adicã în faza idealã. ªtii, cândva idealul ne-a luat minþile.<br />

În realitate, aici funcþioneazã numai douã mari<br />

departamente. Unu: Facultatea de spãlare a creierului; doi:<br />

Facultatea de cultul personalitãþii. Prima este destinatã<br />

<strong>ce</strong>lor supradotaþi ºi geniali, ca sã-i mai uºureze de creier. A<br />

doua, Facultatea de cultul personalitãþii, este destinatã<br />

persoanelor handicapate ºi retardate mental, ca sã le mai<br />

ur<strong>ce</strong> Q.I.-ul.<br />

– Interesant! spune Ambrozie.


– Cred cã ai cunoscut destui colegi-profesori, sau<br />

studenþi, ca sã-þi dai seama de nivele.<br />

– Am cunoscut <strong>ce</strong>va, la cursurile patrioti<strong>ce</strong>, adicã<br />

pe tarlale, la supravegheat recoltatul porumbului hibrid<br />

K-2 supergreu, omologat.<br />

– ªi cum þi s-au pãrut?<br />

– Mi se par toþi buni, nãscuþi buni, nãscuþi cu gena<br />

bunãtãþii, hãrãziþi faptelor frumoase.<br />

– O sã-þi scoatem din cap asemenea per<strong>ce</strong>pþii! spune<br />

Florica. O sã te lecuim noi de gena bunãtãþii!<br />

Ambrozie surâde. E drept, omul este „neterminat”,<br />

este încã în lucru în marele atelier divin. Dar nimeni nu<br />

ºtie cum va arãta el „terminat”, nu ºtim dacã va fi mai bun,<br />

sau va fi „alt<strong>ce</strong>va”. E greu de spus <strong>ce</strong> va elimina ºi <strong>ce</strong> va<br />

pãstra omul din este acum.<br />

Florica zi<strong>ce</strong>:<br />

– Omul este bun când strigã lozinci bune. O lozincã<br />

bunã fa<strong>ce</strong> cât trei depãºiri de plan. Realitatea noastrã este<br />

un prunc pe care îl înfãºãm în lozinci. Cei cu gurã mare vor<br />

moºteni pãmântul! încheie Florica, iniþiindu-l în artele<br />

vieþii. Ea îl iniþia ºi în gimnasti<strong>ce</strong> socialã, îi spunea câte<br />

grade trebuie sã aibã unghiul plecãciunii. Dar nici Florica<br />

nu ºtia toate secretele, cum aveau sã dovedeascã<br />

nenorocirile a<strong>ce</strong>stei femei corecte ºi credule.<br />

În tot a<strong>ce</strong>st timp, Floirica l-a doftoricit pe Ambrozie.<br />

I-a masat încheieturile ºi zona <strong>ce</strong>rvicalã, unde se fãcuse o<br />

umflãturã din cãdere. I-a pus compresã cu muºeþel la<br />

ochiul drept, i-a ºters petele de sânge, a pudrat o vânãtaie.<br />

– Te-am fãcut ca nou! spune ea.<br />

– Mulþumesc, zi<strong>ce</strong> Ambrozie.<br />

– Acum mã duc repede sã-mi termin de redactat planul<br />

de 101 ani. Sunt abia la anul 99, adicã am pus în<strong>ce</strong>putul. <strong>De</strong><br />

altfel, primii 99 de ani sunt <strong>ce</strong>i mai grei. Dupã a<strong>ce</strong>ea, totul se<br />

repetã, totul se rostogoleºte de la sine.<br />

Andrei BREZIANU<br />

Un prozator ex<strong>ce</strong>ntric…<br />

1. – Nu fãrã a plãti tribut unor considerabile<br />

zãbave ºi intermitenþe, continuu sã lucrez la un nou<br />

roman al cãrui ºantier sta deschis de mai multã vreme.<br />

Am fost absorbit, mulþi ani de-a rândul, de alte solicitãri<br />

care m-au monopolizat, trãgându-mã – aº spune ca pe<br />

roatã – în <strong>ce</strong>le patru zãri ale spectrului culturii scrise, ºi<br />

în <strong>ce</strong>le mai diverse direcþii. Explicaþia? „Too many hats”,<br />

ca sã rãspund cu un proverb englezesc. Am îndurat<br />

asaltul necruþãtor al efemeridelor, <strong>ce</strong>le <strong>ce</strong> sorb în flux<br />

continuu energiile oricui poartã rãspunderi în presa<br />

cotidianã, mai mult încã, la un post de radio (e vorba de<br />

Vo<strong>ce</strong>a Americii, unde am lucrat preþ de cincispreze<strong>ce</strong> ani;<br />

ultimii ze<strong>ce</strong> ani ca director al serviciului de limba românã).<br />

Apoi, rãspunderile catedrei de studii româneºti<br />

(Romania and Moldova Area Studies) la Foreign Servi<strong>ce</strong><br />

Institute, unde am mai lucrat încã un an, înainte de<br />

retragere. ªi, în mai tot a<strong>ce</strong>st timp, arida muncã de<br />

alcãtuire a primului dicþionar istoric al Moldovei istori<strong>ce</strong><br />

ºi Basarabiei în englezã (The Historical Dictionary of the<br />

Republic of Moldova, Scarecrow Press, 2000) – a<strong>ce</strong>stea<br />

toate pot explica în<strong>ce</strong>tineala cu care a înaintat, pe masa<br />

mea de lucru, proza la care, în sfârºit, în<strong>ce</strong>rc sã lucrez de<br />

la o vreme în fir întins. Ca ºi Ieºirea la þãrmuri ºi<br />

Castelul romanului, nimic balzacian, realist ori clasic în<br />

scrisul meu romanesc. Este vorba de un roman de idei, o<br />

prozã intelectualã de structurã singularã. Dacã se poate<br />

romanele anului<br />

19<br />

povesti? Se poate, sigur, povesti aventura – pânã la un<br />

punct livrescã, vitalã totuºi – a unui personaj prins între<br />

dileme, navigând suiºurile ºi coborâºurile ispitelor vieþii<br />

moderne ºi post-moderne, urcând ºi coborând printre<br />

capcanele munþilor de informaþie <strong>ce</strong> percuteazã în foc<br />

continuu ochiul ºi urechea omului de azi, cocoþat de<br />

Providenþã pe piscul (unii zic final) al istoriei. Romanul<br />

are eroi, dar eroi de un fel aparte. Este Candidul lui<br />

Voltaire un erou? Dar Cãpitanul Gulliver? Dar<br />

Hythlodaeus? Sigur cã da – deºi nu ca Moll Flanders<br />

sau Jean Valjean. Este naratoarea din Fiºa de<br />

înregistrare (ºi, de <strong>ce</strong> nu, <strong>ce</strong>a din Bãgãu) o eroinã de<br />

roman cu acte în regulã? Cu siguranþã cã da, nu însã în<br />

sensul Adelei lui Ibrãileanu. ªi, desigur, nu comparatã<br />

cu doamna Bovary. Eroii mei principali sunt doi<br />

originali, washingtonianul <strong>De</strong>nnis Little ºi misteriosul<br />

Apollyion, o iscoadã venitã din altã lume – un fel de<br />

extra-terestru. Siluetele lor ºi ale <strong>ce</strong>lorlalte personaje<br />

proiecteazã, ca ºi în prozele mele anterioare, lumini ºi<br />

umbre, stimuli de gândire pentru ochiul cititorului<br />

curios de dezghiocarea unor sensuri. Existã, în a<strong>ce</strong>astã<br />

ordine de idei, conflicte, câteva dintre ele deosebit de<br />

incisive ºi antrenând, cumva, ramificãri cu bãtaie lungã.<br />

Mica mea carte se doreºte, în felul ei, un roman politic ºi<br />

un roman istoric, poate o moralitate. Ca ºi prozele mele<br />

anterioare, ea este mai greu de clasificat. Mã întrebaþi<br />

de conflicte. Conflictul <strong>ce</strong>ntral dintre <strong>De</strong>nnis ºi<br />

Apollyion este definitoriu ºi crucial în structura<br />

naraþiunii, punctatã de lungi dialoguri polemi<strong>ce</strong> între <strong>ce</strong>i<br />

doi. Ele zidesc coloana vertebralã a tramei narative.<br />

2. – Nu þin cont foarte mult de pre<strong>ce</strong>pte teoreti<strong>ce</strong>,<br />

chiar dacã stimez formule narative cu vechi state de<br />

serviciu, ca ºi, nuanþat, altele, foarte la modã azi, care<br />

urmeazã calapoade de stil inspirate din forme de<br />

producþie literarã novatoare, uneori strident novatoare.<br />

În materie de pre<strong>ce</strong>pte, în America, cum ºtim, prolifereazã<br />

prin universitãþi dispensatorii de reguli ºi sfaturi ghidând<br />

elaborarea „dupã norme” a scrisului literar (aºa numitele<br />

cursuri de „creative writing”). Modelul meu nu urmeazã<br />

reþete: calcã pe un anumit tip de matri<strong>ce</strong> care îmi este<br />

propriu (încadrat la „proza cãrturãreascã”). Au creionat<br />

despre el aprecieri (în abordãrile enciclopedi<strong>ce</strong> de dupã<br />

1990) Aurel Sasu, Virgil Stanciu, Marian Popa; înaintea<br />

lor, succint ºi rãzleþ, prin presã, Dumitru Radu Popa,<br />

Sultana Craia ºi alþii câþiva, dacã îmi amintesc bine.<br />

Critica a fost, în general, zgârcitã cu scrisul meu, lucru<br />

care nu are de <strong>ce</strong> sã mã nemulþumeascã. Am fost ºi<br />

rãmân un scriitor retractil, iar demersurile personale de<br />

tip PR, – uneori indispensabile stârnirii de ecouri – miau<br />

fost strãine, nu în ultimul rând, din raþiuni de<br />

economie a timpului. În mai multe sensuri, ca ºi alþi<br />

câþiva colegi de generaþie biologicã, mã consider un<br />

întârziat. Am pierdut mult timp în viaþã legat, uneori zi<br />

ºi noapte, de munci ancilare: fie, mai demult, pe<br />

ºantiere, în fabrici ºi ateliere; fie, mai re<strong>ce</strong>nt, în<br />

jurnalismul volatil ºi pedestru. Nu mã plâng, cãci am<br />

învãþat enorm din toate a<strong>ce</strong>stea. Printre lecþiile<br />

deprinse într-un târziu a fost ºi a<strong>ce</strong>ea a drãmuirii mai<br />

grijulii a timpului rãmas: dupã atâta întârziere, dupã<br />

atâta învãþãturã de viaþã ºi carte, dupã atâta<br />

procrastinare ºi sincope... Pornind de la toate a<strong>ce</strong>stea,<br />

sunt bucuros cã volumele mele de prozã publicate<br />

pânã acum au devenit, curând dupã apariþia lor,<br />

intruvabile. ªi a<strong>ce</strong>astã constatare mã coboarã, de pe<br />

s<strong>ce</strong>nã, la public. La o prozã de idei, publicul – atâta cât<br />

este – a fost ºi rãmâne un public de idei. A<strong>ce</strong>st public<br />

existã. În termeni de substanþã, cred cã relevant este ºi<br />

rãmâne pre<strong>ce</strong>ptul „non multa sed multum”.


20 romanele anului<br />

3. – În continuarea primelor douã, a<strong>ce</strong>astã prozã,<br />

acum în avansatã gestaþie, se va constitui într-o<br />

în<strong>ce</strong>rcare de a întinde mai departe aria unor teme<br />

înrudite cu <strong>ce</strong>le despre care am scris ºi pânã acum.<br />

Ieºirea la þãrmuri era, în felul ei, o parabolã a<br />

neatârnãrii. Castelul romanului, o prozã sui-generis<br />

despre „romanul” care este, cu peripeþiile ei incredibile,<br />

existenþa limbii române. Noua mea prozã va fi, poate, un<br />

punct de mira, servind – în cheie româneascã – la<br />

înþelegerea câtorva dintre paroxismele, conflictele ºi<br />

dezbinãrile lumii (vechi ºi noi) în care trãim, “Mândra<br />

lume nouã” în ale cãrei oglinzi în<strong>ce</strong>rcãm sã desluºim<br />

sensuri care sã ne dea satisfacþie.<br />

4. – Nu sunt foarte convins cã locul meu în romanul<br />

românesc este unul cu profil definit ºi – de <strong>ce</strong> sã nu o<br />

spun – limpede omologat. Mi s-a dat loc printre eseiºti<br />

ºi critici. Sunt un ex<strong>ce</strong>ntric. Mi s-a dat loc printre<br />

traducãtori. E adevãrat, ca traducãtor, am tãlmãcit din<br />

Jonathan Swift A Tale of a Tub ºi Journal to Stella,<br />

care au fost apreciate la vremea lor ca versiuni de<br />

referinþã. Am tradus din Shakespeare: versiunea mea<br />

dupã As You Like It – Cum va pla<strong>ce</strong> – a fost mult<br />

aplaudatã la vremea ei. Cea mai re<strong>ce</strong>ntã realizare cu care<br />

m-aº putea recomanda în calitate de traducãtor e, cred,<br />

noua versiune dupã originalul latin a capodoperei lui<br />

Thomas a Kempis, <strong>De</strong> Imitatione Christi (re-editatã de<br />

patru ori dupã 1992). Se reflectã, în ea, formaþia mea<br />

teologicã de tinereþe, care a jucat ºi joacã un rol<br />

dãinuitor în preocupãrile mele. Rãmân, de bunã seamã,<br />

un eseist, cãrþile mele anterioare, Odiseu în Atlantic<br />

(Premiul Uniunii Scriitorilor), Translaþii, ºi, mai re<strong>ce</strong>nt,<br />

Itinerarii euro-americane (2004) stau dovadã în a<strong>ce</strong>st<br />

sens. Mi s-a aplicat ºi eticheta de cãrturar, erudit,<br />

istoric, istoric al culturii (pentru a<strong>ce</strong>a micã enciclopedie<br />

a Moldovei ºi Basarabiei de acum câþiva ani). Datoritã<br />

implicãrii mele din ultimul timp în publicisticã, am fost<br />

numit chiar analist politic (oribilã trimitere!). Nu contest<br />

cã sunt un observator al s<strong>ce</strong>nei politi<strong>ce</strong>, un privitor al<br />

istoriei în mers. Nu însã, în sens tehnic, un analist.<br />

Trebuie sã recunosc, pe de altã parte, cã experienþa mea<br />

în jurnalistica radiofonicã internaþionalã mi-a dat prilejul<br />

unei cunoaºteri nemijlocite a acþiunii umane cotidiene la<br />

nivelul ei <strong>ce</strong>l mai înalt, cu reverberaþii ºi efecte<br />

antrenând câteodatã – ca într-un roman de proporþii<br />

uneori enorme – destinele a milioane de oameni. E<br />

vorba de acþiunea umanã de tip politic, care, în ultimã<br />

instanþã, nu este decât o biatã acþiune umanã investitã<br />

însã de destin cu puteri uneori ex<strong>ce</strong>sive, <strong>ce</strong>le care,<br />

trecând dincolo de destinul individual al <strong>ce</strong>lor mulþi –<br />

“hoi polloi” – declanºeazã mutaþii de soartã pentru mult<br />

mai mult decât ar putea reprezenta personajele unei<br />

singure familii. Proza din toate timpurile abundã în<br />

situaþii de familie. Ceea <strong>ce</strong> spun e un truism. Comedia<br />

umanã se învârte adeseori – cât se poate de relevant<br />

uneori – în jurul unor situaþii de familie. Dincolo însã de<br />

saga familiei Forsyte, de Rougon-Macquart ori<br />

Buddenbrooks, existã ºi familia umanã într-un sens mai<br />

vast. Personajele, nu numai pe s<strong>ce</strong>na vieþii cotidiene,<br />

dar ºi pe s<strong>ce</strong>na mai mare a istoriei, se definesc, ºi nu în<br />

ultimul rând, prin efecte proiectate asupra <strong>ce</strong>lorlalþi.<br />

Istoria mare în mers, mai cu seamã vãzutã dintr-un loc<br />

înalt, îºi are ºi ea eroii ei, cu ideile lor – cu efecte ºi<br />

impact – uneori sub formã de ghioagã sau de bumerang<br />

– asupra familiei umane. Nu e foarte la modã, poate nu<br />

întotdeauna sãbuitã, zugrãvirea a<strong>ce</strong>stora. Dar nu-i mai<br />

puþin adevãrat cã ºi a<strong>ce</strong>st nivel de viaþã oferã câmp fertil<br />

ficþiunii romaneºti, pe paliere proprii – fabula, alegoria<br />

romanescã, fiind douã dintre a<strong>ce</strong>stea. Trimiterile<br />

aper<strong>ce</strong>ptive venite din istorie ºi politicã, sau chiar din<br />

teologie ori din filosofia naturalã, nu au de <strong>ce</strong> sã fie<br />

descalificante pentru un prozator cu ochiul format pentru<br />

oglindirea a<strong>ce</strong>stei faþete a realului. În proza mare a lumii<br />

din afarã, avem o seamã de pilde, e drept nu foarte multe.<br />

În <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> mã priveºte, ele invitã la smerenie. Le gãsim,<br />

într-un anumit registru, de pildã, la Hermann Hesse sau la<br />

Borges, în alt registru la George Steiner. Prozele a<strong>ce</strong>stuia<br />

din urmã, The Portage to San Christobal of AH sau<br />

Anno Domini sunt exemple re<strong>ce</strong>nte ilustrând genul<br />

romanului politic ºi filosofic. În familia româneascã de<br />

spirit (în care consider cã m-aº putea înscrie cumva)<br />

specia îºi are ºi ea dreptul ei de <strong>ce</strong>tate, hrãnitã din<br />

experienþe intelectuale dintre <strong>ce</strong>le mai diverse. Vin în<br />

minte proze de idei ca Viaþa ºi opiniile lui Zacharias<br />

Lichter de Matei Cãlinescu, Simptomele lui Virgil<br />

Nemoianu sau Fragmentele despre cuvinte de Toma<br />

Pavel. O altã aproximare care invitã la modestie ar fi poate<br />

(comparaþiile – pe drept sau pe nedrept – au fost fãcute)<br />

–anumite pagini din scrierile lui A. E. Baconsky sau<br />

Mir<strong>ce</strong>a Horia Simionescu. Am absentat multã vreme din<br />

arena publicã ºi sunt, pe de altã parte, cumva derutant,<br />

ex<strong>ce</strong>ntric, cum spuneam, prin pluralitatea preocupãrilor<br />

mele reflectate în scris. Experimentul materializat în <strong>ce</strong>le<br />

douã romane publicate de mine pânã acum, Ieºirea la<br />

þãrmuri ºi Castelul romanului, micul ecou pe care<br />

a<strong>ce</strong>stea l-au stârnit nu pot însã decât sã mã<br />

mulþumeascã. Nu pot anticipa nimic cu privire la<br />

re<strong>ce</strong>ptarea prozei la care lucrez, din care cititorul are<br />

acum prilejul sã vadã un simplu fragment. În rostirile lor,<br />

personajele mele au <strong>ce</strong>va poate ºocant, insolit ºi<br />

novator, care invitã la reflecþie. Þinând seama de<br />

tranziþiile în materie de gust literar ºi disponibilitate de<br />

lecturã pe care le vedem desfãºurându-se pe s<strong>ce</strong>na<br />

culturii române în clipa de faþã, este anevoie de<br />

anticipat care va fi re<strong>ce</strong>ptarea. Când vorbim de<br />

re<strong>ce</strong>ptare, atragem implicit în discuþie <strong>ce</strong>a mai delicatã<br />

dintre distincþii: a<strong>ce</strong>ea între nivele de gust ºi nivelele de<br />

public. Acum câþiva ani, cu prilejul unor prelegeri ºi<br />

seminarii pe care le-am þinut la Universitatea Babeº-<br />

Bolyai din Cluj, am fost surprins de reacþiile unor<br />

studenþi care mã citiserã. Ei mi-au pus câteva întrebãri –<br />

unele dintre ele deosebit de pertinente – despre Ieºirea<br />

la þãrmuri ºi Castelul romanului, surprinzãtor, nu<br />

despre volumele mele de eseuri. Dacã existã azi (lucru<br />

dovedit) un public cu apetit pentru romanele descriind<br />

fãrã bride ºi fãrã perdele violenþa fizicã ori senzualã, am<br />

convingerea cã existã în rândul cititorilor români de azi<br />

ºi un apetit pentru forþa (aº spune chiar violenþa)<br />

intelectului inchizitiv, sfâºiind în registru romanesc alte<br />

tabuuri ºi interdicþii, folosind registre poate mai puþin<br />

convenþionale ale prozei moderne ºi post-moderne. Este<br />

vorba, în ultimã instanþã, de dreptul la ieºirea din<br />

convenþii, de dreptul la pluralitate.<br />

5. – În stare de explorare ºi cãutare de repere.<br />

Dupã mutaþiile atât de abrupte petrecute în ultimii<br />

cincispreze<strong>ce</strong> ani ºi invazia multor modele din exterior<br />

preluate –uneori cu atâta lipsã de dis<strong>ce</strong>rnãmânt – în<br />

a<strong>ce</strong>st rãstimp de cãtre unele voci ºi condeie, ar fi<br />

probabil temerar ºi prematur de formulat acum o<br />

judecatã. Am atins, în treacãt, laturi ale a<strong>ce</strong>stei<br />

chestiuni atunci când, anul trecut la Neptun, am<br />

rãspuns întrebãrii: “Literatura românã – unde ne<br />

aflãm?” Intervenþia mea de la Neptun a avut ecouri<br />

pozitive. Textul ei a apãrut în revista Lu<strong>ce</strong>afãrul.


In hoc signo vin<strong>ce</strong>s<br />

Nu era prima oarã când <strong>De</strong>nnis Little contempla norii<br />

la prima orã a dimineþii, cãutând a citi – precum autorul<br />

lucrãrii Epos ºi Logos – în forma ºi conturul lor fugar,<br />

ºarade ºi tâlcuri, profiluri de fiinþe fantasti<strong>ce</strong> ori de<br />

imaginare continente, nãluci alunecând la geana<br />

orizontului, umbre în evanes<strong>ce</strong>ntã contopire, plãmãdind<br />

cortina de lumini ºi clar-obscur a clipei de mister care<br />

pre<strong>ce</strong>de aurora. <strong>De</strong>-a curmeziºul boltei încã sinilii, forma<br />

din zorii a<strong>ce</strong>lei zile de octombrie târziu se întindea ca o<br />

panoramã de proporþii magnifi<strong>ce</strong>: o patã <strong>ce</strong>nuºie cu un<br />

cap uriaº, lãþitã cãtre miazã-noapte, cu o coadã de franjuri<br />

ºi trene, miºcând uºor, precum o caracatiþã de vãlãtuci<br />

deasupra cupolelor al cãror profil era semnul distinctiv al<br />

marei metropole – piscul istoriei.<br />

– Te miri? îi ºopti o vo<strong>ce</strong> din beznã. A venit, dupã<br />

atâta vreme, clipa sã vorbim.<br />

– Cine eºti?...<br />

– Sunt glasul <strong>ce</strong>lui pe care-l urmãreºti, acuma chiar,<br />

pe <strong>ce</strong>r, la scãpãtatul lu<strong>ce</strong>afãrului dimineþii: sunt Apollyion.<br />

Popular, Cel-de-pe-Comoarã.<br />

ªoptitã crud, în <strong>ce</strong>afã, rostirea ieºea dintr-un glas<br />

fãrã gurã, dintr-o vo<strong>ce</strong> fãrã trup.<br />

În gând îi veni, subit, un anume enunþ din Errata,<br />

despre vo<strong>ce</strong>a a<strong>ce</strong>lui orator pernicios, rãcnitã cândva la<br />

radio în anii unui veac apus, din vremea <strong>ce</strong>lor douã mari<br />

calamitãþi – neagrã ºi roºie – prãbuºite atunci peste<br />

omenirea secolului douãzeci. Dar glasul, aici, era ºoptit.<br />

La orizont, soarele se înãlþa în<strong>ce</strong>t, în<strong>ce</strong>pând sã-ºi reverse<br />

salba de lumini, in<strong>ce</strong>ndiind cu jar ºi aur incandes<strong>ce</strong>nt<br />

albastrul <strong>ce</strong>ruleu al boltei. Coborâtã din volburi, vo<strong>ce</strong>a<br />

fãrã corp continua sã ºopteascã insinuant, în timp <strong>ce</strong><br />

balaurul în valtrapuri ºi zdrenþe de abur alburiu se topea<br />

lent în revãrsarea zorilor. Nu fãrã urmãri, dupã cum cititorul<br />

curios sã cunoascã mai multe despre a<strong>ce</strong>astã întâmplare<br />

insolitã va avea prilejul sã afle. Glasul ºoptit vorbea<br />

ademenitor despre lucruri necurate, despre glorie ºi alte<br />

ispite.<br />

Îl cunoscusem pe <strong>De</strong>nnis înainte de venirea mea în<br />

capitalã. Era preocupat pe-atunci de paradoxul lui Knox,<br />

potrivit cãruia viitorul nu ne stã în faþã, ci dimpotrivã –<br />

întreg dar invizibil – în spate. Celebrul învãþat american<br />

observase cã în timp <strong>ce</strong> ochiul pragmatic se aþinteºte miop<br />

asupra trecutului ori al prezentului, viitorul ne stã de-a<br />

pururi nu înainte, ci – oricât ar pãrea de ciudat – înapoi.<br />

Era o interpretare în evident rãspãr cu simþul popular,<br />

pronunþat în formule de genul: „viitorul ne stã în faþã”; ºi:<br />

„privim înainte spre viitor”.<br />

Viitorul ne stã, de fapt, nu înainte ci înapoi, era teoria<br />

lui Knox. Vederile lui dãdeau cumva dreptate nu doar unor<br />

clarviziuni mitologi<strong>ce</strong> întruchipate în personaje precum<br />

Tiresias ori Janus, ci ºi – prin împlinire – unor optici <strong>ce</strong><br />

strãbat Torah ºi întregul Vechi Testament, profeþii treptat<br />

materializate în decursul timpului, ºi copleºind val dupã<br />

val prezentul, cu mereu noi ºi neaºteptate feþe ale a<strong>ce</strong>luiaºi<br />

viitor, revãrsat, ev dupã ev ºi veac dupã vea,c asupra<br />

<strong>ce</strong>lor vii. Ei, <strong>ce</strong>i mulþi, care trãindu-ºi clipa efemerã, rãsar<br />

pe rând, în cohorte ºi seminþii, generaþie dupã generaþie,<br />

de undeva dinapoia istoriei.<br />

Astfel de vederi erau, dupã <strong>De</strong>nnis, în concordanþã<br />

ºi cu interpretarea lui Jurgen Moltmann despre previziunea<br />

lucrurilor de apoi. A<strong>ce</strong>sta susþinuse cã <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> stã la urmã<br />

se cuvine sã stea la în<strong>ce</strong>put; cã viitorul pre<strong>ce</strong>de trecutul;<br />

romanele anului<br />

21<br />

ºi cã sfârºitul include în<strong>ce</strong>putul. Admiþând validitatea unei<br />

atât de improbabile premise, era posibil ca, într-o asemenea<br />

viziune, relaþiile temporale sã se poatã inversa, iar istoria<br />

ca amintire ºi istoria ca speranþã sã nu se mai contrazicã,<br />

ci, dimpotrivã, sã se completeze reciproc.<br />

<strong>De</strong>nnis Little locuise timp de aproape douã de<strong>ce</strong>nii<br />

într-un mic oraº normand, cãlãtorind frecvent în afara<br />

Franþei, douã dintre destinaþiile lui predilecte fiind peatunci,<br />

la sud, Basilicata ºi, la est, Pentapolis – vechiul<br />

þinut dintre Dunãre, Nistru ºi Mare. Ceva mai târziu,<br />

ajunsese sã cunoascã bine Extremul Occident –America,<br />

unde se stabilise în anii ºaptezeci ai veacului trecut.<br />

Reportajele lui de cãlãtorie îi aduseserã o reputaþie de<br />

publicist de formaþie doctã ºi de considerabilã platformã,<br />

la a<strong>ce</strong>l moment, în jurnalismul transatlantic.<br />

În mod curios, a<strong>ce</strong>st cosmopolit îºi consacrase parte<br />

din tinereþe unor <strong>ce</strong>r<strong>ce</strong>tãri absconse asupra legãturii dintre<br />

patru scrieri figurând în Patrologia lui Migne ºi descoperiri<br />

arheologi<strong>ce</strong> fãcute de eruditul Petru-Dan Diaconu în<br />

Dobrogea anilor cincizeci. Fusese expulzat de cãtre<br />

autoritãþile la cârma locului atunci (Dobrogea, în a<strong>ce</strong>l timp,<br />

era o regiune autonomã) – în anul de rãscru<strong>ce</strong> ****.<br />

<strong>De</strong>nnis Little era un jurnalist de un fel aparte, animat de o<br />

curiozitate nesãþioasã, înruditã cu viciul erudiþiei ºi, tocmai<br />

de a<strong>ce</strong>ea, ieºitã din comun. Era avid sã scruteze nu doar<br />

efemerul faptului cotidian, ci ºi (de-ar fi putut) suma tuturor<br />

masivelor de informaþie despre care unii continuã sã<br />

susþinã cã ar constitui izvorul ºi sinonimul absolut al<br />

cunoaºterii. Suferea de <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> unii s-ar grãbi sã numeascã<br />

o anacronicã hipertrofie a apetitului cunoaºterii, <strong>ce</strong>l ilustrat<br />

(în epoci, desigur, revolute) de învãþaþi ca Pico della<br />

Mirandola. Un „fundamentalist al spiritului inchizitiv”, îl<br />

poreclise în glumã un fost coleg, cunoscut însã de mulþi<br />

pentru generalizãrile sale pripite. Cãci <strong>ce</strong> ar putea în<br />

definitiv sã însemne eticheta de „fundamentalism”<br />

aplicatã sferei inchizitive? Libido sciendi. O atitudine<br />

cognitivã râvnind la atingerea chintesenþelor, aplecând<br />

cu osârdie intelectul nu doar asupra rezultatelor ori a<br />

efectelor, ci ºi asupra rãdãcinilor ºi temeliilor – cãtre<br />

fundamentele deasupra cãrora se ridicã , în timp, strat<br />

dupã strat, corpuri noi de cunoºtinþe legate prin intrinsecã<br />

filiaþie unele de <strong>ce</strong>lelalte, astfel încât toatã lumea sã profite<br />

de <strong>ce</strong>le anterioare ºi sã nu fie niciodatã ne<strong>ce</strong>sar ca cine-<br />

ºtie-cine sã reinvente roata. Ironie, desigur, la adresa<br />

marelui ºi vrednicului inventator al sistemei de a produ<strong>ce</strong><br />

vehicole pe patru roþi în serie, el care vedea în toate <strong>ce</strong>le<br />

din trecut o inutilã nerozie: „history is more or less<br />

bunkum; it’s tradition: we don’t want tradition” – spusese<br />

domnul Ford, multimilionarul pãrinte al automobilului<br />

popular ºi al nenumãratelor consecinþe ale a<strong>ce</strong>stuia.<br />

<strong>De</strong>nnis Little înclina mai curând cãtre vederile<br />

sociologului Robert K. Merton, în a adu<strong>ce</strong> laudã ºi prinos<br />

smerit tradiþiei, umerilor pe care înãlþându-ne, beneficiem<br />

azi de avantajul de a putea privi <strong>ce</strong>va mai departe,<br />

cuprinzând cu <strong>ce</strong>va mai mare spor orizonturile distante.<br />

În cuvintele lui Newton: „Dacã eu am cuprins mai mult cu<br />

privirea, o datorez faptului cã am avut pe <strong>ce</strong> mã înãlþa,<br />

suindu-mã pe umeri de uriaºi, umerii premergãtorilor mei”.<br />

Modern, ba chiar, în felul lui, ultra-modern în fibra<br />

lui intimã, <strong>De</strong>nnis era, în paralel, un fidel al tradiþiei, trãind<br />

fie<strong>ce</strong> zi, în spiritul <strong>ce</strong>lor vechi, ca pe o experienþã unicã.<br />

Vedea în fiecare <strong>ce</strong>as, în fie<strong>ce</strong> clipã, un dar; în fie<strong>ce</strong> fir de<br />

nisip din marea clepsidrã a timpului, o arvunã încãrcatã<br />

de rost ºi invitând la cugetare. Conºtientizase un simþ<br />

acut al mãsurii timpului, atât de neutru ºi anodin mãsurat<br />

în actul cotidian al desprinderii filei de calendar: una pe zi,


22 romanele anului<br />

ruptã mecanic din perete de trei sute ºaizeci ºi cinci de ori,<br />

an dupã pe an. Vorbind despre timp, nutrea o aversiune<br />

prudentã faþã de inovaþii de datã re<strong>ce</strong>ntã, exprimate în<br />

englezã prin formule ca “C. E.” ºi “B.C.E.”, ori nãscociri<br />

joculare precum „anul Fordului nostru” – “The Year of<br />

our Ford”, formula din Mândra Lume Nouã a lui Huxley,<br />

denotând, în cheie satiricã, înstrãinarea modernitãþii târzii<br />

hiper-gregarizate de o formulã, chipurile, depãºitã: „A.<br />

D“, „Anno Domini”.<br />

Vorbind de calendar, <strong>De</strong>nnis avea un cult deosebit<br />

pentru persoanele intrate în memoria colectivã a istoriei ºi<br />

figurând (pe drept sau pe nedrept) în calendare: Ion, la 7<br />

ianuarie; Valentin, la 14 februarie; Gheorghe, la 23 aprilie;<br />

Constantin ºi Elena, la 21 mai; Anton la 13 iunie; Maria <strong>ce</strong>a<br />

Mare, la 15 august; pãrinþii a<strong>ce</strong>steia, Ana ºi Ioachim, la 9<br />

septembrie; Petru ºi Paul, la 29 iunie; Ilie, la 20 iulie; Andrei,<br />

la 30 noiembrie (când se spune cã vârcolacii s-ar înfrupta<br />

din rotogolul Lunii); Nicolae, la 6 de<strong>ce</strong>mbrie, ºi atâþia alþii.<br />

Mai toate numele de rãsunet din sinaxare – <strong>ce</strong>le mai<br />

vechi regãsite de altfel în panteonul Comediei danteºti;<br />

<strong>ce</strong>le mai noi, precum Morus, Kolbe, Tereza, ºi multe altele<br />

(inclusiv cuviosul moldav Ieremia, sau venerabila<br />

vizionarã Anna-Caterina) – culese din reperele de istorie<br />

ºi culturã ale ultimelor frãmântate secole, îi erau toate bine<br />

cunoscute. Frecventa cu interes biografiile lor. Observa,<br />

fireºte, în a<strong>ce</strong>laºi spirit, modesta sãrbãtoare a propriului<br />

sãu patron, Dionisie, la 9 octombrie. Toate a<strong>ce</strong>ste înclinaþii<br />

fixate în tradiþie nu diminuau însã, cum spuneam, interesul<br />

lui entuziast pentru modern. Ca de exemplu, pentru<br />

civilizaþia efemeridelor electroni<strong>ce</strong>, scule de ac<strong>ce</strong>s rapid la<br />

informaþie de care se folosea intens. <strong>De</strong>asupra<br />

ordinatorului – a<strong>ce</strong>astã magicã cutie de legãturi cu þesãtura<br />

invizibilã a „web”-ului – trona, la <strong>De</strong>nnis acasã, o cu<strong>ce</strong>rnicã<br />

emblemã, martor în efigie al unor vremuri apuse. Lângã<br />

masa lui de scris, acolo unde îºi avea computerul, ºedea<br />

un soi de mic altar domestic, de genul <strong>ce</strong>lor întâlnite în<br />

cãminele oamenilor simpli din þãrile Americii Latine.<br />

– Cine este figurina de pe poliþã, între <strong>ce</strong>le douã<br />

lumânãri ? l-am întrebat când i-am cãlcat întâia oarã pragul.<br />

– Nu-l recunoºti ?… Este patronul Internetului,<br />

Isidor din Sevilla, mi-a rãspuns cu un zâmbet compli<strong>ce</strong>.<br />

Nu e decât un mic detaliu pe care mã încumet însã<br />

sã-l dezvãlui cititorului de la bun în<strong>ce</strong>put, întrucât mi se<br />

pare definitoriu pentru personalitatea lui <strong>De</strong>nnis Little.<br />

Dar sã revenim la a<strong>ce</strong>a dimineaþã de octombrie târziu.<br />

– Ce doreºti de la mine ? ºopti <strong>De</strong>nnis umbrei <strong>ce</strong>nuºii.<br />

– Sã nu mã mai ignori. Sã scrii elogios ºi despre<br />

mine. Treptat, sã-i convingi pe câþi mai mulþi sã mã ac<strong>ce</strong>pte.<br />

În final, sã mi se închine. Proskynesis. Sã laºi, odatã pentru<br />

totdeauna, fleacurile. Ajutã-mã ºi îþi voi dãrui în schimb<br />

<strong>ce</strong> n-ai visat. Dar serveºte-mã.<br />

ªi glasul continua sã ºopteascã dintr-un corp<br />

invizibil.<br />

<strong>De</strong>rutat preþ de o clipã, îºi aduse aminte de o cugetare<br />

cunoscutã <strong>ce</strong>lor familiari cu Gândurile pentru ºirul<br />

zilelor, aºternute pe hârtie de cãrturarul nemurit în bronz<br />

de sculptorul Anghel: „Lumina e tãcutã, sunetul nu se<br />

vede cu ochiul. ªi totuºi, lumina permite sã recunoºti întro<br />

adunare persoana <strong>ce</strong>lui care vorbeºte”. Proskynesis<br />

era un termen tehnic, cumva ºocant, din panoplia de<br />

formule rituale ale antichitãþii pre-creºtine. Îl întâlnise de<br />

mai multe ori în studiile lui despre felurile închinãrii la<br />

împãrãþie.<br />

Prima lor conversaþie avu loc într-un restaurant din<br />

Georgetown. Îmbrãcase, pentru ocazie, înfãþiºare<br />

omeneascã. Spân, fãrã gene ºi sprân<strong>ce</strong>ne, cu irisul ochilor<br />

de culoare spãlãcitã, avea <strong>ce</strong>va dintr-un extra-terestru,<br />

dintre <strong>ce</strong>i vãzuþi în filmele de aventuri interstelare, cu<br />

rãzboaie între lumi. <strong>De</strong>nnis era taciturn.<br />

– Trebuie terminat odatã cu cru<strong>ce</strong>a, în<strong>ce</strong>pu<br />

Apollyion. Pãstreazã-þi devoþiunile, cinsteºte-þi sfinþii, dar<br />

ajutã-mã sã terminãm odatã cu cru<strong>ce</strong>a. Un bun în<strong>ce</strong>put a<br />

fost fãcut aici, în statele din sud, Georgia de pildã, unde<br />

a<strong>ce</strong>a „crux decussata” a fost datã jos de pe steaguri…<br />

– Cunoºti ºi latina?<br />

– Mi s-a închinat chiar o carte acum câþiva ani: „He<br />

Speaks Latin“, cred cã era titlul. Dar lasã-mã sã continuu.<br />

Prin scris, prin presã, prin luãri de cuvânt, ar trebui în<strong>ce</strong>putã<br />

o campanie pentru schimbarea modelelor îmbãtrânite, cam<br />

de prea multã vreme afiºate pe numeroase stindarde de –<br />

sã le spun – naþiuni. Steagul helvetic de exemplu: a<strong>ce</strong>a<br />

cru<strong>ce</strong> albã pe fond roºu. ªi, dacã vrei, tot o invenþie<br />

helveticã: reversul ei – a<strong>ce</strong>a nesuferitã cru<strong>ce</strong> roºie pe<br />

fond alb, marcã de identitate pentru aºa-zisele acþiuni<br />

umanitare . Sau <strong>ce</strong>le douã cruci combinate – „decussata”<br />

ºi „immissa” (<strong>ce</strong> idee!) – de pe Union Jack. <strong>De</strong> cruci<br />

albastre – <strong>ce</strong>a pe fond alb, cazul Suomi – sã nu mai vorbim.<br />

Sau de <strong>ce</strong>a albastrã tivitã cu alb, pe câmp roºu, pe<br />

pavilionul Norvegiei. Sau de <strong>ce</strong>a galbenã de pe stindardul<br />

regal al Suediei. A<strong>ce</strong>laºi semn revenind, mai mic sau mai<br />

mare, ba pe un colþ de pavilion, ba în mijloc, ºi pe steagurile<br />

altor state, altminteri cumsecade: Malta, Islanda, Tonga<br />

ºi mai nou – de necrezut – Georgia caucazianã, alias Gruzia.<br />

Pentru moment, cu ajutorul unor prieteni ingenioºi, dupã<br />

o disputã urmatã de litigii nesfârºite, am reuºit sã scot o<br />

cruciuliþã de pe o stema din California. În<strong>ce</strong>put promiþãtor.<br />

Suc<strong>ce</strong>sul cu care mã mândresc însã în primul rând este<br />

scoaterea crucii mari, zisã a eroilor, de pe colina Soledad,<br />

unde a dominat de<strong>ce</strong>nii de-a rândul perspectiva oraºului<br />

San Diego, din cãpãþâna a<strong>ce</strong>lui „veterans war memorial”.<br />

Cru<strong>ce</strong>a eroilor, auzi dumneata!… S-au fãcut douã mii de<br />

ani: ajunge!… Mai este una, mai înaltã, tot atât de<br />

insuportabilã, pe meleagurile <strong>ce</strong>-þi sunt cunoscute, în<br />

Bu<strong>ce</strong>gi, nu-i aºa?… Las’ cã-i vine ºi ei rândul. Pânã la<br />

urmã în zadar a înãlþat-o mai peste tot locul Augustul…<br />

– Augustul?<br />

– Augustul, da, fiul Elenei, liderul Romei. <strong>De</strong> loc din<br />

Nissa. Sã nu-mi spui cã nu ºtii de Constantin. <strong>De</strong>ci, ori<strong>ce</strong><br />

ar fi zis pe-atunci marele vostru Constantin, simbolul este,<br />

din punctul meu de vedere, insuportabil ºi odios. În primul<br />

rând cã-i un semn de ruºine, de scandal ºi ocarã.<br />

– Paul a scris despre „scandalul crucii” – smintealã<br />

pentru unii, nebunie pentru alþii.<br />

ªi în<strong>ce</strong>rcã sã schimbe direcþia discuþiei.<br />

– Dar, pentru cã veni vorba, devreme <strong>ce</strong> înþeleg cã<br />

le-ai vãzut pe toate, cum era Paul, aºa, în carne ºi oase?<br />

Apollyion deveni reflexiv.<br />

– Cât de mult mi-a dat de furcã Paul al tãu...<br />

Fãcu o pauzã.<br />

– Era mic de staturã, pleºuv, cu sprân<strong>ce</strong>nele<br />

împreunate. Cu nasul mare, uºor coroiat; avea picioarele<br />

strâmbe. <strong>De</strong>ºtept foc. Ceea <strong>ce</strong> mã deranja la el era cã nu<br />

în<strong>ce</strong>ta sã se ciorovãiascã folosind logica rabinicã, sã<br />

argumenteze ºi sã contra-argumenteze în fel ºi chip, când<br />

în parabole cu suport material, când în digresiuni simboli<strong>ce</strong><br />

ºi abstracte. Astãzi – nu mã întreba cu <strong>ce</strong> spor – s-ar fi<br />

fãcut jurnalist, polemist, publicist... Da, da, ºtiu bine <strong>ce</strong> a<br />

scris Paul al tãu despre „nebunia crucii”.<br />

– ªi?<br />

– Nebunie sau nu, vom vedea noi la urmã, ori<strong>ce</strong> ar fi<br />

scris dumnealui atun<strong>ce</strong>a, pe vremuri, despre cru<strong>ce</strong>, cu trei<br />

secole înainte de bãtãlia din a<strong>ce</strong>a zi de octombrie de la


Podul Nalbelor – Pons Milvius, îi zi<strong>ce</strong> acuma Ponte Milvio.<br />

Eram încã din zori prezent, privind din umbrã, atent de-a<br />

lungul tuturor a<strong>ce</strong>lor nesfârºite <strong>ce</strong>asuri de încleºtare ºi<br />

mã<strong>ce</strong>l. Pânã când, în <strong>ce</strong>le din urmã, Constantin l-a zdrobit<br />

pe Maxentius. Cât de rãu mi-a pãrut. Ce priveliºte. Trupul<br />

rivalului strãpuns, azvârlit în apele Tibrului. Era o amiazã<br />

umedã, cu ploaie caldã, pâclã ºi nori. În <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> priveºte<br />

treaba <strong>ce</strong>alaltã, cu viziunea, eu unul n-am vãzut nimic.<br />

<strong>De</strong>spre cru<strong>ce</strong> a scris Eusebiu. ªi dacã Eusebiu s-a jucat<br />

cu cuvintele?… ªi dacã a minþit?… Potrivit lui, Constantin<br />

ar fi avut printre nori, ziua în amiaza mare, viziunea a<strong>ce</strong>lui<br />

instrument de execuþie ºi torturã – cru<strong>ce</strong>a. Scrutând <strong>ce</strong>rul,<br />

ar fi zãrit atunci, printre fulgere, cuvintele „en touto nika”.<br />

Sau poate le-a visat. Asta a fost atunci. ªi de-atunci<br />

în<strong>ce</strong>pând, cru<strong>ce</strong>a pe prapuri ºi pe steaguri. ªi „in hoc signo<br />

vin<strong>ce</strong>s”. Ãsta a fost în<strong>ce</strong>putul.<br />

– Un în<strong>ce</strong>put remarcabil, ori<strong>ce</strong> ai zi<strong>ce</strong>, comenta<br />

<strong>De</strong>nnis.<br />

– Abracadabra. Da. Dar acum, cu altã Romã la putere,<br />

ºi semnele diferã. Am împuternicire sã mã ocup de asta ºi<br />

am nevoie de ajutorul tãu.<br />

– Prefer sã te ascult întâi pânã la capãt. Dar, sunt<br />

curios, spune-mi cum arãta podul pe-atunci? în<strong>ce</strong>rcã<br />

<strong>De</strong>nnis o nouã digresiune.<br />

– Pãi, cum ºtii, avea deja o vârstã respectabilã. Podul<br />

fusese inaugurat cu rugi pãgâne, înãlþate de marele<br />

„pontifex” – fãcãtorul de punþi al Romei de atunci,<br />

„pontifex maximus“… Sã fi fost în 109 înainte de era<br />

comunã?…<br />

– Zi<strong>ce</strong>am cã prefer „era noastrã”, spuse <strong>De</strong>nnis, întro<br />

nouã în<strong>ce</strong>rcare de a câºtiga timp ºi a crea distanþã.<br />

– Abracadabra. Bun, fie ºi „era noastrã”, dacã þii cu<br />

tot dinadinsul. Cãci, pânã la urmã – ºi zâmbi sardonic –<br />

oricum o dai, era mult înainte de vremea Galileanului.<br />

Important e cã podul, strãvechi cum e – l-ai vãzut ºi tu –<br />

rezistã pânã azi. L-au dinamitat oamenii lui Garibaldi la<br />

revoluþie, în 1848. L-au refãcut ºi uite cã rezistã. Da… La<br />

bãtãlia de-atunci, podul era deja bãtrân, dar se þinea bine<br />

pe picioarele lui de cremene surã; roºitã atunci cu sângele<br />

<strong>ce</strong>lor douã oºtiri încleºtate în bãtãlie…<br />

– „Saxa rubra” i s-a mai spus, „pietrele roºii“,<br />

murmurã <strong>De</strong>nnis ca pentru sine.<br />

– Te contrazic, zise Apollyion. Faci o confuzie. Saxa<br />

Rubra ºi Pons Milvius sunt lucruri diferite. Saxa Rubra a<br />

fost locul unde bãtãlia a în<strong>ce</strong>put, la nouã leghe depãrtare<br />

de Roma. Nu vreau sã spun prin asta cã podul n-a fost în<br />

<strong>ce</strong>le din urmã mânjit cu sânge.<br />

– Totuºi, sã revenim la semn.<br />

– Cru<strong>ce</strong>a, într-adevãr.<br />

– Da.<br />

– Abracadabra. Sã n-aud. Sã disparã. A sosit timpul<br />

sã fie scoase, dupã douã mii de ani, din peisajul public, o<br />

datã pentru totdeauna. Ceea <strong>ce</strong> nu am sãvârºit mai de<br />

mult cu ajutorul lui Iulian pot fa<strong>ce</strong> însã sã se întâmple<br />

acum. „Vicisti Galilaee!” – s-a grãbit amicul meu apostatul<br />

sã exclame atunci – era în iunie 363 . Astãzi lucrurile au<br />

în<strong>ce</strong>put sã stea puþintel altfel. Mai întâi, împãratul ºade<br />

azi în altã parte ºi are alte puteri – cu mult mai mari –<br />

peste lume. A avut loc revoluþia în<strong>ce</strong>putã cu vestitul<br />

tren blindat intrând în garã în Veneþia Nordului. În numele<br />

dascãlilor, al corifeilor ºtiinþei, inºii a<strong>ce</strong>ia modelaþi mental<br />

de Marx au scos atunci în sfârºit din uz biserici, au dat<br />

jos crucile de pe turle, au prefãcut fostele lãcaºuri în<br />

muzee ºi planetarii, în sãli de con<strong>ce</strong>rt, sãli de conferinþe,<br />

sãli de gimnasticã. Ce moment de satisfacþie! S-au<br />

numãrat urmaºi ai a<strong>ce</strong>lui moment – ºi puþin îmi pasã de<br />

romanele anului<br />

23<br />

<strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> a scris despre revoluþia din Octombrie Soljeniþîn<br />

– unii care nu puteau suporta sã întâlneascã cu privirea<br />

crucile de pe acoperiºuri ºi biserici. Idiosincrazia<br />

semnului. În locul de unde ai fost expulzat, nu-þi e strãin<br />

faptul cã s-a poruncit, la un moment dat, ascunderea<br />

faþadelor ºi turlelor cu cruci dupã construcþii noi, nu<br />

care cumva sã le mai vadã omul de pe stradã. S-a dãrâmat<br />

atunci pe capete. Unde nu s-a putut dãrâma, s-a poruncit<br />

scoaterea din temelii ºi târârea clãdirilor în fundãturi<br />

lãturalni<strong>ce</strong>, ferite de privirea publicã.<br />

– Vorbeºti parcã din Gramsci, care <strong>ce</strong>rea distrugerea<br />

semnelor de ierarhie spiritualã, dãrâmarea a <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong><br />

numea el „tradiþiile osificate”. Asta a durat în þara lui<br />

Soljeniþîn ºaptezeci de ani. ªi totuºi fãrã suc<strong>ce</strong>s, observã<br />

<strong>De</strong>nnis.<br />

– Tocmai. Tocmai de a<strong>ce</strong>ea vrem sã în<strong>ce</strong>rcãm sã<br />

fa<strong>ce</strong>m asta acum, de aici, de pe piscul istoriei, rãspunse<br />

Apollyion.<br />

– Câteva exemple despre a<strong>ce</strong>st în<strong>ce</strong>put? …<br />

– O întâmplare exemplarã a fost <strong>ce</strong>a petrecutã la<br />

ºcoala din Colorado, unde pãrinþii luminaþi la minte ai unora<br />

dintre copii au iniþiat o acþiune <strong>ce</strong>rând autoritãþilor sã dea<br />

jos cru<strong>ce</strong>a de pe pereþi, ºi sã scoatã din uz practica de a<br />

cânta colinde în <strong>De</strong><strong>ce</strong>mbrie, ofensatoare pentru unii dintre<br />

elevi. Con<strong>ce</strong>rtele din ºcoli în vacanþa de iarnã nu trebuie<br />

sã trezeascã asociaþii religioase. În a<strong>ce</strong>laºi sens, înãlþarea<br />

de rugãciuni pe stadioane, în locuri publi<strong>ce</strong>, reprezentãri<br />

ale ieslei în pieþe ºi parcuri, <strong>ce</strong>le ze<strong>ce</strong> porunci, toate a<strong>ce</strong>stea,<br />

de abordat cu biniºorul, cu vorbe plãcute, în articole ºi<br />

cãrþi despre dreptul omului de a nu fi influenþat în maniere<br />

nedorite. Mi-a plãcut foarte mult curajul domnului Nedlow<br />

care a mers pânã la Curtea Supremã <strong>ce</strong>rând ca o anumitã<br />

formulã sã fie scoasã din jurãmântul de credinþã faþã de<br />

tradiþiile naþiunii. Am jubilat vãzând curajul lui de a merge<br />

mai departe, de a contesta în justiþie rugãciunea, evocarea<br />

lui Adonai ºi jurãmântul pe Scripturi la <strong>ce</strong>remonia<br />

inaugurãrilor prezidenþiale.<br />

– N-am înþeles totuºi de <strong>ce</strong>, zise <strong>De</strong>nnis.<br />

– Newdow a socotit cã Adonai nu are <strong>ce</strong> cãuta în<br />

spaþiul public, la ºcoalã. E dreptul lui de om liber de care<br />

s-a prevalat. Pronunþarea numelui, rostirea a<strong>ce</strong>lei formule<br />

jigneºte sensibilitãþile fragede, de pildã a fetiþei sale de<br />

nouã ani, obligatã sã ducã mâna la inimã ºi sã recite zilnic<br />

a<strong>ce</strong>le cuvinte la în<strong>ce</strong>putul orelor. „Under God” sunt<br />

cuvinte grele. Nu putem merge la infinit cu a<strong>ce</strong>astã<br />

încãlcare a dreptului minorilor, ca ºi al <strong>ce</strong>lor majori, la libera<br />

cugetare, insista Apollyion. Cazul a deschis ochii multora,<br />

ºi mã bucur cã s-a croit astfel poteca cãtre luminarea<br />

minþilor ºi eliberarea lor din cãtuºele ºi inerþia în care<br />

oamenii au fost aduºi de a<strong>ce</strong>st opiu.<br />

– „Opiu” zici, ca Lenin? Vrei sã spui religia?<br />

– Da.<br />

Convingerile intime ale lui <strong>De</strong>nnis erau puse la<br />

în<strong>ce</strong>rcare de ideile atât de agresiv ºi direct exprimate de<br />

Apollyion. Curiozitatea lui intelectualã îl þinea însã, mai<br />

departe, în postura de ascultãtor docil, ba chiar, pânã la<br />

un punct, empatic.<br />

– Da, desigur, repeta Apollyion. Sau mai bine zis o<br />

anumitã formã a a<strong>ce</strong>stui fenomen. Avem ºi alternative. ªi<br />

libera cugetare este în felul ei o religie. Leagã, ºi<br />

încã puternic. Leagã pe om de lucruri, de obiecte, de tot<br />

<strong>ce</strong> este marfã. ªi e mult mai bine.<br />

– Dar dacã Eliade are dreptate aici – în altele nu a<br />

avut dreptate – prin sacru s-ar înþelege miezul însuºi,<br />

esenþa a tot <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> este mai real în viaþã, sâmburele dãtãtor<br />

de sens, izvorul...


24 romanele anului<br />

– Lasã-mã în pa<strong>ce</strong> cu digresiunile. Nu intereseazã<br />

sâmburii, sursele, cauzele, –cauzele prime mai ales. E vorba<br />

aici de cu totul alt<strong>ce</strong>va. Dacã vrei cu tot dinadinsul, da. E<br />

vorba, da, de o nouã sacralizare. Dar blânda, nefãþiºa,<br />

progresiva, camuflata. Înãlþarea la rang suprem a altor<br />

valori. ªi, mai cu seamã, de slujirea lor prin cuvânt.<br />

Cuvântul rãspândit prin efemeride, prin presã, prin<br />

imaginile fugare, fascinante de pe sticla aparatelor de<br />

televiziune, prin a<strong>ce</strong>l masaj mental, subliminal, însoþind<br />

mesajul, – vorba canadianului vostru ºcolit pe la<br />

papistaºi, McLuhan. Piscul istoriei oferã premisele pentru<br />

a<strong>ce</strong>asta modificare prin puterea de pãtrundere fãrã de egal<br />

a reþelelor, prin puterea lor de persuasiune.<br />

– Pilde? în<strong>ce</strong>rcã sã îl incite <strong>De</strong>nnis.<br />

– Sigur. Uite, aici, pe piscul istoriei, ne parvin ºtiri<br />

din toatã lumea, ºtirile de fiecare zi, efemeridele dimineþii<br />

ºi efemeridele serii… ªtirile ca mod de a buimãci. Arãtarea<br />

val-vârtej a lucrurilor care îþi iau ochii pentru o clipã. Dar,<br />

vorbind de limbajul ºtirilor, <strong>ce</strong> sã mai spunem despre<br />

rãstãlmãcire, despre tre<strong>ce</strong>rea chibzuitã sub tã<strong>ce</strong>re a unora,<br />

despre punerea în proþap a altora, despre trunchiere,<br />

despre selecþie, ºi toate <strong>ce</strong>lelalte arme de informare ºi<br />

dezinformare de care dispun. Vrei exemple?…<br />

ªi se dezlãnþui perorând mai departe.<br />

– ªtirile despre Mesopotamia, <strong>ce</strong>le de pe plaiurile<br />

Mierlei sau – hai sã spunem –Rwanda, se pot formula în<br />

baza a <strong>ce</strong>l puþin trei atitudini de comunicare: sã<br />

rãstãlmã<strong>ce</strong>ºti; sã treci sub tã<strong>ce</strong>re; sau, iartã-mã, sã minþi<br />

cu sfruntare. Cãci „quid est veritas?” – cum cu justeþe a<br />

spus Pilat. Alba poate sã fie neagrã. Neagra poate sã fie<br />

albã. <strong>De</strong>pinde de cine þine în mâini puterea cuvântului<br />

mãsluitor. Ca pildã (un exemplu mai vechi): Polonia a atacat<br />

un avanpost al grãni<strong>ce</strong>rilor Reichului. Reichul a ripostat<br />

pedepsitor în prima zi de septembrie a anului intrat în<br />

istorie, 1939. Sau, Katyn. Când anume a fost comis mã<strong>ce</strong>lul?<br />

Cutare conducãtor pune în primejdie iminentã pa<strong>ce</strong>a întregii<br />

lumi. În replicã, o coaliþie de forþe ale binelui intrã decisiv,<br />

zdrobitor, în acþiune. Cum spunea prietenul meu<br />

Velociraptor, pentru a intra nu e nevoie decât de „un pretext<br />

birocratic”. Rezultatele sunt cunoscute. Pildele despre<br />

neadevãruri, învrãjbiri, dezbinare, omucideri abundã. Este<br />

domeniul meu preferat. În relatãri, în presã, poþi sã spui <strong>ce</strong><br />

vrei, poþi chiar sã spui adevãruri, preferabil trunchiate. <strong>De</strong><br />

exemplu, pentru cã vorbeam despre Nissa, acolo în zonã,<br />

la miazã-zi de Nissa, un meleag bântuit de prãpãd, unde sa<br />

dat foc din gros la zeci de biserici ºi de vechi mãnãstiri.<br />

Dar cum s-a scris despre astea?<br />

– Prost ºi cu deformãri. Aproape nimic. Am vãzut<br />

trunchierile. A vãzut o lume întreagã. S-a arãtat, ºi încã cu<br />

<strong>ce</strong> plãsmuiri, o singurã parte a lucrurilor…<br />

– Pentru mine însã, prilej de mare plã<strong>ce</strong>re! Nu<br />

degeaba mi s-a spus, ºi mi se spune, ºi „<strong>De</strong>zbinãtorul”.<br />

Dar hai sã fa<strong>ce</strong>m o digresiune. Lasã meleagurile Mierlei.<br />

A<strong>ce</strong>la a fost un eveniment între o mie.<br />

– Totuºi un eveniment important, cu urmãri neºterse.<br />

Uitã-te la cum aratã astãzi podurile de pe Dunãre.<br />

– Nu te contrazic… Nu pot sã uit priveliºtea podului<br />

lui Apolodor în prima zi dupã prãbuºire. A trecut <strong>ce</strong>va<br />

timp de atunci, dar ne întoar<strong>ce</strong>m la <strong>ce</strong>le <strong>ce</strong> au fost. Au fost<br />

bune vremurile pãgâne, vremurile de dinainte de<br />

Constantin, de dinainte de biruinþa Galileanului.<br />

Si scoase un sunet gutural.<br />

– Dar revenind, aºa-i. Aºa a trebuit sã fie. Lãcaºurile,<br />

arse ºi crucile din cimitire, dãrâmate. Podurile, prãbuºite.<br />

Evenimente, da, de bunã seamã. Dar, din nou, lasã Câmpia<br />

Mierlei ºi bãtrâna Dunãre. Partea curioasã e cã, în ultimã<br />

instanþã, evenimentul în sine, poate, de fapt, sã nu<br />

conteze…Evenimentul, mai cu seamã <strong>ce</strong>l petrecut în urmã,<br />

sau cu mult timp în urmã, nu existã ca atare pentru voi, <strong>ce</strong>i<br />

atârnaþi de ºiragul zilelor, de funia invizibilã a timpului.<br />

Evenimentul existã numai prin repovestire, prin<br />

rãsfrângeri…Totul e ca <strong>ce</strong>le <strong>ce</strong> se întâmplã, faptele, sã fie<br />

scrise, sã fi fost scrise. Altminteri cine sã mai ºtie de ele ºi<br />

cine sã le mai regãseascã? <strong>De</strong>spre seara a<strong>ce</strong>lei zile când<br />

podul lui Apolodor s-a prãbuºit, cuprins de flãcãri, în<br />

Dunãre n-a scris nimeni. Sau – dacã a scris – <strong>ce</strong> a scris sa<br />

ºters. Momentul a<strong>ce</strong>la nu existã. <strong>De</strong>spre podurile de azi<br />

care zac, acuma chiar, coºcovite ºi frânte în Dunãre nu se<br />

mai scrie. Curând totul va fi dat uitãrii, cum a fost ºi cu<br />

podul lui Apolodor. Uite-aºa, evenimentele ajung sã se<br />

estompeze. Existã o artã de a le fa<strong>ce</strong> sã se estompeze, de a<br />

le fa<strong>ce</strong> sã se ºteargã, practic, sã nu mai conteze...<br />

– Cum sã nu mai conteze? Conteazã totuºi… replicã<br />

<strong>De</strong>nnis.<br />

– Fie ºi aºa. Dar <strong>ce</strong>le din trecut existã pânã azi –<br />

pentru voi <strong>ce</strong>i de azi – numai pentru cã despre ele stã scris<br />

<strong>ce</strong>va, undeva. Cele din trecut, dacã rãmân nescrise, nu<br />

existã. N-au cum sã existe, darãmite sã dãinuie în memorie,<br />

dacã n-au fost consemnate!<br />

– Dar existã ºi memorie oralã. Iatã, dupã ºtiinþa mea,<br />

în þinuturile munteneºti ºi dunãrene, povestea cu „Drumul<br />

de Rouã” este o foarte bunã pildã de memorie oralã.<br />

– Lasã-l pe Traian sã doarmã, ºi lasã Oltul s-o<br />

coteascã în jos spre fluviu. Abracadabra. Te întreb alt<strong>ce</strong>va.<br />

Spune-mi, de pildã, <strong>ce</strong> s-a petrecut între 6 ºi 14 octombrie<br />

în anul 1582. Citeazã-mi, hai, un singur eveniment, o<br />

singurã întâmplare.<br />

Urmã un lung moment de tã<strong>ce</strong>re. Aºa cum avea mai<br />

târziu sã-mi mãrturiseascã, în calitatea lui de om cu ºtiinþã<br />

de carte, <strong>De</strong>nnis fusese pus într-o situaþie jenantã.<br />

– Nu ºtii? Cu toatã ºtiinþa ta de carte, nu ºtii? Sã-þi<br />

spun eu: nimic! Nici un eveniment. Nici mãcar cãderea<br />

unei frunze din a<strong>ce</strong>l vestit copac de pe-aici din apropiere,<br />

stejarul din Annapolis.<br />

<strong>De</strong>nnis în<strong>ce</strong>rcã sã situeze momentul, scormonind în<br />

memorie. 1582… O veche însemnare datând din a<strong>ce</strong>l an,<br />

vãzutã, parcã, cu ani în urmã, cu prilejul unui reportaj, în<br />

biblioteca unei mãnãstiri a cãlugãrilor capucini din Neapole<br />

?…<br />

– Cum, nu ºtii despre <strong>ce</strong>le douã sãptãmâni când nu<br />

s - a<br />

întâmplat în lume – vreau sã spun în lumea civilizatã –<br />

nimic?<br />

– Nu.<br />

Apollyion schiþã un surâs mefistofelic.<br />

– Pãi sunt zilele ºterse din calendar. Zilele inexistente.<br />

Dispãrute cu saltul de la stilul „vechi” la <strong>ce</strong>l „nou”, de la<br />

vechiul calendar iulian la <strong>ce</strong>l gregorian: papa Grigore ºi<br />

isprava lui.<br />

ªi fãcu o scurtã grimasã.<br />

– Sigur. Mi-aduc aminte acum. Am vãzut chiar o filã<br />

despre tre<strong>ce</strong>rea la noul calendar în însemnãrile unui<br />

contemporan, care a trãit evenimentul, Ieremia Valahul.<br />

Referirea la moldavul ajuns franciscan la Neapole<br />

nu-i plãcu lui Apollyion. Întoarse capul a dispreþ. Tuºi<br />

scârbit.<br />

– Ti-am adus aminte de <strong>ce</strong>va? întrebã <strong>De</strong>nnis.<br />

– Mi-ai adus aminte de o conversaþie neplãcutã cu<br />

unul, Giovanni Bernadone, poreclit „fran<strong>ce</strong>zul”,<br />

întemeietorul franciscanilor. A fost foarte vulgar cu mine<br />

când, aninat de un trunchi de copac în iadeº, am în<strong>ce</strong>rcat<br />

sã mi-l apropii. Tu, în schimb, îmi placi pentru cã eºti


politicos. Dar hai sã îi lãsãm pe Ieremia ºi Fran<strong>ce</strong>sco ºi sã<br />

revenim la subiect. Am glumit cu calendarul ca sã te pun<br />

la încurcãturã. E clar cã nici o filã de jurnal nu a putut<br />

consemna vreo întâmplare cu data de – sã spunem – „7<br />

octombrie 1582”. Pentru cã data a<strong>ce</strong>ea, pur ºi simplu, nu<br />

existã!<br />

– Corect, încuviinþã <strong>De</strong>nnis.<br />

– Întocmai. Dar dacã vrei sã ºtii, nici mãcar o datã<br />

ca – sã spunem – 7 octombrie 1571 nu existã decât pentru<br />

cã undeva, cândva, cineva a scris despre ea.<br />

– Lepanto? Ziua când flota lui Don Juan de Austria<br />

a înfrânt pe Mare semiluna? avansã <strong>De</strong>nnis prudent, dupã<br />

gafele sale anterioare de memorie.<br />

– Da. Într-adevãr. Dar despre câte alte bãtãlii nu se<br />

ºtie nimic, pentru cã nimeni nu a scris nimic despre ele…<br />

– ªi aici îþi dau dreptate, spuse <strong>De</strong>nnis. „<strong>De</strong> n-ar fi<br />

fost scrâºnetul condeielor dupã bubuitul tunurilor”, cum<br />

scria autorul cãrþii despre lupta dintre inorog ºi corb…<br />

– Cel mai bun exemplu – pentru cã ºtiu cã te pri<strong>ce</strong>pi<br />

la Pentapolis – este istoria <strong>ce</strong>lor petrecute între Dunãre ºi<br />

Mare – sã spunem – data convenþionalã, dupã anul 680.<br />

ªi chiar pe valea Oltului. ªi pe a Someºului – îi spuneau<br />

Samos pe-atunci –, poftim, în anii de dupã evacuarea<br />

oºtirilor lui Aurelian din <strong>ce</strong>tãþile dintre munþi.<br />

– Vrei sã spui din Napoca, Apulum ºi <strong>ce</strong>lelalte?<br />

– Da, Napoca veche ºi <strong>ce</strong>lelalte, cu meterezele,<br />

amfiteatrele, vilele, bãile ºi apeductele lor. O istorie a <strong>ce</strong>ea<br />

<strong>ce</strong> s-a întâmplat dupã a<strong>ce</strong>ea, pur ºi simplu nu existã. Nu<br />

pentru cã nu s-ar fi petrecut nimic: dovadã pietrele. Nu<br />

pentru cã, de pildã, în Sciþia, trofeul de la Adamclissi s-ar<br />

fi nãruit. Tocit, tocat de vânturi ºi de mâna omului, dar în<br />

picioare. Se vede ºi azi. E tot acolo. Nu pentru cã oamenii<br />

ar fi în<strong>ce</strong>tat sã trãiascã în preajma <strong>ce</strong>tãþilor pãrãsite ºi sã-<br />

ºi duca vieþile, printre cu<strong>ce</strong>ritori, ba la deal, ba la vale, de<br />

bine de rãu, mai departe. Nici vorbã de aºa <strong>ce</strong>va. Nu existã<br />

pentru cã nu s-a mai scris nimic. Sau – dacã s-a scris –<br />

pentru cã nimic nu s-a pãstrat.<br />

Fãcu o pauzã.<br />

– <strong>De</strong> <strong>ce</strong> nu te gândeºti sã scrii o carte despre rolul<br />

inexistenþei reportajelor în istorie? Sau despre rolul<br />

salvator al distrugerii de manuscrise ºi inscripþii în istorie,<br />

ca ea, istoria, sã poatã fi rescrisã.<br />

– „Quod non est în actibus non est în mundo”,<br />

încuviinþã gânditor <strong>De</strong>nnis.<br />

– Dar mai important e ca lucrul sau faptele aduse<br />

prin scris în existenþã pot – ºi chiar trebuie – sã fie aduse<br />

din condei. Nu oricum, ci cu cât mai mult camuflaj, cu cât<br />

mai multã dibãcie, spre folosul meu. Sã revin la dãrâmãri<br />

de biserici, aºa cum au fost repovestite <strong>ce</strong>le despre care<br />

vorbeam. Mi-aº dori ca astfel de demolãri sã fie cât mai<br />

dese, cât mai numeroase, astfel încât sã se ºteargã treptat<br />

cât mai multe din semnele evocând pe Galilean. Nimic<br />

despre Galilean în spaþiul public este scopul pe care mi-l<br />

propun. Tocmai pentru cã am vrut ºi vreau cã aºa sã fie,<br />

s-a vorbit puþin acolo despre biserici. O victorie. A fost<br />

bine, aºa am ºi vrut: cât mai puþin despre dãrâmãrile de<br />

biserici, despre spargerea crucilor de pe morminte. Am<br />

reuºit atunci unul din marile mele tururi de forþã: o spãrtura<br />

în Europa, sub semnul unui pumn de localnici diferiþi,<br />

neînchinãtori la Galilean. Ce vis minunat: crearea unei<br />

enclave neînchinãtoare la Galielean în flancul Europei!<br />

Buimãcirea <strong>ce</strong>lor care propovãduiau pânã atunci ca cineva<br />

undeva la Soare-Apune ar nutri duºmãnie faþã de Islam!<br />

Acum, însã, vântul bate din altã direcþie. În spatele uºilor<br />

capitonate, strategiile se pot schimba peste noapte,<br />

mânate de interesele clipei. Prietenul de ieri devine<br />

romanele anului<br />

25<br />

vrãjmaºul de mâine. ªi vi<strong>ce</strong>-versa. Iatã de <strong>ce</strong> minciuna<br />

este atât de importantã ca pavãza. Iatã de <strong>ce</strong> povestirea<br />

întâmplãrilor de atunci a fost un tur de forþã de o<br />

dexteritate magistralã.<br />

– Cum adicã?<br />

– Prin camuflarea motivãrilor – indiferent care vor<br />

fi fost ele – prin recursul la neadevãr, al cãrui pãrinte nu<br />

mã sfiiesc sã spun cã sunt eu însumi. Unde sunt „sutele<br />

de mii de morþi”? Unde-s ghiulelele semãnãtoare de<br />

prãpãd, ameninþând pa<strong>ce</strong>a lumii care au îndreptãþit<br />

tre<strong>ce</strong>rea prin foc ºi sabie a þinuturilor de unde a pornit<br />

omul din Ur? Iatã doar câteva exemple magistrale ale<br />

felului cum þintele mi le urmãresc prin mânuirea cât mai<br />

diba<strong>ce</strong> a armelor minciunii. Cum frumos a scris cineva<br />

într-un eseu despre putere –”Supremacy by Stealth” –<br />

ne reîntoar<strong>ce</strong>m la buna, vechea eticã pãgânã, la acþiunile<br />

executate de cãtre <strong>ce</strong>i mai mari ºi mai tari fãrã jena, fãrã<br />

stinghereala, fãrã scrupul. Intrã în curent! Intrã ºi tu în<br />

rând cu lumea! Lumea trebuie schimbatã. Cel mai<br />

puternic dintre capesii lumii – puternic ºi capes în sens<br />

material – spunea ºi repeta, nu fãrã rost, cã lumea trebuie<br />

schimbatã. Sutop a spus-o ºi repetat-o de cinci ori întrun<br />

singur discurs.<br />

<strong>De</strong>nnis tresãri nedumerit dar nu îl întrerupse.<br />

Apollyion îºi continua peroraþia.<br />

– Vom schimba lumea, tot zi<strong>ce</strong>a. Lumea întreagã sã<br />

audã vo<strong>ce</strong>a ºi chemarea libertãþii. Este exact <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> mã<br />

strãdui sã fac, spuse Apollyion. Dar nu la întâmplare ºi<br />

oricum, ci folosindu-mã de puterile existente. Puterea lui<br />

Sutop, în primul rând. El, care s-a adresat nu unui singur<br />

neam, ci tuturor neamurilor pãmântului, vestindu-le<br />

venirea focului. Am aprins un foc în inimile oamenilor –<br />

zi<strong>ce</strong>a. A<strong>ce</strong>l foc îi încãlzeºte pe <strong>ce</strong>i care-i simt de pe acum<br />

forþa; a<strong>ce</strong>l foc îi arde de pe acum pe <strong>ce</strong>i care se împotrivesc<br />

înaintãrii sale. ªi va veni o zi când a<strong>ce</strong>st foc de nestãvilit<br />

va atinge cu vãpaia lui pânã ºi <strong>ce</strong>le mai întunecoase<br />

unghere ale lumii noastre, vestind la toate neamurile, la<br />

toatã fãptura...<br />

– „Mergeþi la toate neamurile, învãþati toatã<br />

faptura”, îl îngâna murmurând ca pentru sine <strong>De</strong>nnis…<br />

ªi reflecta mai departe în sinea lui, rememorând lecturi<br />

fundamentale… Suna biblic… Parcã auzea rãsunând<br />

ecouri din profeþiile Scripturii despre dezrobirea tuturor<br />

neamurilor ºi a toatã fiinþa, pânã la marginile<br />

pãmântului… Partea cu focul era ca ruptã din Posedaþii<br />

lui Dostoievski… Cât despre dorinþa de prefa<strong>ce</strong>re a<br />

lumii cãlcând peste ori<strong>ce</strong> graniþã, un jurnalist de la „New<br />

Yorker” zugrãvise a<strong>ce</strong>st impuls drept un ciudat<br />

mesianism laic, chemat, chipurile, sã zdrobeascã la<br />

stânga ºi la dreapta juguri, în toate <strong>ce</strong>le patru zãri, unde<br />

sã fie predicatã noua evanghelie a libertãþii… Nu<br />

scrisese Soloviov despre ivirea timpului de dinainte<br />

de cãderea cortinei, când semnul avea sã fie venirea<br />

pe s<strong>ce</strong>nã a unora cu gura mare, predicând de pe<br />

acoperiºuri sosirea pe pãmânt a binefa<strong>ce</strong>rii supreme,<br />

hãrãzitã, nu doar propriului lor neam, ci omenirii<br />

întregi?… <strong>De</strong>spre cãtuºe zdrobite ºi nevoia de a<br />

schimba lumea din temelii pentru binele întregii omeniri<br />

vorbise ºi unul din <strong>ce</strong>i mai temuþi clasici: „pânã acum a<br />

fost vorba de a interpreta lumea, de acum înainte va fi<br />

vorba de a o schimba”…<br />

Apollyion tãcuse. Îl privea <strong>ce</strong>r<strong>ce</strong>tãtor, a mirare.<br />

– Cine-i Sutop? întrebã <strong>De</strong>nnis ca trezit din visare.<br />

– E omul cu <strong>ce</strong>le mai mari puteri avute vreodatã de<br />

cineva pe pãmânt, de când omu-i om ºi lumea-i lume... ªi<br />

se dã credincios. O persoanã foarte importantã. Braþul lui


26 romanele anului<br />

– dar prefer sã nu vorbim aici ºi acum despre asta – braþul<br />

lui lucreazã neabãtut în numele <strong>ce</strong>lor mai mari acumulãri<br />

de bogãþii din lume. Prefer sã vorbim nu despre el, ci<br />

despre un sfetnic de-al lui, autorul textului despre care îþi<br />

vorbeam adineaori. Acolo învãþãturile supremaþiei<br />

subrepti<strong>ce</strong> proclamã, de fapt, un nou decalog, un decalog<br />

exemplar al exerciþiului de putere. Ze<strong>ce</strong> porunci de urmat<br />

ca <strong>ce</strong>i puternici sã biruiascã la modul absolut în lume. Sa<br />

dovedit a fi avocatul <strong>ce</strong>l mai pri<strong>ce</strong>put al ideii cã lumea<br />

trebuie sã se întoarcã la principiile antichitãþii pãgâne.<br />

Mai cu seamã în purtarea rãzboaielor. Fãrã milã: cu un<br />

ethos pãgân reînviat. Ai putea sã-i urmezi exemplul,<br />

propovãduind a<strong>ce</strong>astã revenire. Îl consider demn de<br />

imitat din toate punctele de vedere. A explicat ca nimeni<br />

altul nevoia <strong>ce</strong>lor care iau deciziile mari de a se lepãda de<br />

ori<strong>ce</strong> scrupul, de a recurge la specialitatea mea, vreau sã<br />

spun plãsmuirile ºi scornirile de ori<strong>ce</strong> fel pentru<br />

dobândirea de putere asupra aurului pãmântului. Aurul<br />

galben, cãruia i s-a dat porecla de „ochi” al meu. Dar ºi<br />

<strong>ce</strong>l negru.<br />

<strong>De</strong>nnis scoase un murmur de reacþie ambigua.<br />

Înþelese cã Sutop era o anagramã.<br />

– Te vãd ºovãielnic, nici în cãruþã, nici în teleguþã. E<br />

timpul sã te gândeºti ºi sã hotãrãºti.<br />

– Ai vrea, aºadar, sã mã înham la cãruþa…<br />

– Da. Dacã preferi sã vorbeºti pe ºleau ºi sã fii atât<br />

de direct. Avantajele sunt imense. Vei fi adulat de bogaþi<br />

ºi acoperit de onoruri. Vei fi plãtit împãrãteºte pentru<br />

fiecare miºcare izbutitã, pentru toate isprãvile bune. N-aº<br />

vrea sã mã înþelegi greºit. Lucrurile nu sunt nici bune,<br />

nici rele. Ele sunt bune sau rele dacã, la socoteala de pe<br />

urmã, se iese în câºtig. Nu vreau sã te jignesc, dar eºti un<br />

om mic. <strong>De</strong>stinul oamenilor mici, ca ºi destinul neamurilor<br />

mici, se aflã întotdeauna la cheremul <strong>ce</strong>lor puternici. Nu<br />

mã intereseazã destinul oamenilor mici, destinele<br />

neamurilor mici. Ascultã-mã, serveºte-mã…<br />

Era mãcinat intens de scrupule dar nu se putea<br />

împiedica sã-l asculte. Lucrul despre care vorbise profetic,<br />

încã din 1943, marele J.R.R. Tolkien – biruinþa Mamonei<br />

asupra lui Marx – era un subiect prea fascinant ca sã fie<br />

lãsat din mânã. Þinea cu tot riscul sã-l asculte pe Apollyion<br />

pânã la capãt. La nevoie, fãcându-i, oricât de stângaci,<br />

con<strong>ce</strong>sii verbale tranzitorii. Mai târziu, <strong>De</strong>nnis avea sã-mi<br />

expli<strong>ce</strong>, spãºit, cã în toatã a<strong>ce</strong>a neverosimilã întâmplare,<br />

care-l adusese faþã în faþã cu a<strong>ce</strong>st interlocutor de notorie<br />

ex<strong>ce</strong>pþie, recurgea – ori de câte ori îi venea la îndemânã –<br />

la tehnica „restricþiei mentale”, bine descrisã de Noldin ºi<br />

alþi moraliºti din ºcoala clasicã, dar ºi de iezuiþii ºcolii<br />

laxiste. Dar despre puntea dintre trecutul marilor dezbateri<br />

teologi<strong>ce</strong> despre mendacitate ºi prezentul cufundat în<br />

domnia neadevãrului ridicat la rang de practicã universalã,<br />

<strong>De</strong>nnis avea sã-mi vorbeascã pe larg <strong>ce</strong>va mai târziu.<br />

<strong>De</strong>nnis mi-a povestit cã a<strong>ce</strong>a prima conversaþie avea<br />

sã ia apoi o întorsãturã dintre <strong>ce</strong>le mai neaºteptate. În<br />

restaurantul din Georgetown, unde aveau sã stea de vorbã<br />

pânã la orele mici ale dimineþii, la un moment dat, în spatele<br />

ispititorului, îºi fãcu apariþia încã o persoana, o femeie<br />

intre doua vârste, cu înfãþiºare derutantã, – dupã spusele<br />

lui <strong>De</strong>nnis, angelic-adoles<strong>ce</strong>ntinã. Ceru voie sã se aºeze<br />

la masã. <strong>De</strong>nnis încuviinþã. Apollyion avu, brusc, o<br />

reacþie inexplicabila de apãrare ºi respingere. Curând dupã<br />

a<strong>ce</strong>ea, mai toate afirmaþiile lui aveau sã fie contrazise –<br />

când ironic, când învãluit, când jocular dar casant – de<br />

intervenþiile în conversaþie ale persoanei, care se prezenta<br />

simplu: Uriela.<br />

– Pe marea s<strong>ce</strong>na de teatru a istoriei – reîn<strong>ce</strong>pu<br />

Apollyion – s-au petrecut prea multe lucruri extraordinare<br />

– am fost martor la ele, la multe din ele chiar am participat<br />

– ca sã mai putem vorbi azi cu admiraþie de galileanul<br />

a<strong>ce</strong>la, ºi sã afiºãm în continuare, prosteºte, instrumentul<br />

pe care a fost executat. Gândiþi-vã. E ca ºi cum o adunare<br />

de originali ar în<strong>ce</strong>pe sã se închine în zilele noastre –<br />

poftim, în amintirea lui Louis Capet – la o ghilotinã. Sau,<br />

pentru cã suntem aici, întru pãstrarea amintirii soþilor<br />

vânzãtori de secrete nucleare, unui scaun electric. Sau<br />

butucului cu secure din curtea Turnului Londrei, în pioasa<br />

amintire a Annei Boleyn…<br />

– <strong>De</strong>spre al cãrei gând final se întreba, în lecþia sã<br />

de istorie, poetul… zise Uriela.<br />

– „Ce gând a fulgerat prin mintea reginei, când a<br />

vãzut, la urmã, securea? În icnetul clipei, udatu-i-s-a oare<br />

gãoaza cu rouã?” – murmurã din memorie <strong>De</strong>nnis. Uriela<br />

se întoarse, zâmbind, cãtre el. Apollyion înlemni.<br />

– …„Fost-au aspre sau reci buzele Iudei sãrutând<br />

faþa Domnului? – întregi Uriela, recitând din versurile<br />

poetului laureat…<br />

– …„Sau fierbinþi, nestãpânite, i-au podidit ochii<br />

lacrimile, când, la lumina fãcliei, buzele lui au atins, o clipã,<br />

obrazul?” – continuã <strong>De</strong>nnis.<br />

– În<strong>ce</strong>taþi cu poezia! A trecut vremea poeziei! În<strong>ce</strong>taþi<br />

cu Penn Warren, explodã, ca ieºit din minþi Apollyion.<br />

Absurd! <strong>De</strong> trei ori absurd! Avem, dacã-i vorba de<br />

simboluri, altele – mult mai frumoase ºi mai bune. Iar ideea<br />

cã tocmai a<strong>ce</strong>l simbol de execuþie sã fie astãzi afiºat mai<br />

peste tot, în toate <strong>ce</strong>le patru zãri, mi se pare o absurditate.<br />

Avea dreptate bãtrânul amic, patriarhul nostru de la<br />

Fernay, sã scrie, sã spunã, sã repete: „ecrasez l’infâme”!<br />

„Striviþi-l!”...<br />

– ªi <strong>ce</strong>-aþi vrea sã puneþi în locul simbolului hulit,<br />

întrebã, afabil, Uriela. (<strong>De</strong>nnis avea sã-mi spunã cã fusese<br />

frapat de a<strong>ce</strong>l plural. La în<strong>ce</strong>put a crezut cã noul venit<br />

folosea pluralul politeþei). „Apollyion nu e unul, ci mai mulþi.<br />

E legiune” – avea sã-i expli<strong>ce</strong> mai târziu Nomeus Custos.<br />

– Avem echerul, dacã pofteºti simboluri. Avem<br />

triunghiul. Avem piramida, toate simboluri de înãlþare, de<br />

clãdire, de ridicare spre înalt…<br />

– Dar cru<strong>ce</strong>a e ºi ea simbol de ridicare de la<br />

pãmânt la <strong>ce</strong>r, pe verticalã, spuse Uriela. ªi evocã pe<br />

Girard: „Dacã este adevãrat cã cru<strong>ce</strong>a demistificã<br />

mitologiile mai efica<strong>ce</strong> decât o pot fa<strong>ce</strong> automobilele ºi<br />

electricitatea lui Bultmann, dacã ea ne elibereazã de<br />

iluziile prelungite indefinit în filosofiile noastre, în<br />

ºtiinþele noastre sociale, înseamnã cã, în ultimã<br />

instanþã, e imposibil sã ne lipsim de ea. <strong>De</strong>parte de a fi<br />

demodatã ori depãºitã, legea crucii, în integralitatea ei,<br />

e nestemata noastrã <strong>ce</strong>a mai de preþ. ªi ac<strong>ce</strong>ptarea ei<br />

îndreptãþeºte, mai mult ca niciodatã, renunþarea la <strong>ce</strong>ea<br />

<strong>ce</strong> posedãm”…<br />

– Abracadabra… rosti în ºoaptã Apollyion, care<br />

continuã sã bolboroseascã <strong>ce</strong>va într-o limbã necunoscutã.<br />

Apoi se opri brusc.<br />

– Sã-i punem cru<strong>ce</strong>, spuse <strong>De</strong>nnis.<br />

Apollyion reacþionã cu un tremur convulsiv,<br />

bolborosi din nou într-un grai nedefinit ºi se ridicã tulburat<br />

de la masã.<br />

– Ce se întâmplã? murmurã Uriela.<br />

– Nimic. Nu-i nimic, ºopti Apollyion. Mi-am revenit.<br />

Hai sã vorbim despre alt<strong>ce</strong>va. Tot <strong>ce</strong> se întâmplã de la o<br />

vreme pe glob aratã cã lucrul <strong>ce</strong>l mai important este<br />

înlãturarea vechiului. Lumea s-a schimbat, reprezentarea<br />

rapidã prin imagini, presa cu senzaþiile ei – mult mai puþin<br />

artele ºi literatura – sunt chemate sã devinã marile


educatoare ale noii societãþi. Nu doar aici, în vârful <strong>ce</strong>l<br />

mai de sus al lucrurilor, dar ºi pretutindeni. Pânã ºi în<br />

Basilicata ta, ºi în þinuturile dintre Dunãre ºi Mare, unde<br />

superstiþiile trecutului întunecã încã minþile oamenilor cu<br />

tot felul de aiureli. Cu irozi, cu Ilie, cu <strong>ce</strong>i patruzeci de<br />

mu<strong>ce</strong>nici, cu Petru ºi cu cheile, cu ieslea, ºi cu Isaiia<br />

dãnþuind. A<strong>ce</strong>ste nerozii trebuiesc îndepãrtate, trebuie<br />

încheiatã înrâurirea lor asupra spiritului. La nevoie, prin<br />

deturnarea semnificaþiilor, aºa cum s-a fãcut de pildã cu<br />

reinventarea sãrbãtorii lui Valentin, ºi chiar a Crãciunului,<br />

ºi cu programarea Zilei Pãmântului de Paºti, sau, cu<br />

congresul de fiecare an al minunatei mele ligi, Liga Ateilor,<br />

tot de Paºti.<br />

– Liga lansatã de Murray O’Hara în anii ºaizeci?<br />

Credeam cã era a ei, zise <strong>De</strong>nnis.<br />

– Întocmai. „American Atheists”, o organizaþie<br />

perfect onorabilã. Aroup Chatterjee a scos de curând,<br />

sub emblema ei, verdictul final – The Final Verdict , o<br />

carte de liber cugetãtor sadea, în care o desfiinþeazã pe<br />

rãposata energumenã din Calcutta. Mai existã ºi un mic<br />

grup care îºi con<strong>ce</strong>ntreazã, de la o vreme, atenþia asupra<br />

inscripþiilor de pe bancnote.<br />

– Cea de un dolar, cu Novus ordo seclorum? întrebã,<br />

neîncrezãtor, <strong>De</strong>nnis.<br />

– Nu. Cea cu în God We Trust. La convenþia de<br />

anul trecut, din San Diego, unul din membri a demonstrat<br />

într-un „workshop” cum pro<strong>ce</strong>deazã ca sã elimine de pe<br />

bancnote inscripþia. Se lãuda cã a curãþat astfel în medie<br />

câte trei sute de bancnote pe lunã. Asta da, metodã. Asta<br />

da, tehnicã ºi perseverenþã! „American Atheists” este<br />

doar una din organizaþiile mele de liberi cugetãtori care<br />

luptã pentru a-ºi promova principiile, pentru descãtuºarea<br />

tinerelor generaþii de sub poverile de obscuritate ale<br />

trecutului. Ceea <strong>ce</strong> am în<strong>ce</strong>rcat din greºealã sã realizez<br />

prin forþã în Spania anilor 30, ºi înainte de a<strong>ce</strong>l rãzboi civil,<br />

în<strong>ce</strong>pând din 1917, în marele meu imperiu de la Rãsãrit,<br />

în<strong>ce</strong>rc acum sã fac, aici, ºi nu numai aici, cu mijloa<strong>ce</strong> noi,<br />

cu mijloa<strong>ce</strong> moderne. Iatã de <strong>ce</strong>, în a<strong>ce</strong>astã privinþã, e<br />

nevoie ºi de ajutorul unor oameni ca tine. Am nevoie ºi<br />

de ajutorul tãu. ªi îi aruncã lui <strong>De</strong>nnis o privire<br />

ademenitoare. Uriela zâmbi, din nou, amuzata. <strong>De</strong>nnis privi<br />

stânjenit în jos ºi tãcu.<br />

– Lasã la o parte clasicii, lasã amintirile, lasã istoria,<br />

îi spuse Apollyion. Sau, dacã te intereseazã <strong>ce</strong> este bun în<br />

ea, întoar<strong>ce</strong>-te puþin ºi la Marx, bãtrânul care este mai<br />

puþin depãºit decât se crede. Ai citit scrisoarea lui Marx<br />

cãtre Cesar de Paepe ?<br />

– Cred cã da.<br />

– Þi-aduci aminte? Era prin 1870. Marx spunea acolo<br />

o vorbã mare. Mi-a cântat superb în strunã. Victoria<br />

Mamonei asupra lui Marx nu e decât o butadã, o glumã. E<br />

pe vecie de partea mea, dincolo de toate camuflajele.<br />

ªi parafrazã din scrisoarea bãtrânului corifeu cãtre<br />

Cesar de Paepe:<br />

– „Drama sunt tocmai marile amintiri. E ne<strong>ce</strong>sar ca<br />

evenimentele contemporane sã punã capãt, o datã pentru<br />

totdeauna, cultului reacþionar pentru trecut”. Aºa. A venit<br />

timpul de a înlocui preocupãrile legate de marile amintiri<br />

ale trecutului cu altele noi, cu studiul prezentului ºi<br />

viitorului. Amintirile din secolele revolute trebuie ºterse<br />

în<strong>ce</strong>tul cu în<strong>ce</strong>tul din minþile oamenilor. Conºtiinþele trebuie<br />

remodelate, oamenii trebuie convertiþi, trebuie sã le<br />

ocupãm mintea cu lucruri noi, proaspete, ne mai vãzute,<br />

ispititoare. Nu mai e timp, nu mai e loc de tradiþii. Tradiþiile,<br />

datinile (<strong>ce</strong> pierdere de vreme!) sã cadã în uitare. Lumea<br />

de azi e mândrã de prezent, de propria ei bogãþie ºi forþã:<br />

romanele anului<br />

27<br />

„The rich and the beautiful”. Noua lume adorã consumul<br />

ºi profitul material maxim. Iubeºte banul. Nu are timp de<br />

fleacuri ºi tradiþii neprofitabile, de întoar<strong>ce</strong>ri la fanteziile<br />

abstracte de demult. Bogãþia – azi, aici ºi acum –, e lucrul<br />

<strong>ce</strong>l mai de preþ. Valoarea vieþii se mãsoarã acum nu cu<br />

amintiri ci cu bani, cu libertatea de a dobândi ori<strong>ce</strong>: obiecte,<br />

mãrfuri, plã<strong>ce</strong>ri, tot <strong>ce</strong> e de <strong>ce</strong>a mai bunã, mai rafinatã, mai<br />

neobrãzatã calitate. Lumea nouã, – <strong>ce</strong>a cu adevãrat nouã<br />

–, pretutindeni pe glob, e mândrã de descãtuºarea ei, de<br />

invenþiile ei, de libertatea ei de a fa<strong>ce</strong> ori<strong>ce</strong> în urmãrirea<br />

a<strong>ce</strong>stui þel: libertatea fiecãruia de a-ºi urmãri, cu adevãrat<br />

fãrã opreliºti, fericirea.<br />

ªi intrã în detalii, unele lubri<strong>ce</strong>, cu neputinþã de<br />

reprodus aici.<br />

Lui <strong>De</strong>nnis îi rãsunau ecouri de lecturã dintr-o carte<br />

mai demult cititã – Mimesis, de cãrturarul Erich Auerbach.<br />

Locul unde, la ospãþul lui Trimalchion, pânã lui Petroniu<br />

fa<strong>ce</strong> portretul iubitorilor de plã<strong>ce</strong>ri în vechea Romã<br />

neronianã, Roma lascivã a anilor de culminaþie ºi pisc ai<br />

vechiului imperiu. Slobozirea de frâie ºi cãpãstru. O lume<br />

cãreia nu îi mai pãsa de tirania bridelor. Libertatea simþurilor<br />

ºi impulsurilor. Ascultarea de imbolduri: plã<strong>ce</strong>re, violenþã,<br />

putere, arginþi, bunurile materiei cu carul.<br />

– Dar, chiar admiþând valabilitatea goanei dupã plã<strong>ce</strong>ri<br />

într-o lume debridatã, niciodatã nu s-a întâmplat ca toþi,<br />

într-o astfel de goanã, sã fie înzestraþi cu puteri egale…<br />

– N-are importanþã. Important e faptul cã a<strong>ce</strong>st elixir,<br />

– consumul material – are menirea de a fa<strong>ce</strong> pe om fericit.<br />

Supermarketul ca o bazilicã. Mallul ca templu luminos<br />

pentru cultul lucrurilor, mallul ca bisericã a<br />

superabundenþei, cu altarele în oglinzi ºi vitrine. Noul viþel<br />

de aur ca <strong>ce</strong>ntru al comunitãþii. Sigur cã nu toþi au puteri<br />

egale ca sã ajungã acolo. Dar toþi trebuie sã tânjeascã<br />

dupã a<strong>ce</strong>ste merinde pãmânteºti , dupã a<strong>ce</strong>ste „nourritures<br />

terrestres”. Nu toþi le apucã? Foarte bine! Cine nu este la<br />

înãlþime, nu are decât. Pierde. Unii pierd, da! ªi <strong>ce</strong> dacã?<br />

ricanã scurt. Apoi continuã:<br />

– Mila, îndurarea sunt de eliminat din tablou. Au<br />

fost aduse în prim plan, prin fraudã, odatã cu cru<strong>ce</strong>a, cu<br />

nefericita întorsãturã din a<strong>ce</strong>a dupã amiazã de aprilie a<br />

anului 30. Nietzsche m-a ajutat aici foarte mult. În lupta<br />

pentru fericire, care – nu contest, e dreptul tuturora –<br />

câºtigã <strong>ce</strong>l mai dur, <strong>ce</strong>l care-i mai neînduplecat, <strong>ce</strong>l mai<br />

tare. Violenþa învinge. Pentru <strong>ce</strong>i mai slabi, oasele,<br />

fãrâmele! Lumile noi descãtuºate de prejudecãþi desuete<br />

privesc nu spre trecut, ci spre comorile viitorului. Un viitor<br />

primenit, dãruit noilor rânduieli, rânduielile lepãdãrii de<br />

ori<strong>ce</strong> cãtuºe. ªi ºuierã: „Zdrobite cãtuºe în urmã rãmân”…<br />

E doar dreptul fiecãruia sã se exprime descãtuºat, fiecare<br />

dupã puteri. Talentul tãu poate fi de mare folos aici. Avem<br />

nevoie de condeie ca al tãu.<br />

– ªi pentru <strong>ce</strong> public, mã rog? întrebã <strong>De</strong>nnis, tot mai<br />

curios ºi tot mai incitat de francheþea interlocutorului sãu.<br />

A<strong>ce</strong>sta mormãi doua silabe ininteligibile ºi îngãimã din nou<br />

<strong>ce</strong>va într-o limbã necunoscutã. Urmã o clipã de jenantã tã<strong>ce</strong>re.<br />

– Vã rog, uitaþi de bolboroseala mea necontrolatã.<br />

Mã apucã câteodatã. Sigur cã e nevoie de instrumente de<br />

expresie. Vorbim aici de limbi cunoscute, cu putere de<br />

comunicare. Unul dintre vestiþii voºtri scribi vorbea în<br />

legãturã cu asta de „limbi de sintezã” ºi gãsea cã douã,<br />

chipurile, ar fi, prin ex<strong>ce</strong>lenþã, limbile „de sintezã” ale epocii<br />

– acum, dupã ieºirea din uz a latinei vorbite: oricât ar<br />

pãrea de ciudat, engleza ºi româna. Curios, nu? Te afli<br />

deci într-o poziþie de privilegiu prin faptul cã ai un<br />

instrument ca o sabie cu douã tãiºuri. ªi când spun „scrie”<br />

nu mã gândesc la plãsmuirea artisticã ori literarã, ci la


28 romanele anului<br />

plãsmuirea ca mendacitate practicã, <strong>ce</strong>a despre care vorbea<br />

Bob Kaplan. Plãsmuirea utilitarã .<br />

– În <strong>ce</strong> sens folositoare? interveni Uriela. Foloasele<br />

sunt de mai multe feluri…<br />

– Foloasele adevãrate sunt <strong>ce</strong>le lumeºti: avere,<br />

putere. Putere cât mai multã. Avere cât mai multã servind<br />

la dobândirea de putere ºi mai multã. Putere nemãrginitã.<br />

Infinitul puterii mânã în mânã cu consumul material fãrã<br />

limite ºi cu ademeniri fãrã sfârºit.<br />

– Infinitul la creaturi finite? o propoziþie fãrã sens,<br />

comentã Uriela.<br />

– Nu te pot lua în serios pânã nu îþi termini expozeul,<br />

îl întrerupse <strong>De</strong>nnis; aºtept sã vãd unde vrei sã ajungi.<br />

– Revin, platforma pe care þi-ai dobândit-o trebuie<br />

folositã. Publicist de vastã culturã generalã ºi istoricã,<br />

tradiþionalist în spirit, modern în expresie – asta inspirã<br />

încredere <strong>ce</strong>lor pe care este cazul sã-i schimbãm la<br />

minte. Publicitate! Reclamã! Incitare diba<strong>ce</strong> la noi ºi<br />

mereu alte noi valori. Am nevoie de tine ca formator de<br />

opinie. Pe tãcute, pe nevãzute, by stealth, mintea omului<br />

trebuie schimbatã, descãtuºatã de obscurantism, de<br />

superstiþiile vechiului. Pentru asta e nevoie de opinion<br />

makers. Nu ca la vechii bolºevici, mentalitãþile trebuiesc<br />

plivite acum dupã un plan de acþiune pe cât de discret,<br />

insinuant ºi indirect, pe atât de bine gândit , mãtãsos ºi<br />

efica<strong>ce</strong>. E nevoie ºi de influenþe intelectuale subtile, în<br />

stare sã punã în circulaþie, în lumea ideilor, <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong>, din<br />

lipsa altui termen mai potrivit – vreau sã numesc o<br />

nouã „metafizicã a profanului”. Nu ca vechiul<br />

materialism dialectic. Un mod de gândire care sã<br />

descãtuºeze treptat pe oameni de ori<strong>ce</strong> constrângeri ºi<br />

interdicþii, sã-i elibereze de ori<strong>ce</strong> oprimare<br />

trans<strong>ce</strong>ndenþa, sã-i lanseze fãrã bride în urmãrirea<br />

fericirii palpabile, aici ºi acum.<br />

– „The-Rich-Have-It-All”, motiv atotprezent pe<br />

sticlã? i-o tãie Uriela. „Experien<strong>ce</strong> the Casino Today and<br />

Discover Happiness?” – cum sunã cunoscuta reclamã.<br />

Sau lozinca generalã<br />

–„Feel-Good”?...<br />

– Da. Exact. Fericirea, chestiune de venit, completatã<br />

de „Self-Esteem” ºi de plã<strong>ce</strong>ri senzoriale. „Have fun”!...<br />

– Numai cã un sondaj fãcut de „New Scientist<br />

Magazine” cu câtva timp în urmã arãta cã lucrurile nu stau<br />

chiar aºa în restul lumii . Uite, bunãoarã Nigeria, þarã <strong>ce</strong> se<br />

afla pe locul întâi din punctul de vedere al oamenilor care,<br />

la întrebãrile sondajului, se declarã... fericiþi. Urmatã de<br />

Mexic, Venezuela ºi El Salvador. Pe ultimele locuri, trei þãri:<br />

Rusia, Armenia ºi România. Poþi sã verifici în data base.<br />

<strong>De</strong>nnis urmãrea în tã<strong>ce</strong>re a<strong>ce</strong>astã punere la punct. Apollyion<br />

surâdea mânzeºte. Uriela îºi continuã zâmbind argumentaþia<br />

arãtând cã <strong>ce</strong>i mai mulþi nigerieni consumã puþin, cã trãiesc<br />

cu mai puþin de doi dolari pe zi. Care sã fie aºadar, în sens<br />

practic, legãtura dintre prosperitate, fericire ºi consum ?<br />

– Alte studii despre indi<strong>ce</strong>le de fericire arãtau – cred<br />

prin 1995 – cã treispreze<strong>ce</strong> mii de dolari pe an reprezintã<br />

minimumul ca, în condiþii de normalitate, omul sã se simtã<br />

„fericit”, ori<strong>ce</strong> adaos pecuniar, ori<strong>ce</strong> câºtig suplimentar<br />

nereuºind sã aducã decât creºteri nesemnificative ale<br />

a<strong>ce</strong>stui indi<strong>ce</strong>. Aºa sã fie? întrebã Uriela.<br />

– Ecuaþia e mai complicatã, interveni <strong>De</strong>nnis.<br />

– Consumul, consumul tot mai mare te fa<strong>ce</strong> fericit,<br />

pronunþa, apodictic, Apollyion.<br />

– Ca un om sã consume, trebuie sã existe obiectele<br />

de consum. Sã existe servicii, nu-i aºa?<br />

– Da. E ne<strong>ce</strong>sar ca <strong>ce</strong>i cu puteri imense de fabricaþie<br />

materiala, sã aibã ca þintã sã câºtige bani cât mai mulþi,<br />

sã producã ºi sã scoatã cât mai multe produse, cât mai<br />

multe obiecte, cât mai multe bunãtãþi ºi servicii noi pe<br />

piaþã. Fãrã jumãtãþi de mãsurã. Nimic sã nu-l mai<br />

stânjeneasca. Lucruri pentru toate gusturile, pentru<br />

toate plã<strong>ce</strong>rile, pentru toate poftele. Unlimited. Fãrã<br />

limite. Satisfa<strong>ce</strong>rea nelimitata a tuturor dorinþelor ºi<br />

poftelor imaginabile, crearea altora, mereu noi,<br />

suprimarea interdicþiilor, respingerea moralei de stil vechi<br />

bazata pe înfrânare...<br />

– Aºadar „more” în toate?... „More!?... More wealth,<br />

size, more abundan<strong>ce</strong> of things as material surrogates for<br />

happiness”? i-o taie cu un surâs provocator Uriela.<br />

– Asta ar însemna, în ultimã instanþã, ca fericirea sã<br />

depindã, dupã puteri, de descãtuºarea instinctului achizitiv.<br />

Aici Dostoievski era de alta pãrere, interveni <strong>De</strong>nnis.<br />

Scriitorul era îngrijorat tocmai de noul spirit al timpurilor,<br />

de hipertrofierea pornirilor achizitive, în vremurile de<br />

atunci în plina înflorire.<br />

ªi continuã:<br />

– Cine n-a citit „Dnevnik pisatelia za 1877 goda”...<br />

Autorul <strong>De</strong>monilor nota ivirea noilor dorinþe insaþiabile<br />

de prosperitate materialã, chiar <strong>ce</strong>a despre care ne<br />

vorbeºte Apollyion. Setea de acumulãri ca scop în sine.<br />

Nu cã tendinþa nu ar fi existat din totdeauna Dar e vorba<br />

de îmbrãþiºarea, cu o francheþe nouã, a principiului cã<br />

a<strong>ce</strong>sta este însuºi scopul vieþii, lucrul chemat sã dea sens<br />

existenþei pe pãmânt.<br />

– Da. Orizont terestru; doar terestru, sublinie<br />

Apollyion.<br />

– Dar de <strong>ce</strong> sã se închine doar valorilor cuantificabile<br />

în bani? <strong>De</strong>sfãtãrilor oferite de bunuri ºi obiecte? <strong>De</strong> <strong>ce</strong><br />

sã-ºi dedi<strong>ce</strong> lor chiar toatã viaþa ? interveni din nou Uriela.<br />

ºi citã din descrierea fãcutã de ªtefan, în Fapte,<br />

închinãtorilor la Viþelul de Aur: „<strong>ce</strong>i <strong>ce</strong> se desfatã în<br />

lucrurile mâinilor lor”.<br />

– Or fi desfãtãri ne<strong>ce</strong>sare, obiectã ricanând<br />

Apollyion. ºi nimeni sã nu se atingã de axioma ne<strong>ce</strong>sitãþii<br />

ca nevoile lumeºti sã fie crescânde, mereu crescânde.<br />

– Asta îmi adu<strong>ce</strong> aminte de lozinca anilor de dictaturã<br />

proletarã: „nevoile mereu crescânde ale clasei muncitoare”<br />

spuse <strong>De</strong>nnis, ridicând glasul. Cei de la o masã vecinã<br />

tresãrirã intrigaþi. O întoarse, compli<strong>ce</strong>, pe englezeºte:<br />

„Does it ring a bell?”<br />

– Abracadabra, spuse cu glas rãguºit Apollyion.<br />

Nu-i bine, zãu, n-are nici un sens, ºi mai ales nu este în<br />

interesul tãu, <strong>De</strong>nnis, sã vorbeºti acum despre asta... Noi<br />

vorbim aici despre camuflare, despre disimulare… Nu este<br />

vorba de a fa<strong>ce</strong> comparaþii. E vorba de cãile ºi stratagemele<br />

mendacitãþii pentru promovarea pentru toþi a unui orizont<br />

terestru… Fereºte-te – ai grijã.<br />

ªi corpul lui degaja în a<strong>ce</strong>l moment o undã sufocantã,<br />

aproape insuportabilã, de clocot fierbinte.<br />

<strong>De</strong>nnis avea sã-mi povesteascã multe alte lucruri<br />

despre dialogul lui din a<strong>ce</strong>a searã cu ispititorul, despre<br />

strania intervenþie jocularã a Urielei în duelul lor intelectual,<br />

prelungit în noapte, pânã la <strong>ce</strong>asurile mici ale dimineþii, în<br />

a<strong>ce</strong>l restaurant din Georgetown. Amicul meu avea sã-mi<br />

destãinuie în amãnunt <strong>ce</strong>va mai târziu cã propunerile fãcute<br />

lui de Apollyion nu fuseserã însa decât un preludiu. <strong>De</strong>nnis<br />

nu avea fibra viitorului Silvestru al II-lea, învãþatul Gerbert<br />

din îndepãrtatul an o mie, <strong>ce</strong>l care, <strong>ce</strong>dând ispitei, mersese<br />

pânã la a încheia un pact cu primejdia, complãcându-se în<br />

risc aºa cum salamandrei – dacã-i adevãrat <strong>ce</strong> spune legenda<br />

– i-ar fi pe plac jarul ºi flãcãrile. Pentru <strong>De</strong>nnis, odatã pus<br />

pe jar, marea ispitire avea sã fie urmatã de un ºantaj.


Adrian LÃCÃTUª<br />

Imagini ale corpului ºi sexualitãþii ºi<br />

construcþia reprezentãrilor despre stat<br />

ºi corupþie în decadentismul european<br />

ºi românesc<br />

<strong>De</strong>cadentismul ºi estetismul fin-de-siècle<br />

reprezintã vîrful de lan<strong>ce</strong> al discursului autonomiei culturii,<br />

o culme a modernitãþii artisti<strong>ce</strong> ºi culturale, împingînd mai<br />

departe logica a<strong>ce</strong>steia. A<strong>ce</strong>astã autonomie se defineºte în<br />

primul rînd faþã de sfera politicã (ºi economicã, dar a<strong>ce</strong>asta<br />

este mai puþin tematizatã). Politicul este expulzat din sfera<br />

culturii, din registrul acþiunilor ºi atitudinilor demne,<br />

degradat ºi caricaturizat. (Ca dimensiune pozitivã a existenþei<br />

el poate fi reintrodus în lumea reprezentãrilor artisti<strong>ce</strong> numai<br />

dupã <strong>ce</strong> a fost transformat, estetizat, dupã <strong>ce</strong> a fost fãcut sã<br />

nu mai fi politic – în sensul modern, <strong>ce</strong>l puþin – ci eroic,<br />

sublim, mesianic, ideal.) Avem aici probabil ºi o problemã<br />

de sociogenezã a a<strong>ce</strong>stui con<strong>ce</strong>pt de culturã 1 ºi a a<strong>ce</strong>stor<br />

viziuni ºi practici ale artei moderne. Imposibilitatea<br />

participãrii intelectualului liberal la viaþa politicã în secolele<br />

XVIII dar ºi XIX, mai ales în Germania, în þãrile Europei<br />

<strong>ce</strong>ntrale habsburgi<strong>ce</strong> ºi în Rusia imperialã a generat ºi<br />

întreþinut a<strong>ce</strong>st discurs al autonomiei culturii ºi a „pus la<br />

punct” un dispozitiv de apãrare bazat pe multiplicarea<br />

reprezentãrilor degradante ale politicului ºi instituþiilor sale.<br />

Vom explora în continuare o parte dintre a<strong>ce</strong>ste strategii ale<br />

literaturii ºi artei moderne fin-de-siècle în care zoon<br />

politikon a fost înlocuit cu homo psyhologicus, cu realitatea<br />

anxioasã a corpului ºi sexualitãþii sale.<br />

În Actul III, S<strong>ce</strong>na IV din Hamlet, s<strong>ce</strong>nã în care<br />

prinþul aºeazã în faþa reginei adevãrata oglindã a pãcatului,<br />

cuvîntul „corupþie” (corruption) apare de douã ori în<br />

acuzaþiile fiului: [Hamlet:] „Nu, dar sã trãieºti / În rîn<strong>ce</strong>da<br />

sudoare a unui pat / Nãclãit de corupþie, sã mi te dezmierzi<br />

/ sã te iubeºti în cocina spurcatã... [...] Pe locu-nsîngerat /<br />

O pieliþã subþire-ar prinde coajã / Sub care însã nevãzutã<br />

corupþia / Ar cotropi lãuntrul infectîndu-l.” Am dat aici o<br />

tradu<strong>ce</strong>re literalã pentru a semnala noþiunea de corupþie<br />

care însã nu avea în epoca elisabetanã sensuri la fel de<br />

precis contextualizate ca în modernitate dar care poseda<br />

o productivã pluralitate de nuanþe din zona descompunerii,<br />

a degradãrii ºi a cãderii în pãcat. Dimensiunea politicã<br />

rãmîne însã ºi aici importantã pentru cã situaþia în care ne<br />

gãsim în piesã este rezultatul unui regicid perfid ºi al unei<br />

uzurpãri criminale. Dar aspectul care ne intereseazã acum<br />

este legat de prezenþa erotismului, a feminitãþii senzuale<br />

sau chiar a sexualitãþii în <strong>ce</strong>ntrul reprezentãrii corupþiei.<br />

ars legendi<br />

29<br />

Pentru Hamlet întreaga lume este în chip absolut<br />

„coruptã”, dezagregatã dar femeia (atît Gertruda, la capãtul<br />

experienþei eroti<strong>ce</strong>, cît ºi Ofelia înaintea sau la în<strong>ce</strong>putul<br />

a<strong>ce</strong>steia), printr-o insuportabilã deºi inconºtientã<br />

complicitate, pare sã încarneze corupþia. Repulsia lui<br />

Hamlet în faþa imaginilor senzualitãþii se con<strong>ce</strong>ntreazã în<br />

s<strong>ce</strong>na lugubrei rememorãri a buzelor lui Yorrick, probabil<br />

sigurele sãrutate.<br />

În atmosfera culturalã a întregului secol al XIXlea,<br />

de la romantism pînã la decadentism, Shakespeare ºi<br />

mai ales Hamlet, vor exercita o fascinaþie inconturnabilã.<br />

Coleridge, Keats, Hugo, Hazlitt, prerafaeliþii sînt doar cîþiva<br />

dintre artiºtii care si-au afirmat entuziasmul. În spaþiul de<br />

expresie germanã exaltarea teatrului la Wagner ºi<br />

Nietzsche a deschis drumul unui fenomen popular,<br />

manifestat plenar ºi în Viena fin-de- siècle. Poziþia <strong>ce</strong>ntralã<br />

a Burgtheater-ului în cultura vienezã a oferit mediul pentru<br />

a<strong>ce</strong>astã euforie shakespearianã <strong>ce</strong> îi cuprinsese pe<br />

majoritatea creatorilor a<strong>ce</strong>stui moment, de la Hugo von<br />

Hofmannsthal (al cãrui imaginar Lord Chandos, scriindui<br />

în 1603 lui Francis Bacon este un fel de Hamlet care<br />

supravieþuieºte crizei din palat , exilîndu-se la þarã, sau un<br />

Hamlet care ajunge la revelaþia neantului fãrã o dramã<br />

filialã sau politicã) la Karl Kraus ºi de la Hermann Bahr la<br />

Freud. Pentru a<strong>ce</strong>sta din urmã, pe parcursul întregii sale<br />

opere Hamlet a reprezentat o obsesie ºi, dacã dorim sã-l<br />

credem pe Harold Bloom 2 , complexul lui Oedip ºi-ar gãsi<br />

de fapt originea în complexul lui Hamlet aºa cum (greºit,<br />

în opinia criticului american) l-a interpretat Freud. Pentru<br />

Freud, în Interpretarea viselor ºi în alte cîteva locuri,<br />

Hamlet ezitã ºi amînã mereu sã-l ucidã pe Claudius pentru<br />

cã el însuºi ar fi dorit sã-ºi ucidã propriul tatã, pe vechiul<br />

ºi adevãratul rege ºi, inconºtient, nu-l poate pedepsi pe<br />

ucigaº pentru o crimã pe care ar fi comis-o el însuºi.<br />

Dar atracþia lui Freud (ºi a întregii mari generaþii<br />

de creatori postromantici ºi decadenþi de la sfîrºitul de<br />

secol) pentru personaj cred ca derivã ºi din legitimarea<br />

artistico-filosoficã a ne-angajãrii politi<strong>ce</strong> care rezultã din<br />

delegitimarea politicului vãzut ca fiind în mod fundamental<br />

corupt sau reprezentînd absurda guvernare a unei lumi<br />

corupte absolut. Faptul cã Hamlet este un prinþ se tradu<strong>ce</strong><br />

doar în amplitudinea gîndirii, discursului ºi a individualizãrii<br />

sale ca protagonist al genului (superior) al tragediei. El nu<br />

este însã ºi un principe, refuzîndu-ºi ori<strong>ce</strong> reflex politic ºi<br />

refuzînd puterea. A<strong>ce</strong>astã laturã a personajului (sau mai<br />

degrabã absenþa ei) devine clarã prin contrast, atunci cînd<br />

în final, intrînd în sala plinã de cadavre ºi observînd imediat<br />

cã tronul este gol, prima grijã a lui Fortinbras este sã-l<br />

revendi<strong>ce</strong>. Dar Fortinbras este pentru ºi faþã de Hamlet<br />

un „somnambul”, unul care, nietzschean vorbind, visînd<br />

nu ºtie cã viseazã. Nelipsit de avînturi eroi<strong>ce</strong>, el este<br />

mediocru în faþa înþeleptului dionisiac ºi artistului Hamlet.<br />

Avem aici una dintre primele fabule puterni<strong>ce</strong> în care este<br />

pusã în act discreditarea fundamentalã a politicului.<br />

A<strong>ce</strong>astã valenþã a piesei se grefeazã perfect pe propriul<br />

recul al lui Freud ºi pe replierea sa creatoare în urma<br />

înfrîngerii ºi traumei suferite în sfera politicã. A<strong>ce</strong>stea<br />

fuseserã provocate de eºecul politicii liberale dupã 1867<br />

ºi de emergenþa antisemitismului militant dupã 1880 în<br />

imperiul habsburgic, care spulberã <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> mai înainte<br />

pãrea o foarte promiþãtoare as<strong>ce</strong>nsiune profesionalã ºi<br />

socialã a tînãrului savant. Rãspunsul lui Freud la a<strong>ce</strong>astã<br />

loviturã avea sã fie propria sa operã, mai precis una dintre


30<br />

ideile ei esenþiale, ca formulatã de Carl E. Schorske ca<br />

„neutralizare a politicului prin redu<strong>ce</strong>rea lui la categorii<br />

psihologi<strong>ce</strong>” 3 sau, realizînd a<strong>ce</strong>laºi efect dintr-o altã<br />

perspectivã, „primatul experienþei infantile în determinarea<br />

comportamentului uman” 4 . Abandonarea politicului nu<br />

lasã însã a<strong>ce</strong>astã zonã intactã, în definiþia ei liberalã ci îi<br />

rãpeºte ori<strong>ce</strong> substanþã metafizicã sau raþionalã,<br />

descriindu-l ca pe un cîmp al violenþei, hazardului,<br />

instinctelor ºi tensiunilor sexuale. ªi a<strong>ce</strong>asta (<strong>ce</strong>l puþin în<br />

Viena estetismului fin-de siècle) a fost atitudinea unei<br />

întregi generaþii. Una dintre picturile lui Gustav Klimt,<br />

liderul miºcãrii Se<strong>ce</strong>siunea (una dintre primele avangarde<br />

ale modernismului), realizatã pe plafonul Universitãþii din<br />

Viena, ºi generînd un adevãrat scandal în epocã, se<br />

intituleazã Jurisprudenþa ºi reprezintã o viziune alegoricã<br />

asupra legii. Iatã o descriere a compoziþiei: „În lumea de<br />

sus, departe de noi, se aflã figurile alegori<strong>ce</strong> ale<br />

jurisprudenþei: Adevãrul, Dreptatea ºi Legea. Ele nu<br />

îndeplinesc nici un rol medaitor menit sã ne apropie de<br />

misterele sferei lor. Dimpotrivã, retrãgîndu-se în înãlþimile<br />

lor semeþe ele ne abandoneazã pe tãrîmul spaimei pentru<br />

a împãrtãºi destinul anonim al victimei... Realitatea legii<br />

nu se aflã în a<strong>ce</strong>astã zonã superioarã a regularitãþii stilizate<br />

ºi a ordinii stati<strong>ce</strong>, ci în spaþiul vid de dedesubt, unde<br />

justiþia e pusã în aplicare. Nici o crimã nu e imortalizatã în<br />

tablou – numai pedeapsa. Iar pedeapsa e sexualizatã,<br />

psihologizatã, ca un coºmar erotic într-un infern vîscos.<br />

Fobia castrãrii guverneazã s<strong>ce</strong>na <strong>ce</strong>ntralã a tabloului lui<br />

Klimt: victima de sex masculin – pasivã, sleitã, impotentã<br />

– e prinsã într-o capcanã carnalã, un polip în formã de<br />

uter care-l împrejmuieºte. Furiile care prezideazã asupra<br />

execuþiei sînt în a<strong>ce</strong>laºi timp fammes fatales ale sfîrºitului<br />

de secol ºi menade gre<strong>ce</strong>ºti. Nu figurile idealizate de<br />

deasupra, ci toate a<strong>ce</strong>ste furii cu inimã de ºarpe sînt<br />

adevãraþii «agenþi ai legii» iar pretutindeni în hãul gol al<br />

infernului vîrtejuri groase de pãr se încîl<strong>ce</strong>sc ºi învãluie<br />

totul, într-o înfricoºãtoare fantezie sexualã” 5 .<br />

A<strong>ce</strong>astã substituire a raþionalitãþii, idealitãþii ºi<br />

impersonalitãþii ordinii politi<strong>ce</strong> ºi instituþiilor statului cu o<br />

zonã a manifestãrii violenþei sexuale sau mãcar cu o retoricã<br />

erotizantã se manifestã la mulþi creatori europeni ai a<strong>ce</strong>stei<br />

epoci. Revenim la oglinda reginei din Hamlet, pentru cã ºi<br />

aici corupþia este asociatã cu carnea, cu sexul ºi femeia ºi<br />

ars legendi<br />

apar diverse variante ale unui antifeminism al decadenþei.<br />

<strong>De</strong> la exaltarea ºi elogiul homosexualitãþii masculine, al<br />

„sodomiei superioare” de sorginte platonicianã în cadrul<br />

grupului Bloomsbury pînã la misoginismul radical al unui<br />

Otto Weininger. Pentru Marinetti ºi futuriºtii italieni statul<br />

este un corp care trebuie eliberat, un corp-maºinã. Iar<br />

realitatea lui organicã ºi mecanicã e pozitivã. Dar ºi<br />

democraþia italianã trebuie eliberatã, ºi tocmai de identitatea<br />

ei femininã. <strong>De</strong>mocraþia trebuie de-feminizatã, degenitalizatã,<br />

transformatã într-un corp-maºinã. Pentru<br />

Marinetti poporul italian existã ca o maºinã ºi acþioneazã ca<br />

atare ºi de a<strong>ce</strong>ea democraþia italianã nu e coruptã, nefiind<br />

compusã dintr-o masã de oameni mediocri, incapabili ºi<br />

indeciºi. 6 Eliminarea corupþiei înseamnã transformarea<br />

corpului în maºinã (de-feminizarea ºi de-genitalizarea lui,<br />

nu neapãrat dez-erotizarea lui, ci difuziunea uniformã a<br />

erotismului în corpul-maºinã). Existã mai multe texte ale lui<br />

Marinetti în care se vorbeºte despre procrearea non-sexualã<br />

ºi eliminarea figurii mamei efeminizatoare. („Am visat chiar<br />

cã într-o zi vom fi în stare sã creãm un fiu mecanic, fructul<br />

dorinþei noastre pure, o sintezã a tuturor legilor pe care<br />

ºtiinþa e pe punctul de a le descoperi” 7 )<br />

Exemplul futurismului italian, interpretat de cîþiva<br />

critici ºi scriitori drept un „decadentism motorizat” 8 ne<br />

indicã faptul cã, <strong>ce</strong>l puþin în afara Austriei (care conserva<br />

un sistem politic straniu ºi anacronic) esteþii nu erau atît<br />

de distanþaþi de miºcarea politicã cum par la o primã vedere.<br />

Dupã cum scrie Eric Hobsbawm, „nici nu pãrea ciudat ca<br />

artiºtii sã-ºi exprime angajamentul pãtimaº faþã de<br />

omenirea aflatã în suferinþã în moduri care mergeau dincolo<br />

de «realism». Esteþii militanþi ºi <strong>ce</strong>i care credeau în arta<br />

pentru artã, apãrãtorii «decadenþei» ºi ºcolile hãrãzite sã<br />

fie greu ac<strong>ce</strong>sibile maselor, cum ar fi «simbolismul» ºi-au<br />

declarat o simpatie pentru socialism, asemeni lui Oscar<br />

Wilde ºi Maeterlinck sau mãcar un interes pentru anarhism.<br />

Huysmans, Leconte de Lisle ºi Mallarmé erau printre<br />

abonaþii revistei La Revolte (1894). Pe scurt, pînã în noul<br />

secol nu a existat nici un dezacord general între<br />

«modernitatea» politicã ºi <strong>ce</strong>a artisticã.” 9 Dar a<strong>ce</strong>st<br />

„angajament pãtimaº” faþã de o umanitate în suferinþã nu<br />

este de fapt la a<strong>ce</strong>ºti artiºti un angajament social sau politic.<br />

El este tot unul estetic ºi figurativ care construieºte ºi<br />

inaugureazã pentru <strong>ce</strong>lãlalt un corp ºi o sexualitate,<br />

alãturînd, adesea dramatic sau sadic diversele „sexualitãþi<br />

de clasã”, ca sã folosim un con<strong>ce</strong>pt foucauldian. O ilustrare<br />

spectaculoasã a a<strong>ce</strong>stui pro<strong>ce</strong>s este oferitã de scriitorul<br />

estet Felix Salten, membru al Jung-Wien alãturi de<br />

Hofmannsthal, Hermann Bahr, Beer-Hofmann, Schnitzler<br />

ºi Andrian ºi cunoscut ca autor al lui Bambi. Se pare cã el<br />

ar fi scris romanul pornografic semnat Josefine<br />

Mutzenbacher, Istoria unei fete din Viena povestitã de<br />

ea însãºi. Cartea poate fi vãzutã ca un „roman al rãzbunãrii<br />

întreprinse cu armele subversiunii. În a<strong>ce</strong>astã rãzbunare<br />

se cumuleazã mai multe dimensiuni: libertatea sexualã<br />

împotriva sexualitãþii reprimate, periferiile împotriva<br />

Centrului, sexualitatea ca mijloc de as<strong>ce</strong>nsiune sexualã” 10 .<br />

Perspectiva pornograficã egalizeazã cumva valoarea<br />

sexelor (masculin ºi feminin) sau aici afirmã chiar<br />

superioritatea femeii, posesoare a unui capital de vitalitate<br />

ºi senzualitate pe care îl plaseazã întotdeauna în avantajul<br />

ei. Umanitatea masculinã, diversã social, e unificatã de<br />

reprezentarea ei în coordonatele unei sexualitãþi nesigure<br />

sau instabile.


Tensiunea constitutivã dintre vitalitatea instinctualã<br />

a pulsiunilor ºi rigoarea ºi raþionalitatea legii exprimate în<br />

structurile administrative ºi birocrati<strong>ce</strong> ale statului apare<br />

pretutindeni ºi în <strong>ce</strong>le cîteva proze ale lui Urmuz.<br />

Personajul urmuzian (Ismail, Turnavitu, Algazy, Grummer,<br />

Cotadi, Dragomir, Emil Gayk) are <strong>ce</strong>va din Golem-ul<br />

ghettoului praghez sau din monstrul lui Frankenstein. <strong>De</strong><br />

aici poate veni ºi strania impresie de atrocitate a lumii<br />

prezentate, care însoþeºte comicul urmuzian. Apare obsesia<br />

unui vitalism primitiv, mecanic ºi automat, adicã inuman,<br />

o recurentã combinaþie de violenþã ºi sex care ghideazã,<br />

ca element pozitiv, þinînd de fibrele intime ale imaginarului<br />

urmuzian, negativitatea parodiei. Opera, deºi parodicã,<br />

nu este astfel de esenþã livrescã. Ea pleacã în explorarea,<br />

specificã artei moderne, a tensiunii dintre spirit ºi sex<br />

(tensiune <strong>ce</strong> caracterizeazã, de altfel, ºi imaginarul dualist,<br />

gnostic). La Urmuz a<strong>ce</strong>astã tensiune este „rezolvatã“<br />

expresiv prin abolirea spiritului. Într-o operã atît de<br />

restrînsã avem o abundenþã de reprezentãri ale sexualitãþii<br />

ereti<strong>ce</strong>, eterogene, „periferi<strong>ce</strong>“, de la autoerotism (pudicul<br />

Fuchs îºi mãnîncã zilnic organele genitale reprezentate<br />

sub forma clasi<strong>ce</strong>i frunze pelviene) ºi in<strong>ce</strong>st (Emil Gayk<br />

„ciugulindu-ºi“ nepoata) pînã la fetiºism (Stamate ºi<br />

pîlnia), la numeroase variaþiuni ale bestialitãþii (cupluri<br />

eroti<strong>ce</strong> în care partenerii sînt viezuri, gãini, raþe, o focã) ºi<br />

eventual ambiguitate bisexualã, homosexualitate ºi travesti<br />

( Ismail ºi Turnavitu). Survolarea a<strong>ce</strong>stor aspecte nu<br />

urmãreºte, desigur, vreun diagnostic, ci doar identificarea<br />

mãrcilor unei crize acute a sinelui, a interpretãrii<br />

individualitãþii, deconstruirea eului omogen ºi organic.<br />

Apar tot acum romane pornografi<strong>ce</strong> ale poeþilor<br />

spiritului nou precum Cele unspreze<strong>ce</strong> mii de vergi sau<br />

amorurile unui hospodar de Apollinaire sau Mafarka<br />

futuristul al lui Marinetti. În romanul lui Apollinaire<br />

consistenþa lumii politi<strong>ce</strong>, diplomati<strong>ce</strong>, sociale, militare prin<br />

care tre<strong>ce</strong>m este redusã la sexualitatea exa<strong>ce</strong>rbatã,<br />

transgresivã ºi non-reproductivã a indivizilor care le<br />

populeazã. Cinicul Mony Vibescu strãbate a<strong>ce</strong>astã lume<br />

în compania sadicului Cornabeux, un fel de Jack<br />

Spintecãtorul proletar.<br />

În piesa lui Frank Wedekind Cutia Pandorei (a doua<br />

din trilogia Lulu, alãturi de Spiritul pãmîntului) ne întînim<br />

chiar cu Jack spintecãtorul însuºi. Piesa e interpretatã <strong>ce</strong>l<br />

mai adesea drept o reprezentare a platitudinii viciului, a<br />

sterilitãþii ºi absenþei misterului în sexualitate. Lulu, femeia<br />

pasionalã ºi senzualã îl preferã scriitorului estet Alwa Schön<br />

pe Jack spintecãtorul, încarnarea unei virilitãþii animali<strong>ce</strong>.<br />

Hermann Bahr, principalul animator literar al Tinerei Viene<br />

la 1900 îl aprecia pe Wedekind pentru cã „a exorcizat în<br />

locul nostru dragostea nemãrturisitã a «dul<strong>ce</strong>lui pãcat» ºi<br />

pentru cã a dezvãluit înºelãtoriile filistinilor romantici care,<br />

în momentele lor romanti<strong>ce</strong>, se purtau ca ºi cum viciul, din<br />

nefericire interzis, ar fi dezirabil ºi încãrcat de mister.<br />

Wedekind scoate viciul de sub influenþa a<strong>ce</strong>stei fascinaþii<br />

isteri<strong>ce</strong> ºi ni-l aratã aºa cum este de fapt: plat, murdar ºi<br />

stupid, nu terifiant, ci lugubru” <strong>11</strong> .<br />

A<strong>ce</strong>astã observaþie nu tranºeazã desigur lucrurile<br />

dar fa<strong>ce</strong> clarã ambivalenþa constitutivã a decadenþei,<br />

oscilarea perpetuã între fascinaþia corporalului, a vitalitãþii<br />

senzuale, orgiasti<strong>ce</strong> ºi repulsia as<strong>ce</strong>ticã faþã de<br />

manifestãrile corpului. A<strong>ce</strong>astã ambivalenþã afirmã<br />

deopotrivã conºtiinþa corupþiei generale a lumii dar ºi<br />

euforia adusã de o nouã stare de haos, libertate,<br />

ars legendi<br />

31<br />

descãtuºare. Amestecul de urã de sine ºi narcisism<br />

condu<strong>ce</strong> la triumful a<strong>ce</strong>lui Amor fati nietzschean. Romanele<br />

lui Robert Musil (Rãtãcirile elevului Törless ºi mai ales<br />

Omul fãrã însuºiri) ºi Hermann Broch (Somnambulii)<br />

reprezintã probabil <strong>ce</strong>le mai fine ºi imaginative analize ale<br />

a<strong>ce</strong>stui complex fin-de siècle. Instrumentarul ºi metodele<br />

romancierului sînt manipulate cu o inteligenþã ºi luciditate<br />

ironicã fãrã pre<strong>ce</strong>dent ºi, probabil, fãrã des<strong>ce</strong>ndenþi de<br />

a<strong>ce</strong>eaºi anvergurã. Nu este aici locul pentru a descrie<br />

tehnicile romanului musilian, perspectivismul ºi eseismul<br />

a<strong>ce</strong>stuia. Vreau doar sã semnalez cîteva personaje ºi analiza<br />

relaþiilor dintre ele din perspectiva abordatã pînã aici. Un<br />

contrapunct important la desfãºurarea „acþiunii” îl reprezintã<br />

personajul Moosbrugger, fuziune (pe care romanul o prezintã<br />

drept coerentã!) de uriaº blînd ºi sadic asasin de prostituate.<br />

(Ne vine în minte titlul unui afiº violent ºi expresionist al lui<br />

Oskar Kokoschka: „Asasin, speranþa femeilor”) Atracþia<br />

ireprimabilã a Clarissei, esteta spiritualistã ºi istericã, soþia lui<br />

Walther, prietenul din adoles<strong>ce</strong>nþã al lui Ulrich, pentru a<strong>ce</strong>st<br />

criminal constituie o axã a romanului. Viaþa Clarissei, ca ºi a<br />

Diotimei din a<strong>ce</strong>laºi roman dar într-o altã tonalitate, este<br />

consacratã spiritului ºi artei înþeleasã dionisiac (neexistînd<br />

contradicþii la nivelul conºtiinþei personajului). Salonul lor<br />

literar are pe pereþi gravuri ale prerafaelitului Dante Gabriel<br />

Rosetti ºi în mijloc un pian negru la care adesea se cîntã<br />

frenetic Wagner ºi Beethoven. Moosbrugger devine obsesia<br />

eroticã ºi misticã a castei Clarisse: în asasin se întrupeazã<br />

mîntuitorul. (Dupã <strong>ce</strong> propusese curþii imperiale sãrbãtorirea<br />

unui an austriac Nietzsche, ea revine la can<strong>ce</strong>laria chezarocrãiascã<br />

cu o scrisoare în care spune cã Moosbrugger este<br />

nebun ca Nietzsche ºi dulgher ca Isus.) Reuºind sã îl elibereze<br />

din ospiciu instabila ºi iresponsabila estetã exaltatã îl<br />

abandoneazã într-un cartier proletar unde, dupã o vreme,<br />

Moosbrugger comite o nouã crimã.<br />

A<strong>ce</strong>astã oscilaþie între misticism, cult al artei ºi<br />

exaltarea instinctelor ºi per<strong>ce</strong>pþia politicului în limitele<br />

instinctualului ºi corporalului apare ºi la un tînãr naþionalist<br />

antisemit, adoles<strong>ce</strong>ntul acneic ºi refulat Hans Sepp. Marele<br />

roman musilian nu oferã doar tabloul somnambulismului<br />

elitei vieneze decadente care, dorind sã organizeze o mare<br />

<strong>ce</strong>remonie a pãcii eterne ºi a exaltãrii edificiului politic al<br />

imperiului, este complet surprinsã de izbucnirea rãzboiului.<br />

Mai interesant, el indicã a<strong>ce</strong>l efect de estetizare vitalistã a<br />

politicului pe care l-a produs în fascism decadentismul<br />

fin-de siècle ºi pe care-l va analiza Walter Benjamin.<br />

Note:<br />

1 v. Norbert Elias, Pro<strong>ce</strong>sul civilizãrii, Polirom, Iaºi,<br />

2002, vol. I, cap. 1: “Sociogeneza con<strong>ce</strong>ptelor de civilizaþie ºi<br />

culturã”, pp. 49-94<br />

2 Canonul occidental, Univers, Bucureºti, 1998, pp. 292-309<br />

3 Carl E. Schorske, Viena fin-de siècle. Politicã ºi culturã,<br />

Polirom, Iaºi, 1998, p. 178<br />

4 ibid.,p. 182<br />

5 ibid.,p. 235<br />

6 v. Andrew Hewitt, Fascist Modernism. Aesthetics,<br />

Politics and the Avant-Garde, Stanford University Press,<br />

Stanford, 1993, p. 153.<br />

7 apud Andrew Hewitt, op. cit., p. 150<br />

8 ibid., p. 153<br />

9 Eric Hobsbawm, Era imperiului, Cartier, Chiºinãu,<br />

2002, p. 192<br />

10 Michael Pollak, Viena 1900. O identitate rãnitã, ,<br />

Polirom, Iaºi, 1998, p. 173<br />

<strong>11</strong> apud Pollak, op. cit. , p. 177


32 scanner<br />

Alex. CISTELECAN<br />

Enciclopedia planetei Macondo<br />

Bazele matemati<strong>ce</strong>.<br />

Matematica din macondo nu are egal.<br />

1. Aritmetica:<br />

unu plus unu egal Unu ºi A<strong>ce</strong>laºi: 1 + 1 = Unu + X<br />

unu minus unu egal A<strong>ce</strong>laºi: 1 – 1 = X<br />

doi plus doi egal, în sfârºit, patru: 2 + 2 = X<br />

Bazele aritmeticii, pe planeta macondo, sunt<br />

constituite de a<strong>ce</strong>st sistem de trei ecuaþii cu trei<br />

necunoscute: necunoscutele fiind, desigur, nu „1”, „X”<br />

ºi „2”: ci chiar „+”, „-” ºi „=”.<br />

2. Geometria:<br />

Nu existã spaþiu. Totul a fost deja cumpãrat. Nici nu<br />

se pune aºadar problema paralelelor. Geometria planetei<br />

fiind astfel una, se-nþelege, pre-euclidianã. Nu existã<br />

geometrie aici. Cu atât mai rãu, nimeni nu ºtie, prin urmare,<br />

geometrie. Din a<strong>ce</strong>laºi motiv, nimeni nu poate intra în<br />

camerã.<br />

3. Topologia:<br />

Topologia, cu totul alt<strong>ce</strong>va, existã. Dar cum e, prin<br />

definiþie, aproape imposibil de trasat o frontierã de netrecut<br />

între topologie ºi toposul însuºi – topologia finalã fiind<br />

chiar toposul – la fel, pe a<strong>ce</strong>astã planetã, topologia e<br />

întregul mobilier.<br />

Geografia politicã:<br />

În partea nordicã a planetei, adicã acolo unde<br />

priveºte <strong>ce</strong>afa mea, se gãseºte o uºã, i.e. pentru pãmânteni<br />

un obiect simbolic, de culoare albastru metalizat spre gri<br />

verzui, prevãzutã cu vizor foucaldian, prin care se<br />

desfãºoarã adesea festivaluri de paranoia. Tot în a<strong>ce</strong>astã<br />

regiune a globului mai poate fi întâlnitã ºi chiuveta mea,<br />

pentru pãmânteni fântânã duchampianã, de culoare albã,<br />

prevãzutã cu tot <strong>ce</strong> trebuie, plus un neon plasat la un<br />

metru deasupra ei, în poziþie orizontalã, între ele putând fi<br />

întâlnitã privirea mea, la care obiºnuiesc sã mã uit<br />

dimineaþa când mã spãl pe dinþi ºi pe care, conform<br />

lacanienilor, eu nu o vãd de ochi. Asta e o parte destul de<br />

importantã a planetei, pentru cã obiºnuiesc sã intru ºi sã<br />

ies din camerã pe-acolo. În partea mea dreaptã, cum ar<br />

veni în vestul planetei, am un frigider prevãzut cu un<br />

securist înãuntru ºi câteva icoane cu Che Guevarra, pe<br />

perete, nu în frigider. Tot în regiunea de vest am patul<br />

meu, pentru pãmânteni biatã copie nereuºitã a ideii de<br />

pat, în care obiºnuiesc sã dorm. Ceea <strong>ce</strong> e important e cã<br />

în astfel de situaþii, în care se întâmplã aºadar sã dorm ºi<br />

sã fiu în a<strong>ce</strong>laºi timp în pat, nu mi se întâmplã niciodatã sã<br />

stau cu faþa la perete: privesc întotdeauna spre rãsãrit,<br />

pentru cã nu ºtiu niciodatã când iese securistul din frigider<br />

pentru a merge la toaletã. În partea de sud, în regiunea<br />

oprimaþilor aºadar, am o masã, ca tot omul, plinã de obiecte<br />

utile odatã, dar niciodatã când trebuie. Tot aici am ºi o<br />

fereastrã largã din termopan autentic <strong>ce</strong>rtificat, cu vedere<br />

spre parc. ªi asta e o parte a globului la fel de utilã pe cât<br />

era <strong>ce</strong>a nordicã: numai cã pe-aici, dacã ies, nu mã mai<br />

întorc (tot pe-aici). Din a<strong>ce</strong>st motiv am ºi instalat aici un<br />

responsabil cu teodi<strong>ce</strong>ea, pe scurt un fel de menajerã,<br />

care se îngrijeºte ca eu sã închid fereastra de tot atâtea<br />

ori de câte o deschid. Una din problemele insolubile cu<br />

care ne confruntãm e cã nici unul din noi nu mai ºtie dacã<br />

la în<strong>ce</strong>put fereastra era deschisã sau închisã. În partea de<br />

est am un dulap plin cu haine urât mirositoare ºi un<br />

calorifer cu care nu mai vorbesc de câteva luni de zile.<br />

Where is my mind?<br />

Istoria zbuciumatã:<br />

Aºa cum geografia în macondo e puþin diferitã de<br />

<strong>ce</strong>a pãmânteanã – pentru cã nu se pune problema<br />

schimbãrilor de relief, ci eventual <strong>ce</strong>l mult <strong>ce</strong>a a<br />

dezvãluirilor ºi învãluirilor, a pierderilor ºi regãsirilor; iar<br />

în locul universului în expansiune, având aici de-a fa<strong>ce</strong>,<br />

din contrã, cu unul pe cale de implozie – nici în cadrul<br />

teoriei istori<strong>ce</strong> nu este abordatã problema delicatã, dar<br />

inutilã, a în<strong>ce</strong>puturilor. Ce Big Bang? O oarecare cupurã.<br />

Dimpotrivã, <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> e important aici, pe macondo, e nu<br />

chestiunea în<strong>ce</strong>putului ºi cum-ul lui, ci <strong>ce</strong>a a „de <strong>ce</strong>?”ului.<br />

Acolo unde pãmânteanul se întreabã heideggerian<br />

„de <strong>ce</strong> existã <strong>ce</strong>va mai degrabã decât nimic”, locuitorul<br />

planetei macondo se-ntreabã, ºi mai derutat: „de <strong>ce</strong> existã<br />

totuºi nimic ºi nu mai degrabã <strong>ce</strong>va?”.<br />

We were born to lose. <strong>De</strong>-aici în<strong>ce</strong>pe totul.<br />

Avantajul e cã, în a<strong>ce</strong>st fel, putem eluda nevinovaþi<br />

problema datãrii în<strong>ce</strong>putului: ratarea a în<strong>ce</strong>put<br />

întotdeauna deja. Pânã unde sã urcãm în timp? În cadrul<br />

unei discuþii amicale cu Geri, ne-am dus cu datarea pânã<br />

la momentul în care am învãþat sã vorbesc, în cazul în care<br />

a existat aºa <strong>ce</strong>va.


Istoria. Istoria e un coºmar din care speram sã nu<br />

mã trezesc aºa de devreme.<br />

Interpretarea viselor:<br />

Existã mai multe tipuri de vise recurente pe planeta<br />

Macondo: <strong>ce</strong>l cu ºerpi, <strong>ce</strong>l cu poliþiºti, <strong>ce</strong>l cu câini. Sunt<br />

toate vise de simbolizare, vise ale Legii. Toate incarneazã,<br />

lacanian cuminte, un semnificant. Personal, îl prefer pe<br />

<strong>ce</strong>l în care poliþiºtii îºi aresteazã câinii pentru trafic cu<br />

stupefiante, sau vi<strong>ce</strong>versa.<br />

Economia.<br />

Economia planetei este susþinutã de moº Crãciun.<br />

Banii vin de nicãieri ºi, mai trist, pleacã nicãieri. Cu alte<br />

cuvinte, o imensã gaurã neagrã: un punct de intersecþie a<br />

mediatoarelor tuturor triunghiurilor bermudelor în care<br />

banii intrã ºi apar ca deºeu a doua zi. În economia<br />

universului, planeta Macondo reprezintã un punct de<br />

contrabandã ºi de transformare a fiinþei în deºeu: o gaurã<br />

<strong>ce</strong> se tot lãrgeºte în stratul de ozon paradiziac al<br />

Capitalului. „Maiestate, poporul nu mai are pâine! <strong>De</strong> <strong>ce</strong><br />

nu mãnâncã prãjiturã?” – este dialogul pe care-l port cu<br />

mine însumi de fiecare datã în alimentarã.<br />

scanner<br />

Temporalitatea.<br />

33<br />

Temporalitatea planetei se supune a<strong>ce</strong>luiaºi paradox<br />

ca ºi economia sa. <strong>De</strong>ºi nu avem nici o treabã care sã ne<br />

preseze, niciodatã nu avem timp suficient. Pentru cã nu<br />

beneficiem de un timp alienat, nu ne bucurãm nici de vreun<br />

timp regãsit. Diferite soluþii au fost în<strong>ce</strong>rcate, însã ele nu<br />

au fãcut decât sã întãreascã paradoxul: s-a propus crearea<br />

unui orar strict care sã permitã, prin excludere la periferie,<br />

scurte durate de sãrbãtoare. Însã poporul a fost atât de<br />

prins de activitatea de programare a timpului, încât a<strong>ce</strong>asta<br />

a devenit pentru el o sãrbãtoare perpetuã iar sãrbãtoarea<br />

de la periferie a fost copleºitã de exigenþa utilitãþii sale.<br />

Teoria revoluþionarã:<br />

« proférer le mot qui fera qu’entre l’avant et l’après<br />

rien ne sera plus synonyme ».<br />

Arta:<br />

E în sfârºit pe coridor.


34 contra-episteme<br />

Robert S. BOYNTON<br />

Bucurã-te de Zizek-ul tãu!<br />

În mijlocul agitaþiei din Anglia lui Tony Blair, tradiþia<br />

<strong>ce</strong>aiului de dupã-amiazã rãmâne una dintre ultimele urme<br />

ale trecutului rafinat al þãrii. Sunt puþine locurile care evocã<br />

a<strong>ce</strong>st trecut mai bine decât King’s Bar Lounge de la hotelul<br />

Russell, o uriaºã clãdire victorianã estompatã, aºezatã în<br />

vârful Bloomsbury-ului, la doar câteva blocuri distanþã<br />

de British Museum. Într-o dupã-masã ploioasã de varã,<br />

mã cufund într-unul dintre fotoliile capitonate de piele ale<br />

Lounge-ului, simþindu-mã ca ºi cum aº fi fost transportat<br />

înapoi într-o epocã pre<strong>ce</strong>dentã, una mai lentã – departe<br />

de „Anglia <strong>ce</strong>a re<strong>ce</strong>” ºi de dezbaterile asupra viitorului<br />

monedei uni<strong>ce</strong>. Cu toate a<strong>ce</strong>stea, vraja este destrãmatã<br />

brusc, prin intrarea neaºteptatã ºi agitatã a filozofului<br />

sloven Slavoj Zizek, care se aflã în oraº pentru a susþine o<br />

serie de conferinþe la British Film Institute.<br />

„Trebuie sã avem <strong>ce</strong>l mai exact <strong>ce</strong>ai englezesc”,<br />

insistã Zizek, gesticulând dramatic, în stilul unui dictator<br />

european. „Totul trebuie sã fie întocmai precum<br />

pro<strong>ce</strong>deazã englezii: smântânã groasã, sandwich-uri cu<br />

castraveþi, biscuiþi. Trebuie sã fie <strong>ce</strong>a mai radicalã<br />

experienþã englezeascã cu putinþã!”<br />

Bãrbos, rãvãºit, ºi zgomotos, Zizek aratã ca ºi<br />

alegerea finalã a unui juriu pentru rolul de intelectual esteuropean.<br />

Ziarele sunt coborâte ºi conversaþiile se opresc<br />

în timp <strong>ce</strong> un chelner ne condu<strong>ce</strong> la o micã masã în colþul<br />

îndepãrtat al încãperii. Oprindu-se doar pentru a se aºeza,<br />

Zizek se lanseazã într-un monolog atât de erudit ºi de<br />

amuzant încât ar putea foarte bine apãrea – cuvânt cu<br />

cuvânt – într-una din multele cãrþi pe care le-a scris despre<br />

regulile obs<strong>ce</strong>ne <strong>ce</strong> guverneazã presupusele nostre<br />

practici sociale civilizate. Cu viteza luminii, el se miºcã<br />

între declinul culturii britani<strong>ce</strong> („Au luat un <strong>ce</strong>ai absolut<br />

normal, au adãugat lapte ºi l-au fãcut sã arate ca o apã de<br />

vase murdarã”), Hollywood („ªapte ani în Tibet al lui<br />

Brad Pitt – un film îngrozitor”) ºi sistemul legal tibetan<br />

(„Un pro<strong>ce</strong>s de mitã formalizatã în care partide opuse<br />

liciteazã unul împotriva <strong>ce</strong>luilalt într-o licitaþie ritualizatã –<br />

Îmi pla<strong>ce</strong> la nebunie asta!”).<br />

Zizek vorbeºte exact aºa cum scrie, într-o pastiºã<br />

neîntreruptã de filozofie hegelianã, dialecticã marxistã ºi<br />

jargon lacanian, împãnatã cu referinþe la filmul noir, glume<br />

obs<strong>ce</strong>ne ºi la efemerul din cultura pop. „Sã discute Hegel<br />

ºi Lacan e ca ºi a respira pentru Slavoj. L-am auzit vorbind<br />

despre teorie patru ore întregi fãrã oprire”, spune Judith<br />

Butler de la universitatea Berkeley. Când nu e mediatã de<br />

pagina scrisã, calitatea compulsiv-obsesivã <strong>ce</strong> fa<strong>ce</strong> ca<br />

proza lui hipercineticã sã fie atât de antrenantã, devine<br />

cumva copleºitoare – chiar ºi, evident, pentru Zizek însuºi.<br />

Luând un Xanax ocazional pentru a-ºi potoli nervii, îmi<br />

vorbeºte despre problemele lui de inimã ºi de frecventele<br />

atacuri de panicã. În timp <strong>ce</strong> ochii sãi se rotesc prin<br />

încãpere iar discursul sãu maniacal devine ºi mai frenetic,<br />

îmi este teamã de eventualitatea de a fi ultimul sãu<br />

interlocutor. Zizek e la fel ca ºi un artist <strong>ce</strong> devine îngrozit<br />

la gândul pãrãsii s<strong>ce</strong>nei; odatã <strong>ce</strong> în<strong>ce</strong>pe sã vorbeascã,<br />

pare incapabil sã se opreascã. „Trebuie sã fii mult mai<br />

crud, mult mai brutal cu mine!” mã roagã el, chiar în timp<br />

<strong>ce</strong> îºi mãreºte ritmul cã sã nu îmi lase nici o ºansã sã îl<br />

opresc. „Nu ar trebui niciodatã sã intri într-o relaþie sadomasochistã”,<br />

mã mustreazã el cu un zâmbet <strong>ce</strong> iese din<br />

barba lui stufoasã. „Nu þi-ai biciui partenerul îndeajuns e<br />

tare!”.<br />

Când chelnerul revine, Zizek ia, în sfârºit, o pauzã,<br />

studiazã meniul ºi comandã o <strong>ce</strong>aºcã de <strong>ce</strong>ai de mentã ºi<br />

un platou de prãjituri cu zahãr. Ceai de mentã ºi prãjituri?<br />

Ce s-a întâmplat cu „radicala” noastrã experienþã<br />

englezeascã? „O, nu pot sã beau nimic mai puternic decât<br />

un <strong>ce</strong>ai de plante dupã-amiaza”, îmi spune el cu sfialã.<br />

„Cofeina mã fa<strong>ce</strong> mult prea agitat”.<br />

Pentru Zizek, o conversaþie – indiferent de<br />

subiect – e un exerciþiu de autocontradicþie. Când crede<br />

cã ai în<strong>ce</strong>put sã îi înþelegi motivele sau dorinþele, tre<strong>ce</strong><br />

printr-o schimbare radicalã, insistã asupra faptului cã nu<br />

crede în <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> tocmai a afirmat ºi cã opiniile lui personale<br />

sunt exact <strong>ce</strong>le opuse. Contradicþia lui este <strong>ce</strong>lebrã ºi ea ia<br />

folosit destul de bine – ajutându-l sã câºtige reputaþia<br />

unui gânditor ºi stilist sclipitor de pãtrunzãtor ºi creândui<br />

un cult printre studenþii americani. Cu toate a<strong>ce</strong>stea, în<br />

persoanã, contradicþia lui Zizek pare a fi, parþial, o pulsiune<br />

incontrolabilã. Totuºi, manipulãrile ºi subterfugiile lui sunt<br />

atât de antrenante, intelectul sãu atât de stimulator încât<br />

este de departe preferabil sã renunþi fãrã luptã decât sã<br />

în<strong>ce</strong>rci sã îl învingi cu armele lui.<br />

Mai târziu în a<strong>ce</strong>a searã, am avut ocazia sã vãd la<br />

lucru fascinantele sale calitãþi oratori<strong>ce</strong>, la Museum of<br />

the Moving Image, unde þine o conferinþã asupra forþelor<br />

eroti<strong>ce</strong> prezente în ºtiinþifico-fantastic. Audienþa e un grup<br />

pestriþ de oameni, critici de film cu <strong>ce</strong>r<strong>ce</strong>i luptându-se<br />

pentru locuri cu universitari grizonaþi. Înainte de<br />

conferinþã, îl gãsesc pe Zizek umblând nervos afarã, ºi îmi<br />

mãrturiseºte cã atacurile de panicã de sãptãmâna a<strong>ce</strong>asta<br />

au fost atît de grave încât aproape cã a anulat angajamentul<br />

din seara a<strong>ce</strong>asta. Dupã câteva minute de vorbit, totul<br />

revine la normal; neliniºtea lui emoþionalã este rapid<br />

transformatã în intensitate teoreticã.<br />

În decursul <strong>ce</strong>lor douã sãptãmâni de conferinþe, el a<br />

oferit o suc<strong>ce</strong>siune de interpretãri lacaniene – însoþite de<br />

imagini – la Titanic, <strong>De</strong>ep Impact, The Abyss, la câteva<br />

filme de Hitchcock ºi David Lynch ºi chiar ºi la un episod<br />

din Oprah (cu subtitrare în slovenã). La un moment dat,<br />

deruleazã bucuros peste o bucatã din Solaris-ul lui Andrei<br />

Tarkovsky, explicând cã în ciuda valorii lui teoreti<strong>ce</strong> este<br />

un film destul de ºters. „Pentru mine viaþa existã doar în<br />

mãsura în care o pot teoretiza”, mãrturiseºte el. „Pot sã fiu<br />

plictisit pânã la moarte de un film, dar dacã îmi aduci o<br />

teorie destul de bunã, voi ºterge cu plã<strong>ce</strong>re trecutul întro<br />

manierã orwellianã ºi voi susþine cã mi-a plãcut<br />

întotdeauna!”. Este un act de bravurã, suprasaturat de<br />

clasica sintezã zizekianã dintre verva filozoficã ºi retorica<br />

jucãuºã - un stil intelectual <strong>ce</strong> l-a fãcut pe Terry Eagleton<br />

sã îl descrie, în The London Review of Books, ca fiind „<br />

<strong>ce</strong>l mai strãlucit reprezentant al psihanalizei, al teoriei<br />

culturale în general, <strong>ce</strong> a apãrut în Europa de câteva<br />

de<strong>ce</strong>nii încoa<strong>ce</strong>”.<br />

<strong>De</strong>sigur, mulþi cititori vor fi probabil dezorientaþi<br />

de ritmul rapid al scriiturii sale extrem de dense, la fel ca ºi<br />

de utilizarea dificilelor noþiuni ale unui psihanalist fran<strong>ce</strong>z<br />

<strong>ce</strong>lebru. Jacques Lacan, maestrul sãu intelectual, e un om<br />

pe care critici re<strong>ce</strong>nþi l-au portretizat ca fiind un tiran<br />

ex<strong>ce</strong>ntric care s-ar putea sã le fi jucat o uriaºã farsã<br />

intelectualã discipolilor lui. Dar atracþia de care se bucurã<br />

Zizek se datoreazã, în parte, uºurinþei cu care trateazã<br />

douã subiecte pe care majoritatea discipolilor lui Lacan le<br />

privesc cu dispreþ: cultura popularã ºi politica. În mare<br />

parte din opera sa, el utilizezã con<strong>ce</strong>pte familiare din<br />

vocabularul psihanalitic ºi lacanian – proiecþie, inversiune,<br />

Realul ºi Simbolicul – pentru a explora contradicþiile<br />

ideologi<strong>ce</strong> ale vieþii contemporane. În cãrþi ca Enjoy Your


Symptom!, Looking Awry, The Plague of Fantasies, ºi<br />

Everything You Always Wanted to Know About Lacan<br />

(But Were Afraid to Ask Hitchcock) el oferã interpretãri<br />

provocatoare, întotdeauna dinami<strong>ce</strong>, la absolut ori<strong>ce</strong>, de<br />

la nuvele de Patricia Highsmith pânã la renaºterea<br />

naþionalismului în Europa de Est.<br />

Cunoscãtor al politicului ºi extrem de raþional,<br />

Lacan-ul lui Zizek este extrem de departe de confuzul guru<br />

al nedeterminãrii invocat de critici literari americani. În<br />

scrierile sale, Zizek militeazã împotriva „imaginii<br />

distorsionate a lui Lacan ca aparþinând domeniului „poststructuralist”.<br />

În schimb, el argumentezã faptul cã Lacan<br />

oferã „probabil <strong>ce</strong>a mai radicalã versiune contemporanã a<br />

Iluminismului”.<br />

Apãrarea sa lacanianã a Iluminismului îl distinge<br />

de marea majoritate a teoreticienilor contemporani. Întradevãr,<br />

enorma popularitate a <strong>ce</strong>lei mai cunoscute dintre<br />

cãrþile sale, The Sublime Object of Ideology (Verso, 1989),<br />

datoreazã probabil câte <strong>ce</strong>va faptului cã oferã o alternativã<br />

la <strong>ce</strong>le douã corpuri antiteti<strong>ce</strong> ale gândirii contemporane:<br />

s<strong>ce</strong>pticismul postmodernismului fran<strong>ce</strong>z cu privire la<br />

idealurile iluministe de universalitate, adevãr, raþiune ºi<br />

progres, ºi în<strong>ce</strong>rcarea teoreticianului german Jurgen<br />

Habermas de reabilitare a a<strong>ce</strong>stor idealuri cu ajutorul<br />

teoriei sale despre „raþionalitatea comunicaþionalã”. În<br />

timp <strong>ce</strong> Foucault ºi <strong>De</strong>rrida dizolvã subiectul uman într-o<br />

mare de indeterminare discursivã ºi contingenþã istoricã,<br />

apãrarea habermasianã a raþiunii se bazeazã în ultimã<br />

instanþã pe o viziune asupra individului vãzut ca ºi un<br />

actor etic într-o comunitate funcþionalã.<br />

Zizek este solidar cu multe dintre scopurile lui<br />

Habermas, dar el oferã o perspectivã psihanaliticã mult<br />

mai complexã asupra gândirii ºi dorinþelor umane. Spre<br />

deosebire de Habermas, el presupune cã comunitãþile sunt<br />

disfuncþionale constitutiv ºi cã subiectul uman este<br />

întotdeauna divizat împotriva lui însuºi de dorinþe ºi<br />

identificãri contradictorii. Iar proiectul raþionalist trebuie<br />

sã porneascã prin recunoaºterea a<strong>ce</strong>stor adevãruri<br />

fundamentale. Plã<strong>ce</strong>rea de a citi Zizek (pe care, ca ºi stilist,<br />

nu îl poate confunda nimeni cu emfaticul Habermas) vine,<br />

în parte, din coliziunea dintre nebunia pe care el o gãseºte<br />

peste tot în interiorul vieþilor noastre psihi<strong>ce</strong> ºi sociale ºi<br />

claritatea riguroasã cu care el analizeazã efectele a<strong>ce</strong>stei<br />

nebunii. „ Aproape cã a reînviat de unul singur un stil<br />

hegelian dinamic de gândire dialecticã”, spune Eric Satner,<br />

profesor de studii germani<strong>ce</strong> la universitatea din Chicago.<br />

„Îl consider un fel de ‚logician al culturii’ care dezvãluie<br />

structurile interioare ale politicii ºi ideologiei, în mare parte<br />

în a<strong>ce</strong>laºi fel în care o fã<strong>ce</strong>a ºi Kant”.<br />

Dacã Zizek nu este un nume de-al casei în lumea<br />

academicã, a<strong>ce</strong>st lucru nu se datoreazã lipsei de efort din<br />

partea lui. Abilitatea lui de a-ºi scrie cãrþile în englezã<br />

(unele sunt traduse apoi în slovenã) a ac<strong>ce</strong>lerat atât de<br />

mult ritmul în care publicã încât diferiþii sãi editori de limbã<br />

englezã trebuie câteodatã sã se lupte pentru a-l împiedica<br />

sã inunde piaþa. Nu mai puþin de o duzinã de cãrþi au<br />

apãrut din 1989 sub semnãtura lui, incluzând mai multe<br />

colecþii de eseuri în seriile separate de cãrþi pe care le<br />

editeazã pentru Verso ºi Duke University Press. Iar 1999<br />

va fi un an important – chiar ºi pentru Zizek s.r.l. Blackwell<br />

publicã The Zizek Reader iar Verso The Ticklish Subject.<br />

Anunþatã ca fiind un magnum opus, The Ticklish Subject<br />

ar putea sã fie <strong>ce</strong>a mai ascuþitã ºi mai politicã carte a sa.<br />

Analizând sperietorile intelectuale contemporane – de la<br />

corectitudine politicã la multiculturalism – Zizek pledeazã<br />

pentru o politicã radicalã cãreia nu îi va fi fricã sã facã<br />

contra-episteme<br />

35<br />

<strong>ce</strong>reri masive în numele unui subiect uman universal. „Un<br />

spectru bântuie universitãþile occidentale”, scrie el,”<br />

spectrul subiectului cartezian”.<br />

Multe dintre trãsãturile sale distinctive –<br />

pasiunea pentru inversiunile psihanaliti<strong>ce</strong>, fascinaþia<br />

pentru cultura popularã occidentalã, rezistenþa lui în faþa<br />

cinismului logicii depolitizãrii – pot fi puse în legãturã cu<br />

paradoxurile vieþii din comunismul iugoslav. Nãscut în<br />

Ljublijana, Slovenia, în 1949, Zizek este fiul unor comuniºti<br />

devotaþi, devenind tot mai s<strong>ce</strong>ptic faþã de realitatea<br />

cotidianã. A avut o relaþie dificilã cu tatãl sãu, care dorea<br />

ca el sã devinã economist. În loc de a<strong>ce</strong>st lucru, Zizek ºia<br />

împãrþit atenþia între filozofie ºi filme. Ac<strong>ce</strong>sul la filme<br />

occidentale era facil datoritã unei tradiþii care <strong>ce</strong>rea din<br />

partea companiilor producãtoare ca ele sã depunã o copie<br />

a fiecãrui film pe care îl distribuiau în arhivele universitãþilor<br />

regionale. „Sala cinematecii a fost un miracol pentru noi”,<br />

îºi adu<strong>ce</strong> aminte Zizek. „Puteam sã vedem nenumãrate<br />

filme hollywoodiene ºi filme europene de artã – unul sau<br />

douã pe zi, cinci zile pe sãptãmânã”.<br />

În ciuda mãsurilor politi<strong>ce</strong> ºi culturale relativ<br />

liberale, spune Zizek, Iugoslavia lui Tito a produs (deºi<br />

subtil) un tip de ideologie mult mai represiv decât <strong>ce</strong>lelalte<br />

state ale blocului est-european. În timp <strong>ce</strong> în Cehoslovacia<br />

ºi în Polonia autoritãþile nu-ºi ascundeau mãsurile lor<br />

autoritare, mult mai permisivii comuniºti iugoslavi dãdeau<br />

semnale confuze despre <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> era ºi <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> nu era<br />

permis, dezvoltând astfel un eficient sistem de <strong>ce</strong>nzurã,<br />

deoare<strong>ce</strong> parþial el se putea autoadapta. Ca exemplu, Zizek<br />

relateazã povestea unui editor sloven care, în toleranþii<br />

ani finali ai de<strong>ce</strong>niului ºapte, vroia sã editeze unele dintre<br />

<strong>ce</strong>le mai cunoscute scrieri ale dizidenþilor sovietici.”Linia<br />

partidului fluctua atât de mult încât Comitetul Central al<br />

Ligii comuniºtilor sloveni era îngrozit la gândul de a se<br />

implica într-un fel sau altul”, explicã Zizek. „Astfel membrii<br />

au spus: ‚Stai puþin, dar eºti tu însuþi liber sã decizi <strong>ce</strong> vrei<br />

sã publici!’ – <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> era cu adevãrat o situaþie kafkianã.<br />

Cel puþin <strong>ce</strong>nzura polonezã era o birocraþie strictã care<br />

negocia, ajungea la un compromis ºi îþi dãdea o decizie<br />

finalã. Ar fi fost paradisul pentru noi! Coºmarul Iugoslaviei<br />

consta în faptul cã nimeni nu îþi putea da un rãspuns<br />

direct în nici o problemã”.<br />

Tânãrul Zizek era atras de idei care erau relativ<br />

necontaminate de ideologiile dominante. Dupã <strong>ce</strong> ºi-a<br />

terminat studiile în 1971, a scris o lucrare de masterat de<br />

patru sute de pagini cu titlul „Importanþa teoreticã ºi<br />

practicã a structuralismului fran<strong>ce</strong>z”, care analiza operele<br />

lui Lacan, <strong>De</strong>rrida, Kristeva, Levi-Strauss ºi <strong>De</strong>leuze.<br />

Iniþial, lui Zizek îi era promis un post de universitar. Dar<br />

când comitetul de evaluare a lucrãrii a decis cã a<strong>ce</strong>asta nu<br />

era îndeajuns de marxistã, postul a fost oferit unui alt<br />

candidat, mai puþin pregãtit. „Slavoj era atât de carismatic<br />

ºi de sclipitor încât le era fricã sã îl lase sã predea la<br />

universitate de teamã sã nu ajungã suveranul absolut al<br />

departamentului de filosofie ºi sã influenþeze studenþii”,<br />

spune filozoful social lacanian Mladen Dolar, care<br />

absolvise ºi el în a<strong>ce</strong>a perioadã.<br />

Zizek a fost distrus de a<strong>ce</strong>astã desconsiderare<br />

ºi ºi-a petrecut urmãtorii ani fãrã un loc de muncã,<br />

întreþinându-se prin tradu<strong>ce</strong>ri de filozofie din limba<br />

germanã ºi prin ajutoarele pãrinþilor sãi. În 1977, unii dintre<br />

foºtii sãi profesori ºi-au folosit relaþiile pentru a-i procura<br />

un post în Comitetul Central al Ligii comuniºtilor sloveni,<br />

unde, în afarã de unele discursuri ocazionale (în care<br />

strecura comentarii subversive ascunse) era lãsat sã îºi<br />

continue munca în filozofie. Filozoful, ale cãrui idei <strong>ce</strong> nu


36 contra-episteme<br />

prezentau încredere îl împiedicaserã sã predea, ajuta acum<br />

la con<strong>ce</strong>perea propagandei pentru liderii Partidului<br />

Comunist Sloven. Zizek savureazã ºi acum ironia. „Scriam<br />

lucrãri de filozofie <strong>ce</strong> erau prezentate apoi la conferinþe<br />

internaþionale în Italia ºi Franþa – cãlãtorii <strong>ce</strong> erau plãtite<br />

de cãtre Comitetul Central!”.<br />

Dacã socialismul iugoslav a produs <strong>ce</strong>tãþeni<br />

profund cinici, o naþiune <strong>ce</strong> a înþeles cã ultimul lucru pe<br />

care regimul îl dorea era ca ea sã creadã cu adevãrat în<br />

principiile oficiale ale comunismului, a<strong>ce</strong>st lucru,<br />

argumenteazã Zizek, este ideologia la <strong>ce</strong>l mai înalt nivel al<br />

ei. „Paradoxul regimului e faptul cã dacã oamenii ar fi luat<br />

în serios ideologia oficialã, a<strong>ce</strong>st lucru ar fi distrus efectiv<br />

sistemul”, spune el. În viziunea lui, cinismul ºi apatia sunt<br />

explicaþii nu pentru eºecul regimului ci, în mod pervers,<br />

pentru suc<strong>ce</strong>sul lui. „Argumentul comun ne spune cã<br />

socialismul a fost un eºec deoare<strong>ce</strong>, în loc sã creeze ‚Omul<br />

nou’ el a produs o naþiune de cinici care credeau cã<br />

sistemul este corupt, politica o oroare ºi cã doar fericirea<br />

privatã este posibilã”, argumenteazã el. „Dar punctul meu<br />

de vedere este urmãtorul: Nu s-ar putea ca depolitizarea<br />

sã fi fost adevãratul scop al educaþiei socialiste? A fost<br />

cu siguranþã experienþa zilnicã a tinereþii mele”.<br />

Pentru a contracara acastã depolitizare, Zizek a<br />

intrat în trupa lacanienilor din Ljublijana, un grup unit de<br />

intelectuali sloveni din care fã<strong>ce</strong>au parte Mladen Dolar,<br />

Alenka Zupancic, Miran Bozovic, Zdravko Kobe ºi soþia<br />

lui Zizek, Renata Salecl. În mâinile lor, psihanaliza fran<strong>ce</strong>zã<br />

a obþinut un rol câteodatã extrem de comic. Grupul a<br />

preluat un ziar, Problemi, ºi a fondat o colecþie editorialã,<br />

Analecta; inspiraþi de rãdãcinile lui Lacan în<br />

suprarealismul fran<strong>ce</strong>z (a fost prieten cu André Breton ºi<br />

Salvador Dali), au folosit a<strong>ce</strong>ste pârghii pentru produ<strong>ce</strong>rea<br />

mai multor farse literare. Articolele din Problemi erau<br />

deseori scrise sub pseudonim sau lãsate nesemnate, întro<br />

imitaþie parodicã a practicilor staliniste. Odatã Zizek a<br />

scris o re<strong>ce</strong>nzie sub pseudonim în care ataca una din<br />

propriile lui cãrþi despre Lacan. Cu o altã ocazie, Problemi<br />

a publicat o discuþie fictivã de la o masã rotundã pe<br />

feminism, în care Zizek juca rolul interlocutorului grobian,<br />

punând întrebãri provocatoare unor participanþi<br />

inexistenþi. (Mai târziu, în Enjoy Your Symptom!, el a<br />

continuat sã se impli<strong>ce</strong> în farse literare cu un eseu despre<br />

filmele lui Roberto Rossellini – din care nu vãzuse nici<br />

unul). Odatã cu creºterea aversiunii regimului faþã de<br />

Lacan, Zizek a sesizat o ex<strong>ce</strong>lentã ocazie pentru a produ<strong>ce</strong><br />

confuzie; scriind într-un ziar academic extrem de citit,<br />

Anthropos, sub un nume de împrumut, el a publicat un<br />

atac intenþionat stângaci împotriva unei cãrþi imaginare<br />

care detalia, chipurile, de <strong>ce</strong> teoriile lui Lacan erau false. A<br />

doua zi librãriile din Ljublijana primeau <strong>ce</strong>reri pentru cartea<br />

respectivã.<br />

În 1981 Zizek a petrecut un an la Paris, unde i-a<br />

întâlnit pe câþiva dintre gânditorii ale cãror opere le<br />

consumase atât de avid. Se va reîntoar<strong>ce</strong> adesea. Totuºi,<br />

în 1982, Lacan a murit ºi poziþia lui i-a revenit ginerelui<br />

sãu, Jacques-Alain Miller – un om care va juca un rol<br />

considerabil în cariera lui Zizek. Fost student al lui<br />

Althusser, Miller îl impresionase pe Lacan cu coerenþa pe<br />

care o adãugase întinsului sistem teoretic al maestrului.<br />

În timp <strong>ce</strong> mulþi lacanieni îl învinuiesc pe Miller de<br />

simplificarea lui Lacan (alungaþi-vã gândul!), alþii cred cã<br />

reputaþia postumã a lui Lacan nu ar fi sporit fãrã influenþa<br />

ordonatoare a lui Miller. Conducãtor politic perspica<strong>ce</strong>,<br />

Miller era nerãbdãtor sã extindã imperiul lacanian mai<br />

departe decât ºi-ar fi putut imagina prede<strong>ce</strong>sorul sãu.<br />

Miller preda douã cursuri: unul care era deschis oricui, ºi<br />

un al doilea, exclusivist, care era format din treizeci de<br />

studenþi, avea loc la Ecole de la Cause Freudienne ºi în<br />

care examina scrierile lui Lacan paginã cu paginã. Dupã<br />

un scurt interviu, Zizek ºi Dolar au fost invitaþi la <strong>ce</strong>l de-al<br />

doilea. „I-am stârnit un interes enorm pentru cã veneam<br />

din Iugoslavia”, îºi reaminteºte Dolar. „Noi publicam Lacan<br />

în Problemi ºi Analecta de ani buni deja ºi el ne era<br />

recunoscãtor pentru asta. Gândea extrem de strategic ºi<br />

nu avea pe nimeni altcineva stabilit în Europa de Est.<br />

Pentru el, noi eram ultima fortãreaþã a culturii occidentale<br />

pe frontul de est”.<br />

Anii parizieni ai lui Zizek, deºi stimulatori din<br />

punct de vedere intelectual, nu au fost foarte fericiþi.<br />

Mulþumitã lui Miller, care i-a procurat un post râvnit de<br />

predare, el a reuºit sã rãmânã în Paris ºi sã scrie o a doua<br />

dizertaþie, o lecturã lacanianã a lui Hegel, Marx ºi Saul<br />

Kripke, iar fragmente din a<strong>ce</strong>asta vor deveni mai târziu<br />

The Sublime Object of Ideology. Dar primul sãu mariaj, cu<br />

o <strong>ce</strong>r<strong>ce</strong>tãtoare slovenã absolventã de filozofie, luase<br />

sfârºit de puþin timp, ºi au fost momente în care simþea cã<br />

e la un pas de sinucidere. Mijloa<strong>ce</strong>le sale financiare<br />

insuficiente abia reuºeau sã îi asigure existenþa. Era un<br />

candidat ne<strong>ce</strong>sar deºi ºovãielnic pentru o curã<br />

psihanaliticã, ºi au fost multe zilele în care sãrea peste<br />

mese cã sã plãteascã tratamentul.<br />

Pe lângã faptul cã îi era profesor, consilier ºi<br />

sponsor, Jacques-Alain Miller i-a devenit ºi analist. În<br />

timp <strong>ce</strong> freudienii descurajeazã familiaritatea dintre analist<br />

ºi pacient, socializarea cu pacienþii nu e un lucru neobiºnuit<br />

pentru lacanieni. Inovaþia <strong>ce</strong>a mai controversatã a lui Lacan<br />

a fost ºedinþa variabilã sau „scurtã”, prin care el în<strong>ce</strong>rca<br />

sã învingã rezistenþele pacientului întroducînd un element<br />

de discontinuitate în pro<strong>ce</strong>sul terapeutic. Spre deosebire<br />

de „ora” de cincizeci de minute a lui Freud, ºedinþele lui<br />

Lacan luau sfârºit în momentul în care el simþea cã pacientul<br />

pronunþase o frazã sau un cuvânt important – întrerupere<br />

care putea surveni în cincispreze<strong>ce</strong> minute sau chiar mai<br />

puþin. Miller rafinase a<strong>ce</strong>astã logicã a terapiei pânã la<br />

punctul în care foarte puþine ºedinþe durau mai mult de<br />

ze<strong>ce</strong> minute. „A fi analizat de Miller însemna sã pãºeºti<br />

într-un univers predestinat, divin”, spune Zizek. „Îmi<br />

spunea sã revin a doua zi la 4:55, dar asta nu însemna<br />

nimic! Veneam la 4:55 ºi gãseam o duzinã de persoane<br />

care aºteptau deja”.<br />

Unul din scopurile sedinþelor variabile era <strong>ce</strong>l de<br />

a-l împiedica pe pacient sã-ºi pregãteascã materialul<br />

dinainte. În a<strong>ce</strong>astã problemã, psihanaliza lacanianã îºi<br />

gãsise naºul în Zizek. „Singura mea regulã, singurul meu<br />

principiu etic era sã mint constant: inventam toate<br />

simptoamele, fabricam toate visele”, ne povesteºte el<br />

tratamentul sãu. „Era nevroza obsesionalã în <strong>ce</strong>a mai purã<br />

formã a ei. Pentru cã nu ºtiam niciodatã cât va dura, eram<br />

pregãtit întotdeauna pentru <strong>ce</strong>l puþin douã ºedinþe. Am<br />

a<strong>ce</strong>astã fricã îngrozitoare faþã de <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> aº putea<br />

descoperi dacã aº intra cu adevãrat într-o analizã. Dacã<br />

îmi pierdeam frenetica mea curiozitate teoreticã? Dacã mã<br />

transformam într-o persoanã banalã?” Pânã la urmã,<br />

pretinde Zizek, Miller intrase în jocul sãu. „Odatã <strong>ce</strong> aflam<br />

<strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> îi trezea interesul, inventam s<strong>ce</strong>narii ºi vise tot mai<br />

complicate. Unul includea filmul lui Bette Davis All About<br />

Eve. Numele fii<strong>ce</strong>i lui este Eve, aºa cã i-am spus cã visasem<br />

cã mergeam la un film cu Bette Davis. Am planificat în aºa<br />

fel fiecare detaliu încât la sfârºit el m-a anunþat, triumfãtor:<br />

‚Asta a fost rãzbunarea ta împotriva mea!’”.<br />

Ca director al principalei edituri lacaniene, Miller


avea posibilitatea de a transforma dizertaþia doctoralã a<br />

lui Zizek într-o carte. Astfel, când nu îºi prezenta visele ºi<br />

fantasmele prefabricate, Zizek transforma ºedinþele în<br />

seminarii academi<strong>ce</strong> de facto pentru a-l impresiona pe<br />

Miller cu ascuþimea intelectului sãu. <strong>De</strong>ºi ºi-a apãrat cu<br />

suc<strong>ce</strong>s dizertaþia în faþa lui Miller, el a aflat ulterior cã<br />

a<strong>ce</strong>sta nu intenþiona sã îi publi<strong>ce</strong> teza. În noaptea<br />

urmãtoare el a avut primul sãu atac de panicã <strong>ce</strong> prezenta<br />

toate caracteristicile unui atac cardiac. Într-un final, ºi-a<br />

încredinþat manuscrisul editurii unei facþiuni lacaniene<br />

rivale.<br />

Înainte deja de a în<strong>ce</strong>pe sã sã se miºte între Paris<br />

ºi Ljublijana, perspectivele sale profesionale în<strong>ce</strong>peau sã<br />

se îmbunãtãþeascã. Tot nu avea voie sã deþinã o poziþie<br />

universitarã, dar în 1979 unii dintre prietenii sãi reuºiserã<br />

sã îi gãseascã un post de <strong>ce</strong>r<strong>ce</strong>tãtor la Institutul de<br />

Sociologie. Datã fiind orientarea cãtre ºtiinþele sociale a<br />

Institutului, lui Zizek nu i s-a permis sã facã filozofie; în<br />

loc de asta el a anunþat cã va fa<strong>ce</strong> <strong>ce</strong>r<strong>ce</strong>tãri în domeniul<br />

formãrii identitãþii naþionale slovene. „Am fãcut o<br />

ºmecherie trans<strong>ce</strong>dentalã ºi le-am zis cã, deºi pe termen<br />

lung proiectul are ca subiect naþionalismul sloven, trebuie<br />

mai întâi sã schiþez structura con<strong>ce</strong>ptualã a naþionalismului<br />

în general”, spune el. „Din nefericire, a<strong>ce</strong>astã ‚clarificare’<br />

dureazã deja de douã de<strong>ce</strong>nii”.<br />

Postul era o binecuvântare mascatã. Odatã <strong>ce</strong> a<br />

fãcut pa<strong>ce</strong> cu sociologii, el a descoperit cã era liber sã<br />

scrie, neavând în cârcã nici una dintre sarcinile birocrati<strong>ce</strong><br />

ºi pedagogi<strong>ce</strong> ale universitãþii occidentale. În esenþã, el<br />

se afla permanent într-o perioadã sabaticã. „Tot la trei<br />

ani, scriu o propunere de <strong>ce</strong>r<strong>ce</strong>tare. Dupã a<strong>ce</strong>ea o împart<br />

în trei paragrafe de câte o propoziþie pe care le numesc<br />

proiectele mele anuale. La sfârºitul fiecãrui an schimb<br />

verbele la viitor ale propunerii de <strong>ce</strong>r<strong>ce</strong>tare în verbe la<br />

trecut ºi o numesc raportul meu final”, explicã el. <strong>De</strong>oare<strong>ce</strong><br />

bugetul Institutului depinde de cât publicã membrii lui,<br />

Zizek – care publicã în reviste internaþionale mai mult decât<br />

toþi <strong>ce</strong>ilalþi membri la un loc – e lãsat în pa<strong>ce</strong>. „Având<br />

libertate totalã, lucrez neîntrerupt”, spune el.<br />

Libertatea totalã i-a oferit posibilitatea sã joa<strong>ce</strong><br />

un rol ºi în politica slovenã. <strong>De</strong>ºi nu a fost un personaj<br />

<strong>ce</strong>ntral, el a fost implicat îndeaproape în miºcarea <strong>ce</strong> a<br />

precipitat sfârºitul socialismului iugoslav. La sârºitul anilor<br />

’80 ºi la în<strong>ce</strong>putul anilor ’90, Zizek era un editorialist<br />

cunoscut la sãptãmânalul Mladina ºi a ajutat la crearea<br />

Partidului Liberal <strong>De</strong>mocratic, care se opunea atât<br />

comunismului cât ºi naþionalismului de dreapta, ºi care<br />

ridica chestiuni de feminism ºi ecologie. În 1990 el chiar a<br />

candidat pentru unul dintre <strong>ce</strong>le patru locuri ale<br />

preºedinþiei colective slovene (a ieºit pe locul cinci).<br />

<strong>De</strong>oare<strong>ce</strong> Slovenia ºi-a obþinut paºnic independenþa, Zizek<br />

în<strong>ce</strong>pe sã scrie tot mai des despre sângeroasele conflicte<br />

<strong>ce</strong> aveau loc în apropiere. Iar când liberal-democraþii au<br />

urcat la putere în 1992, el a ajuns în ciudata poziþie de a nu<br />

mai fi un intelectual marginalizat. Zizek este destul de<br />

mândru de „afa<strong>ce</strong>rile murdare” ºi de compromisurile fãcute<br />

de partidul sãu. „Îi dispreþuiesc pe tipii din stânga<br />

abstractã care nu vor sã atingã puterea deoare<strong>ce</strong> a<strong>ce</strong>asta<br />

corupe”, spune el. „Nu, puterea e acolo pentru a pune<br />

mâna pe ea. Nu am nici o problemã cu a<strong>ce</strong>st lucru”.<br />

La o zi dupã conferinþã, mã întâlnesc cu el ºi cu<br />

soþia lui pentru un prânz la o confortabilã cafenea<br />

gre<strong>ce</strong>ascã de lângã hotelul lor londonez. O femeie<br />

atrãgãtoare cu o faþã rotundã ºi pãr blond, Salecl este la<br />

fel de calmã ºi de precautã pe cât este el de nervos ºi<br />

neurotic. Zizek, care pretinde cã îi lipseºte eleganþa socialã<br />

contra-episteme<br />

37<br />

pentru a putea participa la cocktailuri sau la discuþii cu<br />

universitari sau politicieni, spune cã se bazeazã pe Salecl<br />

pentru a putea naviga prin lumea exterioarã. Ea îi cumpãrã<br />

hainele („Pentru mine, cumpãrãturile sunt ca ºi o<br />

masturbare în public”, spune el), negociazã aranjamentele<br />

lor universitare, ºi, în general, îl fereºte de o cãdere<br />

nervoasã. Prima ei carte, Discipline as a Condition of<br />

Freedom (<strong>ce</strong> a fost re<strong>ce</strong>nt pusã în s<strong>ce</strong>nã ca ºi balet), este<br />

o analizã de inspiraþie foucaldianã a Iugoslaviei<br />

comuniste. „Nimeni nu credea în reguli, dar cu toate<br />

a<strong>ce</strong>stea toþi le respectau. Am vrut sã aflu de <strong>ce</strong>.”, explicã<br />

ea. ªi-a petrecut dimineaþa în birourile de la Verso care va<br />

publica în a<strong>ce</strong>astã toamnã urmãtoarea ei carte,<br />

(Per)versions of Love&Hate.<br />

Împreunã, ea ºi cu Zizek au reuºit sã stãpâneascã<br />

complexitatea politicilor academi<strong>ce</strong> americane ºi au pus la<br />

punct un ritual academic înrudit <strong>ce</strong> le permite sã rãmânã în<br />

Statele Unite câte un semestru în fiecare an. <strong>De</strong> curând ei<br />

au deþinut poziþii la Columbia, Prin<strong>ce</strong>nton, Tulane,<br />

University of Minnesota, Cardozo Law School ºi la New<br />

School for Social Research; în a<strong>ce</strong>stã toamnã amândoi<br />

vor preda la University of Michigan. Duo-ul a rafinat<br />

a<strong>ce</strong>st pro<strong>ce</strong>deu pânã la a-l transforma într-o ºtiinþã. Fiecare<br />

universitate trebuie sã le asigure un post universitar,<br />

birouri ºi cheltuieli de acomodare pentru fiecare dintre ei<br />

ºi sã ac<strong>ce</strong>pte cã ei vor preda un curs de douã luni,<br />

consistând într-o singurã conferinþã în fiecare sãptãmãnã<br />

pe subiectul care se nimereºte sã fie domeniul lor de interes<br />

în momentul a<strong>ce</strong>la. În plus faþã de salariul sãu american,<br />

Zizek mai primeºte unul întreg de la institutul sãu din<br />

Ljublijana. „Când oamenii mã întreabã de <strong>ce</strong> nu predau<br />

permanent în Statele Unite, le spun cã e din cauza unei<br />

idei ciudate ºi ex<strong>ce</strong>ntri<strong>ce</strong> pe care o au universitãþile<br />

americane, a<strong>ce</strong>ea de a trebui sã mun<strong>ce</strong>ºti pentru propriul<br />

tãu salariu”, spune Zizek. „Prefer sã pro<strong>ce</strong>dez invers ºi sã<br />

nu lucrez pentru salariul meu!”<br />

Zizek a dezvoltat o întreagã panoplie de tehnici<br />

psihologi<strong>ce</strong> pentru a-ºi manipula studenþii americani ºi<br />

pentru a putea evita cât mai mult contactul cu ei. La prima<br />

întâlnire din cadrul fiecãrui curs, el anunþã faptul cã toþi<br />

<strong>ce</strong>i prezenþi vor primi un calificativ maxim ºi cã trebuie sã<br />

predea o lucrare finalã doar dacã vor. „Îi terorizez prin<br />

crearea unei situaþii în care ei nu mai au nici o scuzã posibilã<br />

ºi îmi predau o lucrare doar dacã ei cred cã este foarte<br />

bunã. A<strong>ce</strong>st lucru îi sperie atât de mult încât de la patruzeci<br />

de studenþi, primesc doar douã-trei lucrãri”, spune el. „ªi<br />

scap nepedepsit pentru cã toatã lumea pune asta pe seama<br />

‚ex<strong>ce</strong>ntricitãþii mele europene’”.<br />

Îmi spune cã trateazã ºi <strong>ce</strong>rerile studenþilor întro<br />

manierã asemãnãtoare. „Înþeleg cã trebuie sã rãspund la<br />

întrebãri în timpul cursurilor mele deoare<strong>ce</strong> ne aflãm în<br />

America ºi aici toatã lumea are voie sã sã punã întrebãri<br />

despre ori<strong>ce</strong>. Dar când vine vorba despre întrevederi<br />

private, am perfectat un set de strategii pentru a bloca<br />

a<strong>ce</strong>st lucru”, îmi mãrturiseºte el cu un zâmbet de<br />

superioritate. „Adevãratul ºiretlic constã în a minimiza<br />

ac<strong>ce</strong>sul lor la mine ºi, simultan, a pãrea cã sunt mult mai<br />

democratic!”. Iniþial, Zizek programase orele de întrevederi<br />

chiar înaintea cursului pentru ca studenþii sã nu poatã<br />

vorbi la nesfârºit. Dupã a<strong>ce</strong>ea, i-a venit ideea de a le <strong>ce</strong>re<br />

sã depunã în prealabil în scris subiectul discuþiei lor,<br />

gândindu-se cã le va fi prea lene sã o facã (aºa s-a ºi<br />

întâmplat). Ultima dintre manevrele lui, <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> el numeºte<br />

„strategia urâtã”, e rezervatã cursurilor cu studenþi<br />

numeroºi, în care a<strong>ce</strong>ºtia deseori nu se cunosc între ei.<br />

„Împart timpul în perioade de câte douãzeci de minute iar


38 contra-episteme<br />

apoi completez programãrile cu nume fictive. În a<strong>ce</strong>st fel<br />

studenþii cred cã toate locurile sunt ocupate iar eu pot sã<br />

dispar liniºtit”.<br />

Dacã studenþii pot sã tolereze idiosincraziile<br />

profesorului lor, Zizek s-ar putea sã nu mai aibã a<strong>ce</strong>laºi<br />

noroc cu criticii sãi când va apãrea, în a<strong>ce</strong>astã iarnã, The<br />

Ticklish Subject. La fel cum odatã vãzuse Iugoslavia<br />

socialistã ca fiind o þarã depolitizatã în mod cinic de cãtre<br />

conducãtorii ei, el crede cã astãzi conservatorii, liberalii ºi<br />

radicalii au pus capãt adevãratei politici în Occident.<br />

Epoca modernã, argumenteazã el, este în mod <strong>ce</strong>rt „postpoliticã”.<br />

In locul politicii, scrie el, avem o „colaborare<br />

dintre elite tehnocrate (economiºti, specialiºti în opinia<br />

publicã, etc.) ºi multiculturaliºti liberali”, feritã de conflicte<br />

ºi care negociazã o serie de compromisuri <strong>ce</strong> ne sunt<br />

propuse ca fiind – deºi nu reflectã a<strong>ce</strong>st lucru – un<br />

„consens universal”.<br />

Noii laburiºti ai lui Blair ºi noii democraþi ai lui<br />

Clinton sunt doar <strong>ce</strong>le mai re<strong>ce</strong>nte partide politi<strong>ce</strong> <strong>ce</strong> au<br />

fãcut din „arta posibilului” modesta lor incantaþie. Zizek<br />

considerã, de asemenea, cã noile politici identitare sexuale<br />

ºi etni<strong>ce</strong> se „integreazã perfect în noþiunea depolitizatã de<br />

societate, în care fiecare grup particular ‚este justificat’,<br />

are statutul sãu specific (<strong>ce</strong>l de victimã), ºi este recunoscut<br />

prin intermediul acþiunii afirmative sau al altor mãsuri<br />

destinate sã garanteze dreptatea socialã”. Prin satisfa<strong>ce</strong>rea<br />

revendicãrilor cu ajutorul programelor de tipul acþiunii<br />

afirmative, orientate cãtre grupuri specifi<strong>ce</strong>, ordinea liberaltolerantã<br />

împiedicã emergenþa unui impuls cu adevãrat<br />

universal ºi, în definiþia lui Zizek, specific politic.<br />

Pentru Zizek toate ideologiile de suc<strong>ce</strong>s<br />

funcþioneazã în a<strong>ce</strong>laºi fel. <strong>De</strong>ºi capitalismul consumerist<br />

de tip american a înlocuit marxismul iugoslav, lupta rãmâne<br />

a<strong>ce</strong>eaºi: crearea condiþiilor pentru <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> el numeºte<br />

„adevãrata politicã”, un impuls vag definit, universalist ºi<br />

extrem de eroic, prin care o ordine socialã datã, împreunã<br />

cu interesele sale este destabilizatã ºi anihilatã. „Politica<br />

autenticã este arta imposibilului”, scrie el. „Ea schimbã<br />

parametrii înseºi a <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> este considerat ‚posibil’ în<br />

constelaþia prezentã”.<br />

<strong>De</strong>ºi e o viziune impresionantã, în momentul<br />

când el priveºte în istorie nu gãseºte decât exemple<br />

pasagere de politicã adevãratã în acþiune: în Atena anticã,<br />

în proclamaþiile Revoluþiei fran<strong>ce</strong>ze, în Solidaritatea<br />

polonezã, ºi în ultimele zile ale Republicii <strong>De</strong>mocrate<br />

Germane, înaintea cãderii Zidului, când oamenii s-au oprit<br />

din a scanda „Wir sind das Volk” („Noi suntem poporul!”)<br />

ºi au în<strong>ce</strong>put sã scandeze „Wir sind ein Volk” („Noi suntem<br />

un singur/a<strong>ce</strong>laºi popor!”). Tre<strong>ce</strong>rea de la articolul definit<br />

la un indefinit marca, scrie Zizek, „închiderea unei<br />

momentane deschideri politi<strong>ce</strong> autenti<strong>ce</strong>, reaproprierea<br />

elanului democratic de cãtre presiunea spre reunificarea<br />

Germaniei, <strong>ce</strong> însemna adoptarea ordinii politi<strong>ce</strong>/<br />

poliþieneºti liberal-capitaliste a Republicii Federale.”<br />

<strong>De</strong>zvoltând credo-ul sãu politic, Zizek în<strong>ce</strong>arcã<br />

sã reuneascã trei surse extrem de diferite – poate chiar<br />

incompatibile: noþiunea lacanianã a subiectului ca fiind<br />

un „pur vid” <strong>ce</strong> este „deplasat în mod radical” faþã de<br />

lume, economia politicã a lui Marx ºi convingerea Sfântului<br />

Pavel cã doar adevãrul universal este forþa <strong>ce</strong> poate<br />

recunoaºte nevoile particularului. Zizek se numeºte<br />

afectuos un „materialist paulinic” ºi admirã forþa viziunii<br />

pauline. El crede cã încremenirea post-politicã poate fi<br />

distrusã doar de un act <strong>ce</strong> „submineazã globalizarea<br />

capitalistã de pe poziþia unui adevãr universal în a<strong>ce</strong>laºi<br />

fel în care a pro<strong>ce</strong>dat creºtinismul paulinic cu Imperiul<br />

Roman”. El adaugã: „ Visul meu este sã combin credinþa<br />

extrem de întunecatã ºi de pesimistã cã viaþa este în<br />

principiu oribilã ºi contingentã cu o atitudine socialã<br />

revoluþionarã”.<br />

Filozofic vorbind, argumentul lui Zizek îþi taie<br />

rãsuflarea, dar ca ºi prescripþie socialã, „vis” poate fi un<br />

cuvânt bine ales. Singurul mod în care se poate contracara<br />

dominaþia capitalismului global, argumenteazã el, este<br />

printr-o „directã socializare a pro<strong>ce</strong>sului de producþie” –<br />

un plan <strong>ce</strong> are mici ºanse sã se dezvolte în Slovenia, care<br />

se bucurã acum de multe dintre beneficiile capitalismului<br />

consumerist vestic. Când devine presat sã precizeze cum<br />

ar arãta un control asupra pro<strong>ce</strong>sului de producþie, el<br />

admite cã nu are nici o idee, deºi este destul de sigur cã o<br />

alternativã la capitalism va apãrea ºi cã dezbaterea publicã<br />

trebuie sã fie deschisã pentru a include subiecte ca ºi<br />

controlul asupra ingineriei geneti<strong>ce</strong>. Dintre <strong>ce</strong>i mulþi care<br />

<strong>ce</strong>r o reîntoar<strong>ce</strong>re la primatul economicului, el este doar<br />

<strong>ce</strong>l care are <strong>ce</strong>a mai subtilã viziune asupra subiectului.<br />

Ce trebuie sã fa<strong>ce</strong>m atunci cu <strong>ce</strong>rerea lui Zizek<br />

de reîntoar<strong>ce</strong>re la politicã? E doar un alt gest de autosubminare?<br />

Parþial da, dar poate cã tocmai a<strong>ce</strong>sta este<br />

scopul. Fericita libertate a momentului politic utopic e o<br />

dorinþã pe care o avem cu toþii, crede el. Dar la fel, ar<br />

recunoaºte el, ne dorim ºi ideologii ºi instituþii. Iar a<strong>ce</strong>ste<br />

impulsuri contradictorii – cãtre eliberare ºi cãtre<br />

constrângere – nu sunt doar politi<strong>ce</strong>. O tezã <strong>ce</strong>ntralã a<br />

psihanalizei lacaniene e a<strong>ce</strong>ea cã psihicul fiecãrui individ<br />

este structurat de impulsurile contrare ale dorinþelor<br />

anarhi<strong>ce</strong> ºi ale mecanismelor inhibitoare de apãrare. ªi de<br />

<strong>ce</strong> nu ar caracteriza a<strong>ce</strong>eaºi dialecticã ºi viaþa intelectualã<br />

a lui Zizek, care a fost devotatã proclamãrii relevanþei<br />

universale a ideilor lui Lacan?<br />

„Sã nu uiþi cã în cazul meu totul e opusul a <strong>ce</strong>ea<br />

<strong>ce</strong> pare”, spune el. „Adânc în interior sunt extrem de<br />

conservator; doar joc treaba asta cu subversiunea. Cel<br />

mai secret vis al meu e sã scriu un tratat telogic de modã<br />

veche, în mai multe volume, în stilul lui Toma d’Aquino.<br />

Aº examina fiecare dintre teoriile lui Lacan într-o manierã<br />

complet dogmaticã, luând în considerare argumentele<br />

pentru ºi împotriva fiecãrei afirmaþii ºi oferind apoi un<br />

comentariu. Aº fi mult mai fericit dacã aº putea sã fiu un<br />

cãlugar în <strong>ce</strong>lula mea, cu nimic alt<strong>ce</strong>va de fãcut decât sã<br />

îmi scriu Summa Lacaniana mea”.<br />

Dar nu ar fi prea singur? Încã o datã, Zizek îºi<br />

confirmã reputaþia. „Ok, poate totuºi nu un cãlugar solitar.<br />

Aº putea fi un cãlugãr cu o femeie”.<br />

Tradu<strong>ce</strong>rea din limba englezã de Mir<strong>ce</strong>a Mir<strong>ce</strong>a Mir<strong>ce</strong>a Mir<strong>ce</strong>a Mir<strong>ce</strong>a Vlad Vlad Vlad<br />

Vlad Vlad


Jean BAUDRILLARD<br />

Nique ta mère!<br />

A fost nevoie sã ardã într-o singurã noapte 1500 de<br />

maºini, apoi, în ordine descrescãtoare, 900, 500, 200, pânã la<br />

a se apropia de media normalã cotidianã, pentru ca sã bãgãm<br />

de seamã cã în fiecare noapte 90 de maºini, în medie, ard în<br />

dul<strong>ce</strong>a noastrã Franþã. Un fel de flacãrã perpetuã, precum<br />

<strong>ce</strong>a a Arcului de triumf, arzând în cinstea imigrantului<br />

necunoscut. Astãzi recunoscut, preþ de o revizuire sfâºietoare,<br />

dar în întregime înºelãtoare.<br />

Un lucru e sigur: ex<strong>ce</strong>pþia fran<strong>ce</strong>zã, care în<strong>ce</strong>puse cu<br />

Cernobîl, s-a sfârºit. Frontierele noastre au fost totuºi violate<br />

de norul radioactiv, iar «modelul fran<strong>ce</strong>z» s-a prãbuºit totuºi<br />

sub ochii noºtri. Dar, sã fim liniºtiþi, nu e numai modelul fran<strong>ce</strong>z<br />

<strong>ce</strong>l care se prãbuºeºte, ci modelul occidental în întregime se<br />

dezintegreazã, nu doar sub lovitura unei violenþe din exterior<br />

(<strong>ce</strong>a a terorismului sau a africanilor luând cu asalt gardurile cu<br />

sârmã ghimpatã din Melilla), ci din chiar interiorul sãu.<br />

Prima concluzie – ºi asta anuleazã deja toate predicile<br />

ºi discursurile actuale – este cã o societate aflatã ea însãºi pe<br />

cale de dezintegrare nu are nici o ºansã de a putea sã-ºi<br />

integreze imigranþii, ei fiind în a<strong>ce</strong>laºi timp rezultatul ºi dovada<br />

sãlbaticã a a<strong>ce</strong>stei dezintegrãri. Realitatea crudã este cã, dacã<br />

imigranþii sunt virtual scoºi din joc, noi, noi suntem în mod<br />

profund lipsiþi de moºtenitori ºi în crizã de identitate. Imigraþia<br />

ºi problemele sale nu sunt decât simptomurile disocierii<br />

societãþii noastre, aflatã la cuþite cu ea însãºi. Sau, mai exact:<br />

problema socialã a imigrãrii nu este decât o ilustrare mai<br />

vizibilã, mai grosierã, a exilului europeanului în propria sa<br />

societate (Hélé Béji). Adevãrul inac<strong>ce</strong>ptabil este a<strong>ce</strong>sta: noi<br />

suntem <strong>ce</strong>i care nu mai integrãm propriile noastre valori ºi,<br />

prin asta, neasumându-le, nu ne rãmâne decât sã le pasãm<br />

<strong>ce</strong>lorlalþi, de voie bunã sau cu forþa.<br />

Nu mai suntem în mãsurã sã propunem nimic în termeni<br />

de integrare – în fond, integrare în <strong>ce</strong>? – noi suntem tristul<br />

exemplu al unei integrãri «reuºite», a<strong>ce</strong>la al unei vieþi complet<br />

banalizate, tehnicã ºi confortabilã, despre care avem mare grijã<br />

sã nu ne punem întrebãri. Aºadar, a vorbi despre integrare în<br />

numele unei definiþii de negãsit a Franþei, înseamnã, pur ºi simplu,<br />

pentru fran<strong>ce</strong>zi a visa în manierã disperatã propria lor integrare.<br />

Nu vom avansa deloc atâta vreme cât nu vom înþelege<br />

cã societatea noastrã este <strong>ce</strong>a care, prin chiar pro<strong>ce</strong>sul sãu<br />

de socializare, secretã ºi continuã sã secrete în fiecare zi<br />

a<strong>ce</strong>astã discriminare inexorabilã, cãreia imigranþii îi sunt<br />

victimele desemnate, însã nu singurele. Este rãsplata unui<br />

schimb inegal al «democraþiei». A<strong>ce</strong>astã societate trebuie sã<br />

înfrunte o în<strong>ce</strong>rcare mult mai teribilã decât <strong>ce</strong>a a forþelor<br />

adverse: <strong>ce</strong>a a propriei sale absenþe, a propriei sale pierderi<br />

de realitate, care va fa<strong>ce</strong> ca, în curând, ea sã nu aibã altã<br />

definiþie decât <strong>ce</strong>a a corpurilor strãine care îi bântuie periferia,<br />

a <strong>ce</strong>lor pe care ea i-a expulzat ºi care, acum, o expulzeazã din<br />

ea însãºi, ºi a cãror interpelare violentã scoate la ivealã <strong>ce</strong>ea<br />

<strong>ce</strong> dispare în ea, trezind, în a<strong>ce</strong>laºi timp, un fel de luare la<br />

cunoºtinþã. Dacã ar reuºi sã-i integreze, ea ar în<strong>ce</strong>ta sã mai<br />

existe în propriii sãi ochi.<br />

Dar, încã o datã, a<strong>ce</strong>astã discriminare à la française nu<br />

este decât micromodelul unei fracturi mondiale care continuã,<br />

sub însuºi semnul mondializãrii, sã punã faþã în faþã douã<br />

universuri ireconciliabile. A<strong>ce</strong>eaºi analizã pe care o fa<strong>ce</strong>m situaþiei<br />

noastre poate fi repercutatã la nivel global. Anume cã terorismul<br />

internaþional nu este decât simptomul disocierii puterii mondiale<br />

în luptã cu ea însãºi. În <strong>ce</strong> priveºte cãutarea unei soluþii, eroarea<br />

e a<strong>ce</strong>eaºi la diferite nivele, fie cã e vorba de periferiile noastre<br />

sau de þãrile islami<strong>ce</strong>: este iluzia totalã cã ridicând restul lumii la<br />

nivelul vieþii occidentale, vom putea regla chestiunea. Or, fractura<br />

este mult mai profundã, ºi chiar dacã toate puterile occidentale<br />

contra-episteme<br />

39<br />

reunite ar dori cu adevãrat (<strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> avem toate motivele sã ne<br />

îndoim), ele nu ar putea redu<strong>ce</strong> a<strong>ce</strong>astã fracturã. Chiar mecanismul<br />

supravieþuirii ºi superioritãþii lor este <strong>ce</strong>l care le împiedicã –<br />

mecanism care, prin toate discursurile pioase asupra valorilor<br />

universale, nu fa<strong>ce</strong> decât sã întãreascã a<strong>ce</strong>astã putere ºi sã aþâþe<br />

ameninþarea unei coaliþii antagoniste de forþe care o vor distruge<br />

sau care urmãresc sã o distrugã.<br />

Din fericire sau din nefericire, noi nu mai avem iniþiativa,<br />

noi nu mai avem, aºa cum am avut secole de-a rândul, controlul<br />

evenimentelor, iar deasupra noastrã pluteºte o suc<strong>ce</strong>siune de<br />

noi avânturi imprevizibile. Putem deplânge retrospectiv a<strong>ce</strong>st<br />

eºec al lumii occidentale, însã „Dumnezeu râde de <strong>ce</strong>i pe carei<br />

vede denunþând rãul cãruia îi sunt cauza”.<br />

A<strong>ce</strong>st nou avânt al periferiilor este, aºadar, în mod<br />

direct legat de o situaþie mondialã; dar el e legat în a<strong>ce</strong>laºi<br />

timp – <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong>, în mod ciudat, nu se spune niciodatã – de un<br />

episod re<strong>ce</strong>nt al istoriei noastre, ascuns cu grijã de-atunci,<br />

prin a<strong>ce</strong>leaºi mijloa<strong>ce</strong> ale necunoaºterii ca ºi în cazul<br />

periferiilor, ºi anume evenimentul «nu»-ului de la referendum.<br />

Cãci «nu»-ul <strong>ce</strong>lor care l-au votat fãrã sã ºtie prea bine de <strong>ce</strong>,<br />

pur ºi simplu pentru cã nu vroiau sã joa<strong>ce</strong> a<strong>ce</strong>l joc în care au<br />

fost atât de adesea prinºi în cursã, sau pentru cã refuzau sã<br />

fie integraþi din oficiu în a<strong>ce</strong>st « da » minunat al unei Europe<br />

«la cheie», a<strong>ce</strong>st «nu» era expresia <strong>ce</strong>lor lãsaþi pe dinafarã de<br />

cãtre sistemul de reprezentare, al exilaþilor din reprezentare –<br />

dupã imaginea imigranþilor înºiºi, exilaþi din sistemul de<br />

socializare. A<strong>ce</strong>eaºi inconºtienþã, a<strong>ce</strong>eaºi iresponsabilitate<br />

în a<strong>ce</strong>st act de a sabota Europa, ca ºi <strong>ce</strong>a a tinerilor imigranþi<br />

<strong>ce</strong> dau foc propriilor cartiere, propriilor ºcoli, precum negrii<br />

din Watts sau <strong>De</strong>troit în anii ’60.<br />

O bunã parte a populaþiei s-a vãzut astfel, din punct de<br />

vedere cultural ºi politic, ca ºi cum ar fi imigratã în propria<br />

þarã, care nici nu-i mai poate oferi o definiþie a propriei sale<br />

apartenenþe naþionale. Toþi dezafiliaþi, dupã expresia lui Robert<br />

Castel. Or, de la dezafiliere la desafio, la sfidare [défi], nu e<br />

cale lungã. Toþi a<strong>ce</strong>ºti excluºi, a<strong>ce</strong>ºti dezafiliaþi, cã sunt de la<br />

periferie, africani sau fran<strong>ce</strong>zi «de viþã», fac din dezafilierea<br />

lor o sfidare, ºi trec la act într-un moment sau altul. Este<br />

singura lor manierã, ofensivã, de a nu mai fi umiliþi, nici lãsaþi<br />

de-o parte, nici mãcar luaþi în grijã. Cãci eu nu sunt sigur – iar<br />

a<strong>ce</strong>sta e un alt aspect al problemei, mascat de o sociologie<br />

politicã «de-a noastrã», <strong>ce</strong>a a inserãrii, a muncii, a ajutoarelor<br />

sociale – eu nu sunt sigur cã ei chiar vor, aºa cum sperãm<br />

noi, sã fie reintegraþi sau luaþi în grijã. Fãrã îndoialã ei<br />

considerã modul nostru de viaþã cu a<strong>ce</strong>eaºi condes<strong>ce</strong>ndenþã,<br />

sau a<strong>ce</strong>eaºi indiferenþã cu care noi le considerãm mizeria.<br />

Poate chiar preferã sã-ºi aprindã maºinile decât sã conducã<br />

în ele – fiecare cu plã<strong>ce</strong>rile lui. Nu sunt sigur cã reacþia lor la<br />

o solicitudine prea bine calculatã nu va fi instinctiv a<strong>ce</strong>eaºi<br />

ca faþã de excludere ºi represiune.<br />

Cultura occidentalã nu se menþine decât prin dorinþa<br />

restului lumii de a ac<strong>ce</strong>de la ea. Când apare <strong>ce</strong>l mai mic semn<br />

de refuz, minima retragere de dorinþã, nu numai cã-ºi pierde<br />

toatã superioritatea, dar ea îºi pierde ºi toatã seducþia din<br />

propriii sãi ochi. Or, e chiar <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> ea are de oferit «mai bun»,<br />

maºinile, ºcolile, <strong>ce</strong>ntrele comerciale, <strong>ce</strong>le care sunt in<strong>ce</strong>ndiate<br />

ºi jefuite. Grãdiniþele [les maternelles]! Aºadar chiar a<strong>ce</strong>l <strong>ce</strong>va<br />

prin care ne-am pla<strong>ce</strong> sã-i integrãm, sã-i mãmim !... «Fuþi pe<br />

mã-ta !», este, în fond, sloganul lor. ªi cu cât vom în<strong>ce</strong>rca sãi<br />

mãmim mai mult, cu atât mai mult ne vor regula mama. Am<br />

fa<strong>ce</strong> bine sã revedem psihologia noastrã umanitarã.<br />

Nimic nu-i va împiedica pe politicienii ºi intelectualii<br />

noºtri luminaþi sã considere a<strong>ce</strong>ste evenimente ca niºte<br />

incidente de parcurs pe drumul cãtre o reconciliere<br />

democraticã a tuturor culturilor. Totul ne fa<strong>ce</strong> însã sã<br />

considerãm cã, dimpotrivã, ele reprezintã fazele suc<strong>ce</strong>sive<br />

ale unei revolte departe de a se fi încheiat.<br />

Mi-aº fi dorit o concluzie <strong>ce</strong>va mai veselã – dar care ?<br />

Tradu<strong>ce</strong>re din limba fran<strong>ce</strong>zã de Alex. Alex. Alex. Alex. Alex. Cistelecan Cistelecan Cistelecan Cistelecan Cistelecan


40 epistolarul de la olãneºti<br />

Alexandru MUªINA<br />

<strong>De</strong>spre fericirea obligatorie<br />

Dragã Cis,<br />

Sânpetru 29.08.2004<br />

Sunt atât de deprimat încât m-am hotãrât sã-þi scriu<br />

din nou. Sufãr (suferim) de lipsa unei „trãiri” facti<strong>ce</strong>, de<br />

lipsa unei stãri gata socializate, utopicã, dar care - în<br />

utopia ei - <strong>ce</strong>re tocmai realizarea, trãirea ei „cu naturaleþe”,<br />

ºi anume de lipsa fericirii.<br />

Fericirea, în postmodernitate, e obligatorie, dacã<br />

vrei sã te consideri om adevãrat; la fel cum era la strãmoºii<br />

noºtri creºtini, cum e la contemporanii noºtri musulmani<br />

credinþa (rugãciunea). Islamicii, drãguþii de ei, par<br />

puternici, periculoºi – de neînþeles totodatã – doar fiindcã<br />

se roagã de cinci ori pe zi. Ei se roagã, ºi-s O.K. (La fel ca<br />

babele noastre rurale). Noi, ca sã ne simþim bine, trebuie<br />

sã avem 5 orgasme pe zi, 5 suc<strong>ce</strong>se pe zi, 5 premii pe zi<br />

º.a.m.d.<br />

Dacã nu le avem: depresie. ªi-aºa au ajuns sã se<br />

þinã americanii cu Prozac, la care-n curând vom ajunge ºi<br />

noi, cã doar vom intra în U.E. în 2007. Pânã atunci: o<br />

vodcã „Sãniuþa”, un urlat la subalterni, o bere rasã la<br />

terasã... Sau, în cazul femeilor, shoping-terapie. <strong>De</strong> ele e<br />

mai greu, cã n-au nici pe departe banii pentru <strong>ce</strong> li se<br />

oferã sã cumpere. (Într-un fel, era mai bine-n socialism –<br />

cu magazinele goale, femeile erau resemnate, deci mult<br />

mai calme & mai constructive: improvizau o ciorbiþã pe<br />

cinste din te miri <strong>ce</strong> & tare mândre erau de asta; ºi pe<br />

bunã dreptate).<br />

În plus, te mai înnebunesc toate modelele de þoale,<br />

case & maºini de la televizor, din reviste, din reclame, de<br />

la „Billa”, „Metro” ºi „Selgros”, zecile de zodia<strong>ce</strong> care te<br />

asalteazã zilnic (pe care sã-l urmezi, cã se bat cap în cap?).<br />

Fiecare în parte îþi spune: fã aºa! Dar, la o adicã, dacã stai<br />

sã urmezi toate sfaturile (reclamele, sugestiile etc.),<br />

concluzia e una singurã: descurcã-te cum poþi! Mersi,<br />

asta o ºtiam de pe vremea comunismului.<br />

Noi, the romanian style, suntem încã prea complicaþi<br />

sufleteºte, ca ruºii din secolul XIX (mai exact, din romanele<br />

lui Dostoievski sau Turgheniev). Occidentalii, cum îi<br />

cunoaºtem mai bine, ne apar ca... simpluþi, dintr-o bucatã<br />

(din topor, ar zi<strong>ce</strong> unii). Rafinaþi, dar meschini (adicã simpli,<br />

calculaþi). Of, of, of ... n-avem scriitori pentru <strong>ce</strong> suflete<br />

complexe ascundem! Nu ne regãsim deloc în literatura<br />

noastrã actualã.<br />

Pentru cã - nu-i aºa? - escribadorele român, prea<br />

complicat el însuºi, n-are încredere decât în personajele<br />

lineare, simple, „americãneºti”, cum - în secret – viseazã<br />

sã fie el însuºi. (Aici ar trebui sã mã opresc ºi sã dau<br />

fuguþa sã scriu un roman cu personajele, fabuloase: Aurel<br />

Pantea, Gheorghe Crãciun, Caius Dobrescu, Gheorghe<br />

Ene, Marius Oprea, Virgil Podoabã ºi alþii. Nu ºtiu câþi<br />

scriitori sunt în „lumea literarã”, dar personaje ... mon Dieu!,<br />

de la poetul galactic Cristian Miloº, sau specialistul în<br />

„bãtut nevasta fãrã sã laºi urme”, Mihai Gãlãþanu, la<br />

socratele Gheorghe Iova. „Personae” ar trebui sã fie o<br />

uverturã).<br />

Dar, pe moment, sunt prea deprimat ca sã mã apuc<br />

de prozã. À quoi bon quitter Coasta Boacii, la <strong>ce</strong> bun sã<br />

pãrãseºti dul<strong>ce</strong>a depresie, difuza nemulþumire faþã de toþi<br />

<strong>ce</strong>i din jur, uterala milã de sine? Cãci nimeni nu va mai<br />

putea sã ne iubeascã precum ne <strong>iubim</strong>; purtãm membrana<br />

uteralã cu noi, ea e chiar persoana noastrã. Periculoºi<br />

sunt doar <strong>ce</strong>i care trãiesc în afarã, fiindcã riscã sã ajungã<br />

dictatori, ca Hitler & Ceauºescu ... ºi câþi or mai fi. Omul<br />

cu doi creieri, Kim Ir Sen, precis cã a pierdut toatã apa<br />

amnioticã, de-a simþit nevoia sã omoare mii de oameni,<br />

numai sã-ºi demonstreze, zilnic, cã este. Pãi mie-mi ajunge<br />

sã fiu deprimat. Mã regãsesc întru totul (sau pe aproape).<br />

Dar a existat ºi un impuls imediat pentru a-þi scrie: la<br />

un moment dat, într-un articol din „<strong>Vatra</strong>”, Horea Poenar<br />

evocã posibilitatea – absurdã, zi<strong>ce</strong> el – ca tu sã rãmâi în<br />

istoria literaturii doar ca autor al monografiei Pillat. Dar<br />

tocmai asta se va întâmpla dacã nu vei scrie ºi o istorie a<br />

poeziei româneºti (mãcar a <strong>ce</strong>lei postbeli<strong>ce</strong>)! Aproape cãmi<br />

vine sã-þi zic: poþi s-o dai ºi altui editor, numai scrie-o!<br />

Scrie-o pe ea, istoria!<br />

Tot azi þi-am citit ºi interviul din „Ziua literarã”. ªi<br />

mi-am dat seama cã chiar nu ai nici o scuzã: iubeºti cu<br />

adevãrat poezia, scrii ex<strong>ce</strong>lent, nu te crezi buricul<br />

pãmântului. Ce-þi lipseºte? ªtiu: ai prea multe (calitãþi). ªi,<br />

mai ales, eºti prea complicat. Prea romanian style. Dacã<br />

erai un simpluþ de american, de mult ai fi fost scris istoria<br />

în cauzã.<br />

Noi ne lãfãim în potenþialitate. Ea e bogatã,<br />

nesfârºitã, pe când realitatea: atât de simplã, de univocã,<br />

de limitatã! Impotenþa ta scripturalã (ca ºi a mea) e semnul<br />

<strong>ce</strong>l mai clar de primitivitate. Culmea potenþialitãþii – pentru<br />

cã existã, dar dispare în chiar momentul manifestãrii – e,<br />

desigur, oralitatea. <strong>De</strong>ºi ardeleni, amândoi, ne regãsim mai<br />

degrabã în Þuþea, sau în Iova decât în Blaga – <strong>ce</strong>l mut ca<br />

o lebãdã, dar carele multe a scris - sau în Kant. Pentru cã<br />

ardeleanul, de mult alfabetizat de domnii kakanieni, poartã<br />

în suflet modelul rural, oralitatea. Nostalgia vânjoºeniei, a<br />

potenþei fizi<strong>ce</strong>, a flãcãului care n-a fost dus de lângã boi,<br />

dus de-acasã, vorba lui Goga. Elegantul (?) nostru refuz<br />

al faptei scripturale, amânarea ei e cam ca a unei zgâtii<br />

încãpãþânate de la þarã: ºi-ar dori niºte þoale franþuzeºti,<br />

dar n-ar dori sã se prefacã (la propriu & la figurat) în<br />

altcineva, obligatoriu „artificial” (Vezi ºi „Elogiul<br />

machiajului” al lui Baudelaire). Ar vrea sã rãmânã „cum a<br />

fãcut-o mama ºi tata”, dar ºi sã o admire toatã lumea.<br />

Pânã la urmã va <strong>ce</strong>da ºi ea. Dar, de obi<strong>ce</strong>i, prea târziu<br />

ºi pe sume mult mai mici decât junele crescute deja în<br />

cultul reuºitei, al banilor ºi distracþiei. Noi parcã am vrea<br />

ºi n-am vrea sã intrãm pe piaþã. Cã, asemeni nouã, existã


un întreg trib de scriitori români (singurul în mijlocul cãruia<br />

ne simþim bine) nu schimbã deloc lucrurile. Locul triburilor<br />

e în rezervaþii: sã dea spectacole pentru vizitatorii bine<br />

îmbrãcaþi & hrãniþi, cu aparate foto ºi de filmat, cu <strong>ce</strong>lulare<br />

ºi aer condiþionat în camerã.<br />

Îmi vine sã râd când vãd obsesia colegilor<br />

escribadori români de a fi traduºi, de a avea suc<strong>ce</strong>s în<br />

Vest, de a lua chiar premiul Nobel. Singura noastrã<br />

ºansã e sã ne constituim o „rezervaþie”, un „Parc<br />

tematic” suficient de interesant încât sã vinã ei la noi,<br />

sã vrea ei sã ne viziteze & fotografieze (eventual sã ne<br />

premieze – nu-i clar cã, mai nou, Nobelul se dã<br />

reprezentanþilor unor „triburi”: homo, negri & femei,<br />

evrei neînþeleºi acasã, dizidenþi, exilaþi º.a.m.d.?) Un<br />

Parc tematic cu personaje & istorii noi, exoti<strong>ce</strong>. <strong>De</strong>aia<br />

chestia cu Dracula mi se pare o prostie: e istoria lor<br />

(& personajul aºiºderea), plasatã la noi doar fiindcã<br />

locurile pãreau suficient de exoti<strong>ce</strong> la 1890. Ca sã reuºim,<br />

acum, trebuie sã inventãm un alt exotism, cum au fãcut<br />

sud-americanii, ruºii, cum – mai nou – fac chinezii: <strong>ce</strong>va<br />

cu haiduci contemporani, þigani, securiºti malefici,<br />

contrabandiºti cu suflet de aur, <strong>ce</strong>va cu aurolaci & câini<br />

comunitari.<br />

Dar asta n-are nimic de-a fa<strong>ce</strong> cu realitatea! Rezon.<br />

Dar când a avut de-a fa<strong>ce</strong> cu realitatea, ea, literatura de<br />

suc<strong>ce</strong>s?! Dacã n-aº fi prea leneº (ºi prea complicat) aº<br />

improviza rapid un romãnaº românaº pe gustul<br />

occidentalului grãbit tocmit. Dar eu nu vreau bani, eu<br />

vreau respect, vreau glorie (nici mãcar premiul Nobel nu<br />

m-ar mai satisfa<strong>ce</strong>, cã prea s-a devalorizat), vreau nobleþe<br />

recunoscutã (ca tot parvenitul). Vreau sã fiu un Proust,<br />

nu un Eugène Sue sau Bram Stocker, vreau sã fiu Faulkner,<br />

nu Ray Bradbury. Eu am demnitatea mea, în tribul meu.<br />

Necunoscut. ªi eu, ºi tribul.<br />

Cred cã <strong>ce</strong>a mai reuºitã „rezervaþie”, <strong>ce</strong>l mai reuºit<br />

Parc tematic ar fi <strong>ce</strong>a/ <strong>ce</strong>l deja introdus(ã) în imaginarul<br />

occidental de Ionescu, Cioran & Eliade: Absurdistan,<br />

neantul valah, ciobanul mioritic. Un fel de „gaurã neagrã”<br />

a istoriei, un tãrâm al ultimei utopii postmoderne: lenevia,<br />

somnia. Nu somnul, ci somnia. O stare specialã,<br />

neculpabilã ºi neculpabilizatã, a trândãviei (exact <strong>ce</strong> le<br />

lipseºte occidentalilor). A trãi, fãrã sã trãieºti, conectat la<br />

aparate (magi<strong>ce</strong>), a trãi hrãnit direct în venã (cu glucozã<br />

&, eventual, <strong>ce</strong>va drog), jucând nesfârºite computersgames.<br />

Sã-i zi<strong>ce</strong>m a<strong>ce</strong>stei rezervaþii „Ciobanul” (<strong>ce</strong> viguros<br />

sunã, ar fi ºi pentru înfometatele - artificial – de sex<br />

occidentale o atracþie în plus), sau „juna Mioarã” (numai<br />

bunã, tentantã pentru zoofili & pedofili)? Sã inventãm <strong>ce</strong>l<br />

mai tare joc: sã nu faci nimic. Sã stai ºi sã aºtepþi. Sã-þi<br />

plângi de milã. Sã fii deprimat. 10-<strong>12</strong> zile, desigur, nu mai<br />

mult. Cã, dupã aia, trebuie sã te întorci la muncã. Dar cât<br />

de revigorat!<br />

Observi cã am <strong>ce</strong>le mai bune idei pentru a fa<strong>ce</strong> din<br />

România o þarã superprosperã (modelul meu e Elveþia).<br />

Din pãcate, nu vor fi puse în practicã – ar fi prea simplu.<br />

Scârbos de eficient, de occidental. Împotriva ethosului<br />

tribului meu. Noi credem doar în „n-a fost sã fie”, în „de-o<br />

fi sã mor”, în „niciodatã n-o fost sã nu fie cumva”. Nu<br />

rezervaþie etnofolcloricã (cum viseazã doamna academician<br />

Ispas), ci „Rezervaþie sufleteascã”, „Parc tematic psihotic”,<br />

asta ar trebuie sã fa<strong>ce</strong>m în/ din România.<br />

epistolarul de la olãneºti<br />

41<br />

Dar, pentru asta, mai e nevoie de <strong>ce</strong>va, mãcar în<br />

literaturã: de imaginaþie. Or, escribadorele român e (cu<br />

mici ex<strong>ce</strong>pþii) lipsit de imaginaþie; el recicleazã mituri,<br />

discursuri, fie autohtone (protocroniºtii), fie strãineze<br />

(postmodernii). Cât de plictisitori sunt „marii” noºtri<br />

prozatori: mereu <strong>ce</strong>va <strong>ce</strong>-am mai citit – ºi la Breban ºi la<br />

D.R. Popescu, ºi la Crãciun ºi la Cãrtãrescu! Mai<br />

inventaþi, bãieþi, ºi <strong>ce</strong>va nou, cã romanele voastre le-am<br />

„fumat” cu Marquez, Dostoievski, Flaubert sau Pynchon!<br />

Nici mãcar exotici (precum Kadare sau Aitmanov) nu-s<br />

iubiþii noºtri prozatori. Originalitatea lor e cam ca a<br />

costumelor populare bãrbãteºti & feminine ungureºti<br />

sau pola<strong>ce</strong>: imitã ºi adapteazã vestmintele nobililor sau<br />

servitorilor de vârf din secolele trecute. (Dar parcã dragul<br />

nostru de port popular <strong>ce</strong>-o fi? Când am vãzut, la<br />

Olimpiadã, „costumele populare” gre<strong>ce</strong>ºti mi-a venit sã<br />

strig: „Hoþie! Ne-aþi furat costumele populare din<br />

Muntenia, Oltenia ºi Dobrogea!”).<br />

Ceva pene-n pãr, <strong>ce</strong>va tatuaje, <strong>ce</strong>va „yuf, yuf!”, <strong>ce</strong>va<br />

tam-tamuri & sacrificii umane la stâlpul caznelor, stimaþi<br />

prozatori români! <strong>De</strong> asta au nevoie occidentalii în<br />

eventualele romane româneºti „pentru export”. N-aþi<br />

învãþat nimic din suc<strong>ce</strong>sul westernurilor spaghetti, al<br />

filmelor cu indieni fãcute de R.D.G.-iºti sau de sârbi? La o<br />

adicã, nici Mãrgelatu – cu seminþele lui scuipate printre<br />

dinþi – nu era rãu. (Copiilor mei le-a plãcut filmul). <strong>De</strong>ºi<br />

Mãrgelatu ... nu-i destul de exotic, evident.<br />

Ce nu prea înþelegem noi e cã însuºi imaginarul sa<br />

globalizat. Ai suc<strong>ce</strong>s doar dacã gãseºti, în el, un loc<br />

neocupat, o niºã de piaþã. Aºa au reuºit Kadare,<br />

Kundera, siberienii, chinezii, & ruºii franþuziþi. Chiar ºi<br />

musiu Huellebecq. Cel puþin anglo-saxonii (mai nou,<br />

hispanicii) ºtiu regula, pentru ei e <strong>ce</strong>va de la sine înþeles.<br />

Dar nu, escribadorele român e ca olteanul care stã toatã<br />

ziua cu ze<strong>ce</strong> roºii ºi cinci pepeni la ºosea, aºteptând sã<br />

opreascã domnii ºi sã cumpere. Nici mãcar mai ieftin nu<br />

vinde, iar la piaþã gãseºti zeci de soiuri de legume ºi<br />

fructe, laolaltã.<br />

Agentul literar e un ºmecher, editorul e un<br />

intermediar, un exploatator care vrea sã câºtige el mai<br />

mult. Cam aºa gândeºte scriitorul autohton. ªi încã, la fel<br />

ca zarzavagiul sau muncitorul: dacã nu e citit, nu e tradus,<br />

de vinã e statul, care nu se implicã, nu dã legi, nu<br />

achiziþioneazã, nu investeºte destul. Mãcar amerindianul<br />

neglijent ºi alcoolic e demn de compasiune ºi respect (ca<br />

ºi escribadorele rus, care are demnitatea lui, manifestatã<br />

prin ura de Occident ºi alcoolism tena<strong>ce</strong>); vesticii, oameni<br />

ºi ei, îi apreciazã (de nu-i admirã) pe mândrii & stranii de<br />

amerindieni, ca ºi pe ruºi. Care ruºi mai au în spate ºi o<br />

mare literaturã! Dar noi? Repet, avem o singurã ºansã:<br />

„rezervaþia”, Parcul tematic: Neanto – land-ul, cowboy-ul<br />

mioritic, visãtorul sub tei. (Nu-i semnificativ suc<strong>ce</strong>sul<br />

cântecului cu un titlu atât de aberant-românesc „Dragostea<br />

din tei”? Chiar, <strong>ce</strong>-o fi aia? Amor prin copaci, pe crengile<br />

eminescianului arbore?). Sã-i vezi <strong>ce</strong> plãcut impresionaþi<br />

sunt strãinii la „ªura dacilor”, la „Coliba haiducilor”!<br />

Suntem admirabili în rolul de ciobani, de cosaºi, de þapinari<br />

(ne ºi stã bine în costum popular – apropo, <strong>ce</strong> fain se<br />

„deghizau” reginele ºi prinþesele române acum 70-100 de<br />

ani!). N-avem, însã, nici un haz în rolul de profesori,<br />

scriitori, bussines-man-i.


42 epistolarul de la olãneºti<br />

Dar, atenþie: ciobani postmoderni, cosaºi ai lanului de<br />

simboluri, þapinari ai marilor oraºe!!! Nu am destule cojones<br />

ca sã umblu, inclusiv la cursuri, îmbrãcat în costum popular<br />

(deºi ades visez la asta). Cred cã aº (re)cãpãta o nouã (veche)<br />

demnitate. O dignitas românã rediviva. Dar noi nu ne<br />

permitem sã visãm mãcar asta: conformiºti, ne visãm pe plajã<br />

la Ibizza, premiaþi la Paris, traduºi la New-York. N-avem<br />

imaginaþia & personalitatea unui Brâncuºi care, la Paris, îºi<br />

snoba vizitatorii cu mãmãligã fãcutã-n <strong>ce</strong>aun. <strong>De</strong>sigur, acum<br />

ar trebui imaginat, inventat alt<strong>ce</strong>va. (Brâncuºi aparþine, vremnu<br />

vrem, imaginarului occidental, mai mult decât imaginarului<br />

nostru; sã fim sin<strong>ce</strong>ri: pentru români, Brâncuºi e ca vãrul<br />

care a reuºit – naiba ºtie cum, cã prea grozav pe-aici nu s-a<br />

arãtat – la Paris & New York, ºi cam atât).<br />

Pare cã, de la o scrisoare la alta, mã cam contrazic.<br />

Nu vãd nimic rãu în asta. Dar (din pãcate?) nu-i chiar aºa.<br />

Am pledat pentru autenticitate, pentru atenþie faþã de <strong>ce</strong>l<br />

de lângã noi, care e ºi el, în primul rând, om. Acum pledez<br />

pentru „falsificare”, pentru penetrarea imaginarului (de<br />

consum) globalizat. Cele douã nu se exclud.<br />

În primul rând: occidentalul de calitate chiar e<br />

preocupat de <strong>ce</strong> e-n sufletul bietului exotic - eschimos,<br />

amerindian, thailandez, român.<br />

În al doilea rând: dacã vrem suc<strong>ce</strong>s cu ori<strong>ce</strong> preþ,<br />

apoi sã cunoaºtem ºi sã respectãm legile pieþei<br />

imaginarului mondial. Gata cu ograda amenajatã de<br />

P.C.R.! Vin tradu<strong>ce</strong>rile peste noi! Vin gãinile americane<br />

(umflate cu steroizi), grâul unguresc, laptele olandez (al<br />

vacilor sedentare & melomane), vin merele spanioleºti<br />

(tratate chimic la marele fix)... Gata cu magazinele socialiste,<br />

în care margarina & cafeaua se vindeau pe sub mânã,<br />

întocmai romanelor lui Marin Preda! A venit concurenþa!<br />

Intrãm în U.E.! Da’ ºi U.E. (& America) întrã în noi, pânã la<br />

rãdãcinã. Pânã la dul<strong>ce</strong>a ciobãnie, pânã în visul ciobanului<br />

mioritic („Cã la nunta mea/ S-a ivit un star/ ºi la C.N.N./ sa<br />

transmis tot live”).<br />

La o adicã, tot <strong>ce</strong> ni se întâmplã nu-i deloc deprimant.<br />

Mai degrabã excitant. Rar ai parte (în istorie) sã trãieºti,<br />

simultan: destrãmarea unui sistem socio-politic <strong>ce</strong> pãrea<br />

etern ºi revoluþia informaticã (<strong>ce</strong>a mai rapidã &<br />

spectaculoasã din tot <strong>ce</strong> ni s-a întâmplat pânã acum, de la<br />

a<strong>ce</strong>a mutaþie geneticã care ne-a inventat). Iar spiritul nostru<br />

mioritic, de chibiþi, nu-i chiar un dezavantaj.<br />

<strong>De</strong> a<strong>ce</strong>ea, refuz sã mã mai las culpabilizat, n-am sã<br />

mã mai simt vinovat cã – vorba lui Gheorghe Crãciun –<br />

stau în tribunã ºi scuip seminþe peste jucãtori. În primul<br />

rând: nu scuip seminþe (ca Mãrgelatu). Apoi: nu eu am<br />

vrut sã fiu în tribunã. Eu mã zbat sã intru pe teren, dar nu<br />

mã bagã nimeni în „Echipã”. (Pe la 10-<strong>11</strong> ani, am jucat la<br />

„pitici”, la C.S.M. Sibiu. Am participat la dure<br />

antrenamente, dar, la meciuri, am fost mereu rezervã. E<br />

drept, nu eram <strong>ce</strong>l mai bun, dar însã totuºi... îmi doream<br />

din toatã inima sã joc. Am stat <strong>ce</strong>-am stat pe banca de<br />

rezerve – 2,3,4 meciuri -, dar, la un moment dat, cu sufletul<br />

traumatizat, am renunþat ºi m-am întors la lecturile mele. ªi<br />

iatã-mã-s scriitor).<br />

Pânã la urmã, în spectacolul lumii de azi, nu-i puþin<br />

lucru sã fii un scriitor, un chibiþ onest ºi de calitate. (La o<br />

adicã, <strong>ce</strong>-s comentatorii politici, criticii de artã & literari<br />

etc., dacã nu niºte chibiþi profesionalizaþi?). Cum filosoful<br />

nu-i înþelept, ci doar iubitor de înþelepciune, aºa ºi eu: fiu<br />

al faptei nu sunt, ci doar un iubitor de acþiune. Cândva,<br />

poate cã un geniu al viitorului va inventa un computergame<br />

cu numele „Muºina”. Cel mai tare & subtil joc: sã-þi<br />

dai cu pãrerea, sã ghi<strong>ce</strong>ºti <strong>ce</strong> va fi în viitor ºi... sã ai dreptate<br />

(sau nu), sã o nimereºti (sau nu). Sã-þi doreºti atât de tare<br />

sã ai dreptate (jocul va fi unul complet, cu conectarea<br />

corpului & a minþii la aparat), încât sã ajungi sã ai. Un joc<br />

al minþii, al atenþiei, al voinþei de a fi viu ºi de a fi luat în<br />

seamã. Nivelul ultim al jocului: sã te asculte <strong>ce</strong>i din jur.<br />

Tot scriind aici, mi-a mai trecut din deprimare. Tot<br />

scriind aici, mi-a mai trecut din angoasa naþionalã, folosind<br />

terapia naþionalã: vãicãreala. Plus <strong>ce</strong>va bovarism sociocultural<br />

(dozã medie).<br />

Cã tot veni vorba de „dozã”: nu i-am înþeles niciodatã<br />

pe drogaþi. Dacã nu te simþi în apele tale, nu-i mai simplu<br />

sã te droghezi cu vorbe, cu vise de tot felul? Sau poate cã<br />

tocmai asta e: <strong>ce</strong>i în cauzã n-au imaginaþie. (Sau nu mai au:<br />

artiºtii care se drogheazã). L-am recitit, cu atenþie, pe<br />

Baudelaire, cu „Paradisurile artificiale”. Pe cât am senzaþia<br />

cã am pri<strong>ce</strong>put din restul scrierilor sale, pe atât nu mi-a<br />

rãmas nimic de acolo.<br />

Cred cã viaþa însãºi e un drog, <strong>ce</strong>l mai tare drog. Rar<br />

mã dezmeti<strong>ce</strong>sc din <strong>ce</strong> mi se întâmplã. Ca sã recad în altã<br />

fantasmã a ... realitãþii. ªi apoi: visele. Nesfârºitele vieþi<br />

trãite în timpul nopþii. La <strong>ce</strong> bun drogurile, când eu nu pot<br />

„digera” nici mãcar <strong>ce</strong> am trãit & visat. Sau poate cã drogul<br />

propriu-zis simplificã efectele drogului numit viaþã, fa<strong>ce</strong><br />

lucrurile mai comprehensibile.<br />

Dar poate cã-s eu prea sensibil (atât de sensibil încât,<br />

ca într-o povestire a lui Villiers de L’Îsle Adam, le par<br />

multora insensibil). Poate cã în a<strong>ce</strong>astã netrebuinþã de<br />

drog, dezinteres pentru el, constã exact limita, <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> mã<br />

va împiedica sã fiu un mare poet, ca Baudelaire. Apropo<br />

de globalizarea imaginarului: ea e deja prezentã la<br />

Rimbaud, din care am tradus re<strong>ce</strong>nt. ªi de a<strong>ce</strong>ea e un mare<br />

poet, esenþial pentru modernitate. Recitindu-l (cu ºi mai<br />

mare atenþie), mi-am dat seama nu doar cât de retardaþi<br />

suntem în discuþiile ºi disputele noastre intelectualromâneºti,<br />

ci ºi cã, dacã vrei sã mai spui <strong>ce</strong>va realmente<br />

nou, trebuie sã vii cu idei, lucruri (& realitãþi) de dupã el.<br />

Gândirea e eternã (?) ºi identicã cu ea însãºi (?), cã<br />

altfel nu i-am mai înþelege pe <strong>ce</strong>i din trecut. Dar, totodatã,<br />

lucreazã cu alte „realitãþi”, rãspunde altor provocãri (în<br />

esenþã a<strong>ce</strong>leaºi, dar în forme neaºteptate). Banal: nu mã<br />

intereseazã trecutul decât în mãsura în care mã ajutã sã<br />

înþeleg prezentul ºi sã aproximez viitorul. Însã, cum totul<br />

e trecut, nu doar cã nu-l pot ignora, dar nici nu am alt<br />

„material”. Teoretic, trecutul nu ar trebui sã-mi deturneze<br />

atenþia de la obiectivul principal: prezentul, eventual<br />

viitorul. Lumea de azi e stresantã pentru cã nu mai putem<br />

ignora prezentul ºi viitorul. Schimbãrile-s aºa de rapide,<br />

nãvãlesc atât de brutal peste noi, cã marele zid chinezesc<br />

al inerþiei premoderne, rurale nu mai e bun de nimic. Nu<br />

mai putem spera sã trãim la fel ca pãrinþii sau bunicii noºtri,<br />

nici mãcar ca noi înºine acum 10-20 de ani.<br />

Am scãpat (dã Doamne sã fie definitiv!) de rãzboaie,<br />

<strong>ce</strong>l puþin în Europa, dar au nãvãlit pe capul nostru<br />

prezentul ºi viitorul. S.F.-ul nu mai are, azi, nici un haz.<br />

(S.F.-ul are perioadele lui de glorie – în ultimii 80 de ani, a<br />

avut urcuºuri & coborâºuri spectaculoase – în intervalele,<br />

în perioadele de „relaxare”, dintre diversele revoluþii


ºtiinþifico-tehni<strong>ce</strong>). Când prezentul ºi viitorul sunt prea<br />

agresive (ca în ultimii 10-15 ani), o dãm pe poveºti, pe<br />

fantasy (de la Tolkien la Rowlings, de la Coelho la Spider-<br />

Man).<br />

Dacã mã gândesc la felul în care trãiam ºi înþelegeam<br />

lumea acum 20-25 de ani, mã apucã ameþeala. Suntem ca<br />

pe un pod, la mare înãlþime: nu ne uitãm mai niciodatã în<br />

jos (înapoi), cã ne ia vertijul.<br />

Asemenea vertijuri nu-þi mai dã decât marea poezie.<br />

<strong>De</strong>-aia poezia n-o sã disparã niciodatã. Chiar ºi tonele de<br />

maculaturã poeticã au o explicaþie: când o scriu, <strong>ce</strong>i în<br />

cauzã au un simulacru de vertij (ca ºi <strong>ce</strong>i care se îmbatã cu<br />

apã re<strong>ce</strong>, eu, par examplu), care le fa<strong>ce</strong> bine. Agasant e cã<br />

vor sã te convingã ºi pe tine – cititor, critic – cã au avut un<br />

vertij pe bune, de-adevãratelea. Mai exact, cã, citindu-le,<br />

musai sã-l ai ºi tu (vertijul). 99% din poezie e scrisã pentru<br />

plã<strong>ce</strong>rea proprie (ca ºi copiii care-ºi fac singuri fricã).<br />

<strong>De</strong>ci, e un lucru bun, util. E O.K. Ce nu-i O.K. e cã<br />

„producãtorii” în cauzã, în loc sã se mulþumeascã cu<br />

autoconsumul (ca þãranul român sau Nastratin Hogea al<br />

lui Ion Barbu), vor sã sã-þi bage pe gât „marfa” lor.<br />

Întotdeauna am un fel de sfialã, de crispare în faþa<br />

fiecãrui cititor al poeziilor mele: dacã „marfa” nu e bunã,<br />

dacã e „expiratã”? <strong>De</strong> a<strong>ce</strong>ea n-am obraz sã mã „supãr” pe<br />

<strong>ce</strong>i cãrora nu le plac poeziile mele. (Apropo: ai fost incorect<br />

în interviul deja pomenit - <strong>ce</strong>l puþin unul, eu, din <strong>ce</strong>i despre<br />

care ai scris a fost foarte mulþumit, satisfãcut; cã n-a avut<br />

chiar orgasm, mi se pare normal: mie, criticii nu mi-au<br />

provocat niciodatã orgasme, fiindcã nu ãsta-i rolul lor; un<br />

consilier financiar, sã zi<strong>ce</strong>m, oricât de strãlucit, n-are cum<br />

sã-þi provoa<strong>ce</strong> orgasm).<br />

Cred cã asta e una din marile probleme ale poeziei<br />

de azi: hoardele de poeþi nu se mai mulþumesc (ca-n cultura<br />

popularã) cu „autoconsumul” sau cu micul troc, ci au<br />

nãvãlit pe marea piaþã ºi vor cu ori<strong>ce</strong> preþ sã vândã<br />

„produsele” lor, fie cã existã o <strong>ce</strong>rere pentru ele, fie cã nu.<br />

<strong>De</strong> aici senzaþia de inflaþie poeticã, aerul de <strong>ce</strong>rºetori sau<br />

de vânzãtori de talcioc, penibilul manifestãrilor – publi<strong>ce</strong><br />

ºi particulare – ale multor scriitori (îndeosebi poeþi, dar nu<br />

numai). <strong>De</strong> aici pânã la a <strong>ce</strong>re interzi<strong>ce</strong>rea pe piaþã a<br />

produsului generic „Poezia” nu mai e decât un pas (pe<br />

care prof. univ. Simuþ, lipsit de subtilitate cum e, l-a ºi<br />

fãcut).<br />

La noi, în <strong>ce</strong>le literare, lipsesc intermediarii. Doar pe<br />

pieþele pre-moderne (sau doar în cazuri mãrunte) <strong>ce</strong>i care<br />

epistolarul de la olãneºti<br />

43<br />

produc ºi vând produsul. <strong>De</strong>ocamdatã, ne lipsesc agenþii<br />

literari, managerii culturali etc. Dar criza e trecãtoare.<br />

Problema rãmâne: poezia este ºi va fi ne<strong>ce</strong>sarã, dar<br />

numai o parte infimã din <strong>ce</strong> se produ<strong>ce</strong> are „valoare de<br />

piaþã”. Cu atât mai mult cu cât doze de poezie apar în <strong>ce</strong>le<br />

mai diverse & de suc<strong>ce</strong>s producte culturale: filme, cânte<strong>ce</strong>,<br />

videoclipuri etc. Numai eu consum vitamina C în stare<br />

purã: majoritatea o preferã pe <strong>ce</strong>a din legume, fructe,<br />

zarzavaturi sau tablete eferves<strong>ce</strong>nte.<br />

Scriind aici, dincolo de plã<strong>ce</strong>rea pãlãvrãgelii, mã simt<br />

ºi eu util: repet lucruri care se vãd cu ochiul liber, dar pe<br />

care le tot uitãm, pe care refuzãm sã le pri<strong>ce</strong>pem. Treabã<br />

de chibiþ. Dar cititorul, fãrã de care n-am exista decât strict<br />

fizic, nu-i tot un chibiþ? Ce-ar fi marii sportivi, multimilionarii<br />

în dolari (mai nou ºi gloria se cuantificã tot în bani, în<br />

primul rând), fãrã milioanele de chibiþi. <strong>De</strong>-aia-mi iubesc<br />

cu patimã cititorul ºi fac totul ca sã-l satisfac. Sper cã<br />

simte asta, sper cã mã iubeºte ºi mã va iubi. (Captatio<br />

benevolentia nu-i lucru de ºagã. Supãraþii de moderni au<br />

gãsit, ei, o formã mai specialã, perversã poate, de a atrage<br />

atenþia în Muzeu, afirmând cã nu-i intereseazã publicul,<br />

dar tot aia urmãreau).<br />

Cum tu eºti primul meu cititor, normal cã relaþia cu<br />

tine e una „mai specialã”, cum ar zi<strong>ce</strong> traseistele (care ºi<br />

ele au suflet). Una greu definibilã, dar esenþialã (cã altfel<br />

aº scrie direct tratate sau proclamaþii cãtre naþie).<br />

Sã-i zi<strong>ce</strong>m prietenie.<br />

Legãnaþi în dul<strong>ce</strong>a iluzie, pe care o indu<strong>ce</strong> cuvântul<br />

prietenie, sã mergem frumuºel la culcare. Într-o nouã lume<br />

(nu ºtiu care dintre milioanele posibile), în care – poate –<br />

nu mai existã nici „<strong>Vatra</strong>”, nici tu nu mai exiºti. Ceea <strong>ce</strong>-i<br />

foarte trist. Dar în care – poate – ºtiu sã zbor. Ceea <strong>ce</strong><br />

compenseazã lipsa de mai sus.<br />

Am învãþat lecþia: nimic nu se pierde, totul se<br />

transformã. Pânã ne trezim cã suntem doar o „dârã”, o<br />

amintire, un exponat din Muzeu, o carte din Bibliotecã.<br />

Cei mai tari dintre noi vor fi reciclaþi în parcuri temati<strong>ce</strong><br />

sau de distracþie, ca Donald Duck sau Dracula. Îmi doresc<br />

sã ajung un personaj generic, gen Ciobanul Postmodern,<br />

Palavragiul Neantului, Drogatul cu Apã re<strong>ce</strong> º.a.m.d. Vise,<br />

vise ... locurile-s puþine, bãtaia pe ele e mare.<br />

Îþi doresc sãnãtate, fericire, sã fii iubit & sã scrii o<br />

datã istoria poeziei româneºti (mãcar postbeli<strong>ce</strong>).<br />

Cu drag,<br />

A<strong>ce</strong>laºi, A.M.


44 þinte în miºcare<br />

Stephen SPENDER<br />

<strong>De</strong>spre predarea poeziei moderne<br />

Un poem are multe niveluri de sens, ºi niciunul din<br />

ele nu e prozã. Sînt unele dintre ele mai “corecte” decît<br />

altele? Este pe de-a-ntregul greºit sã credem cã un poem<br />

poate fi parafrazat? Poate fi dobînditã o apreciere a<br />

poeziei? Are poezia o valoare educativã pentru studentul<br />

incapabil de o experienþã completã a ei, dar care poate<br />

dobîndi o apreciere limitatã care nu pare a supravieþui<br />

anilor de ºcoalã sau colegiu? A<strong>ce</strong>stei ultime întrebãri, la<br />

care cititorul poate fi înclinat sã rãspundã cu un imediat<br />

“Nu”, nu i se poate da cu uºurinþã un rãspuns. Pentru cã<br />

studenþii care poate cã niciodatã nu vor înþelege pînã la<br />

capãt un poem pot adesea înþelege alte lucruri prin<br />

mijlocirea discuþiei asupra poeziei. A<strong>ce</strong>ia care preferã<br />

discutarea poeziei lecturii de poezie privesc poezia ca pe<br />

o iluminare asupra unor problema ale existenþei. Nu-þi poþi<br />

permite sã respingi a<strong>ce</strong>st lucru ca irelevant atunci cînd iei<br />

în considerare întregul tablou al educaþiei unui individ.<br />

Multã lume priveºte astãzi poezia ca pe o iluminare asupra<br />

problemelor filosofi<strong>ce</strong> ºi religioase. <strong>De</strong>ºi poezia nu e ºi nu<br />

poate fi un substitut pentru religie ºi filosofie, poate totuºi<br />

fa<strong>ce</strong> lumea sã se gîndeascã serios la asemenea lucruri. Îi<br />

poate condu<strong>ce</strong> prin poezie ºi afarã din ea, în domeniul lor<br />

real de interes sau spre vocaþia lor.<br />

Probabil cã majoritatea criticilor moderni vor fi de<br />

acord cã un poem înseamnã suma a tot <strong>ce</strong> este, într-un<br />

limbaj folosit pentru a sugera nu numai gîndul, ci ºi<br />

imagistica ºi sunetul. Înseamnã un gînd care poate fi<br />

parafrazat în prozã, plus sunetul cuvintelor prin care a<strong>ce</strong>st<br />

gînd este exprimat ºi care adaugã a<strong>ce</strong>stui gînd tot atît cît<br />

adaugã culoarea desenului unui tablou, plus imagistica,<br />

care devine o experienþã senzorialã pentru cititor, pe mãsurã<br />

<strong>ce</strong> citeºte vers dupã vers, plus energia metrului, plus<br />

gustul sau savoarea poetului în alegerea cuvintelor, plus<br />

chiar lucruri cum sînt punctuaþia ºi spaþierea poemului pe<br />

pagina tipãritã. Toate a<strong>ce</strong>stea devin o experienþã, care<br />

este ºi înseamnã poemul.<br />

Majoritatea criticilor moderni, dupã cum spuneam, ar<br />

fi de acord cu a<strong>ce</strong>stea. La nivel global, tendinþa astãzi este<br />

de a judeca poemul dupã sacra ordine a versului de<br />

neînlocuit, ºi nu dupã opiniile generalizate ºi reductibile ale<br />

poetului în interiorul poemului sãu. A<strong>ce</strong>astã apreciere<br />

modernã a concreteþei ºi texturii artei este cu siguranþã una<br />

din caracteristicile vieþii intelectuale a secolului XX pe care<br />

o considerãm un progres faþã de <strong>ce</strong>a a secolului al XIX-lea.<br />

Cu toate a<strong>ce</strong>stea, dacã nu simþim nevoia de a tradu<strong>ce</strong><br />

poezia în prozã, totuºi nevoia de a explica ºi adnota pare<br />

sã subziste. Altfel, cum s-ar explica a<strong>ce</strong>le cãrþi <strong>ce</strong> explicã<br />

filosofia lui T. S. Eliot din Patru Cvartete sau pe <strong>ce</strong>a a lui<br />

Rilke din Elegiile duineze? E foarte bine din partea dlui<br />

Robert Graves sã declare cã poemele sale sînt scrise doar<br />

pentru poeþi, sugerînd cã toate poemele ar trebui sã fie<br />

a<strong>ce</strong>st lucru ºi doar a<strong>ce</strong>sta. Dar, evident, în ciuda dorinþei<br />

puriste moderne de a nu pierde poemul în tradu<strong>ce</strong>rea în<br />

prozã, poezia exprimã idei ºi atitudini complicate. A<strong>ce</strong>asta<br />

ne du<strong>ce</strong> inevitabil de la discutarea <strong>ce</strong>lei mai potrivite ordini<br />

a <strong>ce</strong>lor mai potrivite cuvinte la discutarea ideilor din<br />

spatele a<strong>ce</strong>stora. Robert Graves poate sã aibã dreptate<br />

crezînd cã poezia ar trebui sã fie doar pentru poeþi. Însã,<br />

în ciuda protestelor sale, majoritatea covîrºitoare a criticilor<br />

de poezie presupune cã poezia e scrisã pentru un public<br />

cititor care nu sînt chiar poeþi: sau, <strong>ce</strong>l puþin, cã este un<br />

conþinut al poeziei care existã, cum s-ar spune, separat de<br />

pura experienþã esteticã <strong>ce</strong> poate fi comunicatã doar <strong>ce</strong>lor<br />

<strong>ce</strong> gîndesc poetic, la fel ca poetul însuºi.<br />

Profesorul de poezie considerã cã, deºi e important<br />

sã sublinieze cã o poezie este, e de asemenea adevãrat cã<br />

poezia este despre lucruri. Pentru un anumit fel de student,<br />

partea cu “despre” este mai importantã decît partea cu<br />

“este”: ºi probabil cã a<strong>ce</strong>st student poate învãþa mai multe<br />

din explicarea poeziei decît a<strong>ce</strong>la care înþelege intuitiv<br />

poezia ºi care de-abia dacã are nevoie sã fie învãþat.<br />

Profesorul nu e un poet care îi învaþã pe poeþi, ºi<br />

nici mãcar un critic literar preocupat doar de cititorii al<br />

cãror interes faþã de poezie este “pur”. El trebuie sã<br />

ac<strong>ce</strong>pte, cred, cã interesul faþã de poezie al majoritãþii<br />

studenþilor, oricît de serios ar fi, nu e de dragul a <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong><br />

este esenþial poezia din poezie. În a<strong>ce</strong>laºi timp, poezia<br />

însãºi este ambiguã, ºi <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> constituie subiectul ei e<br />

inseparabil legat de <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> este ea. Dacã un critic atît de<br />

auster cum e T. S. Eliot poate argumenta cã un poet atît de<br />

pur cum e Blake nu e un mare poet, din cauzã cã are o<br />

“filosofie manufacturatã”, a<strong>ce</strong>asta înseamnã cã o apropiere<br />

de poezia lui Blake are loc cu siguranþã prin intermediul<br />

filosofiei lui. ªi dacã mulþi dintre cititorii lui Blake nu trec<br />

niciodatã dincolo de filosofia lui spre <strong>ce</strong>ntrul imaginaþiei<br />

sale, a<strong>ce</strong>asta nu înseamnã cã au ratat în întregime poezia<br />

existentã în Blake: pentru cã gîndirea lui Blake, care<br />

probabil cã poate fi parafrazatã, rãmîne totuºi o parte a<br />

poeziei lui. <strong>De</strong>spre <strong>ce</strong> e un poem, chiar dacã poate fi<br />

exprimat prin proza criticilor, ne du<strong>ce</strong> undeva spre<br />

înþelegerea a <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> este.<br />

Mulþi studenþi fãrã îndoialã cã în<strong>ce</strong>arcã sã foloseascã<br />

poezia ca un auxiliar pentru a-ºi cultiva atitudini faþã de alte<br />

lucruri decît poezia. Colegiul Sarah Lawren<strong>ce</strong> mi-a furnizat<br />

o serie de exemple ale unei astfel de atitudini utilitariste. O<br />

studentã, K., avea, la în<strong>ce</strong>putul cursului, dificultãþi cu<br />

anumite poeme moderne, pentru cã nu era de acord cu<br />

opiniile pe care i se pãrea cã le exprimã poeþii în poeme; de<br />

exemplu, pesimismul lui Thomas Hardy, misticismul lui T. S.<br />

Eliot ºi insistenþa asupra sexualitãþii a lui D. H. Lawren<strong>ce</strong>.<br />

Ea considera cã poezia trebuie, cumva, sã exprime idei care<br />

sã contribuie la ameliorarea societãþii umane.<br />

Poate cã ar fi trebuit sã discut cu K. despre faptul cã<br />

poezia nu are nimic de-a fa<strong>ce</strong> cu pãrerile poeþilor, ºi ºi mai<br />

puþin cu îmbunãtãþirea soartei umanitãþii. Dar am fãcut<br />

doar parþial asta. I-am combãtut opiniile în sine, dincolo<br />

de relevanþa lor pentru poezie. Am în<strong>ce</strong>rcat sã subliniez<br />

faptul cã a cãuta un sens în viaþã, chiar dacã pare sã<br />

neglijeze exigenþele bunãstãrii sociale, nu înseamnã<br />

evazionism. Rezultatul permisiunii de a discuta aspecte<br />

ale poeziei, cum ar fi opiniile ºi personalitatea poeþilor,<br />

<strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong>, la suprafaþã, pãrea sã aibã prea puþine în comun<br />

cu opera lor a fost cã ea, pe parcursul unui an, ºi-a<br />

dezvoltat puteri de apreciere pe care nu le crezusem<br />

posibile. O lespede a convingerilor ei fusese îndepãrtatã.<br />

A învãþat toleranþa tolerîndu-i pe poeþi. Cãpãtînd o anumitã<br />

toleranþã, ea a resimþit o anumitã eliberare a vieþii ei<br />

imaginative, <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> a dus-o la aprecierea poeziei de dragul<br />

poeziei. Prejudecãþile ei nu era pur ºi simplu irelevante:<br />

ele erau bariere care trebuiau îndepãrtate înainte ca ea sã<br />

poatã înþelege în vreun fel poezia. Critica pe care o fã<strong>ce</strong>a<br />

fiecãrui poem – altfel spus, <strong>ce</strong>va cu care ea nu era de<br />

acord – presupunea convingerea cã poezia trebuie sã aibã<br />

un mesaj social cu care ea sã fie de acord. N-ar fi avut nici<br />

un rost sã spui cã <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> spunea un poem era irelevant<br />

pentru poezie, întrucît, pentru ea, a spune <strong>ce</strong>va era <strong>ce</strong>ea<br />

<strong>ce</strong> conta cu adevãrat, ºi, în <strong>ce</strong>le din urmã, obiecþia ei era


faþã de ori<strong>ce</strong> atitudine intelectualã pe care nu o considera<br />

responsabilã din punct de vedere social. A-i spune cã<br />

pesimismul lui Thomas Hardy era irelevant pentru poezia<br />

lui ar fi fost doar un mod de a o determina sã creadã cã nu<br />

numai cã Hardy avea pãreri greºite, ci ºi cã în<strong>ce</strong>rca sã<br />

scape de tragerea la rãspundere pentru ele. Aºadar, pãrea<br />

mai potrivit sã-i ac<strong>ce</strong>pt punctul de vedere cã poezia are<br />

de-a fa<strong>ce</strong> cu opinii pe care ea nu le putea tolera ºi sã-i arãt<br />

cã a<strong>ce</strong>ste opinii, în contextul în care fuseserã exprimate,<br />

puteau avea o valoare pe care ea eventual s-o aprecieze.<br />

Cînd a învãþat sã tolereze a<strong>ce</strong>ste opinii, era deja pornitã<br />

pe drumul înþelegerii libertãþii imaginaþiei poetului în poezia<br />

sa. Pe de altã parte, atîta vreme cît nu putea tolera <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong><br />

ea considera drept opinii antisociale, ea nu putea tolera<br />

viaþa imaginaþiei.<br />

K., a ieºit mai tîrziu la ivealã, folosea poezia ca mijloc<br />

de eliberare de o aplicare îngustã a conºtiinþei ei sociale la<br />

fiecare situaþie. Cazul ei nu era izolat. Existã o destul de<br />

rãspînditã tendinþã printre studenþii de azi de a-ºi eticheta<br />

o mare parte a lecturilor drept “evazioniste”, din <strong>ce</strong>le mai<br />

superficiale motive. Pentru ei, toatã poezia lui Walter de la<br />

Mare e “evazionistã”, dl. T. S. Eliot nu e “evazionist” în<br />

The Waste Land, dar devine aºa <strong>ce</strong>va în Patru Cvartete,<br />

dl. W. H. Auden a devenit re<strong>ce</strong>nt “evazionist”, D.<br />

H.Lawren<strong>ce</strong> evitã realitatea socialã prin “relaþii intime ºi<br />

misticism” º. a. m. d. Astfel de cititori par a se aºtepta cã<br />

datoria literaturii e sã-i punã faþã în faþã cu o realitate<br />

socialã pe care, de fapt, rareori o întîlnesc în viaþã. Ei vor<br />

ca poeþii sã în<strong>ce</strong>teze a fi <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> se numeºte evazioniºti ºi<br />

sã devinã þapi ispãºitori, pedepsiþi pentru ºi pedepsind în<br />

scrierile lor toate relele societãþii. S-ar putea argumenta<br />

rezonabil cã, dacã literatura ar fa<strong>ce</strong> a<strong>ce</strong>asta, ea ar oferi<br />

într-adevãr o evaziune facilã în imaginaþie din faþa<br />

problemelor pe care ar trebui sã le înfrunte în viaþã. <strong>De</strong><br />

fapt, e de fãcut caz pentru afirmaþia cã oamenii ar trebui sã<br />

practi<strong>ce</strong> realismul social în viaþã, însã nu ºi în literaturã.<br />

Pentru cã viaþa trebuie cu siguranþã sã se preocupe de<br />

îmbunãtãþirea condiþiilor de trai, însã literatura ar trebui<br />

sã se intereseze de lãrgirea ideilor noastre cu o<br />

însemnãtate <strong>ce</strong> merge dincolo de obiectele viaþii materiale.<br />

Fãrã o astfel de însemnãtate, înseºi condiþiile îmbunãtãþite<br />

devin o povarã. Trebuie sã fie un scop dincolo de scopul<br />

ameliorãrii sociale – a da însemnãtate condiþiilor mai bune<br />

de trai, odatã <strong>ce</strong> ele au fost realizate.<br />

Într-o lume idealã, presupun cã viaþa ar fi preocupatã<br />

de problemele vieþii, iar literatura, de valorile <strong>ce</strong> trans<strong>ce</strong>nd<br />

viaþa. La urma urmei, a<strong>ce</strong>ste valori sînt <strong>ce</strong>le <strong>ce</strong> dau un<br />

scop viaþii înseºi. <strong>De</strong>sigur, de vreme <strong>ce</strong> nu trãim într-o<br />

lume idealã, unii scriitori vor insista asupra ne<strong>ce</strong>sitãþii<br />

scrisului ca un mijloc de a descrie problemele realitãþii<br />

sociale ºi, dacã sînt astfel motivaþi, atunci au dreptate sã<br />

pro<strong>ce</strong>deze astfel. Însã a numi “realist” a<strong>ce</strong>st fel de literaturã<br />

ºi evazionist pe <strong>ce</strong>a de ori<strong>ce</strong> alt fel înseamnã a sacrifica<br />

cãutarea valorilor permanente în faþa <strong>ce</strong>lor imediate ºi<br />

presante: ºi existã primejdia pierderii simþului a <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> e<br />

durabil în faþa exigenþelor prezentului.<br />

Dacã existã <strong>ce</strong>va numit “evazionism” în poezie,<br />

atunci e tendinþa poeþilor, uneori, de a afirma cã experienþele<br />

conþinute în anumite poeme au un fel de aplicaþie<br />

consolatoare faþã de alte experienþe, de altã naturã. Cã un<br />

apus de soare, un trandafir sau un peisaj pot fi evocate<br />

într-un limbaj care sã compenseze sãrãcia, nedreptatea<br />

socialã sau rãzboiul e, evident, o propoziþie falsã. A o<br />

susþine înseamnã a evita rãul <strong>ce</strong>l mare în favoarea mai<br />

micii frumuseþi. Poeþii, chiar ºi în cazul unora cum e Keats,<br />

s-au înºelat din cînd în cînd, pe ei ºi pe cititorii lor, scriind<br />

þinte în miºcare<br />

45<br />

despre poezie ca ºi cum ar fi un proiect de adãpostire a<br />

visãtorilor fericiþi. Greºeala probabil cã vine din confuzia<br />

standardelor obiective în funcþie de care e fãcutã poezia,<br />

judecatã dupã experienþa subiectivã pe care a<strong>ce</strong>asta o<br />

oferã. Pentru cã e un fapt cã poezia e o artã care foloseºte<br />

un mediu ºi o tehnicã obiective cu scopul de a comunica<br />

viziunea subiectivã a poetului sensibilitãþii subiective a<br />

cititorului. Poate exprima ºi comunica o experienþã care<br />

poate fi de mare valoare pentru cititorul individual, poate<br />

chiar dîndu-i o filosofie ºi ajutîndu-l în viaþã. Însã a<strong>ce</strong>st<br />

fel de experienþã personalã, transmisã de la un individ la<br />

altul prin mijlocirea mediului obiectiv al artei, apare doar<br />

ca o posibilã ºi mai degrabã irelevantã reacþie a cititorului<br />

faþã de materialul poemului. Poezia nu poate predica<br />

valorile sociale la fel de eficient ca jurnalismul sau<br />

propaganda sau gîndirea sistematicã, cu toate cã, indirect,<br />

poate avea un efect social. Poezia nu oferã un fel de<br />

realitate care poate fie, pe de o parte, sã consoleze cititorul<br />

pentru relele societãþii, fie, pe de altã parte, fiind “realistã”,<br />

sã-i facã pe oameni sã înfrunte problemele sociale. Tot <strong>ce</strong><br />

poate poezia sã facã, ca efect incidental al folosirii limbajului<br />

de cãtre ea, este sã-i dea cititorului o experienþã care-l va<br />

afecta în funcþie de legile propriei lui naturi. Viziunea<br />

propagandisticã dupã care poezia poate salva societatea<br />

e la fel de irelevantã în privinþa naturii poeziei ca ºi a<strong>ce</strong>ea<br />

care oferã o scãpare din faþa tuturor relelor epocii moderne.<br />

Am zãbovit atîta asupra noþiunii de “evazionism”<br />

pentru cã una din <strong>ce</strong>le mai importante prejudecãþi cu care<br />

are de luptat <strong>ce</strong>l <strong>ce</strong> predã poezia modernã studenþilor este<br />

indicatã de cuvîntul “evazionist”. Cu toate a<strong>ce</strong>stea,<br />

consider cã profesorul trebuie sã aibã înþelegere faþã de<br />

studentul care vrea sã ºtie în <strong>ce</strong> mod îi va fi poezia<br />

folositoare. La urma urmei, utilitatea însãºi, legatã de<br />

poezie, e un con<strong>ce</strong>pt cumva complex, ºi existã mai multe<br />

motive pentru a-l lua în considerare. În primul rînd, poezia<br />

e folositoare oricui o apreciazã, fãcîndu-l capabil sã intre<br />

în stãri intelectuale complexe care ar trebui sã-l ajute sã-ºi<br />

înþeleagã propria naturã, ca ºi pe <strong>ce</strong>a a altor oameni.<br />

Cititorul unui poem, prin utilizarea sensibilã a limbajului,<br />

are senzaþia cã asistã la evenimentul care constituie ocazia<br />

poemului. Subiectul unui poem e un eveniment trãit<br />

individual; metoda sa (limbajul sensibil) creeazã forma<br />

care e forma universalã a oricãrei experienþe a oricãrui<br />

eveniment, pentru oricine. Cititorul unui poem este<br />

conºtientizat de faptul cã experienþa fiecãrui eveniment,<br />

trãitã de fiecare individ e o ocazie unicã în univers ºi cã, în<br />

a<strong>ce</strong>laºi timp, a<strong>ce</strong>astã unicitate este modul universal de a<br />

trãi toate evenimentele. Poezia te fa<strong>ce</strong> sã înþelegi cã eºti<br />

singur ºi complex, ºi cã a fi singur este <strong>ce</strong>va universal.<br />

Faptul cã nu se poate stabili valoarea experienþei unui<br />

poem într-o ierarhie a valorilor utilitare nu înseamnã cã poezia<br />

nu e folositoare. Dimpotrivã, se poate insista asupra faptului<br />

cã poezia este folositoare <strong>ce</strong>lui care o apreciazã, chiar dacã<br />

se poate refuza mãsurarea a<strong>ce</strong>stei utilitãþi. Profesorul care<br />

considerã cã e o parte a integritãþii sale, sau a integritãþii<br />

disciplinei sale, sã refuze a admite utilitatea valorilor<br />

spirituale se poate trezi în situaþia de a oferi arta discipolilor<br />

sãi sub forma unor pietre semnificativ modelate, atunci cînd<br />

ei <strong>ce</strong>r pîine. El ar trebui sã-ºi punã serios întrebarea dacã nu<br />

existã un sens în care poezia e într-adevãr pîine pentru<br />

a<strong>ce</strong>la care o înþelege ºi chiar, într-o mai micã mãsurã, pentru<br />

a<strong>ce</strong>la care, parþial, o înþelege greºit.<br />

Poezia, s-a spus adesea, reveleazã familiarul ca<br />

nefamiliar. Inspiraþia poetului e momentul în care el devine<br />

conºtient de nefamiliaritate. A<strong>ce</strong>astã nefamiliaritate,<br />

noutatea lucrurilor, unicitatea fiecãrui contact al minþii cu


46 þinte în miºcare<br />

un eveniment este, cu adevãrat, totul. Însã existã anumite<br />

experienþe în viaþã care sînt întotdeauna nefamiliare oricui,<br />

ºi a<strong>ce</strong>ste experienþe constituie o vastã tematicã pentru<br />

poezie, nefamiliaritatea nefamiliarului. Astfel de teme sînt<br />

moartea, dragostea, infinitul, ideea de Dumnezeu, micimea<br />

omului în raport cu imensitatea universului, necunoscutul.<br />

Religia, filosofia ºi morala se preocupã de asemenea cu<br />

a<strong>ce</strong>ste lucruri fundamentale ale condiþiei umane, ºi aici<br />

experimentarea vieþii în poezie apropie experienþa poeticã<br />

de pro<strong>ce</strong>sele raþionalizate ale filosofilor, teologilor ºi<br />

moraliºtilor. Astfel, predarea poeziei îl condu<strong>ce</strong> pe student<br />

înspre o discuþie a condiþiilor vieþii umane, unde omul e<br />

singur în faþa stranietãþii situãrii lui în spaþiu ºi timp.<br />

Poeþii îºi pot exprima experienþele în termenii altor<br />

experienþe pe care oamenii le-au trãit cu ajutorul simþurilor<br />

lor. Limbajul sensibil înseamnã cã poetul îºi creeazã poemul<br />

din cuvinte care posedã asociaþii, ºi cã a<strong>ce</strong>ste asociaþii sînt<br />

între experienþa lucrurilor ºi simþuri. Un poem de dragoste<br />

poate fi experimentat doar cu ajutorul cuvintelor care au<br />

asociaþii în domeniul iubirii, ºi, în a<strong>ce</strong>laºi fel, un poem religios<br />

poate fi creat doar în limbajul experienþei religioase – oricît<br />

de îndepãrtatã ar pãrea a<strong>ce</strong>asta. Din a<strong>ce</strong>st motiv, profesorul<br />

va descoperi cã o mare parte din discutarea poeziei în clasã<br />

va consta din chestionarea legãturilor dintre experienþa<br />

poetului ºi poemul sãu. Este poetul sin<strong>ce</strong>r? A simþit întradevãr<br />

a<strong>ce</strong>st lucru? – sînt întrebãri puse adesea de studenþi.<br />

Cînd poezia depãºeºte experienþa personalã, ajungem în<br />

faþa unei ºi mai dificile întrebãri asupra sin<strong>ce</strong>ritãþii. Poate cu<br />

adevãrat poetul crede asta? Îl cunoaºte pe Dumnezeu?<br />

Poate crede el în nemurire? Curînd ne confruntãm cu<br />

probleme ale tradiþiei ºi convingerii care pot pãrea foarte<br />

îndepãrtate de un anumit poem, dar care pot fi, într-adevãr,<br />

esenþiale pentru înþelegerea lui.<br />

Printre contemporanii noºtri se poate vedea cã<br />

poetul în<strong>ce</strong>teazã expres sã scrie despre vreo experienþã<br />

umanã de naturã ocazionalã, pentru care scop el se poate<br />

bizui pe limbajul asociativ simplu al simþurilor, te poþi trezi<br />

confruntat cu dificultatea cã un limbaj împãrtãºit al religiei<br />

sau al experienþei religioase, cu asociaþii uºor<br />

recognoscibile ca fiind ale simþurilor, nu existã. Citind<br />

poezie cum e Patru Cvartete a lui T. S.Eliot împreunã cu<br />

studenþii, descoperi cã pentru mulþi dintre ei nu existã<br />

limbaj sensibil asociat cu ideea de eternitate, Dumnezeu,<br />

nemurire, rai, iad ºi aºa mai departe. Lumea lui Eliot e<br />

pentru ei una a speculaþiilor abstracte, limbajul lui<br />

niciodatã sau aproape niciodatã nu atinge o notã a<br />

experienþei eternitãþii în mintea lor. Natural, ei considerã<br />

preocupãrile lui Eliot “evazioniste”, pentru cã ele se referã<br />

la o experienþã despre care ei nu ºtiu nimic.<br />

Dacã vrei sã-i înveþi pe studenþi sã aprecieze Patru<br />

Cvartete, singura modalitate de a o fa<strong>ce</strong> pare a fi construirea<br />

prin argumente intelectuale a asociaþiilor cu experienþa pe<br />

care se bazeazã poezia. Se poate arãta cã fiecare poem din<br />

Patru Cvartete e legat de locuri reale, care au asocieri istori<strong>ce</strong><br />

cu anumite reguli de viaþã, dependente de anumite<br />

convingeri metafizi<strong>ce</strong>. Se poate discuta felul deliberat în<br />

care a întrebuinþat Eliot influenþa lui Dante în poemul sãu,<br />

ºi se pot discuta filosofia timpului ºi ideile teologi<strong>ce</strong> din<br />

Patru Cvartete. Toate a<strong>ce</strong>stea nu-i vor da studentului un<br />

contact imediat cu cãutarea metafizicã, care este în egalã<br />

mãsurã experienþa senzorialã a a<strong>ce</strong>stei poezii, pe cît este o<br />

experienþã senzorialã culoarea gri în versul:<br />

Cãtre <strong>ce</strong> þãrmuri <strong>ce</strong> stînci gri ºi care insule.<br />

Sã examinãm urmãtoarele versuri:<br />

Toate felurile lucrurilor vor fi depline<br />

Cînd ale flãcãrii limbi sînt desfãºurate<br />

În nodul încoronat al focului<br />

Iar focul ºi cu roza una sînt.<br />

Aici e de departe mai uºor sã-l faci pe student sã<br />

înþeleagã imagistica dantescã decît per<strong>ce</strong>pþia senzorialã<br />

misticã a vieþii individului în interiorul eternitãþii. Poþi<br />

înþelege o astfel de scriere fãrã sã fi avut, conºtient sau<br />

inconºtient, o experienþã misticã <strong>ce</strong> e semnul condiþiilor<br />

descrise? A<strong>ce</strong>asta e o întrebare nãucitoare pentru<br />

profesor. Tot <strong>ce</strong> poate, în mod rezonabil, spera, e sã-l facã<br />

pe student sã înþeleagã credinþa tradiþionalã în interiorul<br />

cãreia existã poezia re<strong>ce</strong>ntã a lui Eliot, ºi sã aducã contraargumente<br />

poziþiei studentului care considerã cã<br />

experienþa misticã e “evazionistã”.<br />

Profesorii de latinã din interiorul sistemului de<br />

învãþãmînt clasic au predat întotdeauna multã poezie, în<br />

parte pentru cã a<strong>ce</strong>st segment al literaturii clasi<strong>ce</strong> e valoros<br />

în <strong>ce</strong>l mai înalt grad, în parte pentru cã limbajul poeziei îi<br />

învaþã pe studenþi <strong>ce</strong>a mai mare mãiestrie a tuturor uzajelor<br />

limbii, ºi în parte pentru cã în poezie existã toate ideile<br />

civilizaþiei romane. A<strong>ce</strong>ste motive de a preda poezia rãmîn<br />

în vigoare pînã azi. Insistenþa asupra aspectului estetic<br />

nu trebuie sã ne ascundã faptul cã poezia rãmîne <strong>ce</strong>a mai<br />

instructivã dintre arte, fiind înrãdãcinatã în mit, fiind<br />

exerciþiul suprem al poetului în <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> priveºte simþul<br />

istoric în interiorul tradiþiei literaturii ºi implicînd adesea<br />

discutarea ideilor generale.<br />

Cel mai important lucru de învãþat în <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> priveºte<br />

poezia modernã este cã poezia modernã este pur ºi simplu<br />

poezie, exprimînd <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> poeþii au în<strong>ce</strong>rcat întotdeauna<br />

sã exprime, însã din interiorul condiþiilor moderne.<br />

Problema poetului a fost întotdeauna sã exprime experienþa<br />

interioarã în imagini ºi sunete care sã comuni<strong>ce</strong> altora<br />

însemnãtatea a<strong>ce</strong>stei experienþe. El poate comunica altor<br />

minþi <strong>ce</strong> este semnificativ pentru el doar invocînd un<br />

eveniment exterior care simbolizeazã o experienþã <strong>ce</strong><br />

corespunde stãrii lui mentale interioare. Dacã e elizabethan,<br />

anumite experienþe ale lui pot avea o însemnãtate<br />

recunoscutã de alþii dacã ataºeazã a<strong>ce</strong>stor experienþe<br />

simbolismul trandafirul, coroanei sau crucii. Pentru un<br />

modern care, ca fiinþã umanã, are o experienþã interioarã<br />

similarã a<strong>ce</strong>leia a unui elizabethan, simbolul care<br />

corespunde experienþei lui va fi ales din viaþa modernã,<br />

dacã e sã se comuni<strong>ce</strong> într-un fel care sã trezeascã<br />

experienþa vie a vremurilor noastre contemporanilor sãi.<br />

A alege trandafirul, coroana sau cru<strong>ce</strong>a ar însemna pentru<br />

el a-ºi detaºa experienþa faþã de prezent ºi a o plasa întrun<br />

trecut literar.


Epoca noastrã expansivã, neliniºtitã, materialistã,<br />

explozivã, nu ne acordã cu uºurinþã în mediul nostru<br />

simbolurile exterioare pentru stãrile noastre interioare.<br />

Pentru cã lumea noastrã exterioarã are în micã mãsurã un<br />

limbaj ac<strong>ce</strong>sibil al simbolurilor la care sã putem ataºa<br />

experienþa vieþii noastre. În loc ca mintea noastrã sã fie în<br />

stare sã-l invadeze cu interioritatea ei, ne invadeazã el pe<br />

noi cu exterioritatea lui, aproape convingîndu-ne cã nu<br />

viaþa interioarã a omului, ci evenimentele non-umane,<br />

geografi<strong>ce</strong> ºi mecani<strong>ce</strong> sînt tot <strong>ce</strong> e mai important în<br />

univers. Oricum, rãmîne un fapt cã problema omului e cã<br />

totul, pentru el, e un eveniment <strong>ce</strong> se petre<strong>ce</strong> în mintea lui.<br />

A<strong>ce</strong>asta include întreaga întindere a universului ºi toate<br />

realizãrile oamenilor de ºtiinþã ºi ale generalilor. Lumea<br />

exterioarã e lumea interioarã a omului ºi problema lui e sã<br />

organizeze a<strong>ce</strong>astã lume interioarã în mintea lui.<br />

<strong>De</strong>ci, eterna problemã a poeziei – a exprima<br />

experienþe interioare în termenii lucrurilor exterioare –<br />

rãmîne, deºi aparenta lipsã de reacþie a a<strong>ce</strong>stora în lumea<br />

modernã fa<strong>ce</strong> ca a<strong>ce</strong>st sã aparã lucru dificil. Omul ºi-a<br />

învãþat, inventat ºi organizat lumea modernã. Ea este un<br />

obiect al conºtiinþei, inventivitãþii ºi voinþei sale. El nu<br />

este un obiect al a<strong>ce</strong>steia. Aºadar, maºina ºi distanþele<br />

spaþiale care par sã-ºi impunã vastitatea asupra lui sînt<br />

materiale ale propriei sale vieþi spirituale interioare. În<br />

interiorul minþii, ele sînt simboluri. Poate cã ele sînt<br />

simboluri ale aparentei lipse de putere a vieþii sale<br />

interioare. Însã sãnãtatea lui mentalã depinde de<br />

stãpînirea, în interiorul sãu, a <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> a descoperit ºi<br />

inventat în lumea lui exterioarã. El are puterea de a imagina<br />

stãpînirea interioarã a propriei sale situaþii. Poezia modernã<br />

e un aspect al luptei pentru a refa<strong>ce</strong> echilibrul dintre lumea<br />

noastrã interioare ºi lumea noastrã exterioarã.<br />

Din a<strong>ce</strong>astã cauzã, o particularitate a sistemului<br />

american de învãþãmînt fa<strong>ce</strong> distincþia, în <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> priveºte<br />

predarea literaturii, între funcþiile “creativã”, “criticã” ºi<br />

“de lecturã”. Unii studenþi îþi vor spune cã ei se aºteaptã<br />

sã înveþe sã scrie original, alþii sã practi<strong>ce</strong> critica, iar alþii,<br />

sã citeascã. Un exemplu extrem de abordare simplistã mia<br />

fost dat de o studentã, care mi-a spus sã nu mã aºtept sã<br />

fie interesatã de vreunul din poeþii pe care-i citea, pentru<br />

cã ea voia sã înveþe sã scrie poezie, nu s-o citeascã. A<strong>ce</strong>st<br />

lucru a fost o ex<strong>ce</strong>pþie, dar trei alþi studenþi cãrora le-am<br />

predat erau în realitate interesaþi doar de poeþii pe care-i<br />

considerau folositori în propriul lor scris.<br />

Orele de scriere creatoare din Statele Unite trebuie<br />

considerate un experiment educaþional extrem de<br />

interesant, însã avantajele sale trebuie puse în balanþã cu<br />

mai multe dezavantaje. Unul dintre a<strong>ce</strong>stea e cã au tendinþa<br />

de a diviza studiile literare în creatoare ºi necreatoare.<br />

Dacã a<strong>ce</strong>asta înseamnã ºi cã studentul considerã scrisul<br />

drept o activitate <strong>ce</strong> are puþin de-a fa<strong>ce</strong> cu cititul, sau care<br />

are efectul de a limita lecturile scriitorului la <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong>-l ajutã<br />

în propria-i operã creativã, atunci a<strong>ce</strong>sta este un nou<br />

dezavantaj. Pentru cã ajunge doar sã citeºti vieþile<br />

scriitorilor pentru a vedea cã un obi<strong>ce</strong>i de lecturã lacomã,<br />

care vine în felul sãu, este atmosfera în care s-au dezvoltat<br />

ºi au trãit majoritatea scriitorilor.<br />

Existã desigur o mare parte a scrierii poeziei care<br />

poate fi predatã. Cititorii pasajelor în prozã din Vita Nuova<br />

a lui Dante vor vedea cã Dante însuºi se considera un<br />

savant care inventa ºi propaga un anumit stil de poezie.<br />

Baudelaire, Mallarmé ºi mai mulþi alþi poeþi au considerat<br />

predarea poeziei drept o posibilitate teoreticã. La în<strong>ce</strong>putul<br />

secolului XX, imagiºtii aveau pãreri despre scrierea<br />

poeziei, cum ar fi a<strong>ce</strong>ea cã poetul trebuie sã se con<strong>ce</strong>ntreze<br />

þinte în miºcare<br />

47<br />

în întregime asupra produ<strong>ce</strong>rii unei imagini perfect clare,<br />

ºi cã a<strong>ce</strong>st lucru se poate preda ºi învãþa.<br />

Poezia se scrie în forme variate, ºi fãrã îndoialã cã<br />

a<strong>ce</strong>ste forme pot fi predate, la fel cum poate fi predatã<br />

tehnica muzicalã. Paralela cu muzica existã în teorie, dar<br />

de fapt nu prea funcþioneazã în practicã. În muzicã, avem<br />

de-a fa<strong>ce</strong> cu note mãsurate în funcþie de timp. Se poate<br />

inventa o secvenþã de note producînd a<strong>ce</strong>eaºi melodie ºi<br />

care are un efect lent sau rapid pur ºi simplu lungind<br />

durata fiecãrei note, sau se poate obþine variaþia<br />

ac<strong>ce</strong>ntuînd unele note ºi ac<strong>ce</strong>lerînd altele, în interiorul<br />

ritmului. Astfel, un muzician poate lua un ton ºi produ<strong>ce</strong> o<br />

mulþime de variaþii ale lui, fãrã a modifica ideea originarã.<br />

Cu. toate a<strong>ce</strong>stea poezia foloseºte cuvinte ºi nu note.<br />

Poetul nu poate modifica viteza ºi dispoziþia unei idei pur<br />

ºi simplu adãugînd silabe ºi pauze de ac<strong>ce</strong>ntuare cu<br />

uºurinþa posibilã compozitorului. Astfel, ideea care în<br />

poezie corespunde tonului poate fi creatã doar cu ajutorul<br />

unui set de cuvinte în care sensul este inseparabil de<br />

forma în care este exprimat. Poetul nu e, ca ºi compozitorul,<br />

în cãutarea libertãþii de expresie pe care o poate realiza cu<br />

ajutorul unei mari varietãþi de forme: el cautã puþinele forme<br />

care corespund <strong>ce</strong>l mai exact cu <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> vrea el sã spunã.<br />

Cînd a descoperit a<strong>ce</strong>le, nu mai e interesat de altele, decît<br />

în mãsura în care îºi cautã drumul cãtre a<strong>ce</strong>lea care i-ar<br />

putea facilita dezvoltarea. Forma în poezie e inseparabilã<br />

de gînd: ºi singura formã de care poetul are nevoie este<br />

a<strong>ce</strong>ea în care poate gîndi. Astfel, de la Walt Whitman la T.<br />

S. Eliot, ne putem gîndi la zeci de poeþi care ºtiu de departe<br />

mai puþin despre formele poeti<strong>ce</strong> în general, decît se învaþã<br />

la cursurile de scriere creatoare: ei sînt maeºtri ai propriei<br />

forme particulare, ºi probabil chiar evitã sã gîndeascã în<br />

altele, datoritã unei discipline instinctive.<br />

Un sonet, de pildã, este o formã poeticã pentru a<br />

gîndi un gînd care este un sonet. Dacã un poet nu are<br />

potenþialitatea de a gîndi în sonete, a le scrie poate, de<br />

fapt, sã-i producã o stare de confuzie ºi sã-l împiedi<strong>ce</strong> sã<br />

ajungã mai curînd la forma care e în mod unic a sa. Poetul<br />

W. B. Yeats mi-s spus odatã cã el învãþase sã scrie în<br />

interiorul unei tradiþii ultra-literare ºi cã ºi-a petrecut viaþa<br />

în<strong>ce</strong>rcînd sã scrie poeme într-un mod mai simplu. Pentru<br />

un talent mai mic, nimic nu poate pãrea mai simplu decît<br />

problema lui Yeats. Tot <strong>ce</strong> ar avea de fãcut, s-ar zi<strong>ce</strong>, ar fi<br />

sã lase pe dinafarã cîteva rime ºi sã taie pe ici pe colo din<br />

imagisticã. Însã ornamentul, stilul arhi-poetic deveniserã<br />

gîndirea lui poeticã, ºi cînd se lupta sã exprime idei care<br />

era prea aspre ºi simple pentru a<strong>ce</strong>astã formã, a avut mari<br />

dificultãþi în a-ºi adapta stilul la tematica lui de mai tîrziu.<br />

Astfel, a-i învãþa pe studenþi sã scrie într-o varietate<br />

de tehnici poeti<strong>ce</strong> poate fi un beneficiu îndoielnic. Ce se<br />

poate fa<strong>ce</strong>, poate, e sã le critici creaþiile, cu intenþia de ai<br />

ajuta sã-ºi descopere propria formã, sã-i înveþi sã lege pe<br />

cît de larg posibil poezia altora de <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> în<strong>ce</strong>arcã ei<br />

înºiºi sã facã, sã-i înveþi sã gîndeascã concret ºi cu ajutorul<br />

simþurilor, ºi sã dezvolþi în mintea lor un simþ al scopului<br />

independent de piaþa ºi de modele literare.<br />

Tinerii scriitori adesea uitã cã un poem trebuie sã fie<br />

la fel de bine scris ca o scrisoare sau ca un jurnal sau ca<br />

ori<strong>ce</strong> altã bucatã în prozã, adicã, la fel de bine scris,<br />

considerat pur ºi simplu ca scriere, pe cît de bine pot ei so<br />

facã. Poate cã metoda <strong>ce</strong>a mai rezonabilã de a scrie un<br />

poem este mai întîi de toate sã-ºi noteze a<strong>ce</strong>le impresii,<br />

a<strong>ce</strong>l ritm, a<strong>ce</strong>a formã care o fa<strong>ce</strong> sã parã o experienþã<br />

poeticã, fãrã sã ia în considerare alte gînduri. Însã <strong>ce</strong>a dea<br />

doua sau a treia etapã a scrierii ar trebui sã fie cu siguranþã<br />

<strong>ce</strong>a a eliminãrii “scrisului prost”, adicã a redundanþelor, a


48 þinte în miºcare<br />

gramaticii defectuoase, a inversiunilor lingvisti<strong>ce</strong> ºi a<br />

scrierii sensului poemului pe cît de bine ºi de clar se poate.<br />

Un profesor poate fi cu siguranþã de ajutor aici, pentru cã<br />

o bunã parte a poeziei potenþial bune se pierde sub povara<br />

purului scris prost.<br />

Un poet îºi descoperã propriile calitãþi formale<br />

învãþînd sã-ºi analizeze calitãþile propriei sensibilitãþi. El<br />

trebuie sã ºtie dacã, bunãoarã, talentele sale aparþin<br />

predominant ochiului sau urechii. Scriitorul vizual nu-ºi<br />

poate permite sã sacrifi<strong>ce</strong> ochiul în faþa urechii: o<br />

preocupare faþã de regulile rimei ºi metrului strict i-ar putea<br />

dezintegra con<strong>ce</strong>ntrarea asupra imaginii, care îi e ne<strong>ce</strong>sarã<br />

pentru a-ºi dezvolta talentul.<br />

În legarea propriei creaþii de a<strong>ce</strong>ea a altor poeþi,<br />

studentul trebuie sã înveþe sã evite douã primejdii care au<br />

distrus multe talente: pe de o parte, a<strong>ce</strong>ea de a fi absorbit<br />

de un talent mai mare; pe de alta, primejdia de a închide<br />

talentul mai mare mai mare, din teama de a nu fi absorbit.<br />

Trebuie sã înveþi sã-þi legi creaþia proprie de a<strong>ce</strong>ea a altora<br />

ºi sã foloseºti creaþia altora cu scopul de a o critica pe <strong>ce</strong>a<br />

proprie sau, uneori, pentru a interpreta creaþia altora în<br />

termenii talentului propriu. Relaþia lui Keats cu<br />

Shakespeare, sau, în vremea noastrã, <strong>ce</strong>a a lui Eliot cu<br />

Dante, e, fiecare, un exemplu clasic al puterii unui poet de<br />

a interpreta în interiorul propriei sensibilitãþi realizãrile unui<br />

poet din trecut. Aici mi se pare cã profesorul poate sã-l<br />

ajute considerabil pe student. <strong>De</strong> exemplu, cred cã ar fi un<br />

bun exerciþiu pentru studenþi sã facã tradu<strong>ce</strong>ri libere de<br />

poeme în limbi strãine, interpretînd însemnãtatea<br />

particularã pentru ei a unui poem care le pla<strong>ce</strong>, în termenii<br />

propriei lor tehnici ºi sensibilitãþi. Ei trebuie sã caute în<br />

astfel de echivalenþe nu acurateþea, ci crearea, în propria<br />

lor limbã, a efectului general care îi atrage în poemul strãin.<br />

Fireºte, e indiscutabil cã <strong>ce</strong>a mai importantã calitate<br />

a unui poet este puterea sa de a gîndi sensibil cu ajutorul<br />

cuvintelor. Testul gîndirii sensibile nu este imaginea<br />

ocazionalã izbitoare sau versul care sunã bine, ci puterea,<br />

cum s-ar spune, de a urmãri mai departe cu ajutorul<br />

simþurilor, la fel cum, într-un joc, un jucãtor poate avea<br />

per<strong>ce</strong>pþia unei întregi secvenþe de miºcãri <strong>ce</strong> decurg dintruna<br />

singurã, afectîndu-l fizic, ca ºi cum ar simþi, la un<br />

moment dat, schimbãrile musculare <strong>ce</strong>rute de toate a<strong>ce</strong>le<br />

miºcãri cum se extind în sîngele ºi muºchii sãi. Puterea<br />

ochiului verbal de a vedea transformarea imaginii ºi a<br />

sunetului unui poem de la vers la vers: a<strong>ce</strong>asta e emoþia<br />

<strong>ce</strong>ntralã a poeziei, e viaþa realã, ºi ori<strong>ce</strong> alt<strong>ce</strong>va e fabricaþie.<br />

<strong>De</strong>sigur cã profesorul nu poate preda energia sensibilã:<br />

cu atît mai puþin poate explica modul cum se poate îmbrãca<br />

a<strong>ce</strong>asta în cuvinte pline de vigoare. Dar el poate fi, <strong>ce</strong>l<br />

puþin, un ghid eficient; pentru cã de departe <strong>ce</strong>l mai mare<br />

numãr de greºeli fãcute de poeþi se aflã în imagistica<br />

confuzã, metaforele amestecate ºi expresiile abstracte.<br />

Dacã e capabil sã vadã intens, chiar ºi pe durata unei<br />

expresii sau a unui vers, atunci existã posibilitate de<br />

dezvoltare. Dacã e în stare sã înþeleagã ne<strong>ce</strong>sitatea unei<br />

anumite consistenþe, logicii poeti<strong>ce</strong> în dezvoltarea<br />

imagisticii ºi sunetului, atunci poate cã e în stare de poezie.<br />

Prea adesea, în ºcolile de scriere creatoare, ochiul<br />

studentului e îndreptat cãtre piaþa revistelor literare. Poate<br />

cã ar fi prea mult idealism în a spune cã orele de scriere<br />

creatoare ar trebui dirijate mai curînd împotriva decît în<br />

întîmpinarea standardelor redacþiilor; dar se poate spune,<br />

<strong>ce</strong>l puþin, cã trebuie predatã pe cît se poate independenþa<br />

de astfel de standarde. Perioada din viaþa unui student<br />

cînd el scrie doar pentru profesori ºi prieteni este nu numai<br />

în ea însãºi una de libertate, dar ar trebui sã reprezinte o<br />

libertate pe care el e capabil s-o preþuiascã ulterior ºi la<br />

care sã se întoarcã întotdeauna. Într-un anumit sens, un<br />

scriitor ar trebui sã rãmînã pentru totdeauna student, sã<br />

scrie doar pentru sine însuºi ºi pentru prieteni. Dar dacã,<br />

atunci cînd e student, el e deja decis sã scrie pentru<br />

publicare, a<strong>ce</strong>st standard e distrus chiar în mintea lui. Prin<br />

urmare, profesorii ar trebui sã-ºi încurajeze studenþii sã-ºi<br />

permitã sã scrie lucruri care nu pot fi publicate: de exemplu,<br />

scrierea de jurnale sau lucruri experimentale, eventual chiar<br />

poeme eroti<strong>ce</strong> ºi obs<strong>ce</strong>ne. Obi<strong>ce</strong>iul de a scrie pentru coºul<br />

de hîrtii e unul din <strong>ce</strong>le mai valoroase obi<strong>ce</strong>iuri pe care le<br />

poate dobîndi un scriitor.<br />

În ciuda cursurilor de scriere creatoare, a-i învãþa pe<br />

studenþi sã citeascã poeme pare mai folositor decît a-i<br />

învãþa sã scrie poeme, ºi a<strong>ce</strong>asta din diverse motive. <strong>De</strong>ºi<br />

adevãraþii cititori de poezie sînt poate la fel de rari ca<br />

poeþii înºiºi, citirea poeziei du<strong>ce</strong> la multe alte lucruri. Poezia<br />

e, la urma urmei, un <strong>ce</strong>ntru nervos al conºtiinþei unei<br />

civilizaþii, cu reacþii la multe situaþii importante ale a<strong>ce</strong>lei<br />

civilizaþii. Citirea poeziei în interiorul unui sistem de<br />

învãþãmînt se justificã aºadar ca o disciplinã din domeniul<br />

umanist. A învãþa sã scrii poezie e un experiment interesant<br />

ºi în cîþiva ani o evaluare a rezultatelor a<strong>ce</strong>stui pro<strong>ce</strong>s de<br />

învãþãmînt se va dovedi interesantã. Poate se va descoperi<br />

cã, în locul cursurilor de scriere creatoare, ar trebui sã se<br />

punã un mult mai mare ac<strong>ce</strong>nt pe scriere în toate cursurile<br />

legate de literaturã. S-ar pãrea cã o extrem de valoroasã<br />

dezvoltare a a<strong>ce</strong>stui experiment american ar fi dacã s-ar<br />

extinde con<strong>ce</strong>pþia asupra activitãþilor în scris de la toate<br />

cursurile de englezã, mult dincolo de eseu, pentru a include<br />

poeme ºi povestiri.<br />

Ca sã fa<strong>ce</strong>m socoteala: profesorul de poezie trebuie<br />

sã-ºi aminteascã tot timpul cã el nu e doar un poet<br />

învãþîndu-i pe poeþi, sau chiar un critic insistînd asupra<br />

<strong>ce</strong>lei mai pure ºi depline evaluãri. El joacã, într-adevãr, mai<br />

multe roluri, dintre acre a<strong>ce</strong>stea douã sînt <strong>ce</strong>le mai uºoare<br />

ºi, poate, nu <strong>ce</strong>le mai importante, deoare<strong>ce</strong> scriitorii ºi<br />

cititorii cu o vocaþie adevãratã o vor descoperi probabil ºi<br />

fãrã ajutorul lui.<br />

Cel mai important rol al lui este sã predea poezia ca<br />

pe o disciplinã a imaginaþiei; o disciplinã care reveleazã<br />

complexitatea experienþei fiinþei umane individuale, izolate<br />

în timp ºi spaþiu ºi trãind totul, în fiecare moment al vieþii,<br />

aºa cum nimeni pînã atunci sau de atunci încolo l-a trãit<br />

sau îl va trãi; care, atunci cînd a dezvãluit a<strong>ce</strong>astã terifiantã<br />

unicitate ºi complexitate, aratã cum unicul, care este de<br />

asemenea forma universalã de trãire, poate fi legat, prin<br />

înþelegerea poeziei, de experienþele altor oameni care au<br />

fost capabili sã exprime un sentiment similar de izolare în<br />

timp ºi spaþiu, în alte timpuri ºi locuri; <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> aratã cã<br />

complexitatea ºi conºtienþa doar atunci devin creative cînd<br />

sînt disciplinate în interiorul unui tipar formal.<br />

Studentul care nu e capabil sã ajungã la aprecierea<br />

completã poate învãþa o mulþime de lucruri din disciplina<br />

poeziei. Poezia modernã poate învãþa, mai presus de toate,<br />

cã problema poeticã e a<strong>ce</strong>eaºi, în toate timpurile, deºi<br />

trebuie sã se exprime în forme diferite; a<strong>ce</strong>eaºi, pentru cã<br />

problema poetului e sã lege experienþele sale semnificative<br />

de lumea exterioarã, care îºi lasã amprenta asupra lui.<br />

Lumea fenomenelor moderne este în a<strong>ce</strong>eaºi mãsurã un<br />

produs al condiþiilor spirituale ale omului pe cît a fost<br />

lumea trecutului ºi pe cît va fi <strong>ce</strong>a a viitorului.<br />

(K. L. Knickerbocker – H. Willard Reninger, eds.,<br />

Interpreting Literature, revised edition, New York, Holt,<br />

Rinehart and Winston, 1960, pp. 797 – 806; în româneºte<br />

de Romulus Bucur)


Péter DEMÉNY<br />

Nu s-a pierdut<br />

Lui Mir<strong>ce</strong>a Cãrtãrescu<br />

Nu sînt nici vînjos, nici curajos, dar pe ãsta l-aº<br />

fi înfruntat, deºi era de douã ori cît mine. ªi sînt sigur cã laº<br />

fi putut ucide, dacã mã hotãram într-adevãr sã-l atac.<br />

Doar o datã, nu mai mult, am acostat niºte tîrfe<br />

pe ºoseaua dinspre Tîrgu Mureº. Ce fuste scurte au, îmi<br />

zi<strong>ce</strong>a atunci Diblu, da’ <strong>ce</strong> coapse lungi, completam eu.<br />

Ideea lui urmãtoare era: <strong>ce</strong>-ar fi dacã am lua cu noi vreo<br />

douã dintre ele? <strong>De</strong>ja îºi pusese piciorul pe frînã, apoi<br />

coborî geamul maºinii, ºi scoase capul, intrînd în vorbã<br />

cu fetele. Nu era nevoie sã ne tîrguim prea mult, de fapt,<br />

nu de tîrguialã ne ardea nouã, iar fetei, pesemne, îi era<br />

totuna – pentru cã, într-un final, o singurã fatã a venit cu<br />

noi; poate nu arãtam ca niºte „meseriaºi”, Dumnezeu mai<br />

ºtie. Diblu s-a garat cu maºina într-o strãduþã lãturalnicã,<br />

în spatele Cimitirului Eroilor, <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> nu-mi fãcuse o<br />

impresie prea grozavã. M-am îndepãrtat de maºinã, ca sãi<br />

las sã ºi-o tragã liniºtiþi, am fumat vreo douã þigãri ºi,<br />

cînd m-am întors alene la ei, Diblu tocmai se holba oftînd<br />

la bucii tîrfei, în timp <strong>ce</strong> ea molfãia un mãr. Am aruncat<br />

chiºtocul, ºi am pornit spre casã. Dupã cîþiva metri l-am<br />

auzit pe Diblu strigîndu-mã, dar nu m-am întors.<br />

Apoi, vreo doi ani mai tîrziu, eram la bere cu<br />

niºte amici. Unul a întrebat: ºtiþi cã în fiecare restaurant<br />

este un chelner care poate sã comande fete pentru voi?<br />

ªtiþi <strong>ce</strong> trebuie sã-i spuneþi dacã vreþi aºa <strong>ce</strong>va? Nu ºtiam,<br />

aºa cã am în<strong>ce</strong>put sã fa<strong>ce</strong>m miºto de amicul nostru. El însã<br />

continua imperturbabil, ca ºi cum ar fi fost surd la<br />

bancurile idioate pe care le fã<strong>ce</strong>am pe seama lui sau nu lar<br />

fi interesat cã-l tot luam peste picior: nu trebuie sã-i<br />

spuneþi decît cã sîntem într-o dispoziþie foarte bunã*.<br />

Ajunge sã rosteºti vorbele astea ºi apar fetele...?, îl<br />

întrebam neîncrezãtori. Întocmai, dãdea el din cap. Hai,<br />

mãi, nu te prosti! ªi iarãºi ne-apucam sã-l fa<strong>ce</strong>m miºto.<br />

Amicul nostru a tãcut, apoi s-a ridicat de la masã<br />

ºi s-a dus la bar. L-am urmãrit o vreme cu coada ochiului,<br />

pe urmã ne-am plictisit de spionat ºi i-am dat înainte cu<br />

bancurile. Nu-mi mai aduc aminte de toate verzile ºi<br />

uscatele pe care le-am îndrugat, îmi vin în cap doar<br />

cuvintele lui Vardistu’, care ne spunea hlizindu-se cã, lucru<br />

hotãrît, amicul nostru tocmai în<strong>ce</strong>arcã sã-ºi convingã vreo<br />

prietenã sã vinã pînã acolo...<br />

Nu micã ne-a fost deci mirarea cînd a<strong>ce</strong>sta s-a<br />

întors la masa noastrã cu trei fete. Trecuse mai bine de o<br />

orã de cînd ne pãrãsise, dar atunci nu conta cîtuºi de<br />

puþin cît lipsise, pentru cã, vezi, frate, s-a întors, ºi încã<br />

gînd la gînd<br />

49<br />

cum! Cu cît ne dãdeam mai mari pînã sã vinã el înapoi, cu<br />

atît mai mici ne-am fãcut acum, vãzîndu-l cã vine cu fetele.<br />

Patru dintre noi ºi-au amintit brusc de niºte treburi urgente<br />

ºi au plecat imediat. Am rãmas tocmai trei, pentru <strong>ce</strong>le trei<br />

fete. Viaþa nu este un voiaj de lux, însã, cîteodatã, mai<br />

ºtii..., îmi zi<strong>ce</strong>a la ureche Ernõ, <strong>ce</strong>l care a adus fetele, însã<br />

eu nu mai eram atent la el.<br />

O priveam pe Zaraza. Aºa îi spuneau <strong>ce</strong>lelalte<br />

douã, uitîndu-se una la alta ºi chicotind. Eu le tot întrebam,<br />

vrînd sã fiu sigur, iar ele se tot hlizeau la mine. Bãusem<br />

destul de mult, poate de a<strong>ce</strong>ea nu-mi mai amintesc chiar<br />

tot <strong>ce</strong> s-a petrecut atunci. Amicii mi-au povestit pe urmã<br />

cã beam bere dupã bere ºi repetam obsesiv: vreau sã plec<br />

cu a<strong>ce</strong>astã fatã. Ei mã tot liniºteau cã e în ordine (numai sã<br />

în<strong>ce</strong>tez odatã), dar parcã nu-i auzeam, nu mã lãsam pînã<br />

nu spuneam <strong>ce</strong> aveam de spus. În <strong>ce</strong>le din urmã s-au<br />

resemnat ºi au comandat ºi ei încã un rînd.<br />

Era restaurantul unui hotel, iar Ernõ a fãcut rost<br />

ºi de trei camere. În timp <strong>ce</strong> ei patru doar atunci se apucau<br />

cu adevãrat de bãut, eu m-am ridicat, m-am apropiat de<br />

Zaraza, am luat-o de mînã ºi, cu un gest hotãrît, am poftito<br />

sã mã urmeze ºi am condus-o spre scãri. Apoi am încuiat<br />

uºa.<br />

Am rãmas împreunã trei ani. A doua zi s-a mutat<br />

la mine, iar dupã o sãptãmînã ºi-a adus toate lucrurile<br />

acolo. Eram foarte surprins, mã gîndeam cã are doar haine<br />

din a<strong>ce</strong>lea cu care iese pe stradã. Ce fel de haine ar fi<br />

a<strong>ce</strong>lea n-aº fi fost în stare sã spun – toatã lumea ºtie cam<br />

cum aratã! În schimb, ea avea haine de tot felul, am fost<br />

împreunã chiar ºi la operã, de mai multe ori.<br />

Nu-mi era ruºine cã trãiam cu ea, cã ieºeam<br />

împreunã, cã mã vedeau cu ea ºi în societate. Vreau sã<br />

spun cã nici la în<strong>ce</strong>put lucrul nu mã jena. Mai tîrziu, se<br />

înþelege, cu atît mai puþin, pentru cã mã îndrãgostisem de<br />

ea pînã peste cap. Poate cã nu gãsesc acum cuvintele<br />

<strong>ce</strong>le mai potrivite ca sã vorbesc despre ea, dar cred cã<br />

toate a<strong>ce</strong>stea se întîmplau dintr-un singur motiv: Zaraza<br />

avea stil. Nu se purta provocator pentru cã era prostituatã,<br />

dar nici nu îºi nega statutul. Dacã era întrebatã despre<br />

asta, nu roºea, nu-ºi lãsa ochii în pãmînt, dar nici nu-ºi<br />

privea partenerul de dialog direct în ochi, ca ºi cum l-ar fi<br />

înfruntat, zicîndu-ºi: ei, <strong>ce</strong> zici de asta? Vorbea despre<br />

preocupãrile ei cu liniºtea lãuntricã a <strong>ce</strong>lor care ºi-au<br />

asumat deja consecinþele deciziilor lor. Sau a <strong>ce</strong>lor cãrora<br />

puþin le pasã <strong>ce</strong> cred alþii despre a<strong>ce</strong>ste decizii. Mai mult,<br />

nu o interesau nici avantajele sau dezavantajele <strong>ce</strong> derivã<br />

pentru <strong>ce</strong>ilalþi din a<strong>ce</strong>astã stare de fapt. Nu era deloc<br />

superficialã ºi cu atît mai puþin toantã. Pur ºi simplu, era un<br />

om senin, radia jovialitatea unei persoane împãcate cu sine.<br />

Viaþa mergea înainte, ca ºi cum nimic nu s-ar fi<br />

schimbat. În fiecare dimineaþã mã prezentam la ºcoalã, îmi<br />

þineam <strong>ce</strong>le cinci sau ºase (joia, ºapte) ore, apoi mã du<strong>ce</strong>am<br />

acasã, luam prînzul împreunã, dupã care ea se uita la<br />

televizor, iar eu citeam. În timpul iernii, în jurul orei ºase,<br />

iar vara pe la ora nouã, în<strong>ce</strong>pea sã se pregãteascã, mã<br />

sãruta ºi pleca de acasã. Se întor<strong>ce</strong>a dimineaþa, cînd eu<br />

deja plecasem. Pînã la prînz se odihnea, apoi o luam de la<br />

în<strong>ce</strong>put.<br />

Slavã Domnului, pãrinþii mei nu mai erau în viaþã<br />

de mult, nu trebuia sã am parte de discuþii stupide de<br />

genul „Doamne Dumnezeule, cu cine te-ai gãsit sã umbli,


50 gînd la gînd<br />

fiule!”. Bîrfele, fireºte, nu mã menajau deloc, însã mã lãsau<br />

re<strong>ce</strong>. Odatã m-a chemat la el directorul ºcolii. Asuda din<br />

greu, i se vedeau broboanele pe frunte în timp <strong>ce</strong> vorbeam.<br />

Mi-era milã de el, bietul om, fiindcã bãnuiam unde vrea sã<br />

ajungã cu întrebãrile sale – dar nu aveam nici <strong>ce</strong>a mai vagã<br />

intenþie sã-l ajut în <strong>ce</strong>r<strong>ce</strong>tãrile lui despre mine. Pînã la urmã<br />

ne-am spus „la revedere”, dupã <strong>ce</strong> am stabilit <strong>ce</strong>va care nu<br />

era important pentru nici unul din noi, ne-am întins mîna ºi<br />

m-am dus acasã. M-a mai chemat la el dupã a<strong>ce</strong>ea doar<br />

atunci cînd, într-adevãr, avea sã-mi comuni<strong>ce</strong> <strong>ce</strong>va.<br />

Nici o clipã nu mã gîndeam cã gata, toate astea<br />

nu mã intereseazã deloc, aºa cum nu-i provocam pe <strong>ce</strong>ilalþi<br />

spunîndu-mi: ei, ºi <strong>ce</strong>, n-au decît sã mã dea afarã din<br />

învãþãmînt, din partea mea, pot sã crape cu toþii. Pur ºi<br />

simplu, nu simþeam cã ar fi <strong>ce</strong>va în neregulã. Zaraza þinea<br />

de viaþa mea perfect ºi de la sine înþeles, ca ºi cum mi-ar fi<br />

fost scris cã voi trãi cu ea. Nu-mi tre<strong>ce</strong>a prin cap cã,<br />

eventual, ar trebui sã vin cu explicaþii, aºa cum, de regulã,<br />

nu simþim nevoia sã explicãm de <strong>ce</strong> avem ochii albaºtri.<br />

Ea a fost prima mea iubire, poate ºi ultima. Ceea<br />

<strong>ce</strong> nu înseamnã cã aº fi fost virgin cînd am întîlnit-o sau<br />

cã pînã atunci n-aº fi spus nimãnui: te iubesc. Am avut<br />

parte ºi eu de a<strong>ce</strong>le s<strong>ce</strong>ne ai cãror protagoniºti sîntem cu<br />

toþii o datã în viaþã. Am fost îndrãgostit de profesoara de<br />

chimie ºi de vreo cincispreze<strong>ce</strong> colege de clasã, apoi miam<br />

pierdut virginitatea cu o fatã cu doi ani mai micã decît<br />

mine. A urmat facultatea cu colegele mele de an, interesate<br />

mai ales de tot <strong>ce</strong> nu era filologie. Iar mai tîrziu, locul meu<br />

de muncã, ºcoala, cu toate provocãrile sale.<br />

Vreau sã spun, de fapt, cã, înainte de asta, nici o<br />

fatã sau femeie nu mi-a schimbat viaþa. Nu mi s-a întîmplat<br />

ca din cauza uneia sau alteia sã fiu nevoit sã renunþ la<br />

tabieturile mele, adicã sã fac <strong>ce</strong>va altfel, ori<strong>ce</strong>. Fireºte,<br />

dacã mã gîndesc mai bine, n-aº fi în stare sã povestesc<br />

nimic ca sã conving pe cineva cã: mãi, sã fie, a<strong>ce</strong>astã fatã<br />

chiar..., cine ar fi crezut! Nu s-a schimbat <strong>ce</strong>va anume, un<br />

lucru mãrunt, pe care l-aº putea lesne identifica ºi defini,<br />

mãcar cu aproximaþie, trasînd chiar ºi sãgeata care se<br />

impune între starea de dinainte ºi <strong>ce</strong>a de dupã. Viaþa mea,<br />

<strong>ce</strong>a de fiecare zi, s-a schimbat întru totul. Cum sã explic?<br />

Drumul meu spre ºcoalã sau spre casã nu era a<strong>ce</strong>laºi,<br />

pãºeam altfel pe stradã, altfel mã spãlam pe dinþi.<br />

Niciodatã nu mi-a spus cum a devenit traseistã,<br />

iar eu n-am întrebat-o. Trebuie sã fi fost de pe undeva din<br />

Moldova, a<strong>ce</strong>st lucru se simþea din ac<strong>ce</strong>ntul ei ºi din unele<br />

expresii sau, mai bine zis, din felul în care îºi lega frazele.<br />

Punea tacticos masa, spãla vasele cu <strong>ce</strong>a mai mare atenþie,<br />

casa era oglindã, iar vocabularul ei mã fã<strong>ce</strong>au sã cred cã<br />

în copilãrie fusese îndemnatã sã se dezveþe de elementele<br />

dialectale din vorbirea ei, aºa cã îmi puteam fa<strong>ce</strong> o idee<br />

vagã ºi despre <strong>ce</strong> fel de oameni erau pãrinþii ei. Mai mult<br />

însã nu am aflat ºi nici nu mã interesa sã ºtiu. Din noaptea<br />

în care ne-am cunoscut în „Pinguinul treaz”, Zaraza þinea<br />

de viaþa mea ºi, cu toate cã mi-a spus o singurã datã, ºtiu<br />

cã mã iubea la rîndul ei.<br />

<strong>De</strong> gãtit însã, gãtea complet aiurea. Nu mai<br />

ieºeam din ouã ºi cartofi; omletã, ochiuri, cartofi fierþi cu<br />

ouã, mîncare de cartofi cu pãtrunjel, tãiþei cu cartofi, cartofi<br />

cu unt. Supã de ouã, supã de cartofi. Uneori supã de<br />

chimen. Trãiam împreunã ca ºi cum ne-am fi mutat temporar<br />

în a<strong>ce</strong>eaºi casã ºi nu am fi observat cã anii trec.<br />

Îmi plã<strong>ce</strong>a s-o privesc în timp <strong>ce</strong> fã<strong>ce</strong>am dragoste.<br />

Nu în sensul cã rãmîneam pe dinafarã, cum aº fi putut?!<br />

Priveliºtea ei fã<strong>ce</strong>a parte din desfãtare. Avea pãrul negru,<br />

lung aproape pînã la brîu, ochi de culoarea murei, nas<br />

bine conturat ºi danturã proeminentã, care te-ar fi putut<br />

fa<strong>ce</strong> sã te gîndeºti la cal, dacã îndrãgostit fiind, ai fi în<br />

stare sã se uite astfel la persoana iubitã. Gît alb ºi prelung,<br />

sîni tari, pînte<strong>ce</strong> neted ºi fierbinte, fund grozav ºi coapse<br />

uluitoare. Îmi plã<strong>ce</strong>a sã vãd îndelung cã iubeºte sã fie<br />

iubitã de mine ºi eram mai fericit decît îmi era dat sã fiu.<br />

Fericirea mea cuprindea ºi faptul cã era româncã<br />

(interesant, niciodatã nu mã gîndisem cã a<strong>ce</strong>st lucru ar<br />

putea conta atît de mult) ºi cã deja cunoºteam prea bine<br />

toate cuvintele ºi expresiile pe care le poate spune o<br />

unguroaicã în asemenea situaþii, aproape cã le ºtiam pe<br />

de rost. Nu cumva sã creadã cineva cã mi-ar fi ºoptit sau<br />

ar fi strecurat printre gemete porcãrii alese în timp <strong>ce</strong><br />

fã<strong>ce</strong>am dragoste. Doamne fereºte! Doar atît ºi în aºa fel,<br />

cît ºi cum ar fi putut spune ori<strong>ce</strong> fatã în locul ei. Însã cînd<br />

auzeam de la ea te vreau în mine..., ei, atunci, brusc, mã<br />

gãseam, totuºi, pe altã lume. Poate cã a<strong>ce</strong>astã din urmã<br />

propoziþie nici nu poate fi tradusã cum trebuie în maghiarã.<br />

S-ar putea în<strong>ce</strong>rca alt<strong>ce</strong>va asemãnãtor, dar ori<strong>ce</strong> tradu<strong>ce</strong>re<br />

ar fi, în mod <strong>ce</strong>rt, pe cît de stînga<strong>ce</strong>, pe atît de rigidã.<br />

Prepoziþia a<strong>ce</strong>ea mãruntã, de doar douã litere este capabilã<br />

sã prelungeascã destul de mult dorinþa, poate tocmai prin<br />

felul ei de a despãrþi sec doi oameni, pentru ca regãsirea<br />

lor sã fie cu atît mai fericitã. „În mine”, douã cuvinte care<br />

ascund o singurã persoanã ºi indicã o direcþie unicã.<br />

Niciodatã nu am simþit la ea mirosul sau parfumul<br />

vreunui bãrbat strãin, cu toate cã n-aº fi fost foarte<br />

surprins sã adulmec aºa <strong>ce</strong>va. Printre secretele minunate<br />

ale Zarazei se numãra ºi felul în care reuºea sã lase în<br />

urmã, la propriu, a<strong>ce</strong>ste lucruri. Cînd în<strong>ce</strong>pea sã se<br />

pregãteascã de plecare, mã retrãgeam în<strong>ce</strong>t în <strong>ce</strong>alaltã<br />

camerã, de parcã mi-aº fi amintit cã am de o treabã <strong>ce</strong> nu<br />

suportã amînare. Dupã un timp, am cãzut de acord ca<br />

încãperea respectivã sã se numeascã „atelierul de artã a<br />

bosumflãrii”. La vremea a<strong>ce</strong>ea ºtia deja atîta maghiarã cît<br />

sã pri<strong>ce</strong>apã hazul a<strong>ce</strong>stei denumiri.**<br />

Ceea <strong>ce</strong> iarãºi nu trebuia s-o rog – e adevãrat,<br />

nici prin cap nu mi-a trecut s-o fac –, era sã-i þinã departe<br />

de noi pe <strong>ce</strong>i alãturi de care lucra. Ne întîlneam des cu<br />

colegele ei, mai ales cu o constãnþeancã Mihaela, dar<br />

niciodatã nu ne-au vizitat. Ex<strong>ce</strong>pþia a fãcut-o o singurã<br />

persoanã, pe care, de fapt, nici nu a atins-o în vreun fel<br />

a<strong>ce</strong>astã regulã nescrisã.<br />

Un „peºte”, Trivale pe numele sãu, de care pur<br />

ºi simplu era imposibil sã te descotoroseºti. Se purta<br />

îngrozitor de drãguþ, cu o amabilitate teribilã – aºa cum îºi<br />

imagina el cã aratã o astfel de conduitã –, din care pricinã<br />

nu mai puteai sã-l dai afarã. Era o creaturã imensã, de vreo<br />

doi metri, care turuia întruna în gura mare. Avea faþa ciupitã<br />

de vãrsat, scuipa seminþe unde nimerea, dupã <strong>ce</strong> pleca,<br />

nu mai pridideam cu mãturatul, iar cîteodatã, fãrã vreun<br />

motiv anume, îmi dãdea un pumn în spate, de era cît pe <strong>ce</strong><br />

sã-mi cadã þigara din gurã. Nu stãtea mult, maximum o<br />

jumãtate de orã, însã venea de douã ori pe sãptãmînã,<br />

dacã nu chiar mai des. Nu mã pri<strong>ce</strong>p la treburile astea, dar<br />

se pare cã Zaraza îi adu<strong>ce</strong>a o grãmadã de bani, ºi probabil,<br />

Trivale se temea cã o va pierde din cauza mea. Nu era atît


de idiot încît sã nu realizeze aspectele pozitive ale relaþiei<br />

noastre, dar pesemne nu avea totuºi încredere deplinã în<br />

Zaraza, aºa încît sã nu aibã chiar nici un motiv de<br />

îngrijorare.<br />

La urma urmei – ºi constat a<strong>ce</strong>st lucru cu<br />

resemnare –, îl înþelegeam. Zaraza avea un capriciu ºi nu<br />

putea fi convinsã în nici un fel sã renunþe la el. În fiecare<br />

an, timp de o lunã nu lucra, ºi nu exista om pe lume de<br />

dragul cãruia sã se rãzgîndeascã. A<strong>ce</strong>astã lunã era<br />

februarie (cine ºtie din <strong>ce</strong> cauzã, ea fiind nãscutã în<br />

august). În a doua jumãtate a lui ianuarie, Trivale dãdea<br />

deja în clocot de supãrare. Nu-ºi gãsea locul, apãrea la<br />

noi zilnic ºi era evident cã trebuie sã facã apel la toatã<br />

amabilitatea de care era în stare ca sã nu se repeadã la<br />

Zaraza ºi s-o ia la palme. Nu cred cã s-ar fi sinchisit de<br />

prezenþa mea – cum spuneam, sînt cam jumãtate cît el ºi<br />

nu mã pot considera din cale-afarã de puternic.<br />

Cã nu are reþineri, asta ºtiam chiar de la el. Odatã<br />

ne-a povestit rînjind cum a tãiat faþa unei fete cu o monedã<br />

ascuþitã, pentru cã ea nu-i predase banii. N-o s-o mai<br />

acosteze prea mulþi, hohotea, mitraliind camera cu seminþe.<br />

Pleacã de aici, i-a spus Zaraza în<strong>ce</strong>t, iar el, rîzînd în<br />

continuare zgomotos, s-a cãrat.<br />

În <strong>ce</strong>l din urmã ianuarie, însã, chiar nu-l mai putea<br />

opri nimic. Firma Ford a organizat în hotelul de pe Feleac<br />

nu ºtiu <strong>ce</strong> întrunire internaþionalã, la care soseau în valuri<br />

oameni de afa<strong>ce</strong>ri, iar dupã conferinþã, fireºte, voiau cu<br />

toþii s-o punã. Trivale, care trebuie sã fi pierdut deja sume<br />

importante din pricina Zarazei (o lunã e totuºi o lunã,<br />

obiºnuia sã spunã între douã seminþe), turba de furie. O<br />

singurã datã a în<strong>ce</strong>rcat s-o implore, însã Zaraza l-a expediat<br />

cu un „nu” sec. Oricît s-a rugat „peºtele” de ea, alt<strong>ce</strong>va<br />

nu a mai spus. Îl lãsa sã vorbeascã de unul singur.<br />

Trivale a plecat în trombã, dar s-a întors peste<br />

douã ore ºi s-a pornit sã urle. Înjura în ultimul hal, îºi agita<br />

pumnii în faþa noastrã, fãcînd spumã la gurã. Cînd, la un<br />

moment dat, pierzîndu-mi de tot controlul, l-am atenþionat<br />

sã se liniºteascã, s-a aplecat asupra mea, ºi, nas în nas,<br />

mi-a ºuierat: las’ cã vom vedea cum îi vei linge rãnile!<br />

Eram pe punctul de a mã repezi la el, dar atunci m-a scuipat<br />

în faþã ºi, pînã m-am dumirit, a ºi trîntit uºa dupã el.<br />

Atunci ne-am <strong>ce</strong>rtat pentru prima ºi ultima oarã.<br />

Zaraza îmi spunea sã nu mã mai bag în aºa <strong>ce</strong>va, ori<strong>ce</strong> s-ar<br />

gînd la gînd<br />

51<br />

întîmpla. Dar nu vezi cã vrea sã te distrugã?, îi strigam. Nu<br />

e treaba ta, îmi rãspundea. Cum sã nu fie?, þipam disperat.<br />

Ea a schiþat doar un gest resemnat cu mîna.<br />

Înainte de în<strong>ce</strong>perea conferinþei, Trivale a mai<br />

apãrut o datã la noi. Era nespus de solemn, <strong>ce</strong>va de speriat.<br />

ªi-a pus cravatã, sacou ºi ºi-a lãsat acasã chiar ºi seminþele.<br />

A þinut un adevãrat discurs. Doar atunci mi-am putut da<br />

seama cît de meschin era omul. El, spunea, a respectat<br />

totdeauna dorinþa Zarazei în privinþa lunii februarie, deºi<br />

nu a înþeles-o niciodatã. Intenþioneazã sã facã în continuare<br />

la fel ºi nu-i va <strong>ce</strong>re niciodatã sã schimbe luna. Nici acum<br />

nu ar insista, dacã nu ar fi absolut ne<strong>ce</strong>sar, dar chiar nu<br />

are altã soluþie. ªi nu doar el, ci ºi fetele au nevoie de ea.<br />

Sperã deci cã Zaraza se va rãzgîndi ºi cã el nu va mai fi<br />

astfel nevoit sã se simtã prost în faþa clienþilor.<br />

Zaraza doar stãtea pe un scaun, zîmbind. Nu i-a<br />

rãspuns, ci doar a dat din cap în semn de dezaprobare.<br />

Apoi s-a ridicat în<strong>ce</strong>t ºi s-a dus în bucãtãrie. Trivale nu a<br />

reacþionat aºa cum m-aº fi aºteptat. S-a ridicat ºi el, ºi-a<br />

luat rãmas bun de la noi ºi a plecat.<br />

Întrunirea s-a încheiat, a trecut ºi februarie, eram<br />

deja la mijlocul lui martie. Se apropia Paºtele. Zãpada s-a<br />

moleºit, ghetele ºi cizmele absorbeau treptat toatã mîzga,<br />

fleºcãind apoi în voie.<br />

În pauza mare, abia ieºit din clasã, am fost chemat<br />

în faþa can<strong>ce</strong>lariei. Mã cautã cineva, mi s-a spus. Pe coridor<br />

mã aºtepta, cu ochii secaþi de plîns, Mihaela. Noaptea<br />

trecutã cîþiva inºi o acostaserã pe Zaraza, în maºinã îi<br />

tãiaserã faþa peste tot, apoi o aruncaserã în zãpadã. A<br />

petrecut noaptea în casa ei, însã pe cînd ea dormea, Zaraza<br />

s-a sinucis. Nici acum nu-ºi dãdea seama de unde a fãcut<br />

rost de atîtea somnifere.<br />

L-am rugat pe un coleg sã-mi þinã orele ºi am<br />

plecat cu Mihaela. Stãtea nu departe de „Pinguinul treaz”.<br />

O altã fatã ne-a deschis uºa – Mihaela o rugase sã rãmînã<br />

acolo cît ea este plecatã sã mã anunþe.<br />

Avea tãieturi îngrozitoare pe faþã. Ca ºi cum n-ar<br />

mai fi fost ea. Zã<strong>ce</strong>a acolo, de parcã niciodatã nu am fi<br />

avut nimic în comun. Cu cadavrul a<strong>ce</strong>sta, de fapt, nici nu<br />

aveam.<br />

Au crezut, evident, cã voi plînge. Am izbucnit în<br />

lacrimi, însã doar dupã <strong>ce</strong> am ajuns acasã, singur. A venit<br />

poliþia, am dat declaraþii, am semnat. Faptele erau clare ca<br />

lumina zilei. I-am asigurat cã nu voi pãrãsi oraºul. A sosit<br />

ºi medicul legist, am identificat cadavrul.<br />

Sãptãmîni în ºir l-am tot cãutat pe Trivale, dar nu<br />

era de gãsit. Într-un tîrziu i-au pescuit cadavrul din apele<br />

Someºului, undeva pe la <strong>De</strong>j. La ºtiri s-a spus cã poliþia<br />

nu are nici mãcar un suspect. Mi-a trecut prin cap cã mi se<br />

luase ºansa rãzbunãrii.<br />

Zaraza nu mi-a lãsat decît o fiþuicã. Am gãsit-o<br />

lîngã trupul ei desfigurat, pe podea. Pe hîrtiuþã era doar<br />

un vers, dintr-o melodie care a devenit ºlagãr în a<strong>ce</strong>l an ºi<br />

care îi plã<strong>ce</strong>a ei foarte mult. Ce-a fost nu s-a pierdut.<br />

* Fragmentele în itali<strong>ce</strong> sînt în limba românã în textul<br />

original (n. trad.)<br />

** Joc de cuvinte, în limba maghiarã. Literal: camerã<br />

de lucru îmbufnatã (n. trad.)<br />

Tradu<strong>ce</strong>re de Szabolcs Szabolcs Szabolcs Szabolcs Szabolcs Szonda Szonda Szonda<br />

Szonda Szonda


52<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

Cum iubesc femeile<br />

În <strong>ce</strong> mã priveºte, ideea temei numãrului mi-a venit din empatie. Cãrticica lui Cãrtãrescu (n-o fi pseudonim?<br />

poate-l cheamã Cãrturescu) mi-a declanºat pofta de poveste: simplã, cristalinã, lipsitã de scopuri tehnicoideologi<strong>ce</strong>.<br />

Cred cã e mai greu sã scrii aºa <strong>ce</strong>va decât proze ºocante prin con<strong>ce</strong>ntraþia tare de experimentalism,<br />

distilatul ideologic subtil sau ºocul frusteþei pur ºi simplu. Atât prelucrarea suprasaturatã, cât ºi directeþea<br />

ostentativã pot da, literari<strong>ce</strong>ºte vorbind, produse de <strong>ce</strong>a mai bunã calitate, dar ele, fie prin ex<strong>ce</strong>s, fie prin carenþã, nu<br />

seduc. Ele sunt modificate genetic. Sã seduci prin scris cred cã e infinit mai greu. Or, o bunã parte din poveºtile<br />

cãrtãresciene reuºesc. Simplul fapt cã volumul a fost piratat, dincolo de toate speculaþiile mai mult sau mai puþin<br />

poticnite, din presã, trimit cãtre un adevãr mult mai simplu. A<strong>ce</strong>la cã el pla<strong>ce</strong> ºi atât. E citit. Se petre<strong>ce</strong> un fenomen<br />

rar în literatura noastrã: suc<strong>ce</strong>sul la cititori. S-a spart o vrajã, s-a deschis o fantã: literaturã cititã nu doar de literaþi.<br />

Asta intrigã, iritã, incomodeazã.<br />

Replica femininã mi s-a pãrut un derivat firesc la a<strong>ce</strong>astã poftã de poveste ºi de simplitate. Antologia nu se<br />

vrea nici o mãnuºã provocatoare de duel, nici o mobilizare de forþe disproporþionatã faþã de un singur scriitor (în<br />

ideea cã i-o arãtãm noi lui), ci un caleidoscop fãcut din cioburi cât mai divers colorate ºi cât mai pervers<br />

contorsionate, care sã dea noi ºi noi alcãtuiri, tot mai fluide. Iarãºi, în <strong>ce</strong> mã priveºte, e, poate, ºi un semn de<br />

recunoºtinþã tandrã faþã de autorul <strong>ce</strong> nu s-a ruºinat sã scrie, fãrã pretenþii poieti<strong>ce</strong>, poveºti de amor; un rãspuns<br />

ne<strong>ce</strong>sar la o declaraþie de dragoste.<br />

În <strong>ce</strong> le priveºte pe colaboratoarele noastre, fiecare cu motivaþia ei, au rãspuns cu entuziasm. Ele iubesc în<br />

toate felurile, pe axa infinitului; cu plus ºi cu minus, fireºte. Iubesc aprig, nonºalant, indiferent, placid, nostalgic,<br />

furios, ironic, frustrat, uscat, voluptos, cu haz, mânios, grotesc, suav. Scriitoare de toate vârstele ºi, <strong>ce</strong> e mai<br />

important, de toate breslele (prozatoare get-beget, dar ºi poete ºi – surprizã – criticãrese), s-au dat de trei ori peste<br />

cap ºi s-au transformat, care în ªeherezade, care în ursitoare rele, ºi v-au spus povestea aºa:<br />

(Nicoleta Sãlcudeanu)


Diana ADAMEK<br />

Colina Mokhatam<br />

Primul meu iubit a fost pictor. Cel de-al doilea,<br />

negustor.<br />

Pe <strong>ce</strong>l de-al treilea îl voi recunoaºte doar când<br />

lucrurile din preajma lui vor în<strong>ce</strong>ta sã submineze toate<br />

câmpurile, toate partiturile. (“Draga mea prietenã, cred cã,<br />

din nefericire, mi-e imposibil sã te liniºtesc, tocmai pentru<br />

cã în emoþia ta pentru a<strong>ce</strong>st domn intrã – ºi a intrat<br />

întotdeauna – un coeficient de disperare – îþi pla<strong>ce</strong><br />

désespoir? – nu ºtiu de <strong>ce</strong> e aºa, dar înþeleg cã e un izvor<br />

de suferinþã pe care nu-l pot opri cu vorbe ºi alinãri.<br />

În<strong>ce</strong>arcã sã nu te gândeºti la el ca la un bãrbat real - tu<br />

însãþi te temi mai tare decât de ori<strong>ce</strong> de întâlnirile voastre<br />

reale -, ci ca la una din <strong>ce</strong>le mai teribile fantasme ale tale în<br />

care proiectezi nevoia ta de afecþiune specialã, aºa cum,<br />

poate, nu ne este dat sã trãim niciodatã în mod real. Trebuie<br />

sã fug, te îmbrãþiºez cu cãldurã, ºtiu, neputincioasã”.)<br />

Primul meu iubit s-a nãscut în 14 aprilie, <strong>ce</strong>l de-al<br />

doilea în 13 aprilie, <strong>ce</strong>l de-al treilea în <strong>12</strong> aprilie.<br />

Am ales sã vorbesc aici despre negustor.<br />

Iatã cum ºi de <strong>ce</strong>:<br />

Pentru cã am doar puþin peste douãzeci de ani ºi<br />

inima mea ºovãie, trupul se teme ºi el, dar pândeºte, iar<br />

aerul pe care-l respir amestecã în vapori fierbinþi miros de<br />

sare, mosc ºi ac<strong>ce</strong>ntele aspre-iuþi ale unor mirodenii<br />

necunoscute. Pentru cã, înainte de a atinge foiþele<br />

miºcãtoare de nisip, am traversat puntea unei nopþi în<br />

inima cãreia s-au cãscat falii ºi pe care imaginaþia mea a<br />

încãrcat-o cu pericole ºi cataclisme, cutremurând-o ca<br />

înaintea marilor taine. Am þesut ºi apoi am destrãmat în<br />

a<strong>ce</strong>astã texturã coridoare labirinti<strong>ce</strong>, am bãtut cu putere<br />

în porþi, am chemat ajutor. Nimic nu s-a nãscut însã, n-au<br />

existat nici voci, nici gesturi, nu s-au articulat rãspunsuri.<br />

Somnul <strong>ce</strong>lorlalþi m-a lãsat înafarã.<br />

Sunt, deci, singurã ºi mã voi supune.Voi cunoaºte<br />

eternitatea ºi nimicul dincolo de a<strong>ce</strong>st prag de care trec<br />

prin poruncã.<br />

Aºa în<strong>ce</strong>pe cãlãtoria mea în Egipt. Cu a<strong>ce</strong>astã treaptã<br />

<strong>ce</strong> prefaþeazã patetic un întreg s<strong>ce</strong>nariu retractil în dezacord<br />

cu puterea hipnoticã a soarelui. Ea <strong>ce</strong>re alte coduri ºi<br />

ritualuri care în<strong>ce</strong>p în veºmânt ºi se împlinesc în alchimiile<br />

aerului ºi sângelui.<br />

Existã însã în a<strong>ce</strong>st decor ºi o altã forþã: <strong>ce</strong>a a<br />

trupului meu zvelt, care poartã în el ambiguitãþi de felinã<br />

ºi o melodicã aparte, dãruitã doar corpurilor foarte tinere:<br />

un tangaj <strong>ce</strong> preia bãtaia inimii ºi-i desfa<strong>ce</strong> ritmul simplu,<br />

elementar, a<strong>ce</strong>st clar unu-doi-unu-doi, într-o explozie de<br />

galaxii care sacrificã forme, pentru a-ºi pãstra, purã, doar<br />

luminozitatea (ziua) ºi (noaptea) luminis<strong>ce</strong>nþa.<br />

Aur ºi praf. Alianþele sunt aici la fel de preþioase pe<br />

cât de indiferent trecãtoare. E <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> simt încã din<br />

aeroport, copleºitã brusc de cãldurã ºi derutatã de forfota<br />

capoatelor albãstrii care taie spaþiul din toate pãrþile, în<br />

diagonale fanteziste. Câmpul sonor se configureazã puþin<br />

mai târziu, sub forma unui val care-ºi pierde ºi-ºi recapãtã<br />

în alternanþe rapide ºi înãlþimea ºi timbrul; ele fac dintr-<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

53<br />

odatã vocile distincte. Unele <strong>ce</strong>r (<strong>ce</strong>a din dreapta mea, de<br />

pildã, cred cã-mi vrea valiza), altele promit, ispitesc, se<br />

unduie ºi se întind în corzi prea subþiri ºi ascuþite, mult<br />

prea aproape de <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> pare, dupã reproºuri ºi poate<br />

insulte, o neaºteptatã încãierare. Nu ºtiu dacã asta ºi este<br />

pentru cã feþele care intrã în s<strong>ce</strong>nã arboreazã toate, în<br />

contrapunct, un zâmbet de ciocolatã caldã. Sunt figuranþii<br />

unui spectacol care ºi-a extins decorul ºi ºi-a împrãºtiat<br />

recuzita peste tot; mãºtile se confundã ºi ele, multiplicând<br />

halucinant a<strong>ce</strong>laºi chip; fãcut din nisip ca o figurã<br />

indefinibil contradictorie a clipei.<br />

Când simt asta, cu o treaptã mai aproape de<br />

înþelegere decât gândul, inima mea se liniºteºte, cãderea<br />

sângelui se supune ºi urmeazã ritmica decorului,<br />

împrumutându-i deopotrivã lentoarea ºi febra. Aºa se<br />

abandoneazã corpul meu ºi cu el împreunã toate senzaþiile.<br />

În a<strong>ce</strong>st moment nu decupez detaliile, nu disting<br />

trãsãturile <strong>ce</strong>lor din preajma mea. Marea de aer încins în<br />

care mã simt deja în largul meu, ca ºi cum aº recunoaºte<br />

<strong>ce</strong>va – o chemare, o lege – transformã miºcãrile, le<br />

îndul<strong>ce</strong>ºte unghiurile, curbeazã ºi calmeazã liniile,<br />

imprimându-le ac<strong>ce</strong>nte de dans. Fãrã a descifra partitura,<br />

fac totuºi <strong>ce</strong>va mai mult decât sã rãspund a<strong>ce</strong>stui spaþiu<br />

fluid: intru în corpul decorului ca într-un al doilea trup al<br />

meu. O singurã respiraþie îºi trimite ecourile de la <strong>ce</strong>ilalþi<br />

spre mine, întorcându-le apoi într-un gest fin, abia schiþat,<br />

de nisip care curge.<br />

La fel, chiar dacã nu s-a oprit ºi încã n-a înþeles,<br />

privirea mea ºi-a aliat deja toate simþurile într-un prag,<br />

altul decât <strong>ce</strong>l al spaimei pe care l-am construit cu o noapte<br />

înaintea plecãrii, în puseuri de panicã ºi alerte. E aºteptare<br />

ºi, totuºi, încordare în toate straturile trupului meu, deºi<br />

suprafeþele sunt liniºtite. A<strong>ce</strong>astã dunã miºcãtoare cheamã<br />

refrenul mirajului. <strong>De</strong> a<strong>ce</strong>ea, când el se apropie ºi-mi<br />

vorbeºte, amândoi am strãbãtut deja ºi distanþe ºi timpuri.<br />

E <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> intuim în a<strong>ce</strong>l prim moment în care dialogul nu<br />

reuºeºte decât sã dilate clipa ºi s-o facã sã tremure în<br />

aerul fierbinte ca pe una din viziunile pe care le plãsmuieºte<br />

deºertul.<br />

<strong>De</strong>taliile a<strong>ce</strong>stei istorii sunt puþine, iar timpul ei arde<br />

pe durata a doar cinci zile. E hrãnitã însã de soluri<br />

incandes<strong>ce</strong>nte ºi hãrãzitã sã porun<strong>ce</strong>ascã. La fel ca toate<br />

plantele deºertului; rãdãcini lungi inspecteazã adâncurile<br />

ºi blocheazã, prin rezistenþa lor tãcutã, zvâcnetul oricãrei<br />

mâini care ar vrea sã le îndepãrteze. Când memoria mea se<br />

împotriveºte, ea inundã alte plaje; fa<strong>ce</strong> din toate semnalele<br />

dimprejur un ghem de dorinþe ºi a<strong>ce</strong> fierbinþi.<br />

Fundalul: o metropolã haoticã ºi lascivã, încãrcatã<br />

de mirosuri care amestecã eter ºi pãmânt, tãiatã de un<br />

fluviu indiferent ºi la glorii ºi la disperãri, ºi traversatã<br />

acum de claxoane, faruri, forfotã, nerãbdãri. Peste toate<br />

porun<strong>ce</strong>sc însã ritmuri stati<strong>ce</strong>, o lentoare ciudatã, tradusã<br />

prin repetiþii, simetrii ºi <strong>ce</strong>le mai îngheþate dintre formele<br />

geometriei. Ele ating ºi persoanele, pentru cã toate figurile<br />

pe lângã care trec par încremenite, iar ac<strong>ce</strong>ntele de carnaval<br />

care scapã uneori sunt doar reflexele bucuriei de a lenevi.<br />

Ce decupez din a<strong>ce</strong>st context: strãzi aglomerate ºi încinse,<br />

curtea interioarã a unei moschei, cu colonadele ºi fântânile<br />

sale arteziene, mozaic ºi planºee de nisip, un cimitir care<br />

amestecã morminte ºi case, iar în curtea unei astfel de<br />

aºezãri promise deja în întregime pãmântului, figura unei


54 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

femei ºi mâinile ei care jumulesc o pasãre direct pe<br />

pardoseala de lut printre cheaguri de sânge ºi smocuri<br />

albe de pene, un frison de greaþã, dupã care totul tre<strong>ce</strong> în<br />

fluxul peisajului ºi se pierde. Mai existã, desigur,<br />

piramidele, mai întâi <strong>ce</strong>a în trepte, de la Sakarra, ºi apoi<br />

platoul Ghizeh. Ambele locuri par sã ofere ieºirea într-o<br />

buclã, tãcutã, a timpului. Reþin mai cu seamã osatura<br />

a<strong>ce</strong>stor construcþii mãcinate de intemperii, care nu se<br />

sfieºte sã-ºi expunã sub masca rigidã a trufiei geometri<strong>ce</strong><br />

o fragilitate aparte; cuburile de piatrã care compun scãrile<br />

sunt roase, sub a<strong>ce</strong>ste boli ale pielii putându-se citi altele,<br />

cu mult mai subtile, ale inimii, ºi astfel întreaga arhitecturã<br />

fa<strong>ce</strong> un neaºteptat recul: tre<strong>ce</strong> din nou în praful trãirii,<br />

schimbã nemurirea cu viaþa.<br />

Iubitul meu ºtie toate astea; e de mai mulþi ani aici,<br />

aºa cã mã va ademeni în limbajurile Orientului, cu ºoapte<br />

ºi nectar. Eu nu fac decât sã-l urmez. E puternic, e tânãr, e<br />

emoþionat. Din toate preþurile pe care le joacã zi de zi, l-a<br />

ales pe <strong>ce</strong>l al clipei. Asta îmi <strong>ce</strong>re ºi mie sã fac: sã schimb<br />

toate <strong>ce</strong>rurile trecute pe un fulger.<br />

N-o voi fa<strong>ce</strong>.<br />

E povara mea pentru o altã eternitate, la fel de<br />

covârºitoare, deºi crescutã din senzaþii trecãtoare,<br />

întipãrite în ramurile ascunse ºi speciale ale ridurilor, ale<br />

<strong>ce</strong>lor care dubleazã vârstele în a<strong>ce</strong>eaºi mãsurã în care le<br />

distileazã. Dar nu înþeleg încã.<br />

Ceea <strong>ce</strong> aduc cu mine din Egipt e o altã per<strong>ce</strong>pþie a<br />

timpului: vizualã. Dacã ridic ochii pe platoul delimitat de<br />

<strong>ce</strong>le trei piramide ºi de silueta cam dãrâmatã a Sfinxului,<br />

<strong>ce</strong>rul nu mai pare, ca de obi<strong>ce</strong>i, o mare întinsã, valurile<br />

sale se curbeazã ºi se culcã pur ºi simplu pe jumãtatea de<br />

arc pe care o îngãduie nisipul. Nu existã nimic alt<strong>ce</strong>va;<br />

doar atât: perfecþiunea liniei care urcã ºi coboarã calm,<br />

fãrã accidente sau fervori, împãcând ºi împlinind prin<br />

desen legi, balanþe astrologi<strong>ce</strong>, durate. Sub a<strong>ce</strong>astã cupolã<br />

am sentimentul unei forme necunoscute de libertate, care<br />

dã câmp miºcãrilor ºi gesturilor mele interioare, oferindule<br />

tot <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> râvnesc a<strong>ce</strong>stea pentru a creºte (loje, infinite<br />

paliere cu faþa spre soare ºi mare). E un soi de desfrâu, în<br />

mod ciudat însã stãpânit, care mã apropie tot atât de mult<br />

de lege pe cât mã îndepãrteazã de ea. Intuiesc pentru o<br />

clipã de <strong>ce</strong> egiptenii cred total ºi necondiþionat în destin.<br />

Mai existã o imagine care continuã sã mã tulbure;<br />

<strong>ce</strong>a a unei tinere care înconjura piramida lui Kheops, întro<br />

trãsuricã condusã de un vizitiu înmãnuºat ºi purtatã<br />

într-un trap nervos, deºi aproape de plutire, de ze<strong>ce</strong> cai<br />

albi, împodobiþi cu ºaluri purpurii, ghirlande de flori ºi o<br />

ploaie de clopoþei aurii. Fata e extrem de tânãrã, nu are mai<br />

mult de paispreze<strong>ce</strong>-cincispreze<strong>ce</strong> ani, dar a ieºit în s<strong>ce</strong>nã<br />

cu întregul arsenal de farme<strong>ce</strong> ºi puteri pe care i le-a<br />

transmis, prin sânge poate, lungul ºir de regine pe care lea<br />

avut Egiptul. Îi simt trufia, dar ºi o moliciune felinã,<br />

încântarea copilãroasã de a fi admiratã ºi îi ghi<strong>ce</strong>sc, sub<br />

masca încremenitã ºi fardul greu, cu pulberi întunecate,<br />

neliniºtea. Ochii ei privesc înainte, într-un punct fix (dar<br />

eu ºtiu cã ne urmãreºte ºi ea, în ascuns, inspectând ºi<br />

<strong>ce</strong>rând mesajele noastre), silueta e fragilã, veºmintele albe<br />

ºi moi, iar aurul care îi acoperã braþele, fruntea, gâtul,<br />

mijlocul ºi gleznele într-o risipã de ºerpuiri, bucle,<br />

ghirlande, dã strãlucire a<strong>ce</strong>stui portret contradictoriu,<br />

construit între ex<strong>ce</strong>se, poruncã ºi izbucniri pe de o parte<br />

ºi nemiºcare pe de alta, între clipã ºi eternitate. Fata e <strong>ce</strong>a<br />

mai frumoasã femeie pe care am vãzut-o vreodatã, cu<br />

siguranþã o prinþesã, în<strong>ce</strong>rcãm în faþa ei, cu toþii, stupoare;<br />

iar ea simte asta ºi înconjoarã piramida de trei ori. Repetiþia<br />

destramã miºcarea, transformã spectacolul în <strong>ce</strong>remonial,<br />

desfa<strong>ce</strong> paºii ºi-i lasã sã curgã, dând un aer ireal, hipnotic<br />

întregii s<strong>ce</strong>ne. <strong>De</strong> altfel, dupã ultimul ocol, în mod<br />

neaºteptat, fata lasã sã-i scape un mic zâmbet – fireºte,<br />

doar ei adresat – dupã care, ca ºi când ar fi preluat a<strong>ce</strong>st<br />

semnal secret al triumfului, vizitiul porun<strong>ce</strong>ºte cailor ºi<br />

întreaga viziune dispare.<br />

<strong>De</strong> ori de câte ori memoria mea reconstruieºte<br />

piramidele ºi iubirea mea egipteanã, ea reaprinde ºi<br />

imaginea fetei. Profilul lor geometric ºi-a aliat a<strong>ce</strong>astã<br />

mãrturie a perfecþiunii, pentru a împleti, într-o singurã<br />

poruncã, curgerea timpurilor ºi <strong>ce</strong>a a sângelui, <strong>ce</strong>rul ºi<br />

pãmântul, legea ºi hazardul.<br />

ªi asta ºtie iubitul meu. <strong>De</strong> a<strong>ce</strong>ea nu se teme de <strong>ce</strong>le<br />

cinci zile care trec ºi-mi <strong>ce</strong>re, încã o datã, sã-l urmez. Unde?<br />

îl întreb. Nu ºtiu, vom afla împreunã, îmi rãspunde. Eu<br />

vreau mãsuri, cântare clare ºi garanþii, el, negustorul,<br />

zâmbeºte pentru cã toate astea sunt trecãtoare. Doar atât,<br />

a<strong>ce</strong>astã clipã existã ºi doar acum, îmi spune. E rândul meu<br />

sã zâmbesc, cu superioritatea de a fi recunoscut ºi decupat<br />

un cliºeu, doar cã zâmbetul meu nu se dizolvã în aerul pe<br />

care-l respir. Se întoar<strong>ce</strong> stingher ºi-l simt, prin singurãtatea<br />

re<strong>ce</strong> pe care deja o degajã, cu totul nepotrivit. Iubitul meu<br />

nu-mi va mai <strong>ce</strong>re nimic.<br />

Nici sã-l uit, nici sã-mi amintesc.<br />

Am s-o fac, totuºi, împotriva chiar propriei mele<br />

voinþe. Totul, în pustiul pe care mi-l construiesc ani în ºir<br />

dupã a<strong>ce</strong>ea, îmi <strong>ce</strong>re sã-mi amintesc. În<strong>ce</strong>rcând astfel, dar<br />

e prea târziu, sã-l urmez. Numai cã farmecul a dispãrut,<br />

magia s-a topit, mâna lui n-o mai atinge pe a mea, clipa sa<br />

schimbat.<br />

Nu voi mai avea niciodatã de atunci sentimentul cã<br />

timpul curge în curburi calme ºi e nesfârºit. Piramidele<br />

mele vor fi de acum simple imagini, suprafaþa lor spectralã<br />

va refuza atingerea vie. Reconstruiesc în a<strong>ce</strong>st tipar ºi<br />

multiplic la nesfârºit câteva secvenþe, din <strong>ce</strong> în <strong>ce</strong> mai<br />

puþine ºi ºterse, cu desenul de contur ºi culorile sãrite la


tipar. Sigur, imaginile despre care deja am vorbit. Apoi un<br />

hol somptuos deasupra cãruia se deschide pâlnia uriaºã<br />

a trei etaje ºi în care spânzurã un imens candelabru modelat<br />

dupã toate nesãbuinþele artei orientale: cristal, alabastru,<br />

chihlimbar, emailuri, bronzuri, reflexe, curcubee ºi ape ºi<br />

tre<strong>ce</strong>ri ºi pierderi ºi fãgãduinþe ºi neºtiinþe (aici îmi vorbeºte<br />

el despre alchimiile aerului, aici îmi <strong>ce</strong>re apropierea). Da,<br />

ar fi trebuit sã spun, aºa a plâns ani mulþi dupã a<strong>ce</strong>ea<br />

inima mea.<br />

ªi mai existã o grãdinã care expune cu mult fast un<br />

desen complicat de frunze, flori ºi rãdãcini aeriene pe care<br />

nici nu le observ pentru cã despãrþirea e obligatorie ºi<br />

hotãrâtã, iar eu, nici acum, nu înþeleg. Simt însã tensiunea<br />

ºi vo<strong>ce</strong>a mea a prins ape întunecate ºi pojghiþe de rãguºealã<br />

din pricina emoþiei. El ºtie asta ºi în<strong>ce</strong>arcã un mic ajutor,<br />

nu mã mai întreabã de a<strong>ce</strong>ea nimic ºi mã du<strong>ce</strong> într-un loc<br />

ciudat, suspendat deasupra metropolei, desprins de voci,<br />

paºi, lume ºi timp. Colina se cheamã Mokhatam. E <strong>ce</strong>l mai<br />

înalt punct în întinderea nisipurilor fierbinþi care înconjoarã<br />

Cairo, un fel de dunã schimbãtoare, la fel ca toatã a<strong>ce</strong>astã<br />

geografie clãditã pe prafuri aurii. Nu e întâmplãtor cã îi voi<br />

uita numele imediat dupã <strong>ce</strong> se va consuma “episodul<br />

Mokhatam” ºi voi avea nevoie de încã aproape o viaþã<br />

sã-l recuperez.<br />

<strong>De</strong>ocamdatã aici, sus, pe înãlþimile a<strong>ce</strong>stei coline,<br />

sub <strong>ce</strong>rul limpede, nu se întâmplã nimic. Iubitul meu e<br />

calm, în<strong>ce</strong>arcã sã-mi contracareze crisparea, oferindu-mi<br />

priveliºti, apoi bucate îmbibate de toate aromele,<br />

mirodeniile, siropurile ºi dichisurile orientale, apoi plimbãri,<br />

apoi vinuri dulci, apoi alcoolul propriului meu regret, apoi<br />

mareele melancoliei. La sfârºit nu va mai vorbi nici el, mã<br />

va însoþi doar în faþa unei oglinzi ºi mã va invita sã privesc.<br />

Vãd douã corpuri tinere care transmit, chiar prin îngheþul<br />

suprafeþelor de mercur, dorinþa. Mã obligã sã recunosc cã<br />

nu cântarele mãsoarã clipa ºi cã <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> urmeazã,<br />

despãrþirea, n-o taie ºi n-a hotãrât-o doar timpul. Îmi<br />

aºteaptã frisonul de remuºcare, dupã care întoar<strong>ce</strong>m<br />

amândoi spatele oglinzii. <strong>De</strong> aici încolo coborâm colina<br />

Mokhatam.<br />

Condu<strong>ce</strong> con<strong>ce</strong>ntrat ºi nu-i ghi<strong>ce</strong>sc emoþia. Sunt<br />

prea atentã la propriul meu tremur ºi în<strong>ce</strong>rc sã-l opresc.<br />

Nu mai pot vorbi. Nu mai pot nici respira. Inima mi se<br />

stinge. Da, mi se stinge. (“ªtiu, domnule profesor, cã nu<br />

se moare din dragoste, dar existã momente când aerul<br />

e atât de rarefiat, încât simþi cã se poate întâmpla asta,<br />

chiar simþi cã mori”). El prinde cãderea mea ºi atunci,<br />

pentru prima oarã, fãrã sã mã întrebe, hotãrãºte pentru<br />

amândoi. Opreºte fãrã sã se grãbeascã, întârzie într-o<br />

privire care pluteºte nehotãrâtã deasupra oraºului, apoi<br />

mã sãrutã.<br />

Ar urma sã ne revedem în a<strong>ce</strong>laºi loc care ne-a<br />

apropiat: aeroportul. Peretele de sticlã al coridorului de<br />

tranzit care îi separã pe <strong>ce</strong>i care vin de <strong>ce</strong>i care pleacã ne<br />

va refuza însã, ºtim, ori<strong>ce</strong> atingere. Dar nu ne vom mai<br />

întâlni. Nu atunci.<br />

Valea Regilor pe care o voi traversa dupã asta mi se<br />

descoperã, doar mie din masa turiºtilor curioºi, drept <strong>ce</strong>ea<br />

<strong>ce</strong> de fapt este: o vale a plângerii ºi a morþii. Nu vreau sã<br />

vãd nimic: nici camerele ascunse, nici scrierile cifrate. Nu<br />

vreau sã cumpãr nici scarabeii de gips, aducãtori de noroc,<br />

pe care îi vânturã pe tarabe de o zi vânzãtorii ambulanþi,<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

55<br />

nici colierele bogate înºirate în etaje, cu o<strong>ce</strong>anele lor<br />

colorate: ocru, rubiniu, verde stins, verde aprins, albastru<br />

marin, galben pai, violet; nu vreau nici ametiste, nici agate,<br />

ambre sau cuarþ, nici coral, jad, granat, opal, nici malahit,<br />

nici hematit, nici jasp, onix, <strong>ce</strong>lestit, nici aventurini, ochi<br />

de tigru sau piatra sângelui. Aº schimba totul pe o zi<br />

dinainte, aº da toate împãrãþiile, cu bijuteriile, tezaurele ºi<br />

morþii lor, pe o atingere. Aº vrea acum clipa pe care n-am<br />

recunoscut-o.<br />

(În replicã, vânzãtorii scad preþul, mã ispitesc cu<br />

oferte suplimentare, un scarabeu dacã iau un colier, trei<br />

scarabei dacã iau douã coliere, o casetã cu masca lui<br />

Tutankhamon dacã iau ºi <strong>ce</strong>r<strong>ce</strong>ii ºi brãþãrile ºi cingãtorile<br />

ºi promisiunile ºi toate minciunile, numai cã ochii mei acum<br />

nu, gata, nu mai vor sã vadã, iar gâtul meu nu mai râvneºte<br />

podoabe).<br />

Du-mã înapoi pe colina Mokhatam! ªi voi fi a ta, cu<br />

îmbrãþiºarea <strong>ce</strong>a mai fierbinte!<br />

Pe vo<strong>ce</strong>a asta s-au înºirat anii care au urmat. ªi în<br />

care nu l-am gãsit, deºi l-am cãutat în toate chipurile care<br />

mi-au ieºit în cale. Doar foarte, foarte târziu, o nefireascã<br />

ninsoare de martie, iscatã cu furie chiar în cumpãna<br />

echinoxului de primãvarã, la rãscruci de temeri ºi dorinþi,<br />

o va fa<strong>ce</strong> sã tacã. Pânã atunci însã, îl voi cãuta pe el ºi,<br />

odatã cu el, numele uitat al colinei.<br />

Mokhatam.<br />

Nume pe care îl voi recupera abia dupã mai bine de<br />

douãzeci de ani, când ne vom revedea: strãini ºi pustii,<br />

într-o imensã stigherealã pe care nici nu în<strong>ce</strong>rcãm s-o<br />

risipim, dar fa<strong>ce</strong>m efortul sã o ascundem ºi cu cât în<strong>ce</strong>rcãm<br />

mai mult asta, cu atât fisurile se întind. Aerul nu mai<br />

transmite nimic, nici un cil secret nu-ºi trimite vibraþiile,<br />

nu capteazã ºi nu rãspunde. Eu mã întreb <strong>ce</strong> ar fi politicos<br />

sã fac (sã aduc, oare, cafele?, biscuiþi?), el se întreabã<br />

când ar fi potrivit sã ple<strong>ce</strong>. Cuvintele alunecã ºi nu<br />

construiesc nimic. ªi atunci, brusc, din mijlocul<br />

mormanului de cioburi, nu ºtiu nici eu de <strong>ce</strong>, îl întreb: cum<br />

se numea colina?<br />

Mokhatam.<br />

Simt, abia acum, din liniºtea neaºteptatã care mã<br />

inundã dupã rãspuns, cât de puternicã a fost dorinþa mea<br />

de a regãsi numele a<strong>ce</strong>stei dune cu trup unduios ºi<br />

respiraþie fierbinte. O uriaºã pisicã de nisip.<br />

În mod ciudat, ºi el ºi-a depãºit crisparea. ªi vorbeºte:<br />

ruleazã continente ºi peisaje, învârte rulete, schimbã<br />

avioane ºi cursul burselor, numele monezilor ºi culoarea<br />

bancnotelor. E stãpân peste un imperiu pe care mi-l descrie:<br />

întâi de toate e miºcãtor (eu mã gândesc la valurile<br />

nisipurilor calde), apoi e perisabil (eu mã gândesc la piperul<br />

ºi scorþiºoara din bucãtãria mea. Dar aici, un pas greºit ºi<br />

atenþia mea <strong>ce</strong>deazã; cade în plasa norilor ºi mãrilor de<br />

mirosuri ºi gusturi: lemnul parfumat, dul<strong>ce</strong> ºi cald al vaniliei,<br />

galbenul uºor amãrui ºi izul de mu<strong>ce</strong>gai al ºofranului, în<br />

a<strong>ce</strong>laºi registru, doar îndoielnic amar, chimenul ºi boabele<br />

de polen ale muºtarului, apoi ac<strong>ce</strong>ntul bãrbãtesc, puternic<br />

parfumat ºi înþepãtor al cardamonului ºi coriandrului, al<br />

ghimbirului, picant ºi sec, al ienibaharului, dupã care<br />

catifelarea femininã a anasonului ºi nucºoarei). El nu m-a<br />

urmat, eu nu revin decât într-un târziu ºi doar în încãperea<br />

în care el continuã sã vorbeascã: kilometri, kilograme, apoi<br />

gramaje mai precise pentru cã pepenii pe care îi coa<strong>ce</strong>


56 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

cãldura verii a<strong>ce</strong>steia trebuie sã fie perfecþi, nici mari, nici<br />

mici, neaccidentaþi ºi mai ales rotunzi, trebuie sã încapã în<br />

cutiuþe speciale pentru a traversa vãmile. Dar dacã va<br />

ploua? îl întreb doar ca sã spun ºi eu <strong>ce</strong>va. Nu-mi amintesc<br />

<strong>ce</strong> rãspunde.<br />

Pe colina Mokhatam, vântul ridicã uºor ºi poartã în<br />

aer feþe de masã, ºerveþele parfumate ºi note de platã.<br />

Pe platoul Ghizeh piramidele dorm, iar fata frumoasã<br />

are, în somn, în trãsurica ei de aur, un mic spasm.<br />

În Valea Regilor, pe tarabe, scarabeii de gips vopsiþi<br />

în albastru se adunã însã în armate. Unul lângã altul, umãr<br />

lângã umãr, vor traversa în secret deºertul, vor fa<strong>ce</strong> lãncile<br />

sã ºuiere ºi platoºele sã se cutremure, vor cu<strong>ce</strong>ri<br />

eternitatea. Tutankhamon, Hathsepsut, bronz, temple,<br />

palate ºi regate. Vor iubi ºi vor învinge ºi apoi vor vinde ºi<br />

aur ºi trupuri.<br />

Pepeni ºi faraoni.<br />

PS.: Îl voi mai asculta o datã vorbind despre asta.<br />

Prietenului lui din copilãrie – îmi povesteºte, ºi vo<strong>ce</strong>a lui<br />

alunecã, se schimbã, prinde ac<strong>ce</strong>nte de pãmânt cald, o<br />

nuanþã de ocru auriu, aproape o recunosc când se aprinde<br />

- stã pe un limb de nisip ºi pãzeºte un munte de pepeni. Pe<br />

lângã a<strong>ce</strong>astã fortãreaþã tre<strong>ce</strong> el, iubitul meu, zi de zi, întro<br />

micã luntre legãnatã de râul care înconjoarã orãºelul,<br />

râvnind carnea rãcoroasã a fructului.<br />

Sâmburi negri ºi zahãr roºu.<br />

Aura CHRISTI<br />

Marile jocuri<br />

Ajunsã cu bine la vilã, Miroslava o vãzu suspect de<br />

goalã. Livingul era încãlzit. În ºemineu focul ardea vesel.<br />

Îmbietor. Semn cã unul dintre amfitrioni avusese grijã ca<br />

oaspeþii sã se simtã acasã. Miroslava Plãmãdealã îºi scoase<br />

paltonul; gesturi moi, supuse. O invadase o altfel de<br />

moleºealã decât <strong>ce</strong>a de care fusese cuprinsã cât stãtuse<br />

întinsã pe covorul de omãt. Era bine. În sfârºit, era în<br />

siguranþã. Se îndreptã spre geamurile largi. Se uitã îndelung<br />

afarã. Nici un zgomot. Nici un foºnet. Alb pur. ªi fuioare<br />

de fum miþos, curgând, ºiruri-ºiruri, la <strong>ce</strong>r, din fiecare casã;<br />

aer curat, sunãtor. Pe <strong>ce</strong>r, un nor semãnând cu craniul<br />

unui brontozaur. Nu se miºca nourul. Mânãstirea nu se<br />

vedea. Doar muchiile lucitoare ale vãii. Nici falsul labirint<br />

în care se rãtãcise femeia nu se zãrea de aici. Miroslavei<br />

Plãmãdealã îi veni sã râdã de stângãcia ei, de modul pueril<br />

în care se pierduse în zãpadã. Sub norul <strong>ce</strong> semãna cu<br />

craniul unui brontozaur. Când se rãtãcise, craniul nu era<br />

acolo. Fusese o experienþã interesantã. Se simþea, în sfârºit,<br />

liniºtitã. κi recãpãtase echilibrul. <strong>De</strong>scrise cu precizie, în<br />

fugã, <strong>ce</strong> i se întâmplase în dimineaþa a<strong>ce</strong>ea, culminând cu<br />

întâlnirea cu straniul bãrbat negru – aºa îi spunea<br />

individului descoperit în inima labirintului –, un incident<br />

<strong>ce</strong> avusese, de bunã seamã, darul de a o scoate din impas.<br />

Ah, <strong>ce</strong> ar putea compensa rã<strong>ce</strong>ala descrierii? ªi de unde<br />

rã<strong>ce</strong>ala aia imperturbabilã, la care nu se gândise pânã sã<br />

vinã la munte? Fleacuri, gândi. ªi, totuºi, se simþea ca ºi<br />

cum ar fi fost în posesia – dincolo de vederea de zi cu zi –<br />

unei alte vederi. Ea. Mira. Oare Akulina se afla, ºi ea în<br />

posesia unei astfel de vederi, ori o fi alt<strong>ce</strong>va la mijloc?<br />

Respirã adânc. Ce simplu, întortocheat ºi neobiºnuit e<br />

totul! „Nu cred cã aº fi în stare vreodatã sã-i înþeleg pe<br />

indivizii <strong>ce</strong> se plâng de faptul cã nu li se întâmplã nimic.<br />

<strong>De</strong> fapt, în adâncul meu îi înþeleg, dar refuz sã ac<strong>ce</strong>pt cã<br />

cuiva nu i se întâmplã nimic. Pânã ºi nimicul e <strong>ce</strong>va, foºgãie,<br />

ºerpuieºte printre noi, dã semne de existenþã, uneori,<br />

nimicul poate fi mai viu decât noi, poate fi în<strong>ce</strong>putul unei<br />

alte existenþe. Atunci de unde lamentaþiile? Dintr-o sãrãcie<br />

funciarã a duhului? Din...”<br />

Craniul atârna deasupra. Imobil. Strãlucitor. Parcã<br />

era dintotdeauna acolo. ªi parcã nu se va urni niciodatã<br />

din a<strong>ce</strong>l punct.<br />

– Bunã dimineaþa.<br />

– Bunã dimineaþa, rãspunse femeia, întorcânduse<br />

spre intrarea în living. Saºa Cerven se afla în cadranul<br />

uºii dinspre casa scãrii. Îi recunoscu numaidecât vo<strong>ce</strong>a.<br />

Plãcutã. Arãta schimbat. Proaspãt bãrbierit, faþã destinsã;<br />

bondocul nu dãdea semne de obosealã. Urmele<br />

zgârieturilor de asearã, provocate de Miroslava<br />

Plãmãdealã, nu se vedeau; ºi le-a machiat, presupuse,<br />

stânjenitã întrucâtva, femeia.<br />

– Sper cã ai dormit bine, vo<strong>ce</strong>a pictorului era<br />

zglobie.<br />

– Da. Mulþumesc.<br />

– Ai vãzut <strong>ce</strong> dimineaþã fabuloasã este afarã?<br />

– Da. Am fãcut o micã plimbare.<br />

– Nu bãnuiam cã eºti matinalã.<br />

– Nu sunt matinalã. Pur ºi simplu, în pofida<br />

obiºnuinþei, m-am trezit mai devreme.<br />

– ªi pe unde ai fost? Unde te-ai plimbat?<br />

– Împrejurul vilei, minþi Miroslava Plãmãdealã.<br />

– Aaa, exclamã bondocul jovial cu ochi galbencãprui.<br />

E bine. Sã vedem <strong>ce</strong> avem... Pictorul se apropie de<br />

geam. Privi afarã. Se arãtã satisfãcut de <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> vede.<br />

– E frumos, zise femeia.<br />

– Da. Absolut fantastic. ªi <strong>ce</strong> bine e cã nu-i <strong>ce</strong>aþã.<br />

Nici negurã. Ha, <strong>ce</strong> sã caute negura în plinã iarnã, la munte?<br />

Miroslava Plãmãdealã îl urmãrea pe furiº, învioratã


de turnura pe care o luase discuþia. Abil, pictorul, pentru<br />

a repara gafa de asearã, se refugia în docte discursuri<br />

despre hachiþele vremii. Era o abilitate minorã, se înþelege.<br />

ªi inevitabilã. Avea calitatea de a repara. Poate.<br />

– Îþi pla<strong>ce</strong> muntele, Mira?<br />

– Da. Marea ºi muntele îmi plac deopotrivã.<br />

– ªi dacã te invit sã argumentezi predilecþia, mai<br />

precis, alegerea ta...<br />

– Ac<strong>ce</strong>pt cu plã<strong>ce</strong>re. (Femeia se îndepãrtã de<br />

geam, luã loc pe unul dintre fotoliile mari, comode. Focul<br />

se zbenguia vesel în ºemineu. Pictorul nu schiþã nici un<br />

gest, rãmase nemiºcat în faþa priveliºtii înfãþiºate dincolo<br />

de sticla ferestrelor. Era îmbrãcat într-un pulover negru,<br />

pantaloni în carouri, pantofi de calitate, de culoare maro.<br />

Fularul roºu – <strong>ce</strong>l de ieri – era aºezat cu eleganþã studiatã<br />

pe umeri.) Pe mine nu mã deranjeazã esenþele.<br />

– Mã bucur, surâse Saºa.<br />

– Nici la mare, nici la munte nu existã timpul; vreau<br />

sã spun cã noþiunea de timp în<strong>ce</strong>teazã sã mai stârneascã<br />

interesul, ca ºi cum n-ar exista. Ori, pur ºi simplu, ar deveni<br />

alt<strong>ce</strong>va. Mie îmi pla<strong>ce</strong> marea în lunile neaglomerate. Am<br />

avut prilejul s-o vãd în octombrie ºi în martie; ºi verile,<br />

desigur. Are farmecul ei ºi atunci când plajele încinse sunt<br />

intens populate. Oricum, e specialã, mai ales...<br />

– ... când nu e întinatã, sufocatã de oameni.<br />

– Nici chiar aºa. Cum poate omul sã întineze marea?<br />

– Foarte simplu. Prin prezenþa lui.<br />

– Nu-mi doresc sã vã contrazic, ºi, totuºi, cred cã<br />

exageraþi.<br />

– Exagerez. Apropo... te-am invitat sã mã tutuieºti.<br />

Nu e cazul sã ne formalizãm.<br />

– Omul e mãsura lucrurilor, nu?<br />

– Presupun cã filosoful antic care a emis a<strong>ce</strong>astã<br />

maximã a avut dreptate. Însã de atunci, din antichitate,<br />

lucrurile s-au schimbat olecuþã. ªtii, bineînþeles, asta.<br />

– Lumea e grãbitã. Nu mai vrea sã gãseascã timp<br />

pentru lucruri importante.<br />

– Hm, tuºi sec, demonstrativ, Saºa, întorcându-se<br />

spre Miroslava Plãmãdealã. Tu... dumneata consideri cã<br />

anticii n-au fost grãbiþi? Ba da. ªi încã cum! Dar uite <strong>ce</strong><br />

culturã uriaºã, <strong>ce</strong> civilizaþie ne-au lãsat moºtenire! În ciuda<br />

grabei. Noi ºi acuma, sãrmanii, gâfâim sub povara ei,<br />

neputincioºi de a o epuiza!<br />

Miroslava Plãmãdealã tãcu. Atinse bolta frunþii sale.<br />

Se jucã cu inelul de pe degetul mic, rotindu-l la dreapta, la<br />

stânga. Apoi îl privi scrutãtor pe Saºa. Uite unde ajunge<br />

bondocul deranjat de esenþe! Sã vedem pe <strong>ce</strong> drum o va<br />

lua în continuare. Sã vedem. Nu se va opri aici, la rãspântie.<br />

E genul de om care se lanseazã în vânãtori de senzaþii tari.<br />

Nu <strong>ce</strong>deazã fãrã sã aibã un motiv temeinic, fãrã sã se<br />

plictiseascã. ªtie sã se ascundã ex<strong>ce</strong>lent. Existã multe<br />

lucruri de învãþat de la el. O sumedenie. Privilegiul mãºtii.<br />

Avantajul de a ºti sã te ascunzi. ªi…<br />

– ªtii <strong>ce</strong> este interesant? ªi ei, iubiþii noºtri antici,<br />

vorbeau despre a<strong>ce</strong>leaºi lucruri care ne preocupã pe noi,<br />

le studiau, se arãtau preocupaþi de comunicare, univers,<br />

idealuri, destin, astronomie, geometrie, suflet ºi aºa mai<br />

departe, în a<strong>ce</strong>eaºi cheie. Da. ªi ei. În schimb, spre<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

57<br />

deosebire de noi, anticii aveau geniu. Geniu – în anumite<br />

perioade – înseamnã rãbdare. Ei aveau rãbdarea de a epuiza<br />

un spaþiu tematic dat. Erau mai rigizi, mai puþin fluºturatici<br />

ca noi, locuitorii a<strong>ce</strong>stui apus de secol XX. Noi? Cine<br />

suntem noi? Trepãduºi. Sãrim, ca niºte libelule de duzinã,<br />

de la un lucru la altul, îi atingem exclusiv suprafaþa. Atât.<br />

Obosim prea repede, fiindcã suntem interesaþi de chestii<br />

mai pãmânteºti, ca de exemplu, banul, puterea socialã – ºi<br />

este, a<strong>ce</strong>sta, un semn al decãderii; suntem putrezi pe<br />

dinlãuntru. Iar atunci când riscãm – o, da, riscul îl simþim<br />

cu toate mãruntaiele deodatã! – sã atingem, abia-abia,<br />

<strong>ce</strong>va esenþial, fugim rupând pãmântul, din spaima cã astfel<br />

– prin intrarea pe un teritoriu important (da, am spus bine<br />

adineaori), pe un teren al esenþelor – vom fi urniþi din<br />

comoditatea noastrã; dacã mi-aº propune sã fiu rãu, rãu<br />

de tot, aº afirma, având perfectã dreptate, cã în realitate<br />

ne este fricã sã fim smulºi din mediocritatea noastrã<br />

cãlduþã, salvatoare. Ideal? Ce idealuri avem? Ha, ha, ha.<br />

<strong>De</strong> unde? Tu nu vezi cã ne rostogolim spre o prãpastie<br />

din care nu avem nici o ºansã sã ne salvãm? Pe cine<br />

intereseazã asemenea lucruri, asemenea teme? Sunt<br />

depãºite, depãºite de mult, acoperite cu praful lipsei de<br />

rãbdare, al nimicniciei generale. Când ºi când apare câte<br />

un nebun frumos care parcã-parcã mutã munþii din loc,<br />

însã, de cum observã <strong>ce</strong>i dimprejur efortul lui, de cum le<br />

tre<strong>ce</strong> prin mintea lor îngustã de turturicã, vai, cã s-ar putea<br />

sã reuºeascã, hop, vine câte un deºtept plin de otravã ºii<br />

pune beþe în roate! ªi-l pocneºte frumuºel peste degete.<br />

Bum. Umanitatea de aici, de acum, nu e interesatã de<br />

idealuri. Astea sunt chestii vetuste. ªi veºtede. Orizontul<br />

viitorului e îngust. Catastrofic de pragmatic ºi sec pânã la<br />

greaþã. Literatura, artele sunt într-o splendidã decadenþã.<br />

Trec printr-un con de umbrã, din care – oho! – nu sunt<br />

deloc sigur cã vor ieºi vreodatã. Poate la paºtele cailor!<br />

– Ce rapid sunteþi, Doamne. Aþi împuºcat mai mulþi<br />

iepuri dintr-o singurã ochire! Miroslavei îi sclipirã ochii.<br />

– Da! ochii galben-cãprui ai lui Saºa se lãrgirã,<br />

fixând-o pe femeia dul<strong>ce</strong> <strong>ce</strong> se juca iarãºi cu inelul fin, <strong>ce</strong><br />

conþinea câteva desene rafinate, abia vizibile. ªi <strong>ce</strong> am<br />

spus în fuga gândului e – deocamdatã <strong>ce</strong>l puþin – floare la<br />

ureche. (Pictorul îºi îndreptã spatele, pieptul i se bombã,<br />

ca un balon umflat de copii în preajma sãrbãtorilor.<br />

Sprân<strong>ce</strong>nele se arcuirã mai apãsat. Iar faþa sa deveni<br />

expresivã; se puteau citi multe gânduri pe ea cu un efort<br />

mai mic în comparaþie cu efortul solicitat specialiºtilor de<br />

lectura mesajelor încifrate pe suprafaþa prãfuitelor<br />

papirusuri.) Sunt atâtea aspecte problemati<strong>ce</strong>, atâtea<br />

unghiuri, dileme... Da. E o situaþie departe de a fi roz!<br />

Omenirea e pe malul prãpastiei. Care mal, Doamne? Se<br />

rostogoleºte pe pantele ei abrupte. Groaznic. Nimeni nu<br />

are încredere în nimeni. Toþi îi înºalã pe toþi; e un lanþ în<br />

care suntem prinºi irevocabil; laºitatea e în sângele nostru,<br />

e o moºtenire din sângele pãrinþilor noºtri. Laºitatea ºi<br />

sufletul mort – asta ne este moºtenirea. Restul sunt fleacuri<br />

<strong>ce</strong>-nghesuie, în vasul entropic al zilei, alte ºi alte fleacuri.<br />

Laºitatea e aerul respirat de fiecare; în cazul în care ea,<br />

nãpârca, ar dispãrea, ne-am sufoca pur ºi simplu. Laºitatea<br />

la nivelul individului, dar ºi la nivel macro: <strong>ce</strong>l de naþiune,


58 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

continente etcaetera. Cãci, e limpede, aºa cum existã<br />

indivizi laºi, mici, meschini, mãrunþi, existã ºi popoare laºe,<br />

mãrunte, ghemuite sub povara istoriei. Ai, îþi sunã<br />

cunoscutã <strong>ce</strong>a din urmã afirmaþie, nu-i aºa ?! Principiul<br />

selecþiei îºi afirmã forþa nestingherit, imperturbabil.<br />

Principiile selecþiei ºi ale forþei determinã izbucnirea<br />

conflictelor armate, confruntãrile pe arena lumii. Forþa e<br />

temelia universului; totul rãsare din ea ºi apune, dupã aia,<br />

lângã pulpanele ei, de nevastã de faraon rãsfãþatã, tronând<br />

peste <strong>ce</strong>lelalte neveste. Puah. M-am prins cu ocaua micã.<br />

Uite cã nu ºtiu dacã faraonii aveau haremuri; sunt la curent<br />

cu faptul cã aveau o soþie, nu exclud cã în preajma lor<br />

existau ºi amante, însã habar n-am dacã faraonii erau<br />

practicanþi fervenþi ai poligamiei; presupun cã, în cazul în<br />

care ar fi fost adepþii strãluciþi ai fidelitãþii, s-ar fi topit pe zi<br />

<strong>ce</strong> tre<strong>ce</strong>a în mâlurile cãldi<strong>ce</strong>le ale plictisului, ale monotoniei,<br />

astfel încât n-ar fi rezistat... În sfârºit, dacã ne aud, cred cã<br />

se tãvãlesc de râs crocodilii bãtrâni ai Nilului. Tâmpenii.<br />

Miroslava Plãmãdealã râse cu râsul ei rãsucit,<br />

spiralat; avea mai multe feluri de a râde. Câteva râsete, din<br />

suita asta splendidã, furã remarcate ºi de perspica<strong>ce</strong>le<br />

Saºa Cerven. Femeia uitase de geanta de voiaj. <strong>De</strong> hainele<br />

ei. <strong>De</strong> craniul de brontozaur. Ca ºi cum n-ar mai fi avut<br />

nevoie de ele. Jovialul pictor provoca uleiurile dinlãuntrul<br />

sãu, ca sã le creeze condiþii sã se aleagã, ca sã scoatã din<br />

el, previzibil, <strong>ce</strong> putea mai bun. Era fascinant. Fascinant ºi<br />

ridicol. Exotic. Ce conteazã, de vreme <strong>ce</strong> crea bunã<br />

dispoziþie?! ªi crocodililor din Egipt.<br />

– Dacã aº fi fost faraon, eu nu m-aº fi însurat. Aº fi<br />

înfiinþat, mai degrabã – asta dupã mintea mea, de <strong>ce</strong>tãþean<br />

al lumii, de locuitor al secolului XX – o rezervaþie care ar fi<br />

funcþionat mai ales în pauzele dintre strãlucitele rãzboaie<br />

duse de armate bine instruite, în frunte cu mãria mea; aº fi<br />

fãcut o rezervaþie pe cinste, de lux, unde, dupã o riguroasã<br />

ºi doctã selecþie, dupã o serie de teste special elaborate<br />

pentru chestia asta, le-aº fi închis în camere separate<br />

(detest cordial un anumit gen de promiscuitate) pe <strong>ce</strong>le<br />

mai frumoase femei, alese nu numai din Egipt, bineînþeles!<br />

Rezervaþia mea ar fi adãpostit femei din diferite clase<br />

sociale, femei de rase diferite, cu o singurã condiþie: sã fie<br />

frumoase. Ba nu, cu douã condiþii; deci, primo: sã fie<br />

frumoase, ºi secundo: în mod obligatoriu, sã fie selectate<br />

de mine. Exclusiv de mine. Ei, aº putea <strong>ce</strong>da. Dar nu foarte<br />

mult, totuºi. <strong>De</strong> exemplu, aº fi în stare sã ac<strong>ce</strong>pt sfaturi;<br />

nu, nu sfaturi, ci, mai degrabã, sugestii, deoare<strong>ce</strong> faraonii<br />

nu ac<strong>ce</strong>ptã sfaturi. Nu e de nivelul lor. Chiar dacã <strong>ce</strong>ilalþi<br />

capi ar fi în stare, faraonul de mine – nu!<br />

– ªi <strong>ce</strong> aþi fa<strong>ce</strong> cu femeile alese de dumneavoastrã?<br />

se interesã, printre râsete scurte, adânci, Miroslava<br />

Plãmãdealã.<br />

– Fiecare dintre ele, întâi de toate, ar avea parte de<br />

o bunã educaþie, ar fi instruitã, ar fa<strong>ce</strong> ºcoalã de muzicã ºi<br />

de dans, ar învãþa limbi strãine, fiecare ar fi obligatã sã<br />

însuºeascã cunoºtinþe elementare de gramaticã, geografie,<br />

aritmeticã (nu suport femeile care nu ºtiu tabla înmulþirii!)...<br />

– ... Pãi, eu n-o ºtiu! Am un computer la îndemânã<br />

care mã ajutã; a<strong>ce</strong>st aparat simplu ºi comod m-a fãcut sã<br />

uit tabla înmulþirii învãþatã demult, la ºcoalã!<br />

– ... apoi ar învãþa puþinã geografie, astronomie...<br />

– ... ca sã poatã citi harta <strong>ce</strong>rului... Sã cunoascã<br />

zodiacul... Interesant...<br />

– ... Pe urmã... aº fi þinut un curs special: arta iubirii.<br />

Mã refer la arta iubirii în sensul strict tehnic, adicã... fizic<br />

al cuvântului. Sentimentul nu m-ar interesa, cum nu mã<br />

intereseazã nici acuma. Femeia roºi puternic. Cu degetele<br />

de la mâna stângã prinse sã roteascã iarãºi inelul buclucaº,<br />

salvator. Era stânjenitã. ªi voia sã ascundã realitatea asta<br />

crispantã. Lui Saºa Cerven i se îngustarã pupilele. Ochii<br />

lui se transformarã în minuscule sfere fosfores<strong>ce</strong>nte<br />

aproape. Lumina puternicã din ei parcã conþinea particule<br />

de fosfor. Ca ochii felinelor.<br />

– Da. Ar fi nevoie de încã un curs obligatoriu:<br />

îngrijirea corpului. Arta de a alege substanþe odorante,<br />

arta de a-l întreþine. O, egiptenii erau maeºtri în a<strong>ce</strong>st<br />

domeniu. ªi în a<strong>ce</strong>st domeniu. Pe urmã... masajele. Cum<br />

era sã uit de ele! Gimnastica. Un alt capitol obligatoriu.<br />

– Fa<strong>ce</strong>þi gimnasticã? Nu ºtiam...<br />

– Da de unde! Eu? N-am luat-o razna chiar de tot.<br />

Numai puþin. Atât cât trebuie. Pentru în<strong>ce</strong>put. Femeia râse<br />

din nou, din rãrunchii inimii.<br />

– Femeile ar fi bine hrãnite, îngrijite de inºi special<br />

pregãtiþi în a<strong>ce</strong>st scop. Ar fi stat tot timpul închise; ochii<br />

unui alt bãrbat – cu ex<strong>ce</strong>pþia mea, se înþelege! – n-ar avea<br />

dreptul sã le atingã. Da. Nu priviri lacome. Nu priviri strãine.<br />

Inoportune. Pãcatul <strong>ce</strong>l mare e al minþii ºi al ochiului. Cu<br />

mintea ºi cu ochii pãcãtuim infinit mai des. Trupul este o<br />

excres<strong>ce</strong>nþã a minþii.<br />

– Nu credeþi cã suferiþi de un ex<strong>ce</strong>s de raþionalitate?<br />

<strong>De</strong> pragmatism dus pe limitã?<br />

– Nici pomenealã. Vorbesc de pãcat, pentru cã aºa<br />

mi-a venit. Nu mã intereseazã chestii din domeniul teologiei<br />

decât ca pur fapt divers, ca pretexte pentru subiecte<br />

exploatate de artiºti. Dar nu mai mult decât atât. Religia e<br />

un lucru foarte instructiv la nivel de istorie a mentalitãþilor,<br />

ca punct de inspiraþie, ca, hm, muchie din buza cãreia<br />

în<strong>ce</strong>p o sumedenie de teme majore.<br />

– Atât? fãcu niþel consternatã femeia.<br />

– Mda. Nu e deloc puþin.<br />

– <strong>De</strong> fapt ieri, dupã a<strong>ce</strong>l fascinant dans în care aþi<br />

fost prins laolaltã cu Sena, când v-aþi apropiat de geam ºi<br />

aþi povestit a<strong>ce</strong>a interesantã întâmplare din copilãria<br />

dumneavoastrã, cu bãiatul care trãgea o sanie, ºi în sania<br />

a<strong>ce</strong>ea se afla maicã-sa, bãiatul fiind bãtrânul obosit ºi<br />

întunecat, cãci ºtiutor deja, iar ea, femeia, mama lui,<br />

purtãtoare a unei mari candori neexprimate, întinse pe chipul<br />

ei, aþi comparat – repetând, dacã þin minte bine, de mai<br />

multe ori, apelativul Doamne – lumea cu o femeie, cu femeia<br />

din fragmentul a<strong>ce</strong>la de realitate, de odinioarã, ancorat în<br />

trecutul trecut de mult; aºadar, lumea per<strong>ce</strong>putã ca o femeie<br />

aºezatã într-o sanie trasã de un mare copil atotºtiutor, mai<br />

înþelept, mai curat decât toþi copiii lumii luaþi la un loc. ªi aþi<br />

spus apoi cã noi, din când în când, suntem de pãrerea cã<br />

a<strong>ce</strong>l copil enorm care condu<strong>ce</strong> prin noianele realitãþii sania/<br />

lumea e Dumnezeu, nevãzut de noi, adesea – în marea<br />

majoritate a cazurilor, spuneaþi –, pentru cã suntem foarte<br />

departe de <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> numim, cu toþii, „credinþã”.


– A, deci m-ai ascultat. Atunci e bine.<br />

– Mã gândesc cã un om care nu crede, nu poate,<br />

nu e în stare sã vorbeascã aºa! exclamã femeia; ochii ei<br />

strãlucirã, iar ºi iar, cu putere.<br />

– Ba da. Ba da. Emiþi metafore, fiindcã, în fond ºi la<br />

urma urmelor, asta þi-e meseria. Metafora culorilor.<br />

Metaforã aºezatã în legea culorilor. Fãcând a<strong>ce</strong>st lucru,<br />

fãcându-þi datoria, nu e musai sã crezi în Dumnezeu.<br />

– Omenirea, de când existã, de mai bine de douã<br />

mii de ani, e preocupatã de Dumnezeu. Dacã n-ar fi<br />

interesatã cu adevãrat de Dumnezeu, probabil, El n-ar fi<br />

rezistat atâta amar de timp.<br />

– Nu se ºtie. Noi vorbim toatã ziua bunã ziua<br />

despre Dumnezeu, pentru cã..., Saºa Cerven fãcu o pauzã,<br />

ca ºi cum i-ar fi lipsit cuvintele, ºi pe mãsurã <strong>ce</strong> pictorul lear<br />

fi cãutat, ele s-ar fi pierdut ºi mai abitir, abandonândul<br />

în consternare... El existã...<br />

– Vorbirea noastrã despre El nu atestã neapãrat ºi<br />

existenþa Lui.<br />

– Dacã n-ar exista, noi n-am vorbi <strong>ce</strong>as de <strong>ce</strong>as, zi<br />

de zi, despre El, pe seama Lui. N-am dialoga cu El. La bine<br />

ºi la rãu. La rãu ºi la ºi mai rãu. Dumnezeu e nefiresc. Ca ºi<br />

arta, de altfel; am afirmat asta ºi cu alte prilejuri. Tot <strong>ce</strong> se<br />

referã la artã e nefiresc. Noi dãm la o parte realitatea, aºa<br />

cum se dã la o parte o draperie, ca sã contempli peisajul.<br />

Ca sã-l nãsco<strong>ce</strong>ºti. Pentru cã în marea majoritate a cazurilor<br />

nu eºti mulþumit de <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> vezi, þi se fa<strong>ce</strong> dor de alt<strong>ce</strong>va,<br />

de o altã lume posibilã, ºi laºi imaginaþia sã zburde, sã<br />

inventeze, sã înlocuiascã realitatea prin suita de imagini<br />

gândite ºi lansate de tine. Le dai drumul în lume, le dãruieºti<br />

libertatea, pentru ca ele, imaginile, sã invadeze realitatea<br />

– devenitã dubioasã, laxã –, sã-i dea consistenþã.<br />

– Sã-i dea consistenþã..., repetã pierdutã Miroslava<br />

Plãmãdealã; se uita la pictor ºi ca ºi cum ar fi vãzut prin<br />

Saºa Cerven, <strong>ce</strong> stãtea proptit în faþa geamului în<br />

continuare, ca un tablou <strong>ce</strong>lebru atârnat pe peretele unui<br />

muzeu ºi privit de fiecare amator cu o sporitã curiozitate,<br />

în efortul de a depista <strong>ce</strong> au vãzut alþi iubitori de artã, în<br />

alte vremuri, <strong>ce</strong> trãsãturi, detalii i-au fãcut sã-l poarte de la<br />

o epocã la alta ca pe un simbol al perfecþiunii, ca pe un<br />

vârf – imposibil de atins – al universului. Femeia întrebã<br />

netam-nesam:<br />

– Aþi observat cumva în <strong>ce</strong> mod se uitã vizitatorii<br />

la Gioconda ? Aþi remercat modul în care a<strong>ce</strong>astã<br />

capodoperã e studiatã, mãsuratã, apreciatã, cântãritã de<br />

sute de mii de priviri iscoditoare <strong>ce</strong> cautã <strong>ce</strong>va de negãsit?<br />

Gãseºte însã tot timpul a<strong>ce</strong>la care nu cautã. Nu trebuie,<br />

deci, sã cauþi sã investeºti consistenþã în realitatea<br />

propriu-zisã. Riºti sã rãmâi perdant. Sã nu te alegi cu nimic.<br />

Sau, mai degrabã, cu mai puþin decât nimicul.<br />

– Inventând realitatea, îi dai viaþã, continuã<br />

neabãtut pictorul. Realitatea se lasã devoratã – n-are<br />

încotro, sãrmana! – de realitatea slobozitã în lume de tine.<br />

Mda, nu aici am vrut sã ajung. Nu aici. Astea sunt lucruri,<br />

în general, cunoscute. Miroase, cu siguranþã, a realitãþi<br />

desuete, a obiecte acoperite cu praf. Ceea <strong>ce</strong> voiam sã-þi<br />

spun e cã lumea de azi e lipsitã de idealuri. Nu mai este<br />

interesatã de asemenea chestii, taxate ca fiind depãºite,<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

59<br />

vetuste. Lumea de azi are un suflet îmbãtrânit preco<strong>ce</strong>,<br />

însã bãtrâneþea ei e ciudatã, are izul atipicitãþii, în sensul<br />

cã n-a catadicsit sã treacã, în chip firesc, prin filierele,<br />

labirinturile, subteranele maturitãþii; e vorba, prin urmare,<br />

de o bãtrâneþe falsã, izvorâtã din obosealã, ºi ea falsã,<br />

pentru cã nu îþi poþi permite sã oboseºti înainte sã ajungi<br />

sã fii.<br />

– Vreþi sã spuneþi cã... omenirea n-a fost pânã în<br />

secunda de faþã, când emiteþi a<strong>ce</strong>st lucru? femeia se arãtã<br />

miratã, îºi rãsuci din nou inelul de argint pe deget.<br />

– E mai complicat. Se înþelege cã lumea este. Este<br />

ºi nu este, în a<strong>ce</strong>laºi timp. Mai exact, omenirea nu e tot<br />

timpul <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> pare a fi. Existã cu adevãrat exclusiv în<br />

anumite perioade; în rest, nu sunt la mijloc decât surogate<br />

de existenþã. A<strong>ce</strong>eaºi observaþie e valabilã ºi la nivel<br />

individual, ca sã zic aºa. Un om nu are organul, forþa de a<br />

fi necontenit; el este cu adevãrat cu intermitenþe. În restul<br />

timpului, adicã în vãile sale, individul existã în umbra fiinþei<br />

proprii.<br />

– Adicã în nefiinþã? Dar asta înseamnã moarte!<br />

– Nu în nefiinþã..., Saºa Cerven îºi atinse dubitativ<br />

bolta frunþii. Avea mâini nu atât frumoase, cât expresive,<br />

mâini <strong>ce</strong> rãspândeau liniºte împrejur, ca ºi cum nu i-ar fi<br />

aparþinut lui Saºa Cerven, histrionul cãruia i se repeta –<br />

de altminteri, nu rareori – cã este straniu, ciudat, atipic,<br />

sucit. Nu. E prea mult spus. Prea mult ºi bineînþeles cã<br />

inadecvat. Strident. În mai puþin decât fiinþa. Cred cã aºa<br />

e mai exact. Da. Sau în umbra fiinþei sale.<br />

– ªi de unde îþi dai seama când tu eºti tu însuþi,<br />

eºti viu, exiºti în fiinþã, ca sã mã exprim astfel, ºi când îþi<br />

duci viaþa în umbra fiinþei, adicã eºti mai puþin decât tu<br />

însuþi? Cum înregistrezi diferenþa?<br />

– Pentru a realiza asemenea aspecte, trebuie sã te<br />

cunoºti mai mult decât ac<strong>ce</strong>ptabil, trebuie sã fii familiar cu<br />

<strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> eºti. Cât de cât familiar. <strong>De</strong>oare<strong>ce</strong> omul e ca un vas<br />

egiptean rar, ca o fântânã adâncã a cãrui fund n-ai cum sãl<br />

întrezãreºti. ªi când te gândeºti cã marea majoritate a<br />

oamenilor trãiesc fãrã sã ºtie cine sunt cu adevãrat, fãrã<br />

sã guste din intimitatea propriei fiinþe! <strong>De</strong> <strong>ce</strong> sã ne mire, în<br />

asemenea caz, faptul cã marea majoritate trãiesc, cum se<br />

spune, de la o zi la alta, se târâie de la o zi la alta, iar a-ºi<br />

fixa anumite idealuri þine, <strong>ce</strong>l puþin în cazul lor, de domeniul<br />

ridicolului, al irealitãþii. Nu ne pasã de idealurile, visele<br />

adoles<strong>ce</strong>nþei le uitãm, deoare<strong>ce</strong> lunecãm – o datã cu aºazisa<br />

maturizare, s-o batã nenorocul! – în mediocritatea<br />

<strong>ce</strong>a mai nepãsãtoare, <strong>ce</strong>a mai strigãtoare la <strong>ce</strong>r ºi <strong>ce</strong>a mai<br />

ne<strong>ce</strong>sarã în egalã mãsurã. Existenþa se transformã, astfel,<br />

treptat, treptat, în mai puþin decât existenþã. Tre<strong>ce</strong>m prin<br />

viaþã ca peºtele prin apele dulci ale Rinului. Nu lãsãm nici<br />

o urmã. Poate un copil. Doi. O meserie onoratã cât de cât;<br />

hop, ne fa<strong>ce</strong>m datoria. ªi murim speriaþi de lungimea ºi<br />

scurtimea vieþii; da, suntem înspãimântaþi de cât de lungã<br />

este viaþa – e ca o stepã interminabilã, cu peisaje monotone,<br />

previzibile, cu destine leºinate, de doi bani, previzibile ºi<br />

ele pânã la <strong>ce</strong>l mai insignifiant amãnunt, pânã la leºin,<br />

pânã la somnolenþã... suntem înspãimântaþi de timpul care<br />

trebuie (de <strong>ce</strong> trebuie, în definitiv?!) umplut zi de zi, în<br />

cotidianitatea fadã, iremediabil <strong>ce</strong>nuºie; iar pe de altã parte


60 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

– ajunºi la ultimul crug al existenþei, la <strong>ce</strong>a din urmã<br />

respirare – realizãm dintr-o datã cã totul s-a desfãºurat<br />

fulgerãtor, nedrept, catastrofic de scurt, ca o ploaie<br />

ivitã din senin, în rafale, în plinã varã, ca o tornadã <strong>ce</strong><br />

înghite în calea ei case, oale ºi bãrbaþi, oraºe, turnuri<br />

de apã ºi pãduri, copii stinºi abrupt din spaimã, adicã<br />

exact cum au fost fãcuþi: din spaimã. Terifiant. Nu<br />

gãseºti?<br />

– Nu ºtiu <strong>ce</strong> sã spun... femeia îºi aplecã privirile pe<br />

covorul din living; nu-i vedea desenul, nici nu avea rãbdare<br />

sã-l studieze în a<strong>ce</strong>le fracþiuni de secundã... Totul e<br />

complicat, închis, întortocheat... Ca ºi cum am sta într-o<br />

camerã unde e o beznã groasã, densã, de parcã s-a aºezat,<br />

strat peste alt strat, o pastã neagrã, astfel încât nu se<br />

întrevede nici o razã, nici un foºnet, absolut nimic. <strong>De</strong> <strong>ce</strong><br />

aveþi o per<strong>ce</strong>pþie atât de... atât de...?<br />

– Ai vrut sã spui neagrã...<br />

– Nu. Mai degrabã, schimbãtoare. In<strong>ce</strong>rtã.<br />

Instabilã. Nu-mi vine în minte un termen mai exact, care sã<br />

cuprindã în aerul lui (<strong>ce</strong> expresie!) întreaga realitate care<br />

sunteþi dumneavoastrã.<br />

– <strong>De</strong> unde ºi pânã unde? Oi fi eu o realitate. Da,<br />

desigur, desigur cã sunt; ei, nu chiar o realitate, ci o<br />

par<strong>ce</strong>lã. Dar n-am o per<strong>ce</strong>pþie neagrã, cum spuneai<br />

adineaori, cum spuneam eu de fapt. Nici una tocmai seninã.<br />

Adevãrul este cã nici eu nu-mi dau seama cum sunt. Parcã<br />

mi-a fost amputatã identitatea. Mã împleti<strong>ce</strong>sc voios ºi<br />

simplu printre câteva euri, printre câteva firi ºi nu-mi dau<br />

seama pe care dintre a<strong>ce</strong>ste firi s-o aleg; poate cã ar fi<br />

salutar sã pãstrez mai multe euri, mai multe firi. Nu ºtiu, în<br />

fine. Nu ºtiu. Complicãm lucrurile.<br />

– În<strong>ce</strong>rc sã înþeleg despre <strong>ce</strong> vorbiþi, dar...<br />

– Eºti departe de a pri<strong>ce</strong>pe, fiindcã stilul meu îþi<br />

este funciar strãin. Scuzã-mã cã te încarc, iatã, cu<br />

probleme...<br />

– Nu fa<strong>ce</strong> nimic. E interesant... ºi m-aº bucura sã<br />

vã pot fi de folos.<br />

– Hm, cu <strong>ce</strong> m-ai putea ajuta? În asemenea lucruri,<br />

omul rãmâne singur. Or, mie tocmai de singurãtate mi-e<br />

fricã. Nu, nu mi-e fricã, ci, pur ºi simplu, n-o suport. Eu naº<br />

fi în stare sã rãtã<strong>ce</strong>sc prin deºert patruzeci de zile, ca<br />

Iisus, sã postesc, sã-mi pun la în<strong>ce</strong>rcare rezistenþa, sã fac<br />

faþã ispitelor, sã mã confrunt cu diavolul. <strong>De</strong>ºi...<br />

– Nici nu e nevoie sã vã puneþi la în<strong>ce</strong>rcare astfel...<br />

– Am presupus ºi eu...<br />

– <strong>De</strong> <strong>ce</strong> vã raportaþi la Iisus?<br />

– A fost un gând aiurea. Lipsit de mãsurã. Nimic<br />

mai mult. Nu mã raportez la El. M-am gândit, pur ºi simplu.<br />

Am lucrat, pe întinderea ultimelor sãptãmâini, la un tablou;<br />

e un subiect clasic: Rãstignirea pe cru<strong>ce</strong>. N-am prea vorbit<br />

despre a<strong>ce</strong>st subiect. <strong>De</strong>spre altele însã, înrudite cu a<strong>ce</strong>sta,<br />

foarte puþin ºi mai mult în treacãt. Voiam sã fac alt<strong>ce</strong>va<br />

decât <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> existã pânã la ora actualã. Am meditat destulã<br />

vreme pe marginea s<strong>ce</strong>nei în care Iisus este rãstignit între<br />

doi pãcãtoºi, fiind aºezat astfel într-o serie departe de a fi<br />

ilustrã. Iniþial, am tratat a<strong>ce</strong>st detaliu ca fiind strigãtor la<br />

<strong>ce</strong>r. Dar mai târziu, în timp, vreau sã zic, Iisus a mers direct<br />

la esenþã. El a intrat pe terenul mentalitãþilor. A rãspândit<br />

creºtinismul, fiind considerat ba nebun, ba profet, ba<br />

surogat, ba impostor. A depãºit barierele. A ac<strong>ce</strong>ptat<br />

moartea. E adevãrat cã a pus la îndoialã misiunea sa. ªi în<br />

ezitarea Lui, am vãzut cât de uman este, o datã, pe Muntele<br />

Mãslinilor, când se roagã, iar pe urmã... pe cru<strong>ce</strong>.<br />

Oportunismul Lui fusese de ordin ideatic. Dus pânã la<br />

ultima consecinþã, oportunismul s-a transformat în alt<strong>ce</strong>va.<br />

Hm, revoluþia în domeniul gândirii, sacrificarea în numele<br />

unei idei – iatã marile probleme, <strong>ce</strong>-au iscat rãzboaie, crime<br />

în serie. Crime monstruoase. Unde am ajuns, unde?<br />

– La munte, observã sec femeia. Pictorul surâse.<br />

– Da. La munte.<br />

– ªi faraonul care sunteþi îºi dorea o rezervaþie de<br />

femei.<br />

– E o provocare?<br />

– <strong>De</strong>parte de mine un asemenea gând, remarcã<br />

Miroslava Plãmãdealã. Obrajii ei se fãcurã purpurii. V-am<br />

adus aminte despre <strong>ce</strong> vorbeam mai devreme. Pânã la<br />

oportunismul funciar al lui Iisus, transformat, de la o limitã<br />

încolo, în alt<strong>ce</strong>va. Pânã la crimele monstruoase.<br />

– Idealurile... îngânã cu gândurile aiurea pictorul.<br />

Se urni de lângã fereastrã, parcurse livingul pânã la<br />

ºemineu ºi se întoarse înapoi, la fereastrã. Nu sunt<br />

palpabile. Considerate cai verzi pe pereþi, ele constituie o<br />

sfidare a ne<strong>ce</strong>sitãþii imediate, joase.<br />

– A, pãi spune Nietzsche... cã „ori<strong>ce</strong> idealism este<br />

inoportun în faþa ne<strong>ce</strong>sitãþii”, ba mai mult decât atât: e o<br />

minciunã în faþa ne<strong>ce</strong>sitãþii. Mai mult decât atât nu se<br />

poate spune. Cel puþin în clipa de faþã, nu?<br />

– Îi recunosc radicalismul.<br />

– Bunã dimineaþa, spuse sculptorul, surâzând larg.<br />

– Bunã dimineaþa, maestre, îi rãspunse pictorul.<br />

– Neaþa, neaþa, fãcu femeia; roºeaþa din obrajii sãi<br />

dispãruse între timp. Sculptorul traversã livingul, veni<br />

lângã pictor, se uitã prin geam.<br />

Craniul se mutase puþin din loc. Dar era tot acolo,<br />

sus. Alb. Strãlucitor.<br />

– E minunat. O zi de iarnã plinã de fast, zise<br />

sculptorul.<br />

– O zi pentru o moarte perfectã, remarcã pictorul.<br />

Miroslava Plãmãdealã tresãri. În faþa ochilor îi apãru<br />

deodatã chipul bãrbatului hidos, cu gheara lungã, galbenã,<br />

ca de vultur; da, bãtrânul, falsul bãtrân oribil, vãzut în<br />

labirintul de omãt.<br />

– Ce-i cu gândurile astea nu tocmai senine, Saºa?<br />

Ai dormit bine? sculptorul, se adresã ostentativ jucãuº<br />

pictorului.<br />

– Tun.<br />

– Un semn <strong>ce</strong>rt de sãnãtate, somnul bun.<br />

– Da.<br />

Livingul se scufundã într-o tã<strong>ce</strong>re uºoarã, ca <strong>ce</strong>nuºa.<br />

Tã<strong>ce</strong>au ºi mesele, ºi blãnurile de pe jos. Tã<strong>ce</strong>au ºi animalele<br />

ciudate ale aerului. Afarã însã totul colcãia, foºgãia, cânta,<br />

în aparenta rã<strong>ce</strong>alã, lipsitã de viaþã ºi cãldurã, a iernii.<br />

– E frig afarã? întrebã sculptorul, întorcând capul<br />

spre Miroslava Plãmãdealã.<br />

– Nu prea. <strong>De</strong> fapt da... ºi nu... Andrei Rogujiv<br />

zâmbi scurt, fãrã sã comenteze rãspunsul; ridicã din umerii


sãi laþi ºi privi iarãºi lumea de afarã. Tonicã. Dacã te afli<br />

într-un spaþiu protejat.<br />

– <strong>De</strong>spre <strong>ce</strong> vorbeaþi? se interesã sculptorul.<br />

Vo<strong>ce</strong>a sa era impasibilã.<br />

– <strong>De</strong>spre o sumedenie de lucruri..., spuse evaziv<br />

Saºa Cerven.<br />

Sculptorul tãcu din nou. Fularul lui Saºa Cerven<br />

ºerpui, cãzând<br />

de pe umeri. Pictorul, înainte de a-l ridica, îl fixã pe<br />

domnul Andrei Rogujiv; pupilele jovialului bondoc se<br />

fãcurã mici ºi ascuþite ca un bri<strong>ce</strong>ag. (Lupte mãrunte, fãrã<br />

de care nu se poate.) Ridicã fularul. ªarpele roºu îºi regãsi<br />

locul pe umerii pictorului. A<strong>ce</strong>sta roºi brusc; abia dupã<br />

<strong>ce</strong> aranjã fularul realizã cã, pentru a ridica obiectul scãpat,<br />

se înclinase, fãrã sã vrea, în faþa sculptorului. Îi era ciudã.<br />

ªi nu ºtia cum sã repare situaþia ridicolã, falsã, tratatã cu<br />

lipsã de mãsurã. Cum te pierzi, uneori, în lucruri mãrunte,<br />

dacã ai o mândrie, mai exact, o vanitate deplasatã! ªi<br />

Saºa o avea. În mod <strong>ce</strong>rt. Domnul Andrei Rogujiv îºi<br />

aplecã privirile; ºtia. ªi fiindcã pictorul înþelese fulgerãtor<br />

a<strong>ce</strong>st lucru, se simþi ºi mai jenat, ºi mai furios. Dar nu se<br />

putea fa<strong>ce</strong> nimic. Sculptorul îºi îndreptã din nou privirile<br />

afarã; contempla peisajul alb, cu gândurile aiurea. „Ce<br />

straniu e, totuºi, Saºa, gândi. Exotic. Contradictoriu.<br />

Transparent exclusiv în aparenþã. ªtie sã se ascundã<br />

foarte bine dupã zeci de mãºti puse la punct. Ireproºabile.<br />

E ca un iepure de câmp, pierdut în propria sãlbãticie. Nu e<br />

nevoie sã se ascundã tot timpul. Or, el, sãrmanul, ºi de<br />

umbra lui ar fugi, când e bântuit de spaimã. Ca stafiile<br />

speriate de primele raze ale soarelui. Hm, comparaþia nu e<br />

chiar atât de… S-o ac<strong>ce</strong>ptãm, totuºi, ca pe o variantã de<br />

lucru. <strong>De</strong>schis fiind cu toþi <strong>ce</strong>i dimprejur, vorbind mai tot<br />

timpul, cãci e marcat de darul limbuþiei, în ciuda perioadelor<br />

în care se scufundã în muþenie, Saºa lasã foarte puþine<br />

lucruri sã se vadã, încât despre el se cunosc extrem de<br />

puþine lucruri, iar <strong>ce</strong>le ºtiute sunt vagi, nesemnificative –<br />

aspecte <strong>ce</strong> þin, ºi ele, de aparenþe. Cu toate a<strong>ce</strong>stea însã<br />

îmi inspirã un sentiment de siguranþã, <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> este<br />

inexplicabil, ca sã nu zic straniu. Îmi este prieten. În mod<br />

<strong>ce</strong>rt. Dacã aº fi la ananghie, el e unul dintre <strong>ce</strong>i câþiva<br />

oameni de pe faþa pãmântului care mi-ar întinde mâna. Dar<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

61<br />

nu numai asta e la mijloc. Fãrã îndoialã, nu. Existã <strong>ce</strong>va în<br />

felul lui de a fi care mã atrage ºi mã respinge, în a<strong>ce</strong>laºi<br />

timp. Nu ºtiu cum sã explic a<strong>ce</strong>st sentiment contradictoriu.<br />

Poate nici nu trebuie sã mi-l explic. Poate...”<br />

Ieºirea din impas fu gãsitã instantaneu de Saºa<br />

Cerven, care<br />

zise rãspicat, cu un ton vesel, fals vesel:<br />

– Cine vrea cafea?<br />

Sculptorul, smuls din iureºul meditaþiilor, ºi<br />

Miroslava Plãmãdealã<br />

rãspunserã afirmativ.<br />

– Merg sã fac rost eu de niºte licoare amarã.<br />

Gazdele s-au evaporat cu grijile lor cu tot, adãugã pictorul<br />

ºi ieºi din încãpere.<br />

„Dar despre <strong>ce</strong> e vorba? Cine sã ºtie? gândi în<br />

continuare sculptorul. Pare un om echilibrat; e o impresie<br />

pe care el þine cu tot dinadinsul s-o lase, ºi fa<strong>ce</strong> atâtea<br />

eforturi, încât adesea obþine efectul contrariu. În realitate,<br />

e o fãpturã bântuitã, <strong>ce</strong> nu-ºi gãseºte locul, ºi nici liniºtea;<br />

echilibrul, pa<strong>ce</strong>a sufleteascã rãmân niºte trepte la care el<br />

n-are ac<strong>ce</strong>s. Cum putea sã-l dezechilibreze un fleac cum e<br />

a<strong>ce</strong>la cã, scãpând fularul pe jos ºi aplecându-se ca sã-l<br />

culeagã, s-a simþit umilit numai pentru cã s-a trezit brusc<br />

aplecat în faþa mea? Doamne, e un simpatic flecuºteþ de<br />

doi bani a<strong>ce</strong>sta. Vanitatea lui a suferit atunci – <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong><br />

înseamnã, fireºte, cã Saºenca n-a prea lucrat cu aluatul<br />

vanitãþii. Sau o fi mândria <strong>ce</strong>a care s-a arãtat rãnitã? Dracu<br />

ºtie! În definitiv, e problema lui. I-au dispãrut ºi rãnile de<br />

pe faþã. Unde s-a rãnit asearã?”<br />

– ªtii cumva <strong>ce</strong>-a pãþit asearã Saºa? se auzi<br />

întrebând sculptorul.<br />

– Habar n-am, minþi cu seninãtate femeia, fãrã sã<br />

roºeascã.<br />

– Straniu. El a ieºit la câteva minute dupã plecarea<br />

ta... Ochii sculptorului se îngustarã – schimbare <strong>ce</strong> nu<br />

prevestea nimic bun. Poate.<br />

– Nu înþeleg. Nu m-am întâlnit cu el. Eu am plecat<br />

spre grajduri, iar el...<br />

– <strong>De</strong> unde ºtii încotro a plecat el?<br />

– Tocmai asta voiam sã-þi spun. Nu ºtiam încotro<br />

a luat-o.<br />

– ªi acuma ºtii?<br />

– Nu.<br />

– În sfârºit..., constatã alb domnul Andrei Rogujiv.<br />

Miroslava Plãmãdealã se simþi relaxatã. Furtuna <strong>ce</strong> se<br />

anunþa trecuse fãrã sã se declanºeze. Alarmã falsã. Ambii<br />

aveau încredere unul în <strong>ce</strong>lãlalt. Nu aveau nici un motiv<br />

sã o clatine. Uneori, lucrurile trebuie pãstrate aºa cum<br />

sunt. Atingerea le-ar sparge echilibrul. Le-ar situa într-o<br />

altã ordine. La graniþa dintre lumi. Cu riscul de a da peste<br />

cap totul, ºi, în primul rând, ordinea stabilitã. <strong>De</strong> comun<br />

acord. Tacit. Instinctiv.<br />

– Unde ai dispãrut dimineaþã? întrebã cu<br />

seninãtate sculptorul.<br />

– M-am plimbat. E frumos afarã. ªtii... ai avut<br />

dreptate. În vale existã o mânãstire. Vrei sã mergem dupãamiaza<br />

sã ne plimbãm pe-acolo?, ochii Mirei se lãrgirã, pe<br />

retinã apãrând de îndatã minuscule pete rozalii.


62 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

Bine, încuviinþã sculptorul. Ceva îl rodea pe<br />

dinlãuntru. I se culcuºise în creier. ªi ronþãia, ronþãia.<br />

Producând un fin zgomot. Auzit numai de sculptor.<br />

Pardon, ºi de larii casei.<br />

Sena intrã, ducând o tavã mare. Mirosul de cafea<br />

cotropi livingul. Ronþãitul în<strong>ce</strong>tã. Sculptorul se destinse.<br />

Saºa Cerven intrã în pas de dans. Luarã loc cu toþii<br />

împrejurul mesei de asearã. Sena îi anunþã cã vine imediat<br />

ºi micul dejun. Bucãtãreasa a cam tras chiulul. A fost la<br />

spart lemne, în magazia de dincolo de grajduri. Spre<br />

stupoarea uriaºului. Cu toate protestele lui. Sena a spart<br />

lemne. S-a descurcat ac<strong>ce</strong>ptabil. Lemnele, despicate cu<br />

toporul ascuþit brici, cãdeau pe jos. Pe urmã erau stivuite<br />

în magazie. A desfãcut fiecare bucatã în douã, pe urmã în<br />

patru. Bum. Bum. Trosc. ªi Kolly a participat la<br />

operaþiune. Ca martor ocular. ªi omãtul. ªi degetul<br />

zgâriat. Nu-i nimic grav. Fleacuri. Cum te sperii la vederea<br />

propriului sânge! Ai. Ai. O picãturã ºi... uaaah, þi se fa<strong>ce</strong><br />

negru în faþa ochilor la vederea a<strong>ce</strong>stui animal ºiret,<br />

ascuns în tine. Te sperii la vederea lui, fiindcã el calcã<br />

legea de a sta acolo, în tine; sângele nu trebuie sã-ºi<br />

scoatã puii afarã. Menirea lui e sã stea ascuns, laolaltã<br />

cu puii sãi. Sena se juca. Era veselã. Micile jocuri mari<br />

ale existenþei. Jocuri ca niºte imnuri indirecte <strong>ce</strong> cântã<br />

natura din om. Forþa din el. Sena turuia de zor. Arãtãtorul<br />

dreptei era bandajat.<br />

– Mda, fãcu Saºa Cerven, prefãcându-se meditativ.<br />

<strong>De</strong>monii dansau în ochii lui de un galben stins. Ce fa<strong>ce</strong>m<br />

astãzi? Ne jucãm mai departe... Ne jucãm...<br />

– Dar mai întâi... Sena îºi mângâia arãtãtorul<br />

dreptei. Nu izbuti sã termine <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> avea de spus.<br />

– Nici un fel de mai întâi, îi tãie cuvântul pictorul.<br />

În viaþã totul trebuie sã fie mai întâi. Mai întâi... Saºa Cerven<br />

fixã degetul bandajat al Senei.<br />

Toþi îºi sorbeau cafeaua în liniºte. Pe unde or fi<br />

hãlãduind larii casei? Nu dãduserã de o vreme bunicicã<br />

nici un semn. Nici o veste. Animale nevãzute înmiresmau<br />

vãzduhul. Luarã micul dejun. Uriaºul luase masa dis-dedimineaþã.<br />

Plecase la Braºov, ca sã rezolve niºte lucruri<br />

urgente. Invitaþii urmau sã asiste la plimbarea matinalã a<br />

cailor. Un spectacol de zile mari. Caii de curse furã fugãriþi<br />

pe cinste de Stiva. Pe urmã câþiva mânji, printre care ºi<br />

Alioºa Karamazov, ales de Miroslava Plãmãdealã ca<br />

favorit. În timp <strong>ce</strong> alergau, caii îºi desfãcurã aripile<br />

înlãuntru. Erau divini. Absolut divini. Sculptorul îi urmãrea<br />

în tã<strong>ce</strong>re. Fascinat. Miroslava Plãmãdealã îi contempla<br />

vrãjitã. Iar ºi iar. Fãcu câteva poze cu vechiul ei aparat<br />

greoi, uitat de niºte vreme ºi recuperat înainte de venirea<br />

la munte. Puºtoaica avea un ochi exersat. Era o amatoare,<br />

nelipsitã de talent însã. Îi plã<strong>ce</strong>a sã se joa<strong>ce</strong> fãcând poze.<br />

Spunea cã fotografiile sunt fragmente de viaþã.<br />

Instantanee <strong>ce</strong> surprind, câteodatã, cu puþin noroc, lucruri<br />

ascunse –; e suficient sã gãseºti momentul oportun pentru<br />

a fotografia pe cineva, ºi asta implicã nu numai un ochi<br />

bine format al <strong>ce</strong>lui <strong>ce</strong> fa<strong>ce</strong> fotografia, nu numai o<br />

dispoziþie aparte a subiectului luat în vizorul aparatului<br />

de fotografiat, ci multe alte aspecte secundare, <strong>ce</strong> devin<br />

importante: lumina, unghiul, inspiraþia ºi, nu în ultimul<br />

rând, norocul. Da. Norocul <strong>ce</strong>lui care fotografiazã, dar ºi<br />

al protagonistului. Miroslava fotografie pegaºi cu aripile<br />

întoarse înlãuntru; fãcu poze cu sculptorul, cu Saºa<br />

Cerven, cu Sena, cu Stiva, îngrijitorul care în seara din<br />

ajun îi tot spunea „guru” uriaºului, ºi tot încuviinþa „Bine,<br />

stãpâne”, „Nici o problemã, se fa<strong>ce</strong> întocmai cum aþi spus”.<br />

Sculptorul era senin. Când îl prinsese în cadru, puºtoaica<br />

îl regãsi neschimbat; poate doar lumina bubuitoare, albã,<br />

nãvalnicã, îi aruncase, ca prin miracol, vreo ze<strong>ce</strong>cincispreze<strong>ce</strong><br />

ani dinlãuntru. Vjîîîh. Printr-o simplã,<br />

nepretenþioasã, miºcare. Firesc. În timp <strong>ce</strong> se lãsa<br />

fotografiat, sculptorul îi zâmbea cald. Femeia se gândea la<br />

felurile de a zâmbi ale lui Rogujiv. Dacã ar întocmi un<br />

manual de zâmbete, surâsuri rogujiviene, o, câtã materie<br />

pentru studii psihanaliti<strong>ce</strong>, pentru introspecþii<br />

comportamentale ar avea! Ehh. E bine, îºi repeta Miroslava<br />

Plãmãdealã. E bine. Când se apropie de Stiva ca sã-l<br />

fotografieze – tânãrul smead abia de îl stãpânea pe Alioºa,<br />

care, dupã opinia îngrijitorului, era mai mult decât agitat,<br />

probabil din cauza aparatului – femeia fu impresionatã de<br />

supleþea, dexteritatea, mãiestria junelui cãlãreþ; Stiva se<br />

transformase sub ochii ei în altcineva: dintr-un june niþel<br />

arid, insensibil la frumuseþile, splendorile peisajului<br />

montan, deveni rapid o semizeitate, o excres<strong>ce</strong>nþã a<br />

pegasului þinut în frâu. Se înþelegea ex<strong>ce</strong>lent cu caii Stiva.<br />

Mira se apropie de tânãrul transfigurat, ca sã facã mai<br />

multe fotografii, sã-l ia din cât mai multe unghiuri... Fixã<br />

obiectivul aparatului, îl avea chiar în faþa ochilor pe cãlãreþ,<br />

era foarte aproape, la nici un metru, simþea pufãitul,<br />

respiraþia sacadatã a lui Alioºa, <strong>ce</strong>l fugãrit zdravãn, pentru<br />

a se menþine în formã... când deodatã (Stiva îl mângâia pe<br />

coamã pe protejatul sãu), în prim-plan apãru nu calul<br />

superb, sculptat de fãpturile pãmântului ºi ale <strong>ce</strong>rului, nu<br />

junele cu muºchii încordaþi, ci... arãtãtorul îngrijitorului <strong>ce</strong><br />

se termina cu o ghearã galbenã, lungã, ca gheara bãrbatului<br />

vãzut dimineaþa. Miroslava Plãmãdealã simþi cum<br />

transpirã; pe ºira spinãrii ei alergau armate de furnici reci,<br />

de gheaþã. Fãcu neapãrat poza. ªi se retrase lângã sculptor.<br />

– Ce ai? o întrebã el îngrijorat de-a binelea.<br />

– Nimic deosebit. Mi s-a fãcut frig. Tre<strong>ce</strong> ºi asta.<br />

Dar de <strong>ce</strong> mã întrebi?<br />

– Eºti palidã... albã ca varul..., spuse cu rã<strong>ce</strong>alã<br />

domnul Andrei Rogujiv.<br />

– N-am nimic. Absolut nimic, zise agasatã femeia.<br />

<strong>De</strong> <strong>ce</strong> trebuie sã dau socotealã pentru fiecare gest?<br />

Domnul Andrei Rogujiv o fixã stupefiat. Se gândi la<br />

fosta lui soþie. În definitiv, poate ea avea dreptate sã-l<br />

îndemne sã investeascã în casa de la munte, pe care el,<br />

sculptorul, nici n-a vãzut-o. Meritã cu <strong>ce</strong>rtitudine, îºi<br />

spuse. Muntele e fantastic. ªi aerul. ªi oamenii. Totul pare<br />

cã existã aici într-o carcasã de cristal, deºi realizez cã este,<br />

a<strong>ce</strong>asta, o per<strong>ce</strong>pþie niþel deformatã. Asperitatea vieþii aici,<br />

sus, este neîndoielnicã. ªi oamenii de la munte sunt, dupã<br />

toate aparenþele, ca aerul de aici. Aspru, schimbãtor la<br />

suprafaþã. În esenþã rãmânând a<strong>ce</strong>laºi aer tare, ameþitor ºi<br />

solicitant. Nu ai cum sã faci abstracþie de el.<br />

Apariþia uriaºului, însoþit de Iva, înviorã ºi mai abitir<br />

atmosfera... În veselie ex<strong>ce</strong>la mai ales Saºa Cerven, însã


exista <strong>ce</strong>va nefiresc în ex<strong>ce</strong>sul sãu, întrucât denota un<br />

dezechilibru; ex<strong>ce</strong>sul bunei dispoziþii ascunde, destul de<br />

frecvent, buruienile isteriei. Da. Saºa Cerven avea – în<br />

felul sãu de a fi – <strong>ce</strong>va din comportamentul femeilor<br />

isteri<strong>ce</strong>; nu-i erau strãine anumite ticuri de muiere cu nervii<br />

la pãmânt. Sau, dupã toate probabilitãþile, arbora alte ºi<br />

alte mãºti mai mult din joacã, din teama de a se plictisi. Îl<br />

priveºte exclusiv. La urma urmelor, e viaþa lui ºi, mde, ºi<br />

mãºtile, prin urmare, îi aparþin; sunt invenþia lui, poartã<br />

marca-i inconfundabilã. Dar de <strong>ce</strong>, totuºi, tot a<strong>ce</strong>st fastuos<br />

ºi mãrunt, fantastic ºi derutant spectacol?<br />

Pictorul se apropie deodatã de Mira ºi o întrebã,<br />

privind-o drept în ochi:<br />

– Ei, <strong>ce</strong> zici, vulturiþo? <strong>De</strong> <strong>ce</strong>, mã rog frumos, te<br />

fãcuºi albã ca omãtul ãsta neghiob? Ce nu-þi convine ?<br />

Gheara de vultur ºchiop a lui Stiva? Te albiseºi toatã!<br />

– Ce aveþi cu mine? ochii Mirei se lãrgirã în efortul<br />

de a se ascunde. Reculã brusc. Se îndreptã spre sculptor.<br />

Ochii, iar ºi iar, o trãdarã. Domnul Rogujiv se uitã la ea,<br />

simþi cã e lipsitã de apãrare, dar ºtia, o, ºtia <strong>ce</strong> pasãre îl<br />

însoþeºte. O pasãre <strong>ce</strong> poseda arta de a se… Se uitã cu<br />

ochii larg deschiºi la sculptor. Nu pri<strong>ce</strong>pea <strong>ce</strong> se petre<strong>ce</strong>.<br />

Categoric. Mira se întoarse din nou spre pictor. Îl sãgetã<br />

cu o privire rãutãcioasã:<br />

– Nu vã priveºte. <strong>De</strong> fapt, puteþi fa<strong>ce</strong> ori<strong>ce</strong> doriþi.<br />

Dar sã nu mã atingeþi. V-am spus clar a<strong>ce</strong>st lucru ºi asearã,<br />

însã vãd cã n-aþi înþeles.<br />

– Ba cum sã nu, dragã domniºoarã Plãmãdealã,<br />

rãspunse Saºa Cerven; ochii lui devenirã suspect de<br />

galbeni. Doar cã… iei toate lucrurile prea în serios. Eu nu<br />

fac nimic alt<strong>ce</strong>va decât sã mã joc… Relaxeazã-te ºi<br />

dumneata… Nu mai fi aºa de încordatã. Cum sã fii la vârsta<br />

asta, în plinã tinereþe, aºa de serioasã? Eºti prea gravã…<br />

prea adunatã, din cale afarã de închisã în lumea ta. Ieºi!<br />

Auzi, femeie? Ieºi din tine. ªi nu te mai rãþoi atâta. Uite-te<br />

cât de crispatã eºti mai tot timpul. Ieºi, doamno, dinlãuntrul<br />

tãu! Nu þi se pare cã, din timp în timp, fiecare individ<br />

trebuie sã renunþe la cãmaºa nenorocitã a firii sale?<br />

<strong>De</strong>sigur… desigur cã nu pentru totdeauna; nici n-ar fi în<br />

stare. Ei, numai pentru o vreme, pentru atâtica. (Saºa fãcu un<br />

semn cu mâna, mãsurând o ºchioapã; trupul sãu de bondoc<br />

imprevizibil se con<strong>ce</strong>ntrã în efortul de a indica a<strong>ce</strong>a ºchioapã.<br />

Era caraghios ºi ridicol, maimuþãreala lui era disproporþionatã,<br />

veselia, plinã ºi gâlgâitoare, de departe exageratã, însã,<br />

interesant, personajului nu-i pãsa de toate a<strong>ce</strong>ste lucruri, iar<br />

indiferenþa sa se arãta rotundã, chemãtoare, suficientã sieºi.)<br />

Ieºi din tine, îþi porun<strong>ce</strong>sc. Dã-þi drumul. Relaxeazã-te. Bucurãte<br />

de viaþã. Bucurã-te de tine, de noi, de a<strong>ce</strong>ºti mânzoci<br />

splendizi! Bucurã-te de omãtul dimprejur. Oare nu vezi<br />

imperiul care ne tolereazã?! Bucurã-te de trupul tãu tânãr, ºi<br />

el un mânz neîmblânzit. Bucurã-te!!<br />

Uriaºul, secondat mereu de Iva, se complã<strong>ce</strong>a în<br />

ipostaza de martor ºi compli<strong>ce</strong> taciturn al pictorului,<br />

deoare<strong>ce</strong> nu-i displã<strong>ce</strong>au ieºirile prietenului sãu de o viaþã.<br />

Sculptorul fãcu abstracþie de fricþiunile dintre Mira ºi Saºa,<br />

ºi se adresã domnului Sveatoslav Timaru:<br />

– Ei, <strong>ce</strong> zici, maestre? Nu e minunat timpul? E pur ºi<br />

simplu incredibil! Imperial.<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

63<br />

– Absolut, rãspunse uriaºul. Absolut. Iertaþi-ne cã<br />

v-am lãsat singuri dimineaþa. Trebuiau rezolvate niºte…<br />

– Nu fa<strong>ce</strong> nimic. Nici o problemã. E adevãrat cã în<br />

absenþa voastrã am avut parte de… un segment alb…<br />

(Sculptorul îºi masã tâmpla stângã. Alioºa Karamazov,<br />

gâfâind, se apropie de bãrbatul bine fãcut ºi-l împunse cu<br />

botul. Rogujiv îl mângâie uºor pe bot, iar pe urmã pe gât,<br />

pânã <strong>ce</strong> mânzul capricios se lãsã dus de Stiva în grajd.)<br />

Da. <strong>De</strong> un segment alb. ªtii, spaþiile alea lipsite de conþinut<br />

<strong>ce</strong> se lãþesc în aºteptarea unor întâmplãri…<br />

– Intervale de timp în care te plictiseºti formidabil?<br />

întrebã evaziv uriaºul, în vreme <strong>ce</strong> Iva se uitã la ambii, pe<br />

rând, întrebãtor.<br />

– Nu neapãrat. Nu neapãrat. Doar cã a<strong>ce</strong>le pauze –<br />

spaþii, cum le-am spus – sunt aidoma unor punþi<br />

inexpresive între douã maluri. Interesant, prin <strong>ce</strong> se<br />

aseamãnã ele cu vidul, cu neantul? Sau, poate, e la mijloc<br />

cu totul alt<strong>ce</strong>va… Un timp devenit brusc inexpresiv, un<br />

timp incolor, adunat în tensiunea unei aºteptãri fãrã<br />

substanþã, fãrã identitate, fãrã nume.<br />

… Soarele se înclinase, între timp, cãtre amiazã.<br />

Zãpada nu era ostilã, scorþoasã, ca dimineaþa. Primul strat<br />

se înmuiase întrucâtva. Munþii devenirã mai deschiºi, chiar<br />

mai prietenoºi. Totul colcãia în aºteptare, prins într-o<br />

tensiune întinsã ca o coardã concretã ºi abstractã în egalã<br />

mãsurã. Saºa Cerven ieºi afarã; dacã l-ar fi întrebat cineva<br />

pentru <strong>ce</strong> pãrãseºte vila, nu credem cã ar fi fost în stare sã<br />

formuleze un rãspuns coerent. Credibil. Nici nu e nevoie.<br />

La <strong>ce</strong> bun? Când liniºtea, iatã, dã în clocot. Se aud pegaºi<br />

subterani rumegând molatec fân proaspãt, bine pãstrat.<br />

ªi pictorul merge cu mersul lui apãsat, legãnându-ºi umerii,<br />

lopãtând vãzduhul aspru, puternic înmiresmat de iarna<br />

nefireascã ºi crudã. Nu-i nimic, fa<strong>ce</strong>m câþiva paºi. Oricum,<br />

înlãuntru aerul devenise prea greu. ªi discuþiile alea fãrã<br />

de sfârºit... ªi mofturile Miroslavei… Ce-mi venise asearã<br />

s-o agresez? Ei, asta-i bunã! Mã jucasem oleacã, nimic<br />

mai mult. <strong>De</strong> <strong>ce</strong> sã exagerãm mereu? Am repezit-o niþel – ºi<br />

asta pentru o purtare departe de a fi ireproºabilã. E<br />

dezechilibratã femeia asta. Cautã ºi nu ºtie <strong>ce</strong> cautã. Ori…<br />

s-ar putea s-o cunosc eu prea puþin. Oricum, e prea plinã<br />

de ea. ªi are un orgoliu lipsit de mãsurã. E la vârsta când<br />

totul pare instabil, uºor… Iar ea, în loc sã fie fluºturaticã,<br />

în loc sã se ofere clipei, se angreneazã în proiecte mari, se<br />

izoleazã, îºi doreºte un destin. În mod <strong>ce</strong>rt, fa<strong>ce</strong> parte din<br />

spiþa <strong>ce</strong>lor care îºi doresc totul. ªi apoi… vanitatea ei de<br />

pominã. Unde s-a pomenit sã mã punã pe mine la punct o<br />

pramatie de puºtoaicã veneticã, <strong>ce</strong> nu de mult se juca în<br />

nisip?! Trebuie pusã niþel la punct. Categoric. Totuºi, de<br />

<strong>ce</strong> a<strong>ce</strong>ste frãmântãri? Oare crezi, tu chiar crezi cã meritã ?<br />

Ce liniºte, Doamne. ªi eu spuneam cã nu mã simt bine, nu<br />

mã simt în apele mele. Cine susþinea cã e musai sã te simþi<br />

mereu în apele tale, vagabond împuþit <strong>ce</strong> eºti ?! <strong>De</strong> <strong>ce</strong>, mã<br />

rrrrog, toate…?! ªi de unde?!… ªi pânã când…?! Sã fug…<br />

fuga e sorã cu sãnãtatea, dreaptã pururi, bunã mereu.<br />

Fuga ca sãlaº, ca oazã, ca adãpost sigur, aºa cum pentru<br />

alþii adãpost bun ºi cald, inevitabil ºi proteguitor, e casa,<br />

propria casã. Eu am casã, dar nimic nu-mi prieºte între


64 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

pereþii ei…, totul mi se aratã strãin, adus de altundeva,<br />

totul e, nu ºtiu cum, parcã luat cu împrumut, ºi lucrurile<br />

nu-mi sunt prietene, nici nu mi-au fost vreodatã, ºi nu vãd<br />

nici un motiv ca sã-mi fie, ca sã-mi devinã. Totul se schimbã,<br />

ºi curge; trãiascã schimbarea, infidelitatea ! Trãiascã<br />

mersul meu inegal, legãnat, ºi înaintarea asta clãtinatã,<br />

împiedicatã, atâta vreme cât pot scoate din ea alte<br />

in<strong>ce</strong>rtitudini, orbecãiri, poticniri, ocoliºuri ºi noi orbecãiri<br />

în oglinzile inegale, opa<strong>ce</strong> ale cãrora sã mã regãsesc eu:<br />

a<strong>ce</strong>laºi Saºa, Saºenca Cerven, a<strong>ce</strong>laºi ins înfricoºat, laº ºi<br />

ºovãielnic, pribeag orbecãind pretutindeni exclusiv cu<br />

scopul de a orbecãi; întrucât nu întrevede alte scopuri,<br />

alte sensuri… Puah, mai tot timpul se vorbeºte de sensul<br />

existenþei! (Saºa îºi ºterse fruntea, în efortul de a-ºi regãsi<br />

echilibrul, de a se regãsi pe sine însuºi, dar mâna-i<br />

expresivã fluturã a zãdãrnicie în vãzduh, revenind de-a<br />

lungul corpului sãu durduliu, paºnic.) Care sens al<br />

existenþei, domnilor?! Aþi înnebunit cu toþii. Vreþi sã<br />

vedeþi peste tot, pramatiilor, sens! Mai lãsaþi-mã cu astea,<br />

mai slãbiþi-mã cu obi<strong>ce</strong>iul ãsta deplasat, ca sã nu zic dea<br />

dreptul cretin… obi<strong>ce</strong>iul de a cãuta sens pretutindeni.<br />

Auzi?! O fac pe deºtepþii… Sensul trebuie sã-l laºi<br />

dracului, cu aerele-i de nãtâng cu tot, ºi, poate, dacã ai<br />

niþel mai mult noroc, odatã, când nici nu te vei aºtepta,<br />

când vei uita <strong>ce</strong> pasãre zvãpãiatã este, <strong>ce</strong> pasãre poate fi<br />

<strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> numim pretenþios, umflându-ne în pene, „sens”,<br />

s-ar putea ca abia atunci sã se iºte din <strong>ce</strong>þurile nimicului<br />

aparent <strong>ce</strong>va… abia sesizabil, abia respirând, abia dând<br />

din aripile sale aproximative, aproape inexistente… Am<br />

spus „aripi”? Aripi, hai? Tâmpenii ilustre. Nimic alt<strong>ce</strong>va.<br />

Tâmpenii.<br />

Se trezi în faþa cabanei ºtiute de el atât de bine. Nici<br />

nu remarcã – deplasatul ºi zevzecul, nãtângul lup fãrã<br />

zgardã – cã tot timpul mersese prin zãpadã, ca ºi cum ºi-ar<br />

fi propus – fãrã sã-ºi dea seama, fãrã sã realizeze – sã<br />

meargã tot timpul prin omãturile neatinse ºi deschise, fãrã<br />

sã le bage în seamã… <strong>De</strong>schise pentru <strong>ce</strong>? În faþa cui? În<br />

faþa cabanei nu vãzu nici o pârtie. Oare Zaharia nu ieºea<br />

deloc sau nu apucase sã iasã azi? <strong>De</strong> fapt, de <strong>ce</strong> o fi având<br />

nevoie sã iasã în plinã zi afarã? Întrebãrile se aglomerau<br />

iute, nici nu izbuti sã-ºi tragã bine sufletul. Bãtu discret la<br />

uºã, însã nu auzi nici o reacþie venitã dinlãuntru. Mai bãtu<br />

o datã scurt, nervos. Lupul. <strong>De</strong>ºucheatul lup. Atipicul lup<br />

rãtãcit între eurile sale întortocheate, nedefinite. Mai<br />

întârzie oleacã. Însã nu prea mult ºi… <strong>De</strong>schise uºa. Nici<br />

o miºcare. Ei, sã te vãd acuma, da-da, sã te vãd <strong>ce</strong> vei<br />

fa<strong>ce</strong>! Pãºi pragul uºii masive, din lemn de brad. Mirosea a<br />

lemn pretutindeni. Pãi, ºi, <strong>ce</strong>-i cu asta? A <strong>ce</strong> sã miroasã<br />

într-o cabanã nu tocmai bine întreþinutã? Þipenie. Nici o<br />

umbrã de om. Ferestrele erau strâmte, intra prea puþinã<br />

luminã prin ele, <strong>ce</strong>l puþin aºa pãrea. Fãcu, ezitant ºi temãtor<br />

întrucâtva, câþiva paºi. Locuinþa pãrea neatinsã de multã<br />

vreme de mâna omului. Lui Saºa Cerven i se fãcu cald.<br />

<strong>De</strong>ºi în soba din faþa lui, focul nu dãdea semne de viaþã.<br />

Se îndreptã spre sobã – era de teracotã veche, scorojitã<br />

pe alocuri; se vedea, destul de vag, cã se ºi gãtea acolo –<br />

, luã câteva sur<strong>ce</strong>le, le stivui în gura sobei, rupse o hârtie<br />

din vraful de ziare gãsit la îndemânã, o frecã stãruitor, ºi<br />

cu bricheta scoasã din buzunarul pantalonilor, aprinse<br />

hârtia îndesatã sub grãmãjoara de sur<strong>ce</strong>le. Nici o miºcare.<br />

Ba nu. Câteva limbi de fum prinserã, într-un târziu, sã se<br />

înfiripe, pentru ca sã se transforme în ºuviþe vii de foc,<br />

mai întâi, ezitant, ºerpuitor, iar pe urmã… Aºteptã sã prindã<br />

viaþã ºi veselie focul, în<strong>ce</strong>purã sã ardã sur<strong>ce</strong>lele; unul<br />

câte unul, puse lemn peste lemn, improvizând o casã a<br />

focului ghiduº. Încãperea se luminã deodatã. Dar tot nu<br />

se simþea nici o miºcare. Stase în faþa focului, încãlzindu-<br />

ºi mâinile. Avea mâini mici Saºa, cu degete late, scurte.<br />

Mici ºi puterni<strong>ce</strong>. Lipsite de nobleþe ºi distincþie. În schimb,<br />

expresive. Pe mezinul dreptei, un inel de argint subþire, cu<br />

un pui de ºarpe încolãcit pe mijloc. Abia de se distingea<br />

cã e un ºarpe acolo. Se uitã împrejur, ca ºi cum s-ar fi aflat<br />

pentru prima datã în cabana nu prea mare, amenajatã astfel<br />

încât pãrea spaþioasã. Patul din lemn, nefãcut, îi sugerã cã<br />

s-a dormit pe el. Pe jos, chiar în faþa patului, o blanã imensã<br />

de urs. Blana nu exista aici când fusese ultima datã, sau…<br />

îi scãpase a<strong>ce</strong>st detaliu, cine ºtie? În faþa unui geam – o<br />

masã acoperitã cu câteva blide rusti<strong>ce</strong>, pline cu mere, nuci,<br />

brânzã. Se apropie de masã, luã cuþitul – disproporþionat<br />

de mare pentru bunãtãþile aflate pe masã – ºi tãie o felie<br />

groasã din brânza proaspãtã. Pe urmã îºi alese un mãr de<br />

mãrime mijlocie, îl despicã în douã, iar fiecare jumãtate în<br />

alte douã pãrþi asimetri<strong>ce</strong>; muºca din brânzã, apoi din mãr…<br />

Un gust plãcut. Parfum indefinit, în pofida concreteþei<br />

bucatelor alese. Auzi paºi afarã. Scârþâitul zãpezii. I se<br />

pãru straniu cã atâta vreme cât mersese el însuºi prin<br />

zãpadã nu remarcase nici un fel de zgomot. În sfârºit.<br />

Stãtea în continuare cu faþa spre masã, în faþa ferestrei de<br />

dimensiuni medii, cu oberlihtul întredeschis. Mesteca<br />

în<strong>ce</strong>t, pentru a putea distinge miºcãrile <strong>ce</strong> vor urma. Dar<br />

n-a urmat nici… Ba da. Peste un minut-douã se auzi o<br />

vagã miºcare în spatele cabanei. Se uitã într-acolo. Casa<br />

asta are nevoie de o reparaþie temeinicã. Cine sã o repare?<br />

Lui Zaharia Dascãlu nu-i arde de aºa <strong>ce</strong>va. În plus, e prea<br />

bãtrân. E prea stins septuagenarul. Zgomotul din spatele<br />

cabanei deveni mai apãsat. Parcã se mutau lemne. Saºa<br />

lãsã sfertul de mãr pe masã, renunþã ºi la bucata de brânzã;<br />

ieºi ºi se îndreptã în direcþia de unde venea zgomotul. Îl<br />

duserã în spate niºte urme de sânge proaspãt. Erau aidoma<br />

unor mici insule inegale <strong>ce</strong> sãpau – prin fierbinþeala lor<br />

roºiaticã – gãuri, tunele, în albul zãpezii. Ca ºi cum s-ar fi<br />

trezit deodatã din somnolenþa sa de lup nãtâng, adus la<br />

realitate de schimbarea abruptã a circumstanþelor. Era ºi


treaz ºi ameþit totodatã, ºi atent ºi buimac, ºi curios ºi<br />

lehãmetit. Un amestec de senzaþii <strong>ce</strong> se bãteau cap în cap,<br />

din timp în timp, îi dãdeau ghes, azvârlindu-l pe marginea<br />

firii.<br />

– A, tu erai, remarcã nu foarte surprins, totuºi, Saºa<br />

Cerven, deºi pãrea cã nu se aºtepta sã fie chiar proprietarul<br />

cabanei, septuagenarul Zaharia Dascãlu.<br />

– Pãi, cine altul sã fie? Zaharia Dascãlu îl privi pe<br />

jumãtate uimit, ºi se vedea dupã ochii sãi limpezi, umeziþi<br />

ºi albaºtri, cã îºi reprimã emoþia revederii. Þinea în mâini<br />

un iepure <strong>ce</strong> se zbãtea în gura morþii.<br />

– Ce faci?<br />

– Am fost la vânãtoare. Îmi propusesem demult. Dar<br />

abia acuma m-am convins sã ies ºi eu din bârlogul meu.<br />

Albastrul din ochii vânãtorului deveni brusc spãlãcit. Era<br />

de staturã medie, slãbãnog, cu tenul închis ºi stricat; era<br />

îmbrãcat într-un cojoc vechi, cu un fular miþos la gât, purta<br />

o cãciulã din blanã de oaie, cizme înalte, pânã la genunchi,<br />

nelustruite de o vreme. Mâinile – pline de sânge, pe care<br />

îl ºtergea chiar de blana iepurelui prins de agonia morþii.<br />

Vorbirã puþin. Ca între doi vechi amici; se cunoºteau<br />

de vreo ºapte-opt ani. O anume stângãcie îºi fã<strong>ce</strong>a loc în<br />

miºcãrile lupului fãrã zgardã; ochii lui Saºa se roteau<br />

întrebãtor, cãci nu înþelegeau de unde, totuºi, urmele de<br />

sânge, de vreme <strong>ce</strong> – i se pãruse lui – iepurele fusese tãiat<br />

aici, iar urmele veneau dinspre partea stângã a intrãrii în<br />

cabanã. Urmele îl aduseserã aici ºi miºcãrile auzite<br />

întrucâtva în surdinã. În afarã de zvârcolirile iepurelui însã<br />

Saºa Cerven simþi prezenþa cuiva în semiîntunericul<br />

încãperii cãscat în dreapta lui Zaharia; vânãtorul depuse<br />

prada jos, pe zãpadã, ca ºi cum ar fi vrut s-o lase, într-un<br />

târziu, sã-ºi dea duhul în legea ei, ºi-l îndemnã sã meargã<br />

ambii în cabanã, la un pahar de horincã. Aerul din cabanã<br />

se încãlzise între timp. Stãtuserã niþel ambii. Stingheriþi<br />

oarecum de moartea de-afarã. Din zãpada de la intrarea în<br />

cãmara din spate. Apoi moartea le dezlegã limbile. Nu foarte<br />

tare, totuºi, cãci se strecura între ei <strong>ce</strong>va indistinct,<br />

prezenþa din dreapta septuagenarului. Saºa Cerven ar fi<br />

pus mâna în foc. În fundul cãmãrii mai era cineva. În sfârºit.<br />

„Nu e treaba mea”, îºi tãie firul suspiciunii pictorul.<br />

„Absolut”.<br />

Zaharia Dascãlu vorbea rar, pronunþând cuvintele<br />

întrucâtva apãsat, lãsând spaþiu între substantive ºi verbe<br />

ºi adjective, ºi conjuncþii, de parcã acolo, între ele, era<br />

cazul sã se ghemuiascã <strong>ce</strong>va, o fãpturã nevãzutã, un…<br />

Stinghereala din glasul plãcut ºi afund, crispant de re<strong>ce</strong>,<br />

al vânãtorului se ac<strong>ce</strong>ntua. Saºa Cerven însã deveni mut<br />

ca un <strong>ce</strong>rb cu urechile ciulite, aflat în vizorul pericolului.<br />

Nu-i rãmânea nimic alt<strong>ce</strong>va decât sã asculte cã iarna va fi<br />

grea, va în<strong>ce</strong>pe curând abrupt, a ºi în<strong>ce</strong>put… ªi nu e nimic<br />

de fãcut. Prezicãtoarele tot cobesc cã va veni un cutremur,<br />

mai mare, da, decât <strong>ce</strong>l din ºaptezeci ºi ºapte. ªi mânãstirea<br />

din vale nu va proteja locul a<strong>ce</strong>sta iubit de Dumnezeu,<br />

deoare<strong>ce</strong>, în fine… Sunt previziuni, nimic mai mult. <strong>De</strong> <strong>ce</strong><br />

ne-am fa<strong>ce</strong> griji? S-ar putea sã nu fie nici un cutremur. Dar,<br />

oricum, când auzi asemenea predicþii, urechea involuntar<br />

þi se ciuleºte, întrucât dezastrele provocate acum circa<br />

treizeci de ani – mã rog, nu mai ºtiu exact – sunt vii în<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

65<br />

memoria trupului, în memoria spaimelor din trecut ºi din<br />

prezent. Din prezent ºi din trecut.<br />

Saºa Cerven îl anunþã pe septuagenar cã va sta<br />

câteva zile bune aici, sus, ºi dacã el, bãtrânul, nu are nimic<br />

împotrivã… Ba da, cum sã nu? Sã mai pofteascã. Neapãrat.<br />

Ca sã punã ordine în lumea de aci. ªi apoi… Mai existã<br />

atâtea lucruri de…<br />

Oaspetele nepoftit se ridicã. Abãtut, îi strânse mâna<br />

amfitrionului ºi ieºi, închizând uºa. Pomenit în bãtaia<br />

vântului leneº, de iarnã abia înfiripatã, îi trecu prin minte<br />

sã dea un ocol cabanei, ca sã vadã camera din spate, cine<br />

era acolo, cãci… κi încheie nasturii hainei nu prea<br />

cãlduroase ºi o luã spre vila lui Sveatoslav Timaru. Cabana<br />

nu era prea departe de „sediu” – aºa îi zi<strong>ce</strong>a pictorul vilei<br />

uriaºului –, prin urmare, va fi acolo destul de repede, peste<br />

vreun sfert de orã, poate chiar mai puþin. Ajuns în faþa<br />

„sediului”, pictorul însã ocoli intrarea ºi merse spre<br />

grajduri. Nu se întrebã din <strong>ce</strong> motive ; doar cã în nãri îi<br />

persista un vag miros de sânge dul<strong>ce</strong>, înþepãtor. Intrã<br />

într-un grajd. Se plimbã printre grãmezile de fân depozitat<br />

cu grijã, bine uscat. Nu era nici frig, nici cald aici. ªi caii –<br />

se afla în sectorul mânjilor – se uitau curioºi ºi iscoditori<br />

la noul venit. Lângã Alioºa Karamazov se afla Sena. Cum<br />

de n-o vãzuse când intrase? E abãtut. Prezenþa aia. Sena<br />

era îmbrãcatã sumar; niºte pantaloni, ghete de un negru<br />

lucios, bine lustruite, un polover de mohair grena, un fular<br />

în jurul gâtului – un fular de un roºu aprins. Ca sângele<br />

lãsat de iepure (oare chiar de iepure?) în zãpada din preajma<br />

cabanei septuagenarului. (Saºa îi spunea dintotdeauna<br />

Moºu´. Pur ºi simplu.) Roºul a<strong>ce</strong>la muºca din iriºii galbeni<br />

ai pictorului. Sena îi zâmbi. Cald. Uºor pierdutã. Mirosea a<br />

pradã. Ori totul nu era decât amãgire. ªi sângele din omãtul<br />

moale. ªi vânãtorul <strong>ce</strong>-ºi þinuse promisiunea de a vâna. ªi<br />

merele de pe masa din cabanã. ªi cuþitul disproporþionat<br />

de mare. ªi ochii Senei. ªi fularul roºu… Saºa întinse o<br />

mânã. Un rãspuns la zâmbetul femeii? O mângâie pe<br />

umãrul stâng. Alioºa Karamazov îi privea pe ambii,<br />

lãsându-se mângâiat de femeie. Mirosea a fân proaspãt.<br />

Mirosea a pradã. Sau nu era la mijloc decât o amãgire. O<br />

scamatorie de-a lui Saºenca. O mascã. <strong>De</strong> data asta alta.<br />

Fãrã nume. Ori… Saºa Cerven se uitã la dreapta, pe urmã<br />

la stânga. O fixã þintã pe Sena. În afarã de ei doi ºi de cai<br />

þipenie. Nici un om. Nici un lar. Nici o amintire. Un gol viu,<br />

populat de un roºu violent ºi saga<strong>ce</strong>. O luã de mânã.<br />

Faptul cã femeia trecutã de patruzeci de ani se uita la el –<br />

stãteau ochi în ochi – niþel dezarmatã, în chip explicabil, îl<br />

încurajã. Nu vorbirã nimic. Totul se redu<strong>ce</strong> la gest. Uneori.<br />

ªi la complicitatea trupurilor. Complicitatea de asearã; cum<br />

dansaserã amândoi! El o chemã sã vinã lângã fânul din<br />

apropiere. Voia sã-i arate <strong>ce</strong>va. Nelipsit de importanþã. Ea<br />

nu bãnui nimic. Sau nu voia sã-ºi lase bãnuiala sã zburde<br />

în voie. Îl urmã. Supusã. Fãrã crâcnire. (Dacã ar fi vãzut-o<br />

tatãl ei, Boris, i-ar fi spus sã-ºi formeze reflexe de<br />

autoapãrare. Dar el nu era aici. Era mort de câþiva ani buni.<br />

Mort de-a binelea. Îl visase chiar ieri noapte. Venise – în<br />

lumea din somn – dintr-o prãpastie tatãl ei, ori probabil cã<br />

cineva care purta chipul lui venise, un duh rãu, <strong>ce</strong> luase<br />

cu împrumut chipul drag ºi atât de viu, viu, în ciuda morþii.


66 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

O chemase cu el, insista sã vinã, ah, Doamne, cum o ruga!,<br />

ºi vãzând cã ea ezitã, iar pe urmã se împotriveºte, el – tatãl<br />

sau demonul <strong>ce</strong> furase chipul scump – în<strong>ce</strong>puse s-o tragã<br />

cu sila în direcþia prãpastiei. Ea lupta, lupta, ºi presimþind<br />

pericolul <strong>ce</strong>l mare, printre icnete, sughiþuri, îl îmbrâncise<br />

pe propriul tatã, dar el – uimitor! – nu lunecase în hãul <strong>ce</strong><br />

se cãsca neruºinat, ca un enorm sex al nimãnui, ºi continua<br />

sã se apropie de ea, înfipsese unghiile în haina Senei.<br />

Abia atunci femeia simþi cã… gata, totul va lua sfârºit,<br />

dacã… Luã cuþitul apãrut ca din pãmânt, chiar în preajma<br />

ei, ºi-l înfipse o datã, pe urmã încã, încã ºi încã o datã în<br />

pieptul tatãlui ei… Se trezise cu o migrenã cumplitã; îºi<br />

privise îndelung mâinile, vinovatã cã ºi-a ucis propriul<br />

tatã, pe care n-a vrut, nici în ruptul capului, sã-l urmeze.<br />

Vina i se rãsu<strong>ce</strong>a în inimã; târziu, dupã ieºirea din somn,<br />

în<strong>ce</strong>rcã sã se liniºteascã: n-a fost decât un vis, un coºmar<br />

negru, fãrã o putere imediatã asupra realitãþii, fãrã… Însã<br />

s<strong>ce</strong>na sângeroasã din somn persista în mintea ei lentã, ºi<br />

vina fãcuse rãdãcini. Se simþea vinovatã fãrã vinã, dar,<br />

într-o mãsurã incomparabil mai mare, vinovatã. Vinovatã<br />

rãu. Vedea negru în faþa ochilor. Pare-se, de aici reacþiile<br />

rezervate, mai exact, lipsa de reacþie în faþa bãrbatului <strong>ce</strong><br />

se pregãtea… )<br />

… Dupã vraful de fân nu vãzu însã nimic. Abia atunci<br />

el, încurajat de supuºenia femeii cu cicatri<strong>ce</strong>, îi atinse sânii.<br />

Uimirea ei tâmpã din ochii mari <strong>ce</strong> nu pri<strong>ce</strong>peau <strong>ce</strong> se<br />

petre<strong>ce</strong>, îl înghionti sã insiste. Mâna ei proptitã în pieptul<br />

lui lat îl aþâþã. ªi „nu”-ul spus cu o vo<strong>ce</strong> sugrumatã, la fel.<br />

Ea înþelese. Dar era prea târziu. Mâinile lui o studiau, se<br />

strecurarã sub puloverul chemãtor ºi cald. Cu o miºcare<br />

vicleanã ºi repezitã, el o rãpuse. Gesturile de respingere a<br />

trupului vânjos, de bãrbat copt, îl invitau sã continue.<br />

Când gura ei vru sã se elibereze într-un þipãt (exact aºa<br />

vruse sã þipe tatãl ei, în somn, când ea îl împingea spre<br />

prãpastie; cum se amestecã, din timp în timp, realitãþile,<br />

cum ne dezarmeazã, þinându-ne în albia unei mirãri fãrã<br />

putere), el o închise cu gura sa, lacomã ºi fierbinte. O<br />

frãmânta de zor, fãrã odihnã, prevãzându-i cu un soi de al<br />

ºaselea simþ fie<strong>ce</strong> miºcare, fie<strong>ce</strong> gest care ar fi protejat-o<br />

de vânjosul animal <strong>ce</strong> se zvârcolea înlãuntrul lui; nici el nar<br />

mai fi fost în stare sã-l opreascã, sã-l tempereze, astfel<br />

încât îi dãdu frâu liber, ºi el, pictorul, fiind prins în plasele<br />

abstracte ale mirãrii în faþa propriei reacþii, ca ºi cum cineva<br />

dinlãuntrul sãu întortocheat ºi umbros l-ar fi silit sã facã<br />

<strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> fã<strong>ce</strong>a neabãtut. Gest de gest. Sãrut de sãrut.<br />

Violent. Însetat. Hulpav. Ca ºi cum nu iubise nici o femeie<br />

timp de secole. Barbarul. Sãlbaticul Saºa. Lupul fãrã<br />

zgardã. Ochii Senei, spre uimirea ei rãtãcitã, devenirã ca<br />

de sticlã. Ea îl zgârie pe singurele locuri unde avea ac<strong>ce</strong>s<br />

la pielea lui, netedã, smeadã: pe faþã mai întâi, iar pe urmã<br />

pe fese. Nu-l oprirã gesturile ei disperate. Nici faptul cã<br />

femeia îºi întoarse faþa de la el, ca sã nu-i mai vadã ochii<br />

galbeni, ca ochii pisicii ei, moartã relativ de curând. O<br />

durere surdã ºi ascuþitã persista între coapsele ei. Vru, iar<br />

ºi iar, sã se împotriveascã, dar el o imobilizã cu brutalitate,<br />

lovind-o peste faþã, muºcând-o pe urmã de ureche. Iar<br />

apoi… îºi înfipse colþii în <strong>ce</strong>afa ei catifelatã, acoperitã cu<br />

puf. Pentru ca imediat sã o sãrute, în ciuda disperãrii cu<br />

care se mai împotrivea. Amestecul de suferinþã ºi<br />

brutalitate o paralizã însã. Se uitã o fracþiune de secundã<br />

la faþa lui transfiguratã, schimonositã, adunatã în efortul<br />

de a o învinge ºi întoarse din nou privirea de la el, indiferent<br />

în <strong>ce</strong> direcþie. Privirile, se oprirã asupra lui Alioºa<br />

Karamazov, <strong>ce</strong> asista, de la o distanþã de vreo cinci-ºase<br />

metri la toatã s<strong>ce</strong>na. Femeia vru din nou sã protesteze<br />

cumva. (Mintea ei era amorþitã. ªi trupul striga de durere<br />

– o durere nouã, neºtiutã alte dãþi, strãinã. Strãinã ºi<br />

duºmãnoasã.) Bãrbatul însã o cârpi cu dosul palmei stângi.<br />

Felul în care se împotrivea îl stârnea ºi mai tare. Îl stârnea.<br />

ªi-l fã<strong>ce</strong>a violent. Imprevizibil ºi violent. Abia când se<br />

eliberã de tensiunea dinlãuntrul lui, o abandonã, respirând<br />

sacadat, pânã se liniºti; se întoarse cãtre ea, privind-o cu<br />

dragoste aproape, cu toate cã femeia zã<strong>ce</strong>a inertã, fãrã<br />

vlagã aproape, cu ochii bulbucaþi într-o uimire tâmpã. Se<br />

reapropie de trupul ei. O mângâie vinovat parcã. O sãrutã<br />

pe ochii larg deschiºi.<br />

ªi plecã fãrã sã scoatã un cuvânt.<br />

Cu coada ochiului observã cum Alioºa Karamazov<br />

o ia spre femeia <strong>ce</strong> stãtea nemiºcatã.<br />

κi reprimã dorinþa de a se întoar<strong>ce</strong>. „O sã vã arãt eu<br />

de <strong>ce</strong> sunt în stare, ºi pânã unde se poate ajunge! Faptul<br />

cã o datã cu voi o sã aflu ºi eu – mai cã nici nu conteazã!”,<br />

îºi spuse, scrâºnind din dinþi. Avea dinþi galbeni Saºa.<br />

Galbeni ºi cariaþi.<br />

Trânti zgomotos uºa grajdului. Dupã el. Dupã tot <strong>ce</strong><br />

se petrecuse acolo.<br />

În absenþa larilor.<br />

În golul viu sunãtor.<br />

Mirosind a sânge de iepure.<br />

Sau de om. Cine ºtie?<br />

Fragment din romanul Marile jocuri, în lucru


Adina ARDELEAN<br />

Poveste interetnicã<br />

Mã ierte bunu’ Dumnezo, da’ n-are cum sã iasã<br />

<strong>ce</strong>va bun din toate astea, o româncã sã sã ducã dup-on<br />

ungur - ºi încã <strong>ce</strong> ungur – mã-sa nici nu cred cã vorbeºte<br />

româneºte, iar tatã-so, avocatu’ udemerist îi bistoº cã era<br />

pe <strong>ce</strong>ntru cu lanþu-n mânã, la 20 martie. Din ãia, mã? Cum<br />

sã sã poatã privi în ochi cuscrii? ª-apoi dac-a vini un<br />

copil, cum l-a chema, Keményi Traian sau Kemény<br />

Mioara? Frumos, n-am <strong>ce</strong> zi<strong>ce</strong>! Nu noa, nu sã poate ca<br />

fata asta atâta de finuþã, de simþitã, de cumsecade sã sã<br />

încur<strong>ce</strong> c-on nenorocit de bozgor. Nu se poate sã le-o<br />

coacã în halul ãsta lui mã-sa ºi lui tatã-so, cã doar nu s-or<br />

zdrobit ºi oamenii ãºtia atâta amar de ani, ca sã ajungã la<br />

bãtrâneþe sã creascã copii vorbitori de limbi strãine. Nu<br />

zic cã-i urât, ºcoalã are, da’ sã facã bine sã-ºi vadã de<br />

treabã, sã ieie frumos o unguroaie de-a lui, sã toarne copii<br />

ºi sã-i împrãºtie pe tãtã pusta.<br />

Szia, Reli dragã, ºi köszi ca-i plãtit mie gazu’ asta.<br />

Mãnâncã zilele mele, minden zi câte un factur. Cine? Fata<br />

ala frumos de la trei, de lucreazã la ziar, º-mama ai lucrat la<br />

combinat? Szép és ügyes kissaszony! Szegény, ai murit<br />

femeia lui anul trecutã. Da’ nu-i foarte tânãrã bãiatul asta,<br />

cãtre cincizeci de ani, dar <strong>ce</strong> frumos, º-tare deºtept. Hát,<br />

nu-i prima datã când întâmplã asta, dacã iubeste, Dumnezo<br />

l-ajute! Noa, Szia, Reli, szia, szia!<br />

„Tare-s frumoºi împreunã, <strong>ce</strong> ghinion, Doamne!”<br />

<strong>De</strong> când s-a dus sãrmana Béa, nici o femeie nu<br />

m-a mai tulburat într-atât, nu-mi erau indiferente, dar mai<br />

mult de a le admira silueta, stilul, inteligenþa, nu eram<br />

capabil; ºi ca ori<strong>ce</strong> tip <strong>ce</strong>rebral, mã protejam de o eventualã<br />

suferinþã. Asearã s-a petrecut un miracol. Sã fi fost de<br />

vinã ºi bãutura? Oricum, gestul meu – absolut deplasat,<br />

potrivit bunului simþ comun – m-a luat ºi pe mine prin<br />

surprindere. Eram deodatã, din nou, <strong>ce</strong>l de acum treizeci<br />

de ani. Asta a fost la în<strong>ce</strong>put: elevul-problemã Kemény<br />

Zsolt, dintr-a XII-a B, „a scãpat” din greºealã o bucãþicã<br />

din tortul miresei pe rochia cafenie a tipei ºatene, care<br />

pãrea sã nu aibã nici o legãturã cu masa compactã de<br />

<strong>ce</strong>tãþeni scrobiþi ºi încã înfrânaþi, dar nãduºiþi ºi cu nodul<br />

cravatei slãbit. O remarcasem cu puþin timp înainte: zâmbise<br />

scurt ºi roºise imper<strong>ce</strong>ptibil când, întorcându-se brusc, se<br />

izbise de mine ºi mai sã-mi scape în braþe farfuria cu salate.<br />

ªi preþ de câteva minute îi simþii parfumul, altfel decât toate<br />

<strong>ce</strong>lelalte ºi respectiv toate tendinþele parfumologiei actuale:<br />

uºor vetust ºi suav („la nuova senzacion de suavidad”<br />

îmi veni în minte o reclamã cretinã la nu-º’ <strong>ce</strong> sãpun, dar<br />

pronunþatã într-o gravã ºi senzualã spaniolã).<br />

„Scãpasem” deci tortul ºi-i murdãrisem, discret<br />

<strong>ce</strong>-i drept, rochia, când, minune, i-am vãzut privirea<br />

stânjenitã ºi debusolatã ºi, pânã sã-mi savurez golãnia,<br />

ochii-i scãpãrarã scurt, cu un gest firesc luã o cuºmã de<br />

friºcã ºi mi-o aplicã pe rever simultan cu un candid „Iertaþi-<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

67<br />

mã, sunt atât de stânga<strong>ce</strong>!” Era timpul ca judecãtorul sã<br />

intervinã: þinti fãrã greº în decolteu.<br />

Am deschis ochii ºi mi-am zis: Haide, bre, fa<strong>ce</strong> it,<br />

ai treizeci de aniºori bãtuþi pe muchie. Poate cã trebuia sã<br />

fi citit cãrticica aia din bpt, a lu’ Balzac, cum îmi propuneam<br />

pe la cinºpe ani, da’ zi<strong>ce</strong>am cã-i prea devreme. Acu, gata,<br />

e prea târziu, va trebui sã înfrunt realitatea brutã, nemediat.<br />

Nici mãcar un Avantaje nu mi-am luat ieri, aº fi avut un<br />

sprijin, o idee despre <strong>ce</strong> mi se va-ntâmpla. Poate de mâine<br />

va trebui sã-mi schimb frizura, manichiura, alura, cã de<br />

atitudine <strong>ce</strong> sã mai vorbim! Adio blugi ºi rucsac aruncat<br />

pe umãr, bine am venit în lumea cremelor cu lipozomi, a<br />

<strong>ce</strong>lulitei, a taioarelor ºi a conversaþiilor de complezenþã,<br />

wellcome în patria adulþilor liberi ºi neatârnaþi!<br />

Gata! Scoalã-te Mãrgãrite! Vezi-þi de treabã, eºti<br />

acum femeie în toatã firea. Se sculã ºi parcã-ºi auzi<br />

oscioarele pârâind de lamulþiani, trase draperia ºi, deodatã,<br />

priveliºtea blocurilor de vizavi fu invadatã de baloane<br />

(Multidecor, organizãm nunþi, botezuri, festivitãþi – scria<br />

pe autobuzul <strong>ce</strong> o du<strong>ce</strong>a în fiecare dimineaþã la redacþie).<br />

ªi uite-aºa ne aliniem în<strong>ce</strong>t, în<strong>ce</strong>t – îºi zise; elanul ironic îi<br />

mai scãzu când, deschizând geamul, vãzu cã <strong>ce</strong>le cinci<br />

baloane purtau inscripþii (Multidecor vã personalizeazã<br />

existenþa). κi puse ochelarii ºi citi pe primul balon:<br />

„ACEEA”, pe al doilea „?”, pe al treilea „TU”, pe al patrulea<br />

„!” ºi pe al cincilea „EªTI”. ªi cum bãtea un vânti<strong>ce</strong>l ºi<br />

baloanele se zbãteau ºi-ºi schimbau locul necontenit, gãsi,<br />

pentru a doua oarã în viaþã, un folos <strong>ce</strong>lor doiºpe ani de<br />

aritmeticã (dupã tabla înmulþirii, scãdere ºi adunare).<br />

κi zise, ºi-i plã<strong>ce</strong>a cum sunã, combinãri de n luat<br />

de câte k.<br />

Szia, Reli, jai, bine c-ai întâlnit la tine. Ai spus<br />

sãptãmâna trecut de judecãtorul ºi fata ala care stã<br />

deasupra mea. Ier seara ai venit la mine Kemény, ai<br />

prezentat frumos ºi ai spus cã roagã sã dau voie sã facã<br />

un surpriz la vecina de sus. Io ai roºit tot, ai spus „haidaþi<br />

la lontru, domnu’ Kemény”, ai mers la ºpais sã aduc un<br />

pahar de pálinka ºi, când ai întors cu tava, el umfla, cum<br />

spune, ilyen nagy szines balonok. Dupã aia ai ieºit la<br />

balcon, ai prins balonul alea de balustrad ºi ele ai suit la<br />

etaj, la geam la fatã. Becsület, bãrbat la toatã firea!<br />

Noa, spune ºi tu, de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþile?


68 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

Magda CÂRNECI<br />

O imagine li<strong>ce</strong>nþioasã în cosmos<br />

O vãd prin fereastra întredeschisã. <strong>De</strong> <strong>ce</strong>alaltã parte<br />

a curþii interioare a blocului, inundate de lumina tare de<br />

varã. Fereastra nu are perdele ºi geamul e foarte curat,<br />

scînteiazã. Femeia fa<strong>ce</strong> patul. E un pat îngust, ca de<br />

campanie, sau de cabinet medical. Din unghiul în care mã<br />

aflu nu pot vedea decît patul. Un pat îngust. Îl fa<strong>ce</strong> cu<br />

multã grijã. Pune un <strong>ce</strong>ar<strong>ce</strong>af alb ºi scrobit, îl întinde<br />

perfect peste margini. Îl netezeºte cu mîna. Apoi dispare<br />

din cadru.<br />

Lumina cade oblic peste un colþ al <strong>ce</strong>ar<strong>ce</strong>afului.<br />

Femeia apare din nou, cu o cîrpã de praf în mînã, ºterge<br />

pereþii de lîngã pat, care de departe par ºi ei foarte albi,<br />

foarte curaþi. Aproape aseptici. Ea e îmbrãcatã sumar, are<br />

doar un tricou violet peste trupul extrem de subþire. Un<br />

tricou care-i ajunge pînã la mijlocul coapselor înguste ºi<br />

slabe. E brunetã ºi tînãrã, destul de tînãrã, din unghiul în<br />

care mã aflu îi pot vedea numai profilul ºi spatele. Dispare<br />

iarãºi din cadru.<br />

Fereastra e curatã ºi goalã, fãrã perdele. Scînteiazã<br />

uºor. Dupã o vreme, femeia vine iar ºi se întinde goalã ºi<br />

liniºtitã pe pat. Aºteaptã cuminte pe patul alb, aseptic, ca<br />

de spital. Fãrã pernã. Aºtept ºi eu. <strong>De</strong> la fereastra mea, de<br />

<strong>ce</strong>alaltã parte a curþii interioare, nu pot vedea decît patul.<br />

E dupã-amiazã, aerul cald unduieºte tãcut. Alãturi de mine,<br />

tu dormi. Fereastra femeii, întredeschisã, rãmîne o vreme<br />

pustie. Apare apoi un bãrbat. Bãrbatul e blond, subþire ºi<br />

gol. E destul de tînãr, îi vãd numai spatele destul de îngust,<br />

ca de adoles<strong>ce</strong>nt. Liniºtit o priveºte îndelung. Apoi se<br />

urcã lent peste ea ºi fãrã un gest prevestitor, fãrã un sunet,<br />

în<strong>ce</strong>pe sã facã dragoste.<br />

Nu se aude nimic. Nu se simte decît cãldura moale,<br />

vãluritã, a dupã-amiezei. Cei doi fac dragoste fãrã sã se<br />

mîngîie pãtimaº ºi fãrã sã se sãrute cu poftã. Precis, fãrã<br />

gesturi în plus. Ca într-un act medical, parcã ar ilustra un<br />

tratat abstract de anatomie ºi fiziologie umanã. Ba nu, mai<br />

degrabã ca într-un balet cu figuri impuse ºi impersonale.<br />

Un dans orizontal, monoton, pe o s<strong>ce</strong>nã. Ori mai degrabã<br />

ca un fel de act ritualic, precis ºi de neînþeles. Parcã ºtiu<br />

cã sînt priviþi, parcã ºtiu cã nu sînt absolut singuri. ªi<br />

îndeplinesc perfect <strong>ce</strong>va <strong>ce</strong> le este <strong>ce</strong>rut, <strong>ce</strong>va ne<strong>ce</strong>sar.<br />

Fac dragoste fãrã un sunet, fãrã vreo miºcare lascivã.<br />

Precis ºi curat. E un fel de repetiþie stranie a <strong>ce</strong>va <strong>ce</strong> am<br />

mai vãzut. Am mai vãzut undeva. Însã <strong>ce</strong>?<br />

Alãturi de mine, tu dormi. Fereastra lor e întredeschisã<br />

ºi nu are perdele. Geamul scînteiazã în lumina tare a dupãamiezei.<br />

Cei doi fac dragoste ºi nu mi se pare ruºinos cã-i<br />

privesc. Dimpotrivã. Mi se pare cã trebuia sã-i vãd, sã-i<br />

privesc cu atenþie. Trebuia demult sã se întîmple s<strong>ce</strong>na<br />

a<strong>ce</strong>asta. Simt un gol adînc, ciudat, în plexul abdominal.<br />

Bãrbatul fa<strong>ce</strong> dragoste în tã<strong>ce</strong>re, precis. Nici senzual,<br />

nici pur mecanic. Cu ochii deschiºi, pare absorbit în <strong>ce</strong>va<br />

nevãzut. Con<strong>ce</strong>ntrat într-un gînd care-i absoarbe toatã<br />

atenþia. Femeia primeºte dragostea cu ochii închiºi, în tã<strong>ce</strong>re,<br />

fãrã nici un gest de prisos. Liniºtitã ºi detaºatã. Pasivitatea<br />

ei nu e nici absentã, nici delãsatã. Pare ºi ea absorbitã întrun<br />

gînd precis, care-i absoarbe întreaga atenþie. Dar la <strong>ce</strong><br />

pot ei oare gîndi acum, simultan, împreunã?<br />

Îndeplinesc <strong>ce</strong>va, <strong>ce</strong>va straniu, <strong>ce</strong>va important, însã <strong>ce</strong>?<br />

Curtea interioarã e în întregime pustie. <strong>De</strong> la <strong>ce</strong>lelalte ferestre<br />

nu se vede nici un om, nici o faþã. Alãturi de mine, tu te întorci<br />

pe o parte ºi continui sã respiri regulat. Nu-i vede nimeni în<br />

afarã de mine. Fereastra lor nu are perdele ºi scînteiazã. ªi ei nu<br />

se feresc. Mi se pare cã trebuie sã-i privesc. ªtiu cã trebuie sã<br />

fac asta. Trebuie sã vãd. Însã de <strong>ce</strong>, pentru <strong>ce</strong>?<br />

Vederea din exterior a actului iubirii. O imagine<br />

interzisã, insuportabilã. O imagine ciudat de periculoasã,<br />

încãrcatã de o energie grea, veninoasã, ca un fel de drojdie<br />

groasã ºi fermentatã ridicîndu-se din adîncuri sã mã<br />

mînjeascã, sã mã copleºeascã. Ca ºi cum m-aº vedea dinafarã.<br />

Ca ºi cum aº fi pusã la în<strong>ce</strong>rcare. Ca ºi cum cineva ar vrea sãmi<br />

studieze reacþiile. Dar cine? Ca atunci cînd, încã copilã<br />

fiind, am zãrit printr-o uºã întredeschisã cum pãrinþii mei se<br />

frãmîntau straniu, înspãimîntãtor, unul pe altul într-un pat.<br />

Ori la facultate, la una din lecþiile de anatomie umanã, în sala<br />

de disecþie de la morgã, cînd a trebuit sã despic pîntecul<br />

umflat al unui cadavru care mai avea urme de ruj roz pe buze<br />

ºi de fard albastru pe pleoape. Sau cînd, mai tîrziu, am vãzut<br />

fãrã sã vreau sexul dezgolit al tatãlui meu. ªi atunci sinþeam<br />

cã sînt privitã, cã sînt pusã la în<strong>ce</strong>rcare. Ce simt acum, oare <strong>ce</strong><br />

simt? Nu ºtiu, încã nu ºtiu. Mi se întunecã mintea uºor. Mie<br />

teamã puþin, mi-e brusc greaþã. Trebuie totuºi sã privesc.<br />

Sã vãd <strong>ce</strong> sînt în stare sã vãd. Sã vãd dacã vãd.<br />

Þintuitã înaintea ochilor impuri, o viziune neruºinatã,<br />

barbarã. Vãd cum doi cîini vagabonzi se împerecheazã<br />

stîngaci ºi neajutoraþi într-un colþ al unei pieþe de legume ºi<br />

fructe. Bãrbaþii se aºeazã pe vine, în poziþii comode, privesc<br />

þintã, hohotesc gros ºi-ºi spun cu glasuri scãzute, rãguºite,<br />

cuvinte grele, care le umplu gura de multã salivã. Femeile<br />

privesc cu coada ochiului, scurt ºi pieziº, apoi se depãrteazã<br />

repede, cu obrajii palizi ori înroºiþi. Doi cîini vagabonzi<br />

împerechindu-se în tã<strong>ce</strong>re, mecanic, ºi totuºi curat, animalic.<br />

În privirile lor e <strong>ce</strong>va umil ºi neajutorat. Îndeplinesc supus<br />

o lege atro<strong>ce</strong> ºi vastã, sub privirile hulpave ale umanilor.<br />

Sînt totuºi douã lumi paralele care nu se întîlnesc, deºi par<br />

similare, deºi una o murdãreºte pe alta. Una e ameninþatã<br />

veºnic de <strong>ce</strong>alaltã. Vãd s<strong>ce</strong>na de aproape, apoi de departe,<br />

proiectatã parcã pe orizont. O privesc liniºtitã, nu simt decît<br />

milã. O milã enormã, copleºitoare. Nu, nu e asta.<br />

Brusc, ca într-un fel de film ºtiinþific, care se<br />

deruleazã undeva într-o salã obscurã de cinema în care<br />

nu mai e nimeni în afarã de mine, vãd un puri<strong>ce</strong> cocoþat<br />

peste o puricã, vãd un fluture fluturînd disperat peste o<br />

fluturiþã, vãd un ºarpe încolãcit chinuit peste o ºerpoaicã,<br />

vãd un broscoi þestos miºcîndu-se lent deasupra unei<br />

broaºte þestoase, vãd un crocodil rapa<strong>ce</strong> aburcat rigid<br />

peste o crocodilã, vãd un cocoº þanþoº sãrind harnic pe o<br />

gãinã, vãd un iepure fricos agãþat tremurãtor peste o<br />

iepuroaicã, un mãgar proþãpit peste o mãgãriþã, un armãsar<br />

cãlare peste o iapã, un rino<strong>ce</strong>r ridicol peste o rino<strong>ce</strong>rã, un<br />

elefant greoi peste o elefantã. E o foºgãialã enormã, þipete,<br />

rãgete ºi fîlfîituri, muºcãturi însîngerate, ghiare ºi copite,<br />

urlete ºi gîfîituri. E un film disperat, grandios ºi apocaliptic,<br />

e proiectatã o acuplare cosmicã, universalã, în care tot <strong>ce</strong>


e viu se muºcã, se înþeapã, se devorã, se întrepãtrunde,<br />

suferã ºi procreeazã. Apoi din toate perechile astea curg<br />

rîuri de pui identici cu formele procreatoare. Din care curg<br />

valuri de alþi pui identici. Veºnic, la nesfîrºit, ca într-o<br />

uriaºã roatã vie, fremãtãtoare, intrînd unii în alþii, ieºind<br />

unii din alþii din alþii din alþii, într-un ºuvoi etern, circular.<br />

Femeile ºi bãrbaþii apar ºi ei în final, undeva într-un<br />

colþ al peliculei, ca o micã specie instinctivã ºi animalã, cu<br />

care însã la un moment dat se petre<strong>ce</strong> <strong>ce</strong>va. Însã nu vãd<br />

bine <strong>ce</strong>. Sînt singurã în sala vastã de cinema. Filmul curge<br />

înaintea mea în valuri, ca o cascadã de lavã încinsã, o<br />

revãrsare copleºitoare. E <strong>ce</strong>va tragi-comic în viziunea<br />

regizoralã. Ceva trebuie sã intre în alt<strong>ce</strong>va ca sã se producã<br />

încã <strong>ce</strong>va, dar instrumentele sînt primitive iar acþiunea e<br />

de-a dreptul penibilã. <strong>De</strong>signul pãrþilor nu e desãvîrºit,<br />

oh, departe de asta. S-ar fi putut gãsi forme mai nobile<br />

pentru genitale, mai frumoase, mai simple. Iar la urmã, la<br />

oameni, ar fi trebuit sã fie mai pur, mai armonios. Nu simt<br />

decît duioºie, care-mi înmoaie blînd colþurile gurii. O<br />

duioºie uriaºã, vastã cît lumea, care umple sala de cinema<br />

ºi întunecã brusc imaginea. Nu, nu e asta. Nu-i asta.<br />

Acum vãd un cuplu, o femeie ºi un bãrbat, într-o<br />

serie de fotografii colorate dintr-o revistã de pornografie. Ca<br />

<strong>ce</strong>a descoperitã în sertarul de jos din biroul tatei, în copilãrie.<br />

Carnea lor arãmie, lucioasã, e unsã probabil cu un ulei special,<br />

cãci strãlu<strong>ce</strong>ºte pofticios, excitant. Muºchii lor sînt bine<br />

reliefaþi. Într-o fotografie genitalele lor sînt fãþiº la vedere, ca<br />

niºte organe la mã<strong>ce</strong>lãrie, tãiate ºi agãþate în cîrlige noi de<br />

oþel, care sînt chiar trupurile <strong>ce</strong>lor doi. În altã fotografie <strong>ce</strong>i<br />

doi executã cu precizie o figurã eroticã provocatoare. Blitzul<br />

i-a surprins într-o posturã aþîþãtoare pe care par s-o repete<br />

indiferenþi, la nesfîrºit. Douã figurine de plastic gonflate,<br />

încãlecate ridicol. Douã mecanisme complicate, acoperite cu<br />

piele de <strong>ce</strong>a mai bunã calitate, executînd figura clasicã bielãmanivelã.<br />

Ca ºi cum aº vedea douã cadavre ucise chiar în<br />

momentul interpenetrãrii, calde încã, încã ºiroind de sudoare,<br />

expuse într-o vitrinã de lux. Imaginea e prea violentã, prea<br />

artificialã, nu sînt adevãraþi, nu sînt decît manechine acolo.<br />

Îmi vine sã vomit. Nu. Nu e asta. Dar <strong>ce</strong> e? Ce e?<br />

E un soþ ºi o soþie, de data asta. Trebuie sã con<strong>ce</strong>apã<br />

un copil. Îl doresc de multã vreme ºi copilul nu vine. În<br />

ciuda eforturilor lor repetate, dezlãnþuite, haoti<strong>ce</strong>. Îi vãd<br />

închiºi împreunã într-o salã de spital. Li s-au fãcut<br />

analizele. Au fost supuºi unui tratament hormonal. Acum,<br />

sub privirile medicilor, trebuie sã în<strong>ce</strong>r<strong>ce</strong> sã con<strong>ce</strong>apã întrun<br />

mod ºtiinþific. Pe douã paturi înguste, albe, asepti<strong>ce</strong>.<br />

Se strãduiesc sã-ºi îndeplineascã rolul cît mai corect, cît<br />

mai impersonal. El doneazã spermã într-o eprubetã. Ea o<br />

primeºte printr-un tub transparent, lung ºi subþire, terminat<br />

cu un fel de pipetã. <strong>De</strong> undeva, din afarã, îi privesc niºte<br />

ochi electronici, aparate electri<strong>ce</strong>, instrumente chirurgicale.<br />

Sînt doi cobai reproducãtori benevolenþi. Trebuie sã<br />

con<strong>ce</strong>apã o larvã umanã pentru binele speciei. <strong>De</strong> acum<br />

înainte larva asta preþioasã ar putea fi obþinutã ºi într-un<br />

incubator, într-o retortã mai sofisticatã, fãrã prezenþa <strong>ce</strong>lor<br />

doi, fãrã trupurile lor dezbrãcate, fãrã încleºtarea lor<br />

exaltatã. Fãrã tandreþe. Fãrã disperare. Viziunea asta nu<br />

mã priveºte. Mã lasã re<strong>ce</strong>. Nu, nu e nici asta.<br />

E o salã înaltã ºi goalã. E un templu sau o catedralã vastã,<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

69<br />

destul de întunecatã. În mijlocul sãlii se vede o masã acoperitã<br />

cu o stofã roºie, grea. <strong>De</strong>asupra se vede întinsã o femeie. Femeia<br />

e îmbrãcatã în alb ºi e nemiºcatã. Apare un fel de preot îmbrãcat<br />

în veºminte lungi ºi ciudate, care executã lîngã femeie, cu braþele<br />

întinse înainte, în care þine niºte instrumente de aur sau aurite,<br />

un ritual complicat, îndelungat, ininteligibil. Pleacã apoi ºi în<br />

locul lui vine mai tîrziu un alt bãrbat. Sau a<strong>ce</strong>laºi bãrbat, însã fãrã<br />

veºmintele lungi. O priveºte lung ºi fix, hohoteºte. Îi aranjeazã<br />

florile din pãr, cutele rochiei lungi. Vrea s-o sãrute, s-o îmbrãþiºeze,<br />

se înalþã în vîrful picioarelor, s-a urcat pe masã, peste femeie, o<br />

frãmîntã cu mîinile, cu picioarele. Femeia nu miºcã, nu se clinteºte.<br />

Atunci bãrbatul scoate un cuþit ºi îl înfige fulgerãtor în femeie.<br />

Din femeie nu curge nici o picãturã de sînge. Simt cã mi se<br />

întunecã mintea. Þip.<br />

Fereastra e întredeschisã ºi scînteiazã în soarele<br />

dupã-amiezei. În curtea interioarã nu se vede nimeni, nici<br />

un chip la ferestre, nici o prezenþã. Tu continui sã dormi<br />

dus, liniºtit. <strong>De</strong> partea <strong>ce</strong>alaltã, tînãra femeie ºi tînãrul<br />

bãrbat s-au oprit. Se privesc fix, exaltat. Se privesc<br />

îndelung ºi extatic, parcã o luminã aurie se întinde între<br />

privirile lor. În tã<strong>ce</strong>rea perfectã, îi privesc la rîndul meu fix.<br />

Aproape extatic. Fãrã nici o dorinþã, curat. Am epuizat<br />

toate imaginile. Mã simt golitã, purificatã. Simt brusc<br />

vibraþia unui gong în plexul solar.<br />

Brusc, ºtiu. Acum ºtiu. Sîntem totuºi noi doi. În<br />

camera albã, în patul alb ºi îngust, tu vii deasupra mea cu<br />

blîndeþe. Trebuie sã îndeplinim fãrã greºealã <strong>ce</strong>va<br />

important, <strong>ce</strong>va capital, de care pare cã atîrnã soarta noastrã<br />

ºi a lumii. Parcã nu am fi singuri, parcã am fi într-o salã de<br />

operaþie, sau pe o s<strong>ce</strong>nã de teatru, parcã am îndeplini un<br />

ritual vechi, bizar, într-o salã înaltã, ca de bisericã, ca de<br />

catedralã. Un ritual pe care cîndva l-am uitat.<br />

Trebuie sã gãsim împreunã o portiþã de ieºire din lume.<br />

Aud în jurul nostru o vibraþie gravã, un fel de glas care pare<br />

cã recitã dintr-o carte prãfuitã ºi sacrã: Dragostea e bunã, e<br />

curatã, e o minune a lumii, e singura minune, e o scarã spre<br />

<strong>ce</strong>r, sã nu ne fie fricã, sã nu ne fie ruºine, auzim susurînd. Tu<br />

mã mîngîi intens ºi-mi ºopteºti febril, îmi ºopteºti neîn<strong>ce</strong>tat:<br />

“ªtiu o cale de ieºire din lume. ªtiu o cale de ieºire din lume.<br />

Asta e calea. Asta e calea ca sã scãpãm de aici. Vrei? Vrei?”<br />

În<strong>ce</strong>p sã vibrez puternic cînd te aud. Ceva cumplit<br />

mã înspãimîntã în cuvintele tale. Mi-e teribil de teamã,<br />

carnea mã doare. Printre sãruturi ºi mîngîieri, îþi rãspund<br />

înfriguratã: “Ce piele catifelatã! Ce coapse frumoase,<br />

puterni<strong>ce</strong>! Ce bine e aici, lîngã tine, cu tine! Care înafarã,<br />

care dincolo?“. Tu mã mîngîi, mã iubeºti, ºi-mi ºopteºti<br />

neîn<strong>ce</strong>tat: “Vrei, vrei sã tre<strong>ce</strong>m dincolo? Vrei sã scãpãm?”<br />

Tremurînd ca o coardã muzicalã înainte de rupere, sînt<br />

pe punctul sã-mi pierd cunoºtinþa, mi se întunecã mintea, mi<br />

se pare cã mor. Cu ultimele puteri, îþi ºoptesc: “Mãcar sã ne<br />

vadã ºi mama! Trebuie sã ne vadã ºi mama!” .<br />

Calm, precis, copleºindu-mã, tu îmi murmuri în cãuºul<br />

urechii: “Stai liniºtitã, nu sîntem singuri”. ªi pe lîngã patul<br />

nostru alb ºi îngust, din care lent ºi precis alunecãm în<br />

neant, prin fereastra întredeschisã, intrã un adoles<strong>ce</strong>nt<br />

subþire ºi blond, îmbrãcat în <strong>ce</strong>va lung ºi alb. Vine zîmbind<br />

lîngã noi ºi, încurajator, ne priveºte.<br />

Apoi ne aruncã, ca pe o micã bijuterie de aur, în<br />

univers.


70 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

Ruxandra CESEREANU<br />

Mãgãriþa ºi alte coarne de melc<br />

Ultimul bãrbat ºi <strong>ce</strong>l mai important bãrbat din viaþa<br />

unei femei (tocmai pentru cã este ultimul) este fiul ei. Atunci<br />

când a<strong>ce</strong>st fiu chiar existã, lucrurile sunt soluþionate mai<br />

mult sau mai puþin vâscos prin complexul Iocastei, care<br />

se manifestã mai cu seamã la vremea când fiul îºi gãseºte<br />

o femeie, alta decât mama sa, pe care vrea sã o posede<br />

îndelungat ºi legitim, întru totul, asumându-ºi adicã<br />

inclusiv con<strong>ce</strong>perea unui copil ºi devenirea sa ca tatã.<br />

Atunci când fiul nu existã, pentru cã nu s-a nãscut<br />

vreodatã, femeia maturã proiecteazã în majoritatea<br />

bãrbaþilor cu mãcar ze<strong>ce</strong> ani mai tineri decât ea a<strong>ce</strong>l fiu<br />

râvnit ºi amuºinat fantasmatic. Ceea <strong>ce</strong> nu ºtiu bãrbaþii<br />

mai tineri decât a<strong>ce</strong>a femeie este faptul cã ea nu îi doreºte<br />

neapãrat ca bãrbaþi, ci doar întrucât ei nu sunt alt<strong>ce</strong>va<br />

decât ea însãºi la tinereþe, pe vremea când ar fi putut<br />

con<strong>ce</strong>pe fiul râvnit. Bãrbaþii mai tineri decât femeia maturã<br />

sunt ea însãºi întoarsã ca o mãnuºã pe dos. S-ar putea<br />

spune cã o astfel de femeie este o mãgãriþã, o ticãloasã<br />

necuratã. Eu spun însã cã ea este o femeie autenticã, vie,<br />

care îºi du<strong>ce</strong> fantasmele pânã la capãt, fãrã sã facã din<br />

a<strong>ce</strong>st lucru un scandal public, o bârfã ori o chestiune<br />

exoticã. In<strong>ce</strong>stul existã ca un fel de aer mediteraneean în<br />

fiecare din noi; iar in<strong>ce</strong>stul dintre mamã ºi fiu este aburit<br />

ca o rãsuflare proaspãtã, spre deosebire de in<strong>ce</strong>stul dintre<br />

tatã ºi fiicã: a<strong>ce</strong>sta are, într-adevãr, <strong>ce</strong>va scandalos ºi imund,<br />

ca o latrinã de rudenie.<br />

Ultimul bãrbat ºi <strong>ce</strong>l mai important din viaþa unei<br />

femei este fiul ei ºi întrucât, de obi<strong>ce</strong>i, a<strong>ce</strong>sta asistã ºi<br />

încununeazã moartea mamei sale. Apropierea lor înainte<br />

de moarte este la fel de in<strong>ce</strong>stuoasã ca un act sexual<br />

trans<strong>ce</strong>ndent, întrucât fiul este singurul care poate înþelege<br />

sensul pântecului murind, tocmai fiindcã el s-a aflat acolo<br />

cândva. O fiicã înþelege mai puþin pântecul mamei sale,<br />

deoare<strong>ce</strong> ea are deja un uter al ei personal, iar moartea<br />

mamei nu poate sã o înstrãineze de lume atât de primejdios,<br />

pe cât se întâmplã lucrul a<strong>ce</strong>sta cu un fiu care îºi vede<br />

mama murind. In<strong>ce</strong>stul diafan dinainte de moartea unei<br />

mame este intangibil ºi inaudibil, dar el existã întotdeauna.<br />

Ultimul bãrbat ºi <strong>ce</strong>l mai important din viaþa unei<br />

femei este fiul ei, pentru cã a<strong>ce</strong>a femeie se aflã atunci la o<br />

rãspântie neliniºtitoare, într-un þinut deja depãrtat de piele<br />

ºi de sânge, neastâmpãratã fiind femeia ca mamã oricât ar<br />

pãrea lucrul a<strong>ce</strong>sta de prost gust, pe muchie de cuþit,<br />

oricâtã lipsã de graþie s-ar spune cã existã într-o astfel de<br />

intensitate a dorinþei, la urma urmei dorinþa tocmai lucrul<br />

a<strong>ce</strong>sta îl fa<strong>ce</strong>, sparge încremenirea din noi, a<strong>ce</strong>a încruntare<br />

a cãrnii ºi a sufletului pe care nici frumuseþea nu o mai<br />

poate fãgãdui lumii, ci doar durerea ºi intensitatea, a<strong>ce</strong>sta<br />

este un semn ori un zvon al limpezirii morþii dinãuntru ºi<br />

dinafarã, când sensurile s-au pierdut dar nu încã de tot,<br />

când întunecarea este doar un pridvor cu suprafeþe<br />

rugoase, aºa ºi fiul a<strong>ce</strong>sta tânãr precum un înotãtor frumos<br />

în falduri de alge zãgãzuind peste viziunea femeii interzise<br />

dar misterioase, mai bãtrânã decât el dar atât de râvnitã de<br />

fapt, nu existã o tradiþie a unei astfel de rostiri in<strong>ce</strong>stuoase,<br />

dar dacã timpul ar fi fost mai puþin curmat atunci legãtura<br />

dintre o femeie maturã ºi fiul sãu ar fi putut sã înfrunte<br />

vremurile fãrã bizareriile unor scadenþe de vârstã, cãci<br />

tulburarea este întotdeauna de folos întrucât dezvãluie<br />

ghimpi înfocaþi atât de potriviþi la a fi înfipþi în carne cu<br />

glorie, s-ar putea spune cã existã multe camere de hotel în<br />

fiecare din noi ºi destule strâmtori care apropie piei ºi<br />

minþi fãrã ca vreun alt obiect al dorinþei sã se iveascã ºi sã<br />

pustiascã desãvârºirea <strong>ce</strong>a atât de puþin prezentã, cãci<br />

dacã este luminã sau umbrã, nimic nu este mai adevãrat<br />

decât o dimineaþã care limpezeºte ºi vâneazã pe sub gene<br />

o rãvãºire lãuntricã nesfârºitã, niciodatã topitã, care<br />

ademeneºte de-a pururi, sãratã ºi dul<strong>ce</strong> în a<strong>ce</strong>laºi timp,<br />

într-un vestibul profund, într-o fântânã sãpatã-n secret,<br />

s-ar putea spune de a<strong>ce</strong>ea cã ori<strong>ce</strong> fel de labirint conþine<br />

în el o mamã ºi un fiu, un drumeag ierbos al dorinþelor ºi<br />

mai puþin al ispitei, cãci ispita este doar o confuzie a<br />

valorilor, o periferie a pieilor vãzute în mod fals de aproape,<br />

cine vorbeºte despre ziduri între mamã ºi fiu nu despre<br />

distanþe vorbeºte, ci doar despre inhibiþii, dar a<strong>ce</strong>stea nu<br />

sunt niciodatã depline, au reþele de amânare a retractilitãþii<br />

ºi repulsiei, au gesturi care nu sunt de renunþare, ci de<br />

acaparare, chiar dacã rãtãcirea bântuie cu fundãturile ei<br />

prin mãrturisirile rãvãºitoare pe care ori mama, ori fiul lear<br />

fa<strong>ce</strong> în faþa unui preot tulburat de <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> aude, dar<br />

oare nu existã în fiecare din noi un astfel de preot<br />

ademenit tocmai de confesiuni încãlcãtoare de tabuuri ?,<br />

un preot al cãrui anteriu a devenit contradictoriu din<br />

pricina îmbibãrii cu multele sunete ºi imagini emise de<br />

enoriaºii sãi penitenþi, aºa ºi pãcatul dacã se poate vorbi<br />

de pãcat ºi de tristeþe, <strong>ce</strong>-ar fi pãcatul fãrã creºtinismul<br />

auriu care sã-l ºlefuiascã, fãrã nãdejdea cã mântuirea ar<br />

putea veni oricum ºi de oriunde, de a<strong>ce</strong>ea cuvântul<br />

suprem pe care mereu îl rostesc este intensitate, nimic<br />

nu poate fi sordid dacã riscul sãu este intens, de-abia<br />

astfel frumuseþea s-ar ivi nu doar din revãrsãri delicate,<br />

ci ºi din schilodire interioarã, suferinþã ºi lipsa ei de limite,<br />

din refuz ºi atingere vinovatã, din epifanie accidentalã,<br />

fiindcã orbirea este întotdeauna tivitã cu panglicile<br />

clarobscurului, existã o duioºie periculoasã de a<strong>ce</strong>ea<br />

înãuntrul legãturii dintre mamã ºi fiu, o glorie de exil prin<br />

prezenþã ºi absenþã la un loc, o despuiere elaboratã de<br />

suflet, ca ºi cum a<strong>ce</strong>sta ar fi o bilã de metal lovind o<br />

oglindã dar fãrã sã o spargã, cât despre adu<strong>ce</strong>re aminte,<br />

fireºte îi este mamei mai greu decât fiului sã îºi aminteascã<br />

de sipetul pe care împreunã l-au deschis ºi în care nu se<br />

gãsea aºa cum s-ar putea crede un clivaj de bãrbat ºi<br />

femeie, ci un ghemotoc de catifea unduitoare, moale,<br />

nocturnã mai ales, dar ºi diurnã, un flux de senzaþii izbite,<br />

sipetul era un intrând tainic al împãrtãºaniei dintre mamã<br />

ºi fiu, nimeni în afara lor nu avea cum sã înþeleagã astfel<br />

de lucruri, astfel de pierderi rãsucite printre dune cosmi<strong>ce</strong>,<br />

doar mama ºi fiul ei putând restabili profunda vo<strong>ce</strong> a<br />

lumii care în lipsa lor nu este alt<strong>ce</strong>va decât o mormãialã<br />

<strong>ce</strong> cade în vãgãuni ºi mlaºtini, pentru a câta oarã spun,


prin urmare, dar de fiecare datã altfel, cã dacã ar exista o<br />

hartã a dragostei sau mãcar a tânjirilor, a<strong>ce</strong>asta nu ar<br />

avea ºerpuieli prea multe, nici nu ar fi seacã, dar ar conþine<br />

o iuþime de piper ºi chilli ºi ciocolatã fierbinte, asemenea<br />

unei limbi misterioase vorbite de nimeni ºi nicãieri, care<br />

ar cãptuºi neantul cu sunetele ei lipite între ele precum<br />

siamezii, ar fi o muzicã dizolvatã în eter ca o pastã lichidã<br />

de spirit ºi trup hãmesind dupã o legãturã interzisã,<br />

cãzutã din rai ºi neîngãduitã în locurile omeneºti,<br />

coagulare a unor obiecte derivate din gânduri, senzaþii<br />

ºi pofte care nu se pot lepãda de suprafeþe, regãsinduse<br />

doar prin travestiuri prea rar mântuite, tot aºa ºi<br />

legãtura dintre mamã ºi fiu, fãrã febrã dar cu o lãcomie<br />

neîndestulãtoare, putând sã dureze o viaþã întreagã ori<br />

chiar douã vieþi, o frângere a mâinilor ademenindu-se<br />

singure spre încolã<strong>ce</strong>li mentale, aºa cum orizontul<br />

purpuriu la apus devine în<strong>ce</strong>tul cu în<strong>ce</strong>tul vineþiu, apoi<br />

se înnegreºte ºi se preschimbã în noapte matã ºi-apoi în<br />

zi cu vãzduh obiºnuit, dacã existã o teologie a cãrnii<br />

brãzdate de remuºcãri ºi a spiritului brãzdat de îndoieli,<br />

atunci a<strong>ce</strong>asta seamãnã cu un ghid de cãlãtorie ferfeniþit<br />

de atâta folosinþã, fiindcã un asemenea ghid nu este o<br />

simplã cãrþulie, ci un deºert de iniþiere în regãsirea<br />

interioarã, dar ºi în pãrãsirea interioarã, la urma urmei<br />

ambele sunt la fel de stufoase trebuind cãrate în spate<br />

de hamalii pe care fiecare îi gãseºte în ajutorul minþii<br />

sale, vreau sã spun ºi mã întorc mereu la petala pe care o<br />

port pe frunte ca un stigmat cã legãtura dintre mamã ºi<br />

fiu este o cãlãtorie niciodatã strãbãtutã întru totul ºi de<br />

a<strong>ce</strong>ea mereu conþinând o formã de seducþie, poate cã<br />

seducþia a<strong>ce</strong>asta are ºi o laturã monotonã, dar are ºi<br />

polul sãu nord ºi sud la un loc, adicã interdicþia, iar<br />

intensitatea a<strong>ce</strong>stei interdicþii fa<strong>ce</strong> ca un in<strong>ce</strong>st chiar ºi<br />

numai gândit sã fie un fel de miracol, adevãrat cu<br />

strãlucirea abolitã ºi acoperitã de apãrãri ºi camuflaje,<br />

dar cãlãtoria a<strong>ce</strong>asta nisipoasã, biciuitoare, ca într-o<br />

adoles<strong>ce</strong>nþã prescurtatã sau ca într-un roman de aventuri<br />

nechemat conþine o puzderie de poveºti pentru care nu<br />

un psihanalist ar fi ne<strong>ce</strong>sar, ci un arheolog cu nouã vieþi<br />

ca pisicile sau poate un aviator care sã planeze cu<br />

gingãºie deasupra inhibiþiilor ºi sã le mângâie pânã la<br />

înfoiere, aºadar a<strong>ce</strong>st lucru îl poate desluºi doar o<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

71<br />

cãlãtorie a mamei cu fiul sau a fiului cu mama, întrucât<br />

chiar ºi uluirea lor nu este ea oare pur ºi simplu<br />

omeneascã, þinând de împrejurimile creierului ºi de-abia<br />

apoi de tãiatele sârme ghimpate ale inimii?, mergeþi pânã<br />

la capãt de a<strong>ce</strong>ea, veghind toate umbrele care dau<br />

târcoale ºi vedeniile, nu un vânti<strong>ce</strong>l de teamã se va<br />

nãpusti asupra voastrã, ci o furtunã care ar putea sã<br />

spulbere tot în cale-i, distrugând pânã ºi galeriile de la<br />

subsol, ºi cuptoarele unde se coa<strong>ce</strong> pâinea <strong>ce</strong>a de toate<br />

zilele, pentru cã in<strong>ce</strong>stul dintre mamã ºi fiu ori dintre o<br />

femeie maturã ºi un bãrbat tânãr este o formã de execuþie,<br />

fãrã cãlãi ºi victime sau dimpotrivã conþinându-i pe<br />

amândoi în chip amestecat, iar de la o asemenea execuþie<br />

nu se poate evada nicicum ºi niciodatã o datã <strong>ce</strong> execuþia<br />

a în<strong>ce</strong>put de multã vreme ºi i-a ferecat pe <strong>ce</strong>i doi înãuntru,<br />

a<strong>ce</strong>asta este þara in<strong>ce</strong>stului, Înãuntru, mereu înãuntru cu<br />

o supuºenie muncitã, cu bâjbâieli ale senzaþiilor pieritoare,<br />

ºtiu cã femeia ºi bãrbatul aflaþi într-o astfel de legãturã<br />

interzisã ar fi priviþi ca niºte venetici ºi ar fi de fapt niºte<br />

fugari, dar exact pentru a<strong>ce</strong>st lucru au fost construite<br />

labirinturile ºi bolþile ºi marile porþi smãlþuite prin care sã<br />

treacã în timp <strong>ce</strong> restul scoto<strong>ce</strong>sc dupã ei ca sã îi<br />

pedepseascã, spuneam deci cã este vorba despre o<br />

cãlãtorie care se nãpusteºte chiar ea asupra cãlãtorilor,<br />

purtând înãuntru zvonuri ºi direcþii ºi caravane de dorinþe,<br />

sã nu creadã careva cã viaþa as<strong>ce</strong>ticã nu i-ar fi atins pe <strong>ce</strong>i<br />

doi presupuºi pãcãtoºi ori cã nu i-a învãluit o alergãturã<br />

ca de nomazi, oricum nici duhovnicii, nici ori<strong>ce</strong> altã<br />

cãpetenie spiritualã nu ar putea sã jude<strong>ce</strong> pe deplin aºanumita<br />

necurãþie, mãcar pentru faptul cã este imposibil sã<br />

iscodeºti pe de-a-ntregul asupra unei revelaþii hoinare a<br />

cãrei limpezime este dungatã de viniºoare sparte, a<strong>ce</strong>laºi<br />

lucru s-ar putea spune de fapt ºi despre veºnicie, chiar<br />

dacã veºnicia nu este ultimul bãrbat din viaþa unei femei<br />

ºi nici ultima femeie din viaþa unui bãrbat, mã întorc iar ºi<br />

iar la ideea de cãlãtorie, întrucât a<strong>ce</strong>asta este o formã de<br />

cãlugãrie în miºcare, o împreunare a unor explicaþii venite<br />

sau prea devreme sau prea târziu dar care vibreazã risipind<br />

sentimente cotite, sprijinite pe balustrada unei case cu<br />

etaj în care nu locuieºte nimeni deocamdatã, cãlãtoria dintre<br />

mamã ºi fiu ca o versiune a Ecleziastului în piele de ºarpe,<br />

printre palmieri scânteietori, o imensã grãdinã refuzatã<br />

lumii care nu ºtie <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> doreºte ºi pe cine doreºte ºi de<br />

<strong>ce</strong> doreºte, dar simte lichide purpurii circulând prin<br />

membranele creierului ºi ale sufletului, cât despre trup,<br />

sãrmanul, a<strong>ce</strong>sta este pe ultimul loc, un pustnic pietros<br />

aruncat între urzici, dar cu ureche muzicalã faþã de tânjirile<br />

sufletului sãu ºi faþã de sãratele sale fantasme în burtã de<br />

peºte, tot soiul de hotare existã între mamã ºi fiu<br />

dintotdeauna, graniþe vibrante ºi Tibeturi <strong>ce</strong>þoase din care<br />

nu este foarte greu sã te arunci în hãu, dar experienþa<br />

a<strong>ce</strong>asta gãzduieºte o hiperbolã a simþirii ºi împlinirii, o<br />

febrilitate în<strong>ce</strong>rcuitã de neajunsuri, dar ºi de arbores<strong>ce</strong>nþe,<br />

mama ºi fiul, deci, în irealitatea lor înfriguratã prevestind o<br />

a doua cãdere din paradis, ca un portal între douã lumi,<br />

una interzisã dar încã impregnatã cu îngãduinþe, alta,<br />

interzisã dar fãrã urme în nisip, pentru un creºtin este ca ºi<br />

cum s-ar încolãci între ramurile unui verset islamic ºi ar


72 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

rãmâne acolo în cuibul a<strong>ce</strong>lor litere pla<strong>ce</strong>ntare ridicându-<br />

ºi din când în când privirile spre <strong>ce</strong>r fãrã sã râvneascã a ºi<br />

gãsi <strong>ce</strong>va, cãci nu existã nici deplinãtate, nici preaplinãtate<br />

decât tocmai în a<strong>ce</strong>astã negãsire ºi neîmplinire, astfel încât<br />

ºi in<strong>ce</strong>stul nu este decât o <strong>ce</strong>tate în zadar asediatã, unde<br />

zidurile con<strong>ce</strong>ntri<strong>ce</strong> conþin labirinturi unduitoare, prelinse<br />

în ele însele, topite ºi vlãguite de propria lor aºteptare de<br />

a fi cu<strong>ce</strong>rite ºi distruse într-o zi, nu existã nici un fel de<br />

umbrã în legãtura a<strong>ce</strong>asta interzisã dintre mamã ºi fiu, ci<br />

doar o îndrãznealã intensã, un curaj care distileazã<br />

strãbaterea tunelului pânã la capãt, un supranod<br />

triumfãtor prin chiar înfrângerea sa, cãci niciodatã <strong>ce</strong>ilalþi,<br />

<strong>ce</strong>i care nu ºtiu <strong>ce</strong> înseamnã absenþa în corp ºi absenþa în<br />

piele ºi absenþa în lume, nu vor ac<strong>ce</strong>pta a<strong>ce</strong>astã movilã de<br />

nemormânt între mamã ºi fiu, împãrtãºirea totalã ºi exactã<br />

a singurãtãþii, ci mereu vor pe<strong>ce</strong>tlui respectiva legãturã ca<br />

pe un eºec, <strong>ce</strong>nzurând-o cu voluptate dar, fireºte,<br />

aprofundând-o ca pe un virus curios, enigmatic, incitant,<br />

din pricina a<strong>ce</strong>asta simþãmântul fatal care ar putea sã se<br />

strecoare între mamã ºi fiul ei tânãr este îndoiala, o îndoialã<br />

corcitã cu nostalgia dupã <strong>ce</strong>va pierdut pentru totdeauna,<br />

ºi atunci rolul a<strong>ce</strong>stei mame mature, al mãgãriþei, cum o<br />

numisem autoironic la în<strong>ce</strong>put, este a<strong>ce</strong>la de a-ºi desfa<strong>ce</strong><br />

din chingi feminitatea, nãvãlind cu ea asupra lumilor<br />

interioare, nãucindu-le, pulverizându-le, astfel încât la<br />

sfârºit sã nu mai existe alt<strong>ce</strong>va decât parfumul de mamã<br />

frumoasã ºi bãtrânã, chiar dacã nu este vorba despre o<br />

bãtrâneþe realã, ci despre una amânatã ºi suspendatã,<br />

parfumul de mamã are aroma veºnicã întrucât este o lunetã<br />

prin care mereu pot fi privite stelele, iar seducþia este<br />

nesfârºitã în a<strong>ce</strong>st caz, dar nici fiul nu este mai prejos,<br />

fiindcã ºi el are un parfum aparte, este un bãrbat acriºor,<br />

disonant, este o agriºã de bãrbat care iuþeºte viaþa, o<br />

necuminþeºte, iar necuminþeala a<strong>ce</strong>asta s-ar putea spune<br />

cã se aflã în fiecare din noi, doar cã de obi<strong>ce</strong>i ne prefa<strong>ce</strong>m<br />

cã ea nu existã, un tânãr bãrbat este întotdeauna o niºã<br />

bunã de ascuns tot felul de lucruri psihi<strong>ce</strong>, iar uneori este<br />

chiar un obiect de lux sau mai exact o captivantã experienþã<br />

omeneascã aruncatã în hãu ºi reîntoarsã de acolo ca un<br />

mort cu ochii sticloºi, ca un Lazãr înviat din morþi, dar cu<br />

trupul încã pâclos, un bãrbat tânãr este o formã de<br />

suprarealism în care te învãlui ca într-un palimpsest, timpul<br />

de carne dispare astfel în mod alchimic ºi fãgãduinþa este<br />

atât de aproape încât nu o mai poþi spulbera, de-abia astfel<br />

este posibilã o împãrtãºanie proaspãtã cu lumea, cu<br />

neajunsurile ºi cu izbânzile ei, un tânãr bãrbat poate fi ºi o<br />

dialecticã înþepenitã între <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> ar fi putut sã fie ºi <strong>ce</strong>ea<br />

<strong>ce</strong> nu a fost sã fie, nu limpezimea este eliberatoare în a<strong>ce</strong>st<br />

caz, ci înfricoºarea de a fi trecut niºte graniþe interzise ale<br />

convenþiei, niºte limite înmuiate ale formelor ºi mai ales<br />

ale conþinuturilor, un fel de violenþã micã agravatã de<br />

neconsumarea ei, de a<strong>ce</strong>l Niciodatã, Nicicând, Nicicum<br />

care fac ca ori<strong>ce</strong> sensibilitate sã vibreze la ideea neîmplinirii,<br />

poate de a<strong>ce</strong>ea este nevoie de blândeþe alãturi de<br />

intensitate, oricât ar pãrea lucrurile de rãu potrivite, de<br />

umbre meºteºugite ºi cãlãtoare prin împrejurimi, un tânãr<br />

bãrbat înseamnã a desluºi fisura dintr-o femeie maturã<br />

care se închipuie a fi desãvârºitã, astfel ea aflã cu<br />

în<strong>ce</strong>tinitorul cã întotdeauna frustrarea are halou tãios, cã<br />

preaplinãtatea poate fi mu<strong>ce</strong>dã, iar invizibilul existã tocmai<br />

prin doza de îndoialã pe care o introdu<strong>ce</strong> în creier, un fiu<br />

râvnit este un baptisteriu suspendat între vãzduh ºi o<br />

mamã care depune mereu ghirlande de flori, necruþându-<br />

ºi mâinile lunguieþe de pianistã ori de pedichiuristã, iar<br />

baptisteriul a<strong>ce</strong>la poate fi înþeles ca o logodnã între viaþã<br />

ºi moarte, la urma urmei tulburarea nu este niciodatã irositã,<br />

pentru cã ea este ambiguã pânã la os, chiar dacã însãileazã<br />

obsesii întrevãzute pe gaura cheii, dar oare a spori<br />

tulburarea, a o înteþi ºi învârteji nu înseamnã a o ºi amãgi<br />

cu o viitoare moliciune care e iluzorie?, într-un in<strong>ce</strong>st nu<br />

existã de a<strong>ce</strong>ea niciodatã o formã de eleganþã decât <strong>ce</strong>l<br />

mult la nivelul privirii orbilor, a<strong>ce</strong>a privire cusutã ºi poticnitã<br />

în care fragilitatea este reginã ucigaºã, in<strong>ce</strong>stul nu este o<br />

simplã scânteie, ci o operã alchimicã mult prea greu de<br />

dus pânã la capãt, întrucât etapele unei lucrãri alchimi<strong>ce</strong><br />

jefuiesc sufletul omului de tot <strong>ce</strong> are el mai adânc ºi mai<br />

ascuns, in<strong>ce</strong>stul între mamã ºi fiu este de a<strong>ce</strong>ea atât un<br />

urcuº, cât ºi un cobor⺠împotmolite ºi unul ºi altul din<br />

pricina unei table de ºah la care nu joacã nimeni, dar care<br />

pluteºte între <strong>ce</strong>i doi neparteneri ca un jilþ de patriarh<br />

iubãreþ, pentru cã viaþa adastã mereu între aºteptare ºi<br />

viteza faptei, pentru cã în ori<strong>ce</strong> tânjire se gãseºte un<br />

vestibul ca un maþ subpãmântean care poate fi tãiat dacã<br />

este prea lung, pentru cã relaþia dintre mamã ºi fiu este un<br />

legãmânt baroc, cu pete de nãdejde hoinãrind, în cuvinte<br />

sunt aproape de nerostit astfel de lucruri dar iatã cã eu<br />

în<strong>ce</strong>rc totuºi sã deschid limba ºi sã o umplu cu puncte de<br />

fugã, întrucât în dezordine existã o muzicã aparte, chiar<br />

dacã nechibzuitã, nu cred de a<strong>ce</strong>ea cã despre nebunie<br />

trebuie sã vorbim când vorbim despre in<strong>ce</strong>st, ci mereu ºi<br />

mereu despre îndoialã ºi ambiguitate, ori mai exact despre<br />

încãpãþânarea în ambiguitate ca o sihãstrie, pentru cã în<br />

pustnicie conteazã tocmai simplitatea, u<strong>ce</strong>nicia, rãbdarea<br />

ºi, cum spuneam, intensitatea, este un fel de a-þi zvânta<br />

firea la în<strong>ce</strong>rcãri ºi de a nu lãsa ca scorojeala sã mãnân<strong>ce</strong><br />

din tine, este un fel de a fi atotºtiutor în graniþele propriei<br />

neînþelegeri ºi de a ieºi din inconºtientul tãu ca dintr-o<br />

bisericã încãlzitã la soare într-o dimineaþã de duminicã,<br />

fiindcã înãuntrul unei cãlãtorii aproape întotdeauna te<br />

cuibãreºti într-un cocon cu vedenii, fireºte s-ar putea vorbi<br />

ºi despre strãºnicia obsesiilor care preschimbã ori<strong>ce</strong><br />

fãpturã în firimituri de fãpturã, apoi din nou despre<br />

marginea ambiguitãþii ori despre împiedicarea a<strong>ce</strong>steia în<br />

neîntrupare, e ºi a<strong>ce</strong>asta o formã de despuiere de sensuri<br />

fiindcã posibilitatea izbãvirii nu are contur iar renghiurile<br />

jucate devin de fapt decolorate ºi uitate prin<br />

supraimpresie, s-ar putea spune cã fiii ºi mamele lor au<br />

asemenea nãravuri fatale ºi oarecum silenþioase în toiul<br />

vieþii lor, dar la fel de bine s-ar putea spune cã la originea<br />

sufletului se aflã întotdeauna un accident, iar din a<strong>ce</strong>l<br />

accident se nasc vestul ºi estul ºi nordul ºi sudul pe<br />

care ori<strong>ce</strong> cãlãtor adecvat le amestecã neregulat, pânã<br />

când ajunge la o consistenþã firavã ºi nelãmuritã, dar<br />

totuºi tranºantã, întrucât puterea are adesea ulicioare<br />

încâlcite pe care le descurcãm doar parcurgându-le ºi<br />

rãtãcindu-ne zâmbitori prin ele, de aici zgomotul inimii


care bubuie când <strong>iubim</strong>, când murim ori când suferim cu<br />

disperare, dar sã mã întorc iar la in<strong>ce</strong>st, la a<strong>ce</strong>st lacãt<br />

desferecat acum prin intermediul cãruia relaþia dintre<br />

mamã ºi fiu nu mai este cocârjatã ºi fãrã ecou, nici uitare<br />

de sine, ci un bolovãniº care alunecã de sus de pe pisc<br />

ºi striveºte degetele, dar în loc sã moleºeascã iarba mai<br />

mult o fa<strong>ce</strong> sã fie aprigã ºi împungãreaþã, iar <strong>ce</strong>i doi<br />

parteneri mântuiþi ori nemântuiþi sunt ca tâlharii pe cru<strong>ce</strong><br />

alãturi de Hristos, unul crede în Domnul, altul, deloc, ºi<br />

din a<strong>ce</strong>astã rocadã rotiþele neruginite ale vremurilor pot<br />

sã stârneascã o întreagã poveste de dragoste, voi spune<br />

prin urmare cã pântecul unei mame este cuib, dar ºi<br />

dugheanã, tejghea ori vitrinã, cã lucrul a<strong>ce</strong>la viu care se<br />

aflã într-un pântec de mamã ºi care uneori se numeºte<br />

fiu este o ipotezã cosmicã adevãratã, în faþa cãreia cine<br />

ºovãie îºi vede poate moartea ori, cine ºtie, dupã-moartea<br />

hãlãduind pe nicãieri, tot astfel ºi in<strong>ce</strong>stul dintre mamã<br />

ºi fiu, chestiunea arzãtoare ºi obsedantã a a<strong>ce</strong>stui text,<br />

ar putea fi o mãnãstire violentã, nestilizatã de credinþã,<br />

aducând cu o garã in<strong>ce</strong>ndiatã, un mãnunchi de tânjire<br />

misterioasã cu hotarele pãzite ºi nepãzite în a<strong>ce</strong>laºi timp,<br />

o garã de neocolit tocmai fiindcã trenurile opresc fumurii<br />

ºi goale (sau vraiºte), nemaipunând la socotealã îndoiala<br />

ºi amãgirea ori versanþii indiferenþei pentru totdeauna<br />

ferfeniþitã, o asemenea legãturã periculoasã, cum ar fi<br />

fost ea numitã în alte timpuri, presimte golul din fãptura<br />

umanã ºi ºtie sã îl umple cu preaplin, nimic nou în asta<br />

dacã nu ar fi vorba de fapt despre o lume subteranã<br />

adusã cu o graþie încãrcatã de tensiune la suprafaþã, de<br />

fapt adusã prin incantaþie, prin vrajã furtunoasã ori chiar<br />

prin trufie nimeritã la þanc, cu smocuri de clarobscur<br />

atârnând peste sfialã, cu mirosul unor flori de portocali<br />

zburãtori niciodatã stoarse din pricina miezului lor<br />

sãlbatic ºi mult prea acriºor, cam a<strong>ce</strong>asta înseamnã a te<br />

rostogoli de pe povârniºul simþirii tale nãvalni<strong>ce</strong> ºi a<br />

ajunge pe o pajiºte pustie semãnatã cu solzi care au<br />

gust de cuie, cam a<strong>ce</strong>asta înseamnã a o lua la goanã prin<br />

propriile tale spaime care nu sunt alt<strong>ce</strong>va decât variante<br />

ale morþii presimþite cândva din pântecul mamei, a fugi<br />

printr-un tufãriº de închipuiri ºi fierbinþeli mereu<br />

suspendate din pricina aºteptãrii finite, dincolo de<br />

curbura minþii care în<strong>ce</strong>arcã sã pro<strong>ce</strong>seze totul în chip<br />

logic, diurn, fãrã bifurcãri, amuºinarea dintre o femeie<br />

maturã ºi un bãrbat tânãr este o exigenþã pe<strong>ce</strong>tluitã de<br />

posibilitãþi ca într-o enigmã mângâiatã ºi apoi rãsturnatã<br />

cu susul în jos, o asemenea vrere ori dorinþã nu furnizeazã<br />

neapãrat o revelaþie, dar adu<strong>ce</strong> scânteia unei ordalii<br />

diafane ºi lustruite cu o perie de puf, în sfârºit existã un<br />

sens profund sau nu în in<strong>ce</strong>st?, existã o draperie gãuritã<br />

ori o crãpãturã în zid care sã punã pe gânduri?, existã o<br />

stropitoare cu miez simþitor care sã ajungã pânã la inimã<br />

ºi sã o salte bucuroasã ca pe un fruct copt?, ºi, dacã nu<br />

existã, de <strong>ce</strong> in<strong>ce</strong>stul s-ar putea spune cã are o nevãzutã<br />

sfinþenie rostogolitã, o tristeþe albãstruie care se ronþãie<br />

pe sine însãºi, amarul unei astfel de iubiri interzise este<br />

ca o fatã orfanã lungitã pe o banchetã de tren ºi uitatã<br />

acolo chiar ºi dupã <strong>ce</strong> trenul a ajuns în gara de destinaþie,<br />

uneori îmi vine sã ating obrazul a<strong>ce</strong>stei fete orfane, fiindcã<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

73<br />

uitarea ei este ca un semn al vremii supuse de convenþii<br />

ºi prejudecãþi, desigur atracþia dintre mamã ºi fiu sau<br />

dintre o femeie maturã ºi un tânãr bãrbat poate fi ºi o<br />

prelungire a cãderii din paradis, dar chiar în momentul<br />

cãderii, adicã mai pãstrând <strong>ce</strong>va din cuibul descuiat al<br />

libertãþii ºi rãtãcirii în voie, mai pãstrând o formã de preexil<br />

în carne ºi piele, iar aici poate ar fi timpul sã vorbesc<br />

despre cavitate, despre a<strong>ce</strong>a încãpere nedesluºitã uneori<br />

între femeie ºi bãrbat, despre <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> vine ºi <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong><br />

pleacã, despre vãpaie ºi îngheþ, ambele rumegate de jivine<br />

nevãzute, uneori o senzaþie calcaroasã mi se pune pe<br />

ochi ºi mã fa<strong>ce</strong> sã cred cã împãrtaºania nu este doar<br />

anevoioasã ci ºi întâmplãtoare, oare cum ar vedea <strong>ce</strong>i<br />

care s-au întors din morþi in<strong>ce</strong>stul ori legãtura periculoasã<br />

dintre femeia tomnatecã ºi bãrbatul primãvãratic, cât ar<br />

înþelege ei din a<strong>ce</strong>astã stazã atemporalã care poate fi<br />

înþepatã când ºi când cu unghiile ori cu un ac de broºã,<br />

este ca ºi cum <strong>ce</strong>i doi ar sta încovoiaþi nopþi ºi zile întrun<br />

vestibul care nu mai sfârºeºte ºi în care s-ar atinge<br />

mai degrabã din greºealã ºi din lipsa spaþiului vital decât<br />

pentru cã ar simþi o formã de înºfãcare lunecãtoare, o<br />

coagulare a unor bucãþi de neant desfãcut din chingi, aº<br />

mai putea explica lucrurile ºi astfel dacã nu ar suna mult<br />

prea abstract, altfel aº spune cã este ca ºi cum te-ai<br />

cãþãra pe un munte ca sã cazi mai lin de acolo, ca sã mori<br />

mai întâi în gând ºi apoi în trup, în a<strong>ce</strong>l trup care simte la<br />

fel de acut precum inima, ba chiar este un fel de inimã<br />

jupuitã, poate cã legãtura periculoasã despre care tot<br />

vorbesc ar trebui tãvãlitã în urzici, ca sã se bãºi<strong>ce</strong> voinþa<br />

ºi dorinþa la un loc, ca sã usture inima, ca ºi cum o forfotã<br />

de viespi ar zgândãri-o, dar cu <strong>ce</strong> drept sap eu un mic<br />

cimitir afectiv aici, cu <strong>ce</strong> drept iau hãul drept câmpie ºi mã<br />

tot arunc în el lovindu-mã în câte o opriturã, în câte o<br />

dungã senzorialã sau sentimentalã, poate cã per<strong>ce</strong>p<br />

lucrurile ca pe niºte crestãturi, ca pe niºte buturugi ºi mã<br />

prefac cã nu mi-am pierdut de tot nãdejdea, rãuvoitorii ar<br />

putea spune cã legãtura periculoasã dintre o femeie maturã<br />

ºi un tânãr bãrbat nu este decât o formã de întunecare a<br />

minþii, cu diavoli nu foarte neliniºtitori dar îndeajuns de<br />

scârbavnici, o fascinaþie cu sintaxa bolborositã, întrucât<br />

nu se prea poate vorbi despre astfel de lucruri, nu se prea<br />

poate deznoda firul limbii astfel încât a<strong>ce</strong>sta sã fie uniform<br />

ºi cuminte, tocmai în necuminþenie za<strong>ce</strong> fiorul ºi misterul<br />

in<strong>ce</strong>stului, într-o contracþie a semnificaþiilor, câteva dintre<br />

a<strong>ce</strong>stea sunt stufoase ºi greu de descâlcit, altele,<br />

dimpotrivã, sunt zvãpãiate ºi lejere, oricum de nicãieri nu<br />

se întrezãreºte vreo salvare ori mãcar o regãsire de sine, ci<br />

doar focuri peste focuri arzând crustele înþelesurilor, fãrã<br />

nici o picãturã de extaz, dimensiunea in<strong>ce</strong>stului între femeie<br />

ºi presupusul ei fiu este de a<strong>ce</strong>ea o formã de algebrã<br />

nebãnuitã, exilatã, aº spune, cu arcane fascinante ºi cu<br />

ambiguitãþi, de fapt ambiguitatea este substanþa in<strong>ce</strong>stului,<br />

jungla sa de sensuri periculoase care pot fi rostite în toate<br />

limbile pãmântului întrucât peste tot este la fel, dorinþa se<br />

manifestã în chip divin sau mizer, destinul are oarecare<br />

mãreþie sau oarecare vertij, nimic nu garanteazã compensaþia<br />

datoratã unei conºtiinþe lucide, la fel simte ºi <strong>ce</strong>l pãcãtos<br />

pentru totdeauna, ºi <strong>ce</strong>l pãcãtos efemer, muchiile tainelor


74 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

nu mai sunt de multã vreme tãioase, iar <strong>ce</strong>ntrul pãmântului<br />

care odinioarã era triumfal, astãzi este <strong>ce</strong>l mai adesea<br />

dezamãgitor, ipoteza in<strong>ce</strong>stului are prestigiu, însã, întrucât<br />

poate fi per<strong>ce</strong>putã ca o formã de trufie ºi de utopie, înãuntrul<br />

in<strong>ce</strong>stului nu se poate vorbi, totuºi, despre eficacitate sau<br />

îngãduinþã, dar în schimb se poate vorbi despre adâncime,<br />

uitare ºi încã multe altele care stârnesc peste poate lansând<br />

un aer proaspãt în cadrul a <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> numim îndeobºte erorile<br />

vieþii, astfel de greºeli nu sunt totdeauna sesizabile, dar<br />

pot marca un destin sau mãcar obscuritatea unui destin<br />

care poate tulbura oricât de neînvolburat ar fi el, in<strong>ce</strong>stul<br />

este un fel de a cin<strong>ce</strong>a sau a ºasea dimensiune iscoditoare,<br />

în care finitudinea este doar un reproº de prost gust<br />

întrucât nimeni nu are cum sã se opunã în faþa a <strong>ce</strong>va<br />

nãpraznic, la urma urmei chiar ºi singurãtatea este o formã<br />

de nãprãznicie care invadeazã þesuturile atât de intens,<br />

încât nimeni nu se poate apãra decât dacã ar pãºi pe poarta<br />

iadului ºi ar recunoaºte cã ºi-a lãsat sufletul ºi trupul zãlog<br />

acolo, tot astfel, despãrþindu-se de judecata asupra lui,<br />

in<strong>ce</strong>stul este forma <strong>ce</strong>a mai adecvatã a unei obsesii care<br />

nu poate fi împrejmuitã cu graniþe decât dacã a<strong>ce</strong>stea sunt<br />

permisive ºi laxe, altfel ar fi mult prea dificil a se izbuti sã<br />

se supravieþuiascã unui in<strong>ce</strong>st, astfel de legãturã are în ea<br />

ºi deºert, ºi furtunã, ºi moarte, ºi credinþã, ºi zãdãrnicie, ºi<br />

multe alte ingrediente care aduc temeri ºi remuºcãri, încât<br />

ar fi aiurea ca cineva sã creadã cã este posibil sã se<br />

regãseascã fiind acoperit cu atâtea piei de împrumut, nici<br />

chiar un colecþionar de vieþi nu ar rezista a<strong>ce</strong>stor suprafeþe<br />

interioare, a<strong>ce</strong>stor falii de trãiri inepuizabile, a<strong>ce</strong>stor<br />

hiatusuri în care interdicþia este esenþialã, este originea<br />

nimicului ºi a totalitãþii, este <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> te fa<strong>ce</strong> sã mergi mai<br />

departe deºi totul pare pierdut, deºi între viaþã ºi moarte<br />

existã doar o amânare, alcoolicii cunosc a<strong>ce</strong>st refuz dincolo<br />

de timp ºi spaþiu, ºtiu cã existã o dialecticã între <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong><br />

eºti ºi <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> nu poþi fi, existã o uzurpare în conþinuturi<br />

fragile, o u<strong>ce</strong>nicie rãtãcitoare în temple scorojite, de fapt<br />

in<strong>ce</strong>stul este o falsã limitã ºi seamãnã mai degrabã cu un<br />

soi de împãrtaºanie a contradicþiei, dacã ar fi sã-l<br />

materializez aº spune cã adu<strong>ce</strong> cu un Sfinx sau Sfincsã, cu<br />

a<strong>ce</strong>l animal hibrid cu labe de leu, cap ºi piept de femeie ºi<br />

aripi de vultur, tocmai fiindcã reprezintã o formã specialã<br />

de cunoaºtere ºi autocunoaºtere, sub pleoapele oriºicui<br />

stã in<strong>ce</strong>stul precum un vis al Sfincºilor care zâmbesc<br />

asemenea Giocondei, sau Gioconda zâmbeºte asemenea<br />

lor, înãuntrul in<strong>ce</strong>stului existã apoi tot felul de metamorfoze<br />

psihi<strong>ce</strong> care pot uza adânc tocmai fiindcã legãtura dintre<br />

mamã ºi fiu este o operã imperfectã, o scrijelire în timp<br />

nechibzuind la vrutele ºi nevrutele sufleteºti, cãci despre<br />

<strong>ce</strong>le trupeºti nu mai încape vorbã nicicum, înãuntrul a<strong>ce</strong>stei<br />

legãturi existã apoi o înþelepciune neinteligibilã, incoerentã<br />

ºi tocmai de a<strong>ce</strong>ea supraomeneascã, o spumã de gânduri<br />

ºi tânjiri ºi reacþii care se încâl<strong>ce</strong>sc ºi se rãsu<strong>ce</strong>sc ºi<br />

clipo<strong>ce</strong>sc împreunã, legãtura a<strong>ce</strong>asta este ºi o formã de<br />

lepãdare de sine, de despieliþare ºi jupuire în toiul propriei<br />

fãpturi, fiindcã este vorba despre o singurã fãpturã din<br />

douã punþi suspendate pe care se zãresc luminiþe, apoi<br />

este vorba despre un miraj care îi ademeneºte pe ori<strong>ce</strong> fel<br />

de cãlãtori împãtimiþi, iar un astfel de miraj nu poate fi<br />

corectat întrucât el licãreºte într-atât de enigmatic încât<br />

oricine are parte de langoare, fireºte instinctele pot oricând<br />

sã trãdeze ºi sã fragilizeze, dar irizarea rãmâne, la fel<br />

strãlucirea lentã ºi în negativ a simþirii nãvalni<strong>ce</strong>, ca o<br />

fotografie experimentalã în<strong>ce</strong>rcãnatã de umbre ºi<br />

întunecimi afiºate spasmodic, aº mai putea vorbi, poate,<br />

de o perversitate hieraticã, atâta doar cã nu gândesc<br />

in<strong>ce</strong>stul în a<strong>ce</strong>st sens ºi atunci perversitatea rãmâne<br />

doar un decor ma<strong>ce</strong>rat, doar gardul unui lagãr de carton<br />

cãruia poþi sã îi dai foc dupã dorinþã, nãdejdile zac mereu<br />

în oameni ºi din ele se nasc capcanele ºi ispitele, dar<br />

in<strong>ce</strong>stul nu este aºa <strong>ce</strong>va, ci o asumare a invizibilului<br />

care trebuie fãcut vizibil, iar pentru a<strong>ce</strong>asta este nevoie<br />

de un meºteºug aparte, strãveziu, mai trebuie apoi<br />

adãugat freamãt, dorinþã de desluºire, neastâmpãr ºi o<br />

preaplinãtate a necunoaºterii pe cale de a deveni<br />

cunoaºtere ºi de a coagula într-o formã precum o<br />

sacristie, iertare fiindcã folosesc astfel de cuvinte sfinte,<br />

dar îmi foloseºte mai aprig la <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> scriu cuvântul<br />

sacristie decât cuvântul mâzgãlealã, îmi foloseºte mai<br />

degrabã cuvântul curcubeu decât risipã ºi aº putea<br />

continua la nesfârºit, in<strong>ce</strong>stul este de a<strong>ce</strong>ea o ipotezã<br />

de lucru aptã spre a fi speculatã fie cu toropealã, fie cu<br />

luciditate ºi intuiþie ori chiar cu împãcare cã lumea este<br />

mult mai complicatã sau mai puþin complicatã decât<br />

felul în care ne sãlãºluim noi în ea, cât despre îndoialã,<br />

a<strong>ce</strong>asta este stâlpul adeziv al vieþii noastre<br />

dintotdeauna, perspectiva lipicioasã a amãgirilor ºi<br />

iluziilor bãtute în cuie dar care nu netezesc drumul ºi<br />

nici misterele nu le spulberã, în depãrtare frânturi de<br />

chibzuinþã nici ele nu pot sã ajute prea mult decât dacã<br />

ar fi dublate de bucuria reîntregirii ºi de intensitatea a<br />

<strong>ce</strong>va despre care nici nu mai îndrãznesc sã scriu aici,<br />

fiindcã deja o renunþare mã bântuie cu nevolnicia ei,<br />

un gol încropit din nesiguranþã ºi sfialã, ca ºi cum mi-ar<br />

fi hãrãzit sã nu pot isprãvi niciodatã a<strong>ce</strong>st text din<br />

pricinã cã riscã sã fie prea puternic ºi covârºitor sau<br />

prea oblic ºi pieziº, sau, cum altfel sã spun, neregulat<br />

de înspãimântãtor, un simulacru migãlit de prisos, o<br />

ninsoare de varã, un circuit de adâncime în care se<br />

poate cãdea chiar dacã fãrã desãvârºire, un creuzet în<br />

care se-nvãlmãºesc bântuirile ºi realcãtuirile ºi în care,<br />

dacã rodeºte <strong>ce</strong>va, este doar o disputã aprofundatã ºi<br />

ambiguã. Atât am avut de spus.


Emilia CHISCOP<br />

Povestea unei “amfore”<br />

În timp <strong>ce</strong> îi dãdea apã cu paiul se privi pe ea însãºi<br />

din afarã ºi se gîndi atunci cã în gestul a<strong>ce</strong>la îºi fãcuse loc<br />

întreaga tristeþe a lumii. Un cliºeu - gîndi ea apoi, dar <strong>ce</strong><br />

vinã avea dacã asta îi veni în minte?<br />

Cu ani în urmã, a<strong>ce</strong>laºi gest, alte împrejurãri, alt<br />

“pacient”. El înghiþea cu mare efort ºi cu hapuri mici supa,<br />

<strong>ce</strong>aiul, laptele, iar minutele a<strong>ce</strong>lea cînd ea îl hrãnea cu grijã<br />

maternã erau momentele <strong>ce</strong>le mai intime <strong>ce</strong> le mai<br />

rãmãseserã, expresia <strong>ce</strong>a mai puternicã a <strong>ce</strong>e <strong>ce</strong> în mod<br />

ciudat se nãscuse între ei, <strong>ce</strong>va de nespus ºi niciodatã<br />

exprimat, al cãrui fãrîmã de materialitate avea sã disparã<br />

odatã cu el, în cîteva luni.<br />

Iar acum, privind reluarea a<strong>ce</strong>lui gest matern, în faþa<br />

altcuiva, (<strong>ce</strong> întîmplare stupidã! – îºi zise) se gîndi la clipele<br />

de demult ºi nu putea sã îºi rãspundã la întrebarea <strong>ce</strong> anume<br />

dintre ei fusese adevãrat ºi <strong>ce</strong> împreunã fabricaserã în<br />

conversaþiile lor ludi<strong>ce</strong>, ironi<strong>ce</strong>, reciproc batjocoritoare, infinit<br />

mai scurte decît tã<strong>ce</strong>rile mereu triste ºi în care se regãseau de<br />

fiecare datã pe ei înºiºi, chiar aºa cum erau: singuri.<br />

Asta era, de altfel, una dintre <strong>ce</strong>rtitudinile lui: cã<br />

sîntem mereu singuri, cã chestia cu împãrtãºirea fericirii în<br />

doi, cît ºi a durerii, sînt bancuri, dul<strong>ce</strong>gãrii, poveºti de<br />

spus copiilor. <strong>De</strong>ºi cînd el i-a spus asta ea îl socoti cinic,<br />

argumentîndu-i cã îºi împãrtãºesc de pildã tã<strong>ce</strong>rile a<strong>ce</strong>lea,<br />

curînd avea sã se convingã cã el avusese dreptate. Pentru<br />

cã el muri singur, spre disperarea ei ºi drept dovadã a<br />

faptului cã toatã a<strong>ce</strong>a ciudatã alchimie dintre ei, în care ea<br />

credea aºa cum nu mai<br />

crezuse pînã atunci în nimic ºi în nimeni, fusese de<br />

fapt zãdãrnicie. Cã din moment <strong>ce</strong> alchimia a<strong>ce</strong>ea nu i-a<br />

vestit ei dinainte apropierea morþii lui, astfel ca ea sã<br />

împãrtãºeascã ultima clipã cu el, aºa cum el îºi dorise, sãi<br />

moarã în braþe, înseamnã cã nimic alt<strong>ce</strong>va nu e mai<br />

adevãrat pe lume decît singurãtatea.<br />

În definitiv, se întrebã ea din nou, <strong>ce</strong> a fost mai<br />

adevãrat în toatã povestea lor: întîmplãrile reale sau <strong>ce</strong>le<br />

închipuite? <strong>De</strong> exemplu, îºi aminti cã într-o dimineaþã însoritã<br />

de primãvarã, cînd ea îl vizitã, iar el încã era sigur pe sine, pe<br />

miºcãrile lui, el s-a uitat grav la ea, cu ochii mari ºi umezi, ºi<br />

a întrebat-o: «Îþi mai aduci aminte cînd dansam?” Iar<br />

rãspunsul ei - o clãtinare aprobatoare a capului, însoþitã de<br />

un rîs zgomotos ºi zeflemitor, îl lãsase, vorba lui, «lampã».<br />

Cum adicã: ea chiar nu îºi amintea? Doar acum, cînd el nu<br />

mai era, momentele cînd dansau, de el plãsmuite, devenirã<br />

pentru ea la fel de reale ca moartea lui. Mai ales cã la cîteva<br />

luni înainte de a muri, i se înfãþiºã în vis dansînd în costum<br />

alb - deºi el nu purta niciodatã costum alb - într-o ipostazã<br />

cinematograficã <strong>ce</strong> reprodu<strong>ce</strong>a s<strong>ce</strong>na dansului din «Zorba».<br />

El ºi ea dansînd devenise acum la fel de real ca ºi momentele<br />

în care, în timp <strong>ce</strong> ea cobora scãrile cafenelei unde obiºnuiau<br />

sã meargã uneori, cînd el simþea nevoia sã arate <strong>ce</strong>lor din<br />

jur cã încã mai este ºi cã încã mai iubeºte, auzi în spatele ei,<br />

ºoptit: “Arãþi ca o amforã!” ªi, cu toate cã i se pãru <strong>ce</strong>l mai<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

75<br />

frumos lucru pe care îl auzise vreodatã rostit la adresa ei,<br />

tocmai pentru cã venea din partea lui, care gîndea lumea<br />

mai mult decît <strong>ce</strong>ilalþi în forme ºi culori perfecte, se prefãcu<br />

surdã. Iar momentele în care fã<strong>ce</strong>au dragoste animalic, în<br />

mare grabã, pe sofa, consumate (sau rememorate?) cînd<br />

doar tã<strong>ce</strong>au, privindu-se, devenirã pentru ea la fel de reale<br />

ca ºi clipa a<strong>ce</strong>ea în care, gãsindu-l desfigurat de durere, cu<br />

trupul arzînd din cauza necrozei, el i-a spus apãsînd<br />

cuvintele, pe un ton în care oricine, cu ex<strong>ce</strong>pþia ei, ar fi auzit<br />

ura ºi invidia agoniei: «Tot de can<strong>ce</strong>r o sã mori ºi tu într-o<br />

zi! Tot de can<strong>ce</strong>r o sã mori ºi tu într-o zi!» Dar ea ºtia cã asta<br />

nu e decît un fel de-al lui de a spune cã dacã nu acum, poate<br />

mãcar cîndva vor avea mai mult timp. «O sã te chem nu<br />

acum, ci peste o sutã de ani», o consolã altãdatã, de data<br />

a<strong>ce</strong>asta rîzînd el zeflemitor, iar ea abia atunci simþi în tonul<br />

lui sarcasmul ºi sadismul.<br />

Un lucru ºtie acum clar, dupã “saga” lor, în afara<br />

<strong>ce</strong>rtitudinii singurãtãþii. Cã din moment <strong>ce</strong> îi e greu sã<br />

dis<strong>ce</strong>arnã între întîmplãrile reale ºi <strong>ce</strong>le închipuite, nici nu<br />

conteazã unde se aºterne graniþa dintre ele. Dacã amîndoi<br />

le-au plãsmuit, în cazul în care nu vor fi avut loc, sînt,<br />

oricum, parte din povestea lor.<br />

Dar pînã sã afle asta, a trebuit sã treacã timp. Cum a<br />

trebuit sã treacã timp ºi pînã a se obiºnui cu vinovãþia de<br />

a nu fi intuit cã a doua zi dupã vizita a<strong>ce</strong>ea neplanificatã la<br />

el acasã, dintr-un impuls inexplicabil, el o sã moarã. Singur,<br />

pe neanunþate.<br />

A conºtientizat mult mai tîrziu cã pasiunii devoratoare<br />

<strong>ce</strong> a urmat morþii lui, ea i s-a lãsat pradã dintr-o nevoie<br />

disperatã, organicã, de <strong>ce</strong>rtitudini ºi concret. Cã pentru a<br />

compensa într-un fel absurda culpabilizare pentru neputinþa<br />

de a fi aflat cînd el o sã moarã, a fixat cu cinism sfîrºitul<br />

a<strong>ce</strong>stei noi poveºti, pe care o credea atunci insignifiantã,<br />

cum toþi oamenii îi pãreau ºterºi în comparaþie cu el.<br />

Abia cînd ºi a<strong>ce</strong>astã pasiune s-a sfîrºit, în baza<br />

finalului prestabilit de ea, înþelese. Cã se dãruise acum cît<br />

pentru toate poveºtile neconcretizate din viaþa ei de pînã<br />

atunci. Cã îl iubise pe a<strong>ce</strong>sta, pe care singurã îl alungase,<br />

cît pe nimeni nu mai iubise. Cã singurã, mereu, îºi fã<strong>ce</strong>a<br />

rãul, prin încãpãþînarea de a avea totul sub control, de a<br />

afla o logicã ºi o explicaþie raþionalã în toate, chiar ºi în<br />

<strong>ce</strong>le mai iraþionale lucruri din lume, cum sînt dragostea<br />

sau moartea. Iar a<strong>ce</strong>astã nevoie de explicaþii raþionale se


76 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

bãtea cap în cap cu sãlbãticia ºi patosul temperamentului<br />

ei, bine ascunse de ochii lumii.<br />

ªi, cînd realizã toate a<strong>ce</strong>stea, aproape cã înnebunise.<br />

Dar avu ºansa, chiar atunci, de a descoperi “Terapia” lui<br />

Lodge. ªi, agãþîndu-se de motto-ul cãrþii sale - «scrisul e<br />

o formã de vindecare» - a în<strong>ce</strong>put sã se spovedeascã<br />

sieºi, ºi, astfel, a gãsit singurã drumul, înapoi, spre viaþã<br />

ºi spre o nouã iubire... .<br />

Ioana CISTELECAN<br />

Permutãri<br />

Hotãrîserã amîndoi sã se lase de fumat. Erau mai<br />

degrabã forþaþi de împrejurãri financiare, <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> o fã<strong>ce</strong>a<br />

sã-ºi guste amar eºecul. Totul se învîrtea în sfera bizarului:<br />

avea senzaþia din <strong>ce</strong> în <strong>ce</strong> mai acutã cã o datã <strong>ce</strong> renunþase<br />

la gestul de a-ºi aprinde o þigarã îi pierise o dozã esenþialã<br />

de farmec personal. Primele trei zile de abstinenþã i se<br />

consumaserã oarecum într-o apatie rezonabilã; îºi luase<br />

avînt cam ca iapa de bãºinã, se auto-convinsese cã numai<br />

ºi numai lucruri bune îi aºteaptã la capãtul unei sãptãmîni,<br />

sã zi<strong>ce</strong>m, însã se surprindea hormonalã, plonjînd în butoiul<br />

cu melancolie, stagnînd confortabil acolo, detestîndu-se;<br />

parcã nu mai era în stare nici sã dea gust mîncãrii în care<br />

învîrtea mecanic, ca ºi cum între tutun ºi ciorbe-tocãniþe<br />

se instalase un echilibru implicit pe care ea îl deranjase.<br />

Fals cã prima zi era <strong>ce</strong>a mai dificilã; fals cã-þi substitui<br />

gestul primar cu un altul, vezi: ros de gumã ori croncãnit<br />

de seminþe; fals cã dezvolþi o poftã teribilã pentru dulciuri<br />

ºi aluaturi – multe detalii <strong>ce</strong> se prãbuºeau treptat, crase<br />

demistificãri ale experienþei probate cu obstinaþie pe<br />

propria-i piele... Sau poate cã ea aparþinea categoriei<br />

aleºilor într-ale viciului, adicã a<strong>ce</strong>lor fumãtori dedicaþi,<br />

exemplari, autentici – poate cã tocmai de a<strong>ce</strong>ea nu se<br />

închipuise niciodatã existînd în afara fumului <strong>ce</strong>-i ieºea<br />

atît de izbãvitor pe gurã. Nimic nu pãrea sã umple golurile,<br />

sã dea sens pauzelor de plictis, aºa cum o fã<strong>ce</strong>a<br />

voluptatea-i înadins <strong>ce</strong>nzuratã acum, plã<strong>ce</strong>rea de a fuma.<br />

Berea era mai amarã, mai alcoolizatã, mai con<strong>ce</strong>ntratã ºi...<br />

totodatã într-atît de fadã; cafeaua de dimineaþã era<br />

înghiþitã-n hopuri, doar pentru a evita o ulterioarã durere<br />

de cap, nu mai identifica nici un dram de rezon sã se ridi<strong>ce</strong><br />

din pat, sã se tîrascã prin casã, sã facã <strong>ce</strong>va! Ar fi preferat<br />

sã doarmã ca o putoare ordinarã <strong>ce</strong> era ºi sã se trezeascã<br />

în clipa în care memoria sa olfactivã exclusese fumul<br />

dinlãuntrul ei – basme... Visase cã medicul îi descoperise<br />

o coajbã pe plãmîni ºi pe ovare, împricinatã – evident – de<br />

þigãri: îmbetegirea oniricã a plãmînilor era de-a dreptul<br />

hilarã, cãci ea nu suferea freudian de nici o spaimã<br />

chintesenþialã cã va sfîrºi într-un can<strong>ce</strong>r pulmonar – „Toatã<br />

lumea trebuie sã moarã de <strong>ce</strong>va”, se iþea aprig la teoriile<br />

stupide ale foºtilor fumãtori, întotdeauna <strong>ce</strong>i mai<br />

înverºunaþi susþinãtori ai sãnãtãþii bla-bla-bla;<br />

disfuncþionalitatea ovarelor avea un substrat psih-<br />

analitic/zabil – teama ei de sterilitate, de lipsã a fertilitãþii,<br />

teama de eºec ca specie, dublatã mereu de frica de a<br />

înregistra un suc<strong>ce</strong>s reproductiv, frica de ipostaza<br />

maternitãþii – presupunea o mie ºi o sutã de<br />

responsabilitãþi, de <strong>ce</strong>dãri, era îngrozitor, terifiant, putea<br />

sã se abandoneze ne-esenþialului, sã se plafoneze, sã se<br />

compromitã, putea sã se isterizeze ori dimpotrivã: sã nu-i<br />

pese, sã o scoatã din pepeni, sã fie surclasatã, sã nu mai<br />

habiteze dezinvolt <strong>ce</strong>ntrul preocupãrilor lui...Dar el îºi dorea<br />

copii, el suporta lãudabil absenþa tutunului, el era<br />

tãndrosul, drãguþul familiei. El era, în fond, femeia, ca<br />

sensibilitate, în cuplu – ea era bãrbatul. El zîmbea,<br />

conversa, vrãjea, se asemuia ºarpelui Kaa, cu ochii în<br />

<strong>ce</strong>rcuri con<strong>ce</strong>ntri<strong>ce</strong>, ºoptindu-þi „Trust in me..”...Nu<br />

degeaba administratoarea sunase de douã ori la uºa<br />

apartamentului, ea deschisese ºi-n loc de „Bunã ziua,<br />

doamnã!”, auzise „Domnu’ e-acasã?” ºi evident, se<br />

înfuriase ºi þîºnise din ea întrebarea „Nu, da’ doamna-i<br />

proastã?! Nu-i în stare sã gîndeascã ºi sã vã semneze<br />

hîrtiile?!” κi propusese sã scrie o prozã cu titlul Domnu’<br />

e acasã? – normal, n-o fãcuse; îºi rememora încîntarea<br />

tatãlui cînd îl anunþase pompos – adoles<strong>ce</strong>ntã fiind – cã<br />

vrea sã scrie prozã; a scris 3 în cinºpe ani, nu putea sã<br />

intre în atmosferã decît parcurgînd o crizã...”fals demers”,<br />

o avertiza sensibilosul familiei, „trebuie doar sã faci un<br />

minim efort ca sã te laºi atinsã de starea propi<strong>ce</strong> istorisirii”.<br />

Posibil, însã ea nu stãpînea tactica asta, ea fiind raþionala,<br />

serioasa tandemului, ea trebuia sã fie în crizã. Îi displã<strong>ce</strong>au<br />

prozele temati<strong>ce</strong>, comandate de reviste, cãci criza sa nu<br />

putea fi provocatã programatic, se isca în ritmul ei, în<br />

lentoare; ºtia cã se apropie momentul unei proze ori de<br />

cîte ori se ghi<strong>ce</strong>a construindu-ºi mental, conspirativ,<br />

replici, desfiinþîndu-ºi fraze, în speþã renunþînd ºi amînîndu-<br />

ºi incipitul. ªi-apoi, prozele sale erau atît de personale,<br />

atît de introspective, necamuflate deliberat de nici un epos,<br />

de nici o intrigã – clasi<strong>ce</strong> supape ale narãrii, încît – deºi<br />

scrierea-i era imperioasã ca defulare – ºi-o resimþea ca pe<br />

demascare deseori impardonabilã. Adevãrul era cã minþise<br />

– nu ºtia sã scrie prozã, nu-i era în sînge spectaculosul.<br />

Dar tãndrosul cuplului era dezinvoltul, era boemul, ludicul,<br />

spectaculosul, vorbãreþul/”leliþa de Sud”, cu<strong>ce</strong>ritorul. Ea<br />

tã<strong>ce</strong>a mult – el îi scuza tã<strong>ce</strong>rea penibilã, explicîndu-le<br />

neinspirat amicilor sãi „prietena mea e din Ardeal” – ea


zîmbea politicos ºi în continuare tã<strong>ce</strong>a, aglomerîndu-ºi<br />

disperarea searã de searã, cînd – în <strong>ce</strong>a dintîi varã<br />

petrecutã în Sudul fabulos al þãrii – exasperatã de <strong>ce</strong>tele<br />

diverse de prieteni, de fiecare datã altele!, dar fãrã ex<strong>ce</strong>pþie<br />

fiindu-i prezentate drept „a<strong>ce</strong>ºtia sînt prietenii mei <strong>ce</strong>i mai<br />

buni!”, ea îi urlase în lift buimacã „Da’ hotãrãºte-te, <strong>ce</strong><br />

dracu’! Unii amici, alþii- puþini- prieteni! Fã o diferenþã!”<br />

El refuzase sã îºi asume distincþia, ea se dezechilibrase ºi,<br />

în consecinþã, vroia acasã, el ac<strong>ce</strong>ptase mutarea în Ardeal,<br />

ba chiar îi priise, iar pe ea o urmãrise blestemul sudist:<br />

dacã ieºea cu el în oraº, ar fi fost de dorit sã-ºi ia niºte<br />

sandwich-uri în geantã la cîte cunoºtinþe îºi fãcuse el în<br />

propria ei urbe. „Suferi de înghesuialã”, îi reproºa ea,<br />

„singura cãreia eºti capabil sã-i spui nu sînt eu, toþi amicii<br />

tãi pe care dracu’ þi-i scoate-n cale nu meritã de la tine nu<br />

pot, nu vreau, n-am timp ºi aºa o iei prin Nufãru’ ca sã<br />

ajungi acasã, atîta vreme pierzi!” Ea obosise ºi-ºi selecta<br />

prietenii, nu mai avea vîrsta la care sã investeascã timp ºi<br />

energie în a lega amiciþii, îi erau suficiente <strong>ce</strong>le cîteva<br />

înjghebate, pe care le cultiva cu un <strong>ce</strong>rt devotament ºi<br />

fidelitate.<br />

El intrase în camerã ºi se plînsese cã-i þiuie creierul;<br />

ea-l repezise ºi-l expediase la culcare; îi era de ajuns chinul<br />

dorului de senzaþia eliberãrii prin fum, nu mai putea sã-l<br />

consoleze; în secunda 2 îºi regretase reacþia, însã-i era<br />

atît de lene sã schiþeze un gest minor de tandreþe cvasiculpabilã...noroc<br />

cu <strong>ce</strong>nzura impusã – paralizia simþurilor<br />

era din cînd în cînd zgîndãritã de propria-i conºtientizare<br />

a înfrîngerii; sistemul o îngenunchiase, þepele bãneºti ale<br />

Institutului la care presta servicii ca fraierã; trecuse de<br />

umilinþã, de nervi, de disperare, era obligatã sã renunþe la<br />

viciul sãu autentic ºi azi nu mai putea sã protesteze<br />

nicicum. O rudã îi dezvãluise crezul existenþial, voit<br />

încurajator: „Nu meritã sã te stresezi pentru nimeni ºi<br />

pentru nimic” – îl per<strong>ce</strong>puse ºocant, cãci – credea ea – o<br />

dozã impresionantã de egoism-ego<strong>ce</strong>ntrism trebuia sã<br />

amprenteze fiinþa în cauzã ca sã-ºi materializeze<br />

convingerea teoreticã; doar o legumã putea sã nu se<br />

streseze chiar defel – în rest, o utopie. Azi se afla tocmai în<br />

proximitatea apatiei vecinã cu legumostaza ºi îi era infinit<br />

mai lesne sã-ºi ac<strong>ce</strong>pte dãrîmarea, îngroparea obsesiei.<br />

Prietena sa, actriþa, în a<strong>ce</strong>a perversitate exemplar<br />

manipulatã, grãise adevãrul: obsesie era mult spus,<br />

slãbiciune era mai inspirat, o slãbiciune întreþinutã de-a<br />

lungul anilor ºi resimþitã ca pe un ultim reper salvator al<br />

utilitãþii ei în lume – întîlnirea lor o demonstrase pînã la<br />

saturaþie: el se vindecase ºi era timpul sã o facã ºi ea. Îi era<br />

limpede pentru întîia oarã cã el avusese dreptate. Ei doi<br />

nu s-ar fi potrivit deloc, doar cã motivele invocate de el se<br />

dovediserã ingrate, puerile, comode, ridicole: nu pentru<br />

cã el ar fi un ticãlos ºi cã n-ar fi putut sã o facã fericitã,<br />

cum afirmase teribilist odinioarã, ci pentru cã ea, raþionala,<br />

ardeleanca, n-ar fi rezistat sã se conformeze exigenþelor<br />

lui sclifosite, însnobite, putrezit de artificiale, pentru cã ea<br />

nu ar fi reuºit sã-ºi înãbuºe arderile doar pentru a nu-i<br />

incomoda pustiul artefact; i se ridicase vãlul dupã atîþia<br />

ani ºi realizase nici mãcar dureros cã ea nu era aleasa<br />

<strong>ce</strong>luilalt, cã „relaþia lor specialã”, <strong>ce</strong> trena epuizant de la o<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

77<br />

vreme, se încheiase atunci, cu 7 ani în urmã, cînd s-au<br />

defulat erotic, cînd ea se abandonase senzualului, în timp<br />

<strong>ce</strong> el îi înregistra ºi-i mãsura performanþa, mãiestria sexualã;<br />

jocul se încheiase cu un efect întîrziat nepermis, dar – de<br />

<strong>ce</strong> nu?! –binevenit, în <strong>ce</strong>le din urmã. Se lepãdase de<br />

sentimentul vinovãþiei, nu o mai vizita lasciv oniric, cãci<br />

dezolarea ei îºi stabilise pre<strong>ce</strong>dentul: textele <strong>ce</strong>luilalt,<br />

reproºurile mai mult sau mai puþin discrete, aruncarea la<br />

infinit a culpei asupra ei, refuzul lui de a-ºi asuma propriii<br />

contratimpi ºi referirea a mia oarã la episodul bacului, cînd<br />

ea, care-i fãcuse tezele la românã în li<strong>ce</strong>u, obþinuse o notã<br />

mai micã decît el, pentru cã se trezise sã-ºi manifeste<br />

personalitatea faþã de o dãscãliþã încuiatã- optase, care<br />

va sã zicã sã nu disimuleze, precum el – toate-i sunau, per<br />

ansamblu, ca o bandã deterioratã, îmbibatã într-o ironie<br />

nicidecum constructivã, ci acidã, rãutãcioasã pînã-n<br />

mãduva ei. ªi înþeleptul familiei îi mirosise dezamãgirea ºi<br />

deºteptarea, înþeleptul era el, nu ea; rãbduriul – tot el,<br />

drãguþul, sexosul ºi ea se va ridica ºi se va aºeza pe<br />

canapea luîndu-i picioarele-n poalã, el va îndrãzni timid<br />

sã articuleze „Fã-mi la degeþele”, ea se va încrunta, va<br />

protesta, va mîrîi ºi va sfîrºi prin a-ºi cumpãra o bere ºi un<br />

pachet de þigãri, cãci azi se crapã a-împlinire cinci ani de<br />

cînd se suportã nerutinaþi ºi dacã nici ãsta nu-i un pretext<br />

pentru a pune capãt maniei persecuþiei ....<br />

Mariana CODRUÞ<br />

El era d’Artagnan<br />

În anul II de facultate, m-am mutat din magherniþa<br />

de sub dealul Galatei într-o altã magherniþã, din Þicãu.<br />

Am convins-o sã vinã cu mine ºi pe Iulia, prietena ºi colega<br />

mea. Nu-i plã<strong>ce</strong>a locul: un cartier de la marginea Iaºului,<br />

plin de bojdeuci galbene ºi albe ºi „curechii”, înecate în<br />

viþã-de-vie încolãcitã pe spaliere, la care se ajungea<br />

coborînd abrupt pe pietre de rîu. Nu-i plã<strong>ce</strong>a nici casa, stil<br />

vagon, în care aveam o camerã cam întunecatã, mobilatã<br />

cu un pat larg, un dulap, o mãsuþã ºi un godin. Nici<br />

proprietãreasa, o femeie mustãcioasã pe la 60 de ani care,<br />

la numai o lunã dupã <strong>ce</strong> ne înþelesesem asupra preþului, a<br />

venit la noi, ºi-a aºezat fundul uriaº pe patul nostru ºi nea<br />

<strong>ce</strong>rut cu douã sute de lei de cap de locuitor mai mult.<br />

Vãzînd cã fa<strong>ce</strong>m feþe-feþe, s-a ridicat bãtrîneºte de pe pat<br />

ºi a plecat, sfãtuindu-ne sã ne „consolãm amîndouã”. În<br />

urma ei am fãcut noi haz, dar mai mult de necaz: drept era<br />

cã nu trebuia sã ne consultãm, ci sã ne consolãm, fiindcã<br />

nu erau de ici-de colo banii <strong>ce</strong>ruþi în plus. Am hotãrît cã<br />

vom rãmîne numai iarna ºi apoi vom în<strong>ce</strong>rca sã intrãm la<br />

cãmin.<br />

Mie însã, drept sã spun, îmi plã<strong>ce</strong>au multe: nucul<br />

din uºã, masa de lemn de sub el ºi, mai ales, dealurile<br />

împãdurite sau pline de vii ale ªorogariului, veºnic înecate<br />

în fum ºi <strong>ce</strong>aþã, care în<strong>ce</strong>peau sã creascã la o bãtaie de<br />

puºcã din faþa vagonului nostru. <strong>De</strong>aluri pe care de la<br />

numai vreo douã uliþe mai sus le privise ºi burduhãnosul


78 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

de Creangã de pe prispa bojdeucii lui. Iar de la o fereastrã<br />

din vecini, le contempla ºi Mihai Ursachi, dupã cum aveam<br />

sã aflu curînd, vãzîndu-l din grãdinã pe poet în curtea<br />

cochetei case pãrinteºti. Ce mai, istorie ºi mit. Dacã mai<br />

luai în seamã ºi rãsãriturile de soare din <strong>ce</strong>þurile a<strong>ce</strong>lei<br />

toamne ori lãtratul liniºtitor al cîinilor seara – orb trebuia<br />

sã fii, ca sã negi farme<strong>ce</strong>le locului!<br />

În forfota a<strong>ce</strong>lui în<strong>ce</strong>put de an universitar, m-am trezit<br />

în preajma mea cu Claudiu. Era prieten cu Dan, iubitul<br />

Iuliei, ambii studenþi la Info. Cum Dan o aºtepta mai mereu<br />

pe Iulia la terminarea cursurilor, într-o zi mi-a fãcut<br />

cunoºtinþã cu un ins mic ºi slab, încununat cu niºte zulufi<br />

blonzi ca paiul în jurul capului, care, probabil ºtiind cã<br />

scriu, s-a simþit dator din prima clipã sã-mi spunã cã el<br />

„iubeºte poezia”. ªi imediat a sãrit în sus - eram sub sãlciile<br />

din coasta Universitãþii – ºi a chiuit: „Sînt ca un cal de<br />

foc/ <strong>ce</strong> umblã pe <strong>ce</strong>h/ în cãutahe de apã!” „Hai, nu te cãca<br />

pe tine!” a spus flegmatic Dan ºi noi am rîs. A rîs chiar ºi<br />

Claudiu: ne obiºnuisem toþi cu limbajul buruienos cu care<br />

Dan se pricopsise nu demult: în anul I, pãrãsit de Iulia, a<br />

fugit din Iaºi ºi a dispãrut. Iulia ºi pãrinþii lui, alarmaþi, l-au<br />

descoperit dupã vreo trei sãptãmîni la o minã din Valea<br />

Jiului, de unde l-au adus înapoi ºi sub, ºi pe scut: cu un<br />

bagaj de înjurãturi foarte pitoreºti, bãrbos ºi slab, însã<br />

foarte mulþumit de reacþia iubitei lui.<br />

Într-o zi, cînd mã întor<strong>ce</strong>am singurã în Þicãu, Claudiu<br />

m-a ajuns cu grãbire din urmã. Sãlta ciudat pe pietrele<br />

mari de rîu ºi, cînd l-am întrebat de <strong>ce</strong> merge aºa, mi-a<br />

spus cã are tãlpile foarte arcuite. Din cauza asta, o pereche<br />

de pantofi nu-l þin nici trei luni: se fac imediat ca niºte<br />

bãrci ºi se taie. Apoi, tam-nisam, a în<strong>ce</strong>put sã-mi<br />

povesteascã despre cum a mers el la film cu doi papu<strong>ce</strong>i.<br />

Nu înþelegeam CE vrea sã spunã. „CE” era de fapt un<br />

„CINE”, adicã Doina. „Care Doinã?” „Colega ta, aia cu<br />

<strong>ce</strong>ahcãne mahi ºi pielea feþei ca a unei piehsici<br />

deshidhatate”, a spus el graseind atît de puternic, încît rul<br />

se pierdea fãrã de urmã în cuvintele lui. „Pe întunehic sa<br />

descãlþat de pantofii cahe o sthîngeau ºi, cînd m-am<br />

uitat eu, am vãzut douã picioahe miiiici-mici, atîtica”, a<br />

arãtat el cu mîinile ºi rîdea. „ªi de-atunci i-am zis doi<br />

papu<strong>ce</strong>i”. Era multã tandreþe în a<strong>ce</strong>le „picioare miiici-mici”<br />

ºi m-am uitat la el. Cînd rîdea, pistruii de pe faþa îngustã,<br />

cu pielea transparentã, se înghesuiau în ridurile din jurul<br />

ochilor ºi al nasului, dîndu-i un aer copilãros. Ce mai încoloîncoa<strong>ce</strong>,<br />

dacã vreo cîteva fire de mustaþã nu i-ar fi cãzut<br />

moale peste gura roºie ºi þuguiatã, ai fi jurat cã e un puºtan.<br />

M-a mai aºteptat apoi la terminarea curusrilor ºi neam<br />

plimbat de cîteva ori împreunã: ne cumpãram un hotdog<br />

de lîngã Universitate ºi apoi o luam spre <strong>ce</strong>ntru,<br />

cãscînd gura prin geamurile librãriilor, citind afiºele de<br />

prin borcane, intrînd prin expoziþiile de picturã gratuite de<br />

la Cupola. Ne-am dus ºi în Grãdina Botanicã, arsã deja de<br />

toamnã. Vorbea continuu: despre facultate - era pasionat<br />

de logicã matematicã -, despre anii de li<strong>ce</strong>u, despre ai lui.<br />

Am aflat cã în copilãrie el era d’Artagnan, fratele lui, Athos,<br />

iar sora mai mare, „o domniºoahã cahe acum tocmai a<br />

fãcut un mic avoht” clandestin, era Milady. Sãrea adesea<br />

în sus pe aleile grãdinii, chiuind „sînt ca un cal de foc”. La<br />

un moment dat, a în<strong>ce</strong>rcat sã mã ia de mînã, dar eu mi-am<br />

retras-o. Nu s-a supãrat ºi, cum ºi eu fusesem d’Artagnan<br />

mai demult, am crezut cã lucrurile se vor opri aici ºi cã putem<br />

fi buni prieteni. Însã cînd, în dimineaþa zilei mele de naºtere,<br />

l-am gãsit la poarta magherniþei din Þicãu cu un braþ de<br />

crizanteme, mi-am dat seama cã mã înºelasem. Aºa cã i-am<br />

spus cu francheþe cã eu abia terminasem o poveste ºi nu mã<br />

simþeam în stare sã în<strong>ce</strong>p alta. „Îmi voi fa<strong>ce</strong> loc phinte piethele<br />

de mohmînt”, a spus grav ºi eu m-am uitat la el strîmb...<br />

Apoi am inventat diverse pretexte ca sã nu mã mai<br />

duc singurã cu el la plimbare, dar nu pãrea sã pri<strong>ce</strong>apã.<br />

Cînd ieºeam în „haitã” cu Iulia ºi Dan ºi alþii în lungi plimbãri<br />

prin Copou sau pe Sãrãrie sau la Repedea, se þinea în<br />

preajma mea vorbind continuu ºi pîndindu-mi atent<br />

reacþiile. Venise deja iarna ºi noaptea cobora foarte repede,<br />

aºa cã ne înto<strong>ce</strong>am devreme acasã. Bãieþii ne condu<strong>ce</strong>au<br />

în Þicãu, intram la noi ºi stãteam pînã tîrziu împreunã.<br />

Fã<strong>ce</strong>am focul, prãjeam pîine pe godin, o ungeam cu brînzã<br />

topitã, de nemîncat altfel, sau cu slãninã, fã<strong>ce</strong>am <strong>ce</strong>ai ºi,<br />

cum nu aveam muzicã, stãteam la taclale. Într-o searã am<br />

vorbit despre hobby-urile noastre ºi am aflat cã „hobbyul<br />

nr. 1” al lui Claudiu era soarele. Stãtea pe duºumea ºi în,<br />

focul povestirii, uitase sã mãnîn<strong>ce</strong>, aºa cã, dupã cuvîntul<br />

soahele, ºi-a întins gîtul, <strong>ce</strong>r<strong>ce</strong>tînd cu interes dacã mai e<br />

<strong>ce</strong>va de mîncare pe mãsuþã. Iulia a izbucnit în rîs: „Ia uitaþivã<br />

la Claudiu, parcã e un viermuº care scoate capul dintrun<br />

mãr!”. Eu am privit-o cu reproº, Claudiu m-a privit cu<br />

recunoºtinþã iar Iulia, ca sã depãºim momentul, s-a grãbit<br />

sã spunã: „de asta miroºi tu a soare, Claudiu, fiindcã-þi<br />

pla<strong>ce</strong> soarele!”. „Da’ de unde ºtii tu cum miroase?”, s-a<br />

mirat Dan prefãcîndu-se sau poate chiar fiind bãnuitor.<br />

„ªtiu, na!” Aflasem cu toþii cã Iulia, dupã o operaþie la nas<br />

fãcutã prin clasa a ºaptea, se trezise cu un simþ al mirosului<br />

colosal. „Eu am mirosit mulþi oameni - spunea ea ºi noi<br />

izbucneam în rîs de fiecare datã la vorbele astea - dar n-am<br />

întîlnit decît vreo trei care sã miroase frumos, aºa, în mod<br />

natural, nu din cauza colonialelor. Unul e Claudiu!”. Ca sã<br />

tre<strong>ce</strong>m ºi peste momentul ãsta, Dan l-a întrebat puþin<br />

nervos pe Claudiu: „ªi care e hobby-ul tãu nr. 2?”<br />

„Sãniuºul!”, a rãspuns Claudiu candid, ºi noi l-am crezut:<br />

era bãiat de la munte. „Nu mergem într-o zi cu sãniile?”, a<br />

sãrit Iulia ºi toþi am fost de acord cã e o idee miºto. Dar de<br />

unde sãnii?<br />

Au gãsit bãieþii urgent, de vreme <strong>ce</strong> chiar în sîmbãta<br />

a<strong>ce</strong>ea ne-am trezit cu ei la poarta noastrã, cu douã sãnii<br />

lungi trase de curele. Dan avea ºi o sticlã de vin în<br />

buzunarul pufoai<strong>ce</strong>i de fîº, noi, fetele, ne-am grãbit sã<br />

bãgãm prin genþi cîteva sandwich-uri cu salam de soia ºi<br />

apoi am luat-o la drum voini<strong>ce</strong>ºte, tãind dealurile oblic. ªi<br />

am tot mers, am tot înotat prin nãmeþi, conduºi de Claudiu<br />

care „analiza” atent terenul. Colo nu era bine cã era prea<br />

multã zãpadã, dincolo prea puþinã, dincolo pîrtia prea<br />

scurtã. Obosisem ºi se fãcuse aproape noapte cînd am<br />

gãsit <strong>ce</strong>va pe placul lui. Ne-am tras cu sãniile pe întuneric<br />

un timp, eu în spatele lui Claudiu, Iulia în spatele lui Dan.<br />

Ãia doi se rãsturnau mereu ºi Claudiu, doct, îi explica de


fiecare datã lui Dan cum sã controleze sania cu picioarele.<br />

Însã Dan ºi iubita lui nu pãreau prea supãraþi cînd cãdeau:<br />

se tãvãleau prin zãpadã si se hîrjoneau, mai degrabã sîcîiþi<br />

de obiecþiile ºi sfaturile „bãietului de la munte”. Mai mult,<br />

la un moment dat, Dan l-a asaltat pe Claudiu cu un bãþ iar<br />

Claudiu, prompt, a scos din buzunar briºca lui – luatã<br />

„pentru cazuhi de fohþã mahorã” – ºi, rãcnind fioros, l-a<br />

somat: „en gahde, fantassin!”. ªi s-au duelat ºi s-au luat<br />

la trîntã ºi-am fãcut aºa un hai încît, cînd ne-am decis sã<br />

plecãm, eram apã de rîs.<br />

Da, dar nu mai nimeream drumul pe care venisem.<br />

Se fãcuse frig, zãpada îngheþase ºi în<strong>ce</strong>puse sã ningã.<br />

Ne-am luat dupã luminile în<strong>ce</strong>þoºate ale oraºului. Mergînd,<br />

am ajuns într-un luminiº cu copaci încãrcaþi de zãpadã.<br />

Luna punea pe toate un polei scînteietor, o luminã<br />

fosfores<strong>ce</strong>ntã ºi albastrã. Ne-am oprit cu respiraþia tãiatã.<br />

Aerul era re<strong>ce</strong> ºi proaspãt ºi era atîta liniºte, încît se auzea<br />

zãpada asprã cãzînd. Am dat din mînã în mînã sticla cu vin<br />

bînd <strong>ce</strong> mai era în ea într-o tã<strong>ce</strong>re totalã, ca în cine ºtie <strong>ce</strong><br />

ritual misterios.<br />

- Bãi, <strong>ce</strong> futere e natura asta! am auzit la un moment<br />

dat vo<strong>ce</strong>a înecatã de emoþie a lui Dan. Stãtea îmbrãþiºat cu<br />

Iulia, tîmplã fierbinte lîngã tîmplã. Nimeni n-a rîs la vorbele<br />

lui. Claudiu m-a luat ºi el de umeri ºi, cu vo<strong>ce</strong> ºoptitã, mi-a<br />

<strong>ce</strong>rut sã ne întîlnim a doua zi. Am dat din cap cã da.<br />

Nu m-am dus a doua zi la întîlnire. Nici altãdatã. Lam<br />

ocolit ºi l-am ocolit, pînã <strong>ce</strong> a înþeles. Prin februarie,<br />

mi-a trimis prin Iulia un plic dreptunghiular, albastru. În el<br />

am gãsit o hîrtie pe care scrisese:<br />

Sanda CORDOª<br />

Din cutia roz<br />

- Nimic mai greu de gãsit decît niºte nasturi buni<br />

pentru o bluzã nouã.<br />

I-am auzit întîi vo<strong>ce</strong>a, în care micul hohot de rîs stãtea<br />

tot mai greu ascuns, apoi, ridicîndu-mi ochii din cutiile cu<br />

nasturi, am vãzut-o ieºind de dupã somptuosul stîlp de<br />

malachit al palatului care, la a<strong>ce</strong>a datã, mai gãzduia încã<br />

<strong>ce</strong>l mai bogat magazin de stofe, pînzeturi ºi mer<strong>ce</strong>rie. Am<br />

îmbrãþiºat-o rîzînd ºi lãudînd întîmplarea care, dupã atîþia<br />

ani (cîþi sã fi fost?, ºapte, opt?) mã adusese faþã în faþã cu<br />

<strong>ce</strong>a mai bunã prietenã a adoles<strong>ce</strong>nþei ºi a primei mele<br />

tinereþi. Iar ea, avînd în ochi, ca pe vremea ºcolii, uluiala<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

79<br />

pe care o exprima (ea, <strong>ce</strong>a dintîi) cînd punea la cale o ºotie<br />

straºnicã, s-a grãbit sã-mi spunã cã la mijloc trebuie sã fie<br />

mai mult decît întîmplarea pentru cã, ei, bine, ea pleacã<br />

mîine din þarã, de tot, ºi cã venise, pentru cîteva zile, sã-ºi<br />

ia rãmas bun (definitiv, înþelegi?) de la mama ei ºi sã facã<br />

vizitele simandicoase pe care un asemenea moment le<br />

impune. Intrase aici dintr-un capriciu, erau în drum spre<br />

un prieten al bãrbatului ei, care le pregãtise un fel de<br />

petre<strong>ce</strong>re de adio sau, poate, mai bine, de drum bun ºi se<br />

hotãrîse, spre exasperarea soþului, sã intre un pic.<br />

Am stat, cred, aproape un <strong>ce</strong>as, învîrtindu-ne prin<br />

raioanele strãlucitoare, viu colorate, oprindu-ne din cînd<br />

în cînd pentru ca ea (care avea talent la croitorie, îºi fã<strong>ce</strong>a<br />

singurã hainele, care mi s-au pãrut întotdeauna neobiºnuit<br />

de frumoase) sã aleagã mici mosoare cu aþã, panglici,<br />

dantele foarte înguste, cîteva mici cutii de mãrgele (spre<br />

deplina mea admiraþie, era capabilã sã petreacã ore în ºir,<br />

compunînd ºiraguri ºi coliere), ba chiar ºi o bucatã de<br />

tafta pe care, nu mi-era prea clar de <strong>ce</strong>, Comisa credea cã<br />

nu avea s-o gãseascã nicãieri în altã parte din lume. (Avea<br />

– are, de fapt – un nume oarecare, Dana Fodor, aproape<br />

îngropat sub numele de împrumut pe care – într-o<br />

împrejurare pe care nu e locul s-o povestesc aici – îl<br />

cîºtigase prin clasa a X-a. Porecla fusese adoptatã de<br />

toatã lumea, profesorii, ca ºi pãrinþii, o chemau Comisa. În<br />

plus, din numele <strong>ce</strong>l nou, ca dintr-o pãlãrie de iluzionist,<br />

ieºeau alte nume, pe care prietena mea le purtase preþ de<br />

un sezon sau mai multe: Misa, Isa, Comi, Cisa etc.).<br />

A fost, de fapt, o orã de taifas, legat cu o uºurinþã<br />

extraordinarã, cum se poate întîmpla doar cu vechii prieteni<br />

cu care legãtura e atît de durabilã încît, din primele minute<br />

ale unei întîlniri dupã mulþi ani, poþi vorbi de-adevãratelea,<br />

exprimînd o intimitate care altfel stã închisã (la mine, <strong>ce</strong>l<br />

puþin) sub ºapte lacãte. I-am fãcut un rezumat personal,<br />

iar ea mi-a înºirat, cu mare însufleþire ºi cu mult haz, viaþa<br />

ei cu primul soþ (pe care îl cunoºteam, de altfel, destul de<br />

bine), divorþul, depresia, peregrinãrile prin cîteva oraºe,<br />

revenirea la Bucureºti (de care se legase foarte tare), anii<br />

ei de femeie singurã (“dacã vrei, putem sã zi<strong>ce</strong>m<br />

independentã”), întîlnirea cu al doilea bãrbat ºi decizia<br />

lor, luatã nu tocmai simplu, mai ales din pricina rezistenþei<br />

familiale, de a emigra. Nu-i era deloc teamã, nu-ºi fã<strong>ce</strong>a<br />

griji, avea, dimpotrivã, o mare febrilitate a plecãrii.<br />

Pe cînd am ieºit din magazin, în<strong>ce</strong>puse ploaia ºi neam<br />

adãpostit sub balconul palatului, continuînd sã vorbim<br />

ºi sã rîdem, sub chemarea, tot mai apãsatã, a claxonului de<br />

la maºina soþului ei. Nu ne venea deloc sã ne despãrþim,<br />

mai aveam, încã, atîtea sã ne spunem, imagini din tinereþea<br />

comunã sau din anii debusolant de plini care le-au urmat<br />

ne tãiau calea. Se uita cu jind la bulevardul aproape pustiu<br />

ºi-mi repeta cã mã invideazã pentru plimbarea pe care, îi<br />

spusesem, mã gîndeam sã o fac, oarecum ºi în cinstea<br />

tinereþii noastre peripateti<strong>ce</strong>. Ea urma sã meargã la o<br />

petre<strong>ce</strong>re plictisitoare, unde foarte repede domnii rãmîn<br />

pe loc în sufragerie, iar doamnele se îndreaptã spre camera<br />

doamnei – gazdã sã vadã ºi sã admire pantofi ºi rochii<br />

aduse de-afarã ºi, eventual, sã discute despre întîmplãri<br />

cu menajere nerecunoscãtoare.


80 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

- Nu vorbim decît despre suc<strong>ce</strong>sele bãrbaþilor, îþi<br />

imaginezi <strong>ce</strong> plictisealã.<br />

Îmi imaginam, fireºte. <strong>De</strong>spre bãrbaþi <strong>ce</strong>le mai<br />

interesante erau discuþiile (adevãrat, nu puteau fi purtate<br />

decît între prietene foarte bune, care simt aproape material<br />

un flux de încredere circulînd între ele) despre miºcãrile,<br />

gesturile, replicile lor de neînþeles, <strong>ce</strong>le care contrazi<strong>ce</strong>au<br />

ori<strong>ce</strong> aºteptare sau logicã din lume. A<strong>ce</strong>ste lungi taifasuri<br />

analiti<strong>ce</strong> (pe care, cîndva, prin studenþie, în<strong>ce</strong>pusem,<br />

Comisa ºi cu mine, sã le numim seminarii, sã ne dãm<br />

telefoane disperate ºi sã solicitãm un seminar salvator)<br />

nu du<strong>ce</strong>au de obi<strong>ce</strong>i nicãieri, nici o geanã nu lumina<br />

bizareriile iubitului, menit sã rãmînã la fel de enigmatic. Ne<br />

luasem pentru a nu ºtiu cãta oarã rãmas-bun, fãcusem<br />

chiar cîþiva paºi în direcþii opuse, cînd Comisa m-a strigat:<br />

- Lasã-mã sã-þi fac un dar, treci mîine, nu ºtiu, treci<br />

într-o zi pe la mama, vreau sã-þi las þie cutia roz.<br />

M-a mai chemat o datã de la portiera maºinii ca<br />

sã-mi strige amuzatã cã fusta mea ia apã, dupã care maºina<br />

a luat-o din loc, cu o vitezã bine controlatã, care mi-a<br />

îngãduit s-o vãd pe Comisa aranjîndu-ºi ºuviþa dupã<br />

ureche, precum ºi lentilele aurii ºi cãmaºa liliachie a<br />

bãrbatului ei.<br />

Cîteva sãptãmîni mai tîrziu, am vizitat-o pe<br />

doamna Fodor care mi s-a plîns de viaþa dezordonatã a<br />

fii<strong>ce</strong>i ei (o fãcuse, de altfel, întotdeauna, ºi mai cu toþi <strong>ce</strong>i<br />

care îi cãlcau pragul), a cãrei educaþie (subînþeles: încã<br />

nedesãvîrºitã, la <strong>ce</strong>i treizeci de ani bine bãtuþi pe muchie)<br />

îi dãduse mai multã bãtaie de cap decît a <strong>ce</strong>lor doi bãieþi la<br />

un loc. A remarcat în treacãt cã ºi la mine lucrurile nu merg<br />

cum trebuie (aº zi<strong>ce</strong> cã dimpotrivã, m-am grãbit sã o<br />

liniºtesc) ºi mi-a pus în braþe, cu o tristeþe distantã, darul<br />

Comisei. La înfãþiºare, era o fostã cutie de ghete, <strong>ce</strong>nuºie<br />

ºi urîtã. Înãuntru dormeau relicvele anilor primei tinereþi<br />

de care prietena mea, care nu era deloc o sentimentalã, nu<br />

se îndurase, totuºi, sã se despartã. Se gãseau acolo<br />

lumînãri topite pe jumãtate, douã-trei pietri<strong>ce</strong>le, o toartã<br />

de vas ºi un alt ciob cãrãmiziu, cîteva frunze ruginii cu<br />

înscrisuri pe ele (pãstrate, spre stupoarea mea, autoare a<br />

uneia din dedicaþii, uimitor de bine), desene ºi bileþele<br />

schimbate în orele de li<strong>ce</strong>u, caricaturi ale profilor ºi ale<br />

colegilor, o agendã, dactilograma unei piese de teatru întrun<br />

act ºi, strîns legate cu funde, vreo trei teancuri de<br />

scrisori. Am aºezat cutia roz în unul din corpurile <strong>ce</strong>le mai<br />

înalte ale bibliotecii, de unde am coborît-o într-o primãvarã<br />

cumplitã ºi, cred, încã o datã, cînd am pus acolo spre<br />

pãstrare <strong>ce</strong>le cîteva plicuri primite, în anii din urmã, de la<br />

Comisa. Din cînd în cînd, îmi scria. La trei patru luni de la<br />

întîlnirea de la mer<strong>ce</strong>rie, primisem o epistolã din State,<br />

lungã ºi sporovãitoare, cu descrieri bogate ºi amuzante<br />

ale muncii ºi casei sale, ale obi<strong>ce</strong>iurilor pe care ea ºi<br />

bãrbatul sãu în<strong>ce</strong>puserã, deja, sã ºi le facã în noua lor<br />

viaþã. Scrisoarea se încheia, însã, amãrui: “ Mi-e bine,<br />

poþi sã spui asta mamei, prietenilor ºi duºmanilor noºtri<br />

comuni (rari, dar buni). Am toatã avuþia dupã care o<br />

femeie tînjeºte (ºtii tu: casã, masã, bãrbat iubitor &<br />

ocrotitor! etc., etc.), însã sufletul meu (a<strong>ce</strong>laºi), dedulcit<br />

la nefericire, schelãlalãie ca un cãþel ud”. Plicurile de la<br />

ea nu respectau un calendar ºi nici un anume tipic, uneori<br />

cuprindeau scrisori lungi, altãdatã poze, cîteodatã ilustrate<br />

cu tîlc (pe care, e adevãrat, nu-l prea pri<strong>ce</strong>peam<br />

întotdeauna). Mi-a trimis, cam la trei ani dupã emigrare, o<br />

pozã fãcutã la o expoziþie de blãnuri, în mijlocul cãreia<br />

stãtea un singur bãrbat pironit de uluialã. Imaginea<br />

a<strong>ce</strong>asta era însoþitã de un mesaj enigmatic: “Am un bãrbat<br />

în plus ºi un mantou în minus. Spune tu, <strong>ce</strong>-ar mai fi de<br />

fãcut?”. <strong>De</strong>ºi punea întrebãri, Comisa nu mi-a dat niciodatã<br />

vreo adresã, vroia sã vorbeascã, nu sã vorbim. <strong>De</strong> vreo<br />

trei ori, însã, în de<strong>ce</strong>niul care s-a scurs de la plecarea ei ma<br />

chemat la telefon interpelîndu-mã, amuzatã, cu a<strong>ce</strong>eaºi<br />

întrebare: “Mai trãieºti?”<br />

Mi-am amintit toate lucrurile a<strong>ce</strong>stea la cîteva<br />

sãptãmîni dupã <strong>ce</strong> primisem ºi ac<strong>ce</strong>ptasem invitaþia de a<br />

rãspunde la întrebarea: <strong>De</strong> <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii? Nu aveam<br />

nici un rãspuns, nici unul bun de dat mai departe. În mintea<br />

mea se înþepenise doar o imagine dintr-un film vãzut cu<br />

ani în urmã; deºi adevãratã, imaginea a<strong>ce</strong>ea nu fã<strong>ce</strong>a nici<br />

douã parale cu tot cu semnificaþiile ei foarte transparente,<br />

o cîntãream adesea ºi o puneam nemulþumitã la loc.<br />

Aproape decisesem sã renunþ la proza amoroasã, lucram<br />

la cu totul alt<strong>ce</strong>va ºi cãutam exasperatã o revistã care (o<br />

vãzusem doar bine în urmã cu cîteva zile) dispãruse fãrã<br />

urmã. Din rafturile de sus ale dezordonatei mele biblioteci,<br />

rãscolite ºi ele, a cãzut atunci cutia roz a Comisei. M-am<br />

aplecat s-o adun, sã pun înãuntru lucrurile rãvãºite pe<br />

covor. În balamucul ãsta, tu mai lipseai, Comisa, am spus<br />

aproape cu vo<strong>ce</strong> tare. Treptat, iritarea s-a transformat în<br />

amuzament. M-am cuibãrit într-un fotoliu cu cîteva plicuri<br />

în mînã ºi atunci mi-am amintit, într-o strãfulgerare, cã sînt<br />

acolo ºi scrisorile pe care Comisa le scrisese primului ei<br />

iubit ºi cã, da, una dintre ele în<strong>ce</strong>rcase sã-i rãspundã a<strong>ce</strong>lui<br />

bãrbat tînãr, neîncrezãtor ºi cinic (cît o invidiasem ºi cum<br />

o mai cãinasem pentru iubirea a<strong>ce</strong>ea!) la întrebarea: chiar,<br />

de <strong>ce</strong> mã iubeºti? Ea a avut întotdeauna pornirea (nu o<br />

datã o ironizasem pentru asta) sã scrie bãrbaþilor de care<br />

se îndrãgostise. Cîndva îmi explicase cã nu se poate abþine<br />

ºi cã, de fapt, ar fi pãcat ca tocmai el, iubitul, sã nu audã


vo<strong>ce</strong>a interioarã pe care o stîrnise. ªi dacã, mi-am zis, fata<br />

a<strong>ce</strong>ea de 18 ani avea, în sufletul abia trezit, o acuitate pe<br />

care eu am pierdut-o? Dacã ea ºtia rãspunsul, ba nu, un<br />

rãspuns, pe care eu, care înãlþasem ºi frînsesem cîteva<br />

iluzii, l-am pierdut sau nu mai am îndrãzneala sã-l formulez?<br />

Am citit multe scrisori ale Comisei în a<strong>ce</strong>a searã, unele<br />

stînga<strong>ce</strong>, altele pateti<strong>ce</strong>, cîteva, puþine, de o frumuseþe<br />

cristalinã, create, mi-am zis, de o deznãdejde care în<strong>ce</strong>pea<br />

sã împingã nefericitul suflet spre un mal. Am ajuns tîrziu<br />

la plicul ponosit din care am extras o pagina poroasã pe<br />

care Comisa, cu o caligrafie mai tîrziu pierdutã, cu litere<br />

mari, înclinate mult spre dreapta, rãspundea la întrebarea<br />

pe care o aºezase ca titlu al compunerii sale:<br />

- Pentru <strong>ce</strong> te iubesc?<br />

- Pentru un anume fel de a zîmbi<br />

- Pentru imposibilitatea de a te bãrbieri la vreme<br />

- Pentru singurãtatea re<strong>ce</strong> ºi deasã pe care o ai<br />

în tine<br />

- Pentru sentimentalul deghizat care eºti<br />

- Pentru momentele de liniºte cu tine (se<br />

propagã)<br />

- Pentru mersul superfluu, chircit, gîrbovit ºi<br />

sãltãreþ în a<strong>ce</strong>laºi timp<br />

- Pentru toate schemele de principialitate pe<br />

care mi le expui, atît de fade ºi incomode<br />

- Pentru puloverul gri<br />

- Pentru momentele în care m-ai chinuit ºi<br />

împotriva lor, crezînd mereu cã o lege a compensaþiei<br />

îmi va adu<strong>ce</strong> tot pe atîta fericire<br />

- Pentru arta lamentaþiei, pentru gastrita ºi<br />

sciatica înþelese ca trãsãturi de caracter<br />

- Pentru prozaismul tãu de facturã clasicã ºi<br />

pentru poezia ta de facturã paºoptistã<br />

- Pentru anumite momente atît de personale încît<br />

nu le încredinþez hîrtiei.<br />

Am copiat sîrguincioasã epistola (vinovatã ºi<br />

mulþumitã în a<strong>ce</strong>laºi timp, ºtiind cã fãrã ea n-aº fi avut<br />

niciodatã îndrãzneala sã scriu a<strong>ce</strong>astã istorie) rulînd în<br />

minte imagini ale Comisei: a fetei de 18 ani, a <strong>ce</strong>lei care se<br />

pregãtea sã se mãrite, a Comisei cu care, la un în<strong>ce</strong>put de<br />

toamnã, am cumpãrat nasturi, mosoare ºi panglici din<br />

vechea mer<strong>ce</strong>rie a oraºului. <strong>De</strong> la Comisa de astãzi, nu<br />

mai veºti de cîþiva ani. Am auzit cã ar fi în Australia,<br />

altcineva îmi spunea cã s-ar fi mutat în Africa de Sud.<br />

Am auzit chiar vorbindu-se cã fuge de o veche,<br />

neîmplinitã (sau, poate, împlinitã ºi abandonatã) iubire<br />

de tinereþe. N-am crezut niciodatã aºa <strong>ce</strong>va. Cred, mai<br />

curînd, cã <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> poartã paºii Comisei prin lume este<br />

imaginea unui þãrm însorit, care sã o adãposteascã<br />

întreagã, sub soarele cãruia sã aibã rãgazul sã uºte<br />

spinarea cîinelui ud sau, cine ºtie?, tivul vreunei fuste.<br />

<strong>De</strong>-acolo, iluzia poate reîn<strong>ce</strong>pe oricînd.<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

Rodica DRAGHINCESCU<br />

Polenul limbilor<br />

81<br />

Printre picioarele cailor, abia vezi valea populatã<br />

de ºvabi ºi fremderi. Din cînd în cînd, armãsarii îºi umflã<br />

acrobati<strong>ce</strong>le mãdulare. Unul negru se apropie de ºanþul<br />

care desparte herghelia de aleile cu vizitatori. Organul<br />

calului se lasã cu virtuozitate în jos. Mãmicile se sperie,<br />

se ruºineazã, îºi mutã copiii din priveliºte, priveliºtea e<br />

þîþoasã, armãsarul se ridicã în douã picioare, o ia la galop,<br />

necheazã, urmãreºte o iapã umedã. Peste un ºanþ teuton,<br />

eu, palidã, trec pe partea <strong>ce</strong>alaltã a drumului. Iapa<br />

necheazã, se opreºte, armasãrul e lîngã ea. I-aº fotografia,<br />

mi-aº umple pereþii cu: a) imagine stîrnind praf, b) duhoare<br />

iritînd creierii, c) ritm de crupe perfecþionînd auzul, d)<br />

treabã de potrivire, e) act de reprodu<strong>ce</strong>re, f) act de putere,<br />

g) libertate în captivitate.<br />

Nu am aparatul de fotografiat la mine.<br />

Sînt cîteva <strong>ce</strong>asuri bune de cînd stau neclintitã<br />

în colþ, în spatele capelei. Citesc programul muzical, lipitã<br />

de zid, caut, sufocatã, aerul bun, rãcoros, trag în piept<br />

mirosuri de <strong>ce</strong>arã. <strong>De</strong> dupã tufele de mã<strong>ce</strong>º apar doamne<br />

în dungi, muºterii burduhãnoºi, bãtrîne în zorzoane de<br />

aur, dregîndu-ºi glasul. Se vede în vãzul lor, moartea,<br />

spiritul înghiþitor, dînd tîrcoale sub formã de luminã<br />

suspectã.<br />

Rãu fizic de nota ze<strong>ce</strong>! ªi gîndul din urma rãului<br />

fizic îmi fa<strong>ce</strong> praf binele fizic. M-a urmãrit la ze<strong>ce</strong> paºi,<br />

mereu pe partea <strong>ce</strong>alaltã, un asiatic uscaþiv.<br />

Restaurantul din faþa ferestrei s-a umplut de<br />

petrecãreþi. Nu mai e nici o masã liberã. Petrecãreþii<br />

castelului sînt lumea pozitivã, cu bani, maniere, lumea<br />

fericitã, eu sînt capãtul, adversarul, partea ei periculoasã.<br />

Beau suc de mere, mãnînc pînã la greaþã, vomit<br />

în oglinda ºifonierului, sînt o femeie de spumã, în flux ºi<br />

reflux.<br />

Ascult un post de radio franþuzesc, o sun pe<br />

Susky. Susky nu e acasã.<br />

Azi nu am vorbit cu nimeni, îmi ating limba<br />

prinsã, cumva încolãcitã pe dupã dinþi, limba sare la mine,<br />

cobra grasã ºi roz mã umple de venin.<br />

Dorm urît, mã trezesc.<br />

Nu am un <strong>ce</strong>as bun, aratã mereu ora 4.<br />

Cît e <strong>ce</strong>asul cînd e ora 4?<br />

Cînd e luni e ora 4?<br />

Pun ºase scrisori la poºtã, primesc afiºe,<br />

programul literar al instituþiei, douã pachete cu haine<br />

franþuzeºti, dulciuri, parfum „J’adore”, biblia de la


82 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

Ierusalim, un fax din Franþa. Sînt dezorientatã. Nu am<br />

cursuri de nici un fel. Cursul de germanã, în<strong>ce</strong>pãtori, va fi<br />

abia peste o lunã, academia nu are destui cursanþi, nici<br />

un american, nici un englez, nici un fran<strong>ce</strong>z, nici un japonez<br />

nu învaþã germana, se descurcã fiecare cum poate.<br />

Îmi împletesc pãrul în 30, îmi pun ºosetele cu<br />

blanã de iepure, bocancii de alpinism, mã parfumez cu<br />

“Ambre”, iau un teanc de hîrtii, un pix, ies din 30, fluier<br />

în lift, fluier ºi în curte, sperii sticleþii verzi, frunzele aurii,<br />

<strong>ce</strong>rul rãmas încã senin, zidurile mu<strong>ce</strong>gãite ale castelului<br />

(zidurile linse ale castelului îºi lasã umbrele sã cadã,<br />

precum într-o mai veche fotografie din 1921, cînd<br />

monumentul a fost invadat de oi dorni<strong>ce</strong> de sare;<br />

fotografiat de sus, de pe o schelã, 1921, castelul vãlurea<br />

într-o mare de oi).<br />

Vînt de Baden-Württemberg, aer aspru în partea<br />

de promenadã a castelului, în “côté”-ul de jos. Pe<br />

coridoarele labirinti<strong>ce</strong>, ferestre imense, balcoane largi,<br />

grãmãjoare de gunoaie, ziduri cu autografe, remarci sexiste,<br />

probe de vopsea, instrumente bizare, beþe, pietre colþoase,<br />

fragmente de statui, urme de tãlpi masura 40-41, arareori<br />

48, urme pînã la tavan, tãlpi, urme de pãmînt pe zidul<br />

proaspãt vãruit. Cum ar fi mai leºinat du<strong>ce</strong>sele, cum s-ar<br />

mai fi înecat în plã<strong>ce</strong>rea închipuirii unor bãrbaþi uriaºi urcînd<br />

spre balcoanele lor intime. “FUCK THE POLICE”, desene<br />

rasiste, amprente în roºu, organe în organe, simboluri<br />

perverse, însemnul CT (o steluþã între C ºi T), var decojit,<br />

cãzut pe margine. O statuie lovitã, un soclu spart, pe care<br />

se poate citi: “Veronika, 1. 04. 98”. Trei butoaie mari,<br />

umplute cu pãmînt ºi oleandri, uscãturi aruncate de femeile<br />

de serviciu. Ferestrele principale au obloanele trase. Acolo<br />

unde nu existã obloane poþi vedea zi ºi noapte, lumina<br />

unor candelabre giganti<strong>ce</strong>. Pentru a ac<strong>ce</strong>de în camera de<br />

oaspeþi a lui Charles-Eugène/Karl-Eugen, trebuie sã îþi<br />

cumperi bilet de intrare la preþul de ºapte mãrci.<br />

Ferestrele castelului au obloane albe,<br />

recondiþionate. La capãtul unui coridor cu multiple intrãri<br />

ºi ieºiri, un loc gol, pregãtit pentru nu ºtiu <strong>ce</strong> decor, o<br />

parte de perete scobit, bãnci rupte, alt soclu de statuie<br />

distrusã (femeie, bãrbat, animal?). Un soclu nou, o ladã<br />

de gunoi, lãdiþa metalicã, verde, pe care scrie cu litere mari<br />

“Schloß”, ca ºi cum te-ar anunþa cã intri într-o garã. În<br />

lãdiþã sînt colectate mizerii de sezon, dar ºi lampadare,<br />

lanþuri ruginite, dulii. Sprijinitã de lãdiþã, Venus, din imitaþie<br />

de marmurã. În spatele statuii masive, în<strong>ce</strong>pe pivniþa,<br />

grota cu gratii, gaurã în zid ºi pãmînt, în care, probabil, au<br />

fost þinuþi prizonierii (hoþi, pungaºi, rebeli) ori poate<br />

niscaiva animale sãlbati<strong>ce</strong>, mostre de minizoo. Ceea <strong>ce</strong> a<br />

mai rãmas din castel aratã jalnic: resturi de coloane,<br />

ghirlande în piatrã, apli<strong>ce</strong>, arme legate cu panglici. Pe<br />

porþile de la etaj, anunþuri, veºti, mesaje:<br />

“Fuck! Y love you! SACRA CORONA<br />

CAMORE!”.<br />

Semnat: “Mafia”+ un desen în culori dubioase,<br />

reprezentînd steagul Italiei, cîteva propoziþii despre / cu<br />

Freud:<br />

“Ein Joint und der Tag war dein Freud!”, 21. 04.<br />

99,<br />

droghiºti, în loc de “Freund”, prieten, Freud. Apli<strong>ce</strong><br />

chiciste, plãci memoriale:<br />

“Württembergische Landesvermessung- 1820”,<br />

“Alles ist in Ordnung?”.<br />

Pe obloanele mari cineva a scris “Leseer, Leseer,<br />

Lesesaal!”. Urc o parte din treptele exsomptuoase, acum<br />

nãpãdite de iarbã, urc, oficial, admir deluºoarele rãmase<br />

undeva în partea de vale a Waiblingenului. Balustrada<br />

are mu<strong>ce</strong>gai, partea stîngã e cu mu<strong>ce</strong>gai maroniu, partea<br />

dreaptã e aurie. Pe balustradã, o sticlã, douã, trei sticle de<br />

coniac franþuzesc, goale. Zi de pominã. Eu ºi castelul ãsta<br />

ratat. Aprind o þigarã, întreb “Unde sînt?”. Trag al doilea<br />

fum, îmi strig în<strong>ce</strong>t, nemþeºte: “Hai! Rostogoleºte-te, umblã,<br />

dã-þi drumul!”. În liniºtea aþipitã a vremii de prînz, douãtrei<br />

vorbe de duh: “Poate tu nu te plictiseºti, poate memoria<br />

ta e parºivã, poate sînt motive ºi motive la mijlocul tristeþii<br />

tale, poate nu ai nici o idee cum sã te resemnezi, salutãri ºi<br />

<strong>ce</strong>le bune!”.<br />

Am ajuns prea devreme la masa de prînz.<br />

Bucãtãreasa, femeie solidã, rumenã la obraji, petrecãreaþã,<br />

îºi limpezea ochii cu o infuzie de muºeþel, cãci bause mult<br />

cu o noapte în urmã. Nici nu mi-a rãspuns la salut. Fiindcã<br />

nu mi-am anunþat sosirea la masã, aºa cum e regula<br />

cantinei, am primit de mîncare, ouã cu fãina, adica turte de<br />

ou, fãrã pîine, fãrã salatã, ouã plãcintã. ªi apa de la robinet.<br />

<strong>De</strong> masa a<strong>ce</strong>stei cantine se ocupã doar Lotte, bucãtãreasa,<br />

o ajutã de multe ori sîrboai<strong>ce</strong>le Mjlena ºi Jelena, femeile<br />

de serviciu, cît ºi bursierii programaþi la bucãtãrie: ba un<br />

indian, ba un chilian, un japonez, o polonezã, un englez,<br />

cîte-o franþuzoaicã, niciodatã ruºi, ruºii fac economii, îºi<br />

gãtesc singuri, nu vin sã mãnîn<strong>ce</strong> la cantinã. Directorul<br />

Academiei, Y-P, apare cînd toþi <strong>ce</strong>ilalþi sînt deja aºezaþi la<br />

masã, dumnealui se pune întotdeauna la mijloc. Yves-Paul,<br />

directorul, de origine fran<strong>ce</strong>z, nu este scriitor, nu e nici<br />

artist plastic, e filolog, bãrbat vioi, energic, magnanim, la<br />

vreo cincizeci de ani, chipeº, prietenos, la prima vedere,<br />

ºarmant, la a doua, savant. Nu e afemeiat, nu e pervers,<br />

nu e bi, nu e homo, i se spune “der joli Chef”.<br />

Yves-Paul îmi prezintã un filozof fran<strong>ce</strong>z, unu’<br />

Frédéric, alãturi de <strong>ce</strong>a de-a cin<strong>ce</strong>a soþie, Clotilde, încã<br />

lãuzã. Filozoful e pirpiriu, chel în vîrful capului, bleg,<br />

friguros, speriat de limba germanã. Ne strîngem mîinile,<br />

anemic, zîmbind a pagubã în castraveþi. Dupa masiva<br />

Clotilde, aºteaptã John, artist plastic din Anglia, Ide, un<br />

japonez drãguþ, Ide, foarte înalt pentru un japonez, o<br />

bibliotecarã haioasã, simpaticã, scundã ºi plinuþã, Eva,<br />

cu care am <strong>ce</strong> vorbi, cãci e de pe undeva din Transilvania,<br />

sãsoaicã de-a lui Dracula. O datã fãcute prezentãrile, ne


aºezãm la masã, uitãm unul de <strong>ce</strong>lãlalt, vorbim cu vecinul,<br />

cu vecina, cu bursierii de serviciu.<br />

Gata, am mîncat. Japonezul îmi oferã suc de<br />

portocale ºi ciocolatã cu viºine. “Care e locuinþa ta?”, mã<br />

întreabã într-o englezã precarã. “Aº vrea sã mai vorbim<br />

cu tine! Spre seara, <strong>ce</strong> zici?” Nu am rãspuns, nu am probat<br />

engleza mea de polonic, m-am ruºinat, mi-am întins bine<br />

fusta peste genunchi, am schiþat un drum spre ieºirea din<br />

cantinã. A alergat în urma mea, m-a ajuns, mi-a dat scris<br />

pe-o hîrtie lila, vîrsta, ocupaþia, starea civilã (ne), numele<br />

de familie, numãrul de la camera lui. M-a amuzat<br />

precipitarea junelui de 27 de ani, i-am spus în româna datã<br />

la în<strong>ce</strong>t:<br />

“Mã kamikaze, tãticuþule, nu mã înec eu în vin<br />

de singurãtate”.<br />

A plecat, exersîndu-mi prenumele, am plecat,<br />

exersîndu-i prenumele. Cinismul meu a prins o crustã de<br />

zahãr.”Gut”!<br />

<strong>De</strong> la cantinã, hopa-sus la internetul academiei.<br />

Multe mesaje, multe vorbe de la prietenele de acasã, un<br />

mesaj de la J. C. Sauldoix, ale cãrui rînduri de rãzgîiat mã<br />

amuzã teribil. Suprapun a<strong>ce</strong>st gînd aiurea, altui gînd,<br />

sauldoix tot aiurea, dar mai vechi:<br />

„Dragã, întrucît claviatura e mai uºoarã decît<br />

stiloul (pana de scris), adopt, de data asta, tutuiala. Merci<br />

pentru noul material. Îþi înþeleg perfect amãrãciunea,<br />

revolta împotriva liniºtii mele, lipsa unui rãspuns rapid,<br />

normal. Cunosc, oarecum, þara ta de origine, îmi imaginez,<br />

vai, cît de dificilã este viaþa ta, cît de împrãºtiatã (...), dar a<br />

mea, deºi confortabilã, din punct de vedere material, nu e<br />

deloc simplã. Trebuie sã fiu peste tot în a<strong>ce</strong>laºi timp ºi nu<br />

mai reuºesc. Prea multe responsabilitãþi, prea multã muncã,<br />

diferite treburi bãrbãteºti. ªi apoi, vezi tu, e foarte greu sã<br />

întreþii o prietenie, era sã scriu familie. Sînt emoþionat,<br />

afectat, profund tulburat de dovezile de simpatie <strong>ce</strong> îmi<br />

sînt trimise, numai cã abia le pot rãspunde, îmi e greu. Tu<br />

cum te descurci? <strong>De</strong> altfel, eu mã protejez cum pot, ca sã<br />

nu mã disipez prea tare. Totuºi (îþi scriu cu toatã<br />

simplitatea), nu renunþ la prietenii valoroase. Draga mea,<br />

tu eºti dintre a<strong>ce</strong>i ºi dintre a<strong>ce</strong>lea cu care nu am chef sã-mi<br />

rup legãturile, legãtura. Îmi pla<strong>ce</strong> mult <strong>ce</strong> scrii, tot aºa cum<br />

îmi plac forþa ta, vitalitatea, temperamentul tãu,<br />

încãpãþînarea ta inteligentã. Sper sã primeºti a<strong>ce</strong>astã veste,<br />

ºi cu ea posibilitatea de a-mi rãspunde mai uºor. Al tãu<br />

parizian, JMCS”.<br />

Mi-a pãrut relativ bine, îi spun ecranului de la<br />

Macintosh, croºetez un rãspuns pentru JMCS. Rãmîn pînã<br />

seara la internet, navighez, citesc reviste literare<br />

franþuzeºti, citesc versuri din Laforgue, Pey, Rouzeau,<br />

Novarina, Espitallier, rãsfoiesc albume de artã virtualã,<br />

obosesc pe la 21, ies din clãdire cu lanterna (panã de<br />

curent), traversez curtea pînã la casa 3, tocmai lîngã bariera<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

83<br />

lui 92. <strong>De</strong>asupra pãdurii, scapãrã stele grase, lumina de la<br />

clãdirile vecine e noduroasã, se împiedicã în draperii<br />

întunecate, unii fluierã insistent, stau sub poarta mare a<br />

castelului, se beþivesc. În placa neagrã a <strong>ce</strong>rului,<br />

constelaþii, avioane, o lunã aplecatã, ruptã de mijloc spre<br />

dreapta, cumva cu bãrbia în piept.<br />

<strong>De</strong>-alungul nopþii, telefonul. Un tip într-o<br />

bodegã. Suferã, bea vodcã, înconjurat de prieteni.”Te iu–<br />

–sc!”, sughite, se îneacã, îºi drege glasul, înghite un val<br />

de salivã.<br />

“Te vreau, am febrã, nu sînt bine!”.<br />

“Egalité, fraternité”, am ºi eu, în plus: dureri de<br />

sîni, ovare, tuse uºoarã, transpiraþii nocturne. Confesiunea<br />

lui se întrerupe, a mea se vindecã: îmi pun comprese cu<br />

apã ºi spirt pe ovare, mã liniºtesc oarecum, mã vindec,<br />

scot un teanc de hîrtii din valizã, îmi citesc:<br />

“Ar trebui sã-þi desenez cuvinte cît ar intra întrun<br />

timbru, sã le decodezi cu lupa!”<br />

Sau:<br />

„<strong>De</strong>-aº fi chinez! Sã scriu cu o peniþã cît firi<strong>ce</strong>lul<br />

de pãr, pe o boabã de orez (Sper sã îþi placã orezul, asta ca<br />

sã nu-mi manînci timbrul de care îþi vorbeam.). Întotdeauna<br />

cînd citesc <strong>ce</strong> îmi scrii tu simt o furnicare, ca ºi cînd aº fi<br />

excitat sexual. Mã opresc, pornesc, pornesc din nou, mã<br />

opresc mai bine, nu te înfricoºa, mã opresc înainte de<br />

juisare. Ce farme<strong>ce</strong> pui tu între tine ºi cititor, între tine ºi<br />

foile tale de hîrtie? Te superi dacã îþi spun cã þi-am visat<br />

sufletul? Se forþa sã treacã printre bîrnele trupului, dincolo,<br />

unde întrezãrea (ºi eu laolaltã cu el) un kilometru de luminã<br />

ºi frumuseþe. Acum o ascult pe Björk a ta. M-am trezit, nu<br />

moþãi, am trupul greu, mi-e clar cã nu am visat aiureli. Eu<br />

chiar mã pri<strong>ce</strong>p la dincoloul ãsta. Sînt la cît de aproape/<br />

departe de el? Habar nu am de <strong>ce</strong> mã pri<strong>ce</strong>p la dincoloul<br />

ãsta. Hei, tu dormi? Nu? Cum nu? Ce ochii ai dimineaþa?<br />

Dar la amiazã? Cît de mici ºi fosfores<strong>ce</strong>nþi sînt seara? Cît<br />

de orbitori? Îmi pui pe hîrtie cîte puþin din tine? Vin la tine<br />

prin fluturi ºi furnici de toamnã, sînt încã viu, nu voi muri<br />

aºa curînd. Suna patetic? Dacã da, ºterge, sã nu rîdã<br />

posteritatea. Eºti departe, îmi lipseºti. Uk ».<br />

Plouã. Ploaia nu mã dezamãgeºte, nu mã osîndeºte la<br />

depresii sau ore de somn tragic, aºa cum li se întîmplã<br />

amicilor mei ºetivi. O picaturã de ploaie nu este neapãrat<br />

piºicul final.<br />

Telefonul se manifestã abrupt: Christine, Gérard<br />

T., Gérard B., Kuky, Bernard M., Bernard N., Hell, Felicia,<br />

Frau Binder, Liviu G., Georgeta D., Dinu, Gessy, Anita,<br />

Dani S., Edith, Daniel.<br />

Marc, junele exibiþionist, barmanul de la<br />

restaurantul Solitude, e la etajul I, vis-à-vis de 30. Se<br />

dezbracã, se îmbracã, schimbã tura. Fereastra nu are


84 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

perdele, nici obloane. Iatã multe ocazii de a fi fericit.<br />

Zîmbeºte cuiva, lateral. Mã plimb prin 30, ostentativ, îl<br />

pun pe Cohen sã cînte. Mã dezbrac în dormitor, îmi caut<br />

lucruºoare noi, primenite.<br />

Theiler se anunþã printr-un fax. Lent, durdu,<br />

pri<strong>ce</strong>put la argou, rãbdare diabolicã, durdy mã anunþã cã<br />

a mai tradus o paginã din romanþ.<br />

În al ze<strong>ce</strong>lea an de amiciþie, Léon sperã cã îi voi fi<br />

mai mult decît atît. Peste cincispreze<strong>ce</strong> minute, va fi la<br />

uºã, vrea sã mã vadã, nu m-a vãzut de cinci ani. Are în<br />

portbagaj, perne, plapume, prosoape, oale, preºuri, zestre.<br />

Se va reîntoar<strong>ce</strong> cu ditamai calabalîcul în Franþa, nu voi fi<br />

ac<strong>ce</strong>ptat a<strong>ce</strong>astã vizitã. Mila de bãrbaþi, mila asta de bãrbaþi<br />

e trãdare!<br />

Sunã Edith, aparatul telefonului scîrþîie, abia<br />

înþeleg mesajul.<br />

Maraton literar la Stadtbücherei. <strong>12</strong> scriitori din<br />

lumea largã. Sînt cap de listã. Citesc, vorbesc prima, Hell<br />

tradu<strong>ce</strong>. Suc<strong>ce</strong>s neaºteptat, directoarea bibliotecii îmi<br />

cumpãrã toate cãrþile, inclusiv <strong>ce</strong>le româneºti. Primesc pe<br />

cãrþi 75 DM (constat cã mi-a dat un ciubuc, fiindcã altfel<br />

nu îmi iese suma la socotealã), alte 250 DM pentru lecturã.<br />

Uau ! Jur cã voi scrie pe înþelegerea nemþilor (despre copiii<br />

strãzii, hoþi, sãrãcie, prostituþie, pîine cu marmeladã, cîini<br />

vagabonzi, comunism timpuriu-tîrziu, a la H. Müller), jur<br />

cã voi scrie cu þpiþ ºi moþ textualist, pe gustul parizienilor,<br />

mai jur cã nu îmi voi uita românii de acasã, pentru ei îmi<br />

voi scana ºi sîngele.<br />

Insomnii, verigi de laþ alb în jurul pupilelor.<br />

Fotoliul mare e plin de furnici. Oglinda e sub<br />

telefon. Nu folosesc oglinda, nu folosesc telefonul,<br />

studiez inversiunea imaginilor, a peisajelor din ochii de<br />

care mã tem, a ºoaptelor de la etajele superioare. ªi nu mi<br />

se trage de la Buren, nici de la a<strong>ce</strong>a multiplicare unghiularã.<br />

Am tendinþa de a adãuga viziunii mele proprii,<br />

vreo ze<strong>ce</strong> ochi suplimentari.<br />

<strong>De</strong> îndatã <strong>ce</strong> privirea se apropie de oglindã,<br />

privitorul e agãþat, adicã eu, în interiorul ãsta, dispozitiv<br />

lucios, dat de vãzut. <strong>De</strong> a<strong>ce</strong>ea ascund oglinda. Admit cã<br />

nimeni nu se elibereazã de chinurile de sine, ci mai toþi se<br />

rãsfaþa cu. Nu-mi sînt maestru în oglindã, nu mã satisfa<strong>ce</strong><br />

eul ei scurt, vînat ºi re<strong>ce</strong>.<br />

Podeaua scoate abur maroniu. Cavalerii nu au<br />

avut scînduri lustruite, ei ºi-au uns podelele cu catran. Sã<br />

fi fost bucãtãria mea un colþ de torturã? Baia de azi, un<br />

canal de scurgere a fecalelor, balelor ori sîngelui <strong>ce</strong>lui<br />

care se rãhãþea, tortura, satisfa<strong>ce</strong>a pentru o lume a<br />

rãzboaielor? Sã fi fost patul meu culcuº de rãzboinici, cu<br />

fese de oþel?! În patul meu sã fi fãcut nani Schiller, pentru<br />

care Schill culcuºul a fost schimbat, canalul de scurgere,<br />

zidit ºi dat cu var?! Cotrobãi prin dulapul de metal din<br />

bucãtãrie, ca într-un muzeu teuton, nici vorbã sã gãsesc<br />

roþi, cleºti, fiare înroºite, suliþe, securi, menghine, mici<br />

ghilotine, vreun minieºafod, un pistolet, o potcoavã, o<br />

coadã de cal în “Gischtul” nemþesc. Porcãria e cã vorbesc<br />

din amintirile mele, nu existã o monografie a locului, existã<br />

doar hãrþi, scurte fragmente de studii istori<strong>ce</strong>, proiecte ale<br />

unor arhitecþi germani, legende neoficiale. În curînd îmi<br />

voi consuma imaginaþia într-o <strong>ce</strong>aºcã de Cappuccino<br />

Jacobs, clasic. La ora puterilor magi<strong>ce</strong>, cînd aburul cafeniu<br />

iese din podea, cînd eu visez la spaime de torturã, la patul<br />

broderiu al lui Schill, constat cã locuiesc într-o odaie<br />

sãrãcãcioasã ºi gravã. Nu am vase din lemn de trandafir,<br />

nu primesc din ele sînge de bãrbat torturat cu vin fiert, nu<br />

primesc puteri magi<strong>ce</strong>. O sã îmi cumpãr eu, eu o sã îmi fac<br />

rost ºi de unele, ºi de altele, sã vezi atunci bairam teuton!<br />

Mã aºez în fereastrã, fumez douã þigãri, mint, fumez din<br />

narghilea, <strong>ce</strong>alaltã mînã mi-o lipesc pe fund, sã contemple<br />

raftul cu cãrþi. Am suficiente cãrþi, cît sã nu uit alfabetul<br />

mai multor limbi.<br />

<strong>De</strong> <strong>ce</strong> oi fi vãzut eu vitralii la baie?! Pereþii din<br />

baie sînt acoperiþi cu faianþã ºi mu<strong>ce</strong>gai. Sala mea de sejur<br />

sã fi fost sala lor de spadã? Ori sala de tir? Mor de urît.<br />

Susanne, o videoartistã din Berlin, e la uºã, trage<br />

de clanþã, vrea <strong>ce</strong>apã. Îi dau o <strong>ce</strong>apã adusã din România,<br />

sã aibã miros! Videoartista mã invitã în pãdure, ºi-a propus<br />

sã fotografieze iarba, muºchii copacilor, zmeii de hîrtie,<br />

figurile alea agãþate în castani sau în plopi. Trebuie sã o<br />

ajut cu bîzdîgãnii gîndite, sugestii, idei. Sãptãmîna viitoare<br />

va avea expoziþie, instalaþii, cum se spune pe-aici,<br />

<strong>ce</strong>ar<strong>ce</strong>afuri-foto pe coridoarele principale, va veni lume<br />

multã, va fi mîncare ºi bãutura pentru toþi. Mai <strong>ce</strong>re o<br />

<strong>ce</strong>apã, îi dau patru <strong>ce</strong>pe româneºti, de pomana Uþei, cã tot<br />

credea Uþa în mîncarea de pe lumea <strong>ce</strong>alaltã.<br />

„Mori de urît? Carã-te, umblã, plimbã ursu’,<br />

cãlãtoreºte. Eu am altã ieºire la intrare: ascult muzicã, scriu<br />

cãrþi despre muzicã. La mine se ascultã muzicã zilnic, uneori<br />

în toate patru camerele, fiecare cu cîrdul lui muzical. Mie,<br />

chestia asta mi-a devenit un drog: dacã nu ascult o zi,<br />

douã, trei, simt cum moleºeala dã colþul în mine. Ascult ºi<br />

muzicã fãrã sã o ascult: paravan sonor, termopan, izolator.


Aºa scap de zgomotele din-ºi-de-lîngã casã, cãci am uneori<br />

con<strong>ce</strong>rte bezmeti<strong>ce</strong>, copii, geamgii, urlete, bolizi care<br />

ruleazã în draci, beþivi care jefuiesc cîrciuma din vecini,<br />

guiþaturi de porci excomuniºti (recunosc partea mea de<br />

vinã: am ºi eu un exemplar por<strong>ce</strong>sc, angoasat existenþial,<br />

grohãitor ºef pe cartier), mugete de vaci, rãþuºte, gãini,<br />

cai adevãraþi (ºi din pluº, jucãrii uitate în parcul de joacã,<br />

pe care se aºeazã la bîrfe, fundurile dolofane ale unor<br />

vecine). Te miri? Nu te mira! Alintã-te, bucurã-te cã te<br />

sun, cã te sunã ei, fi vicleanã cînd te sunã viclenii. Nu te<br />

prostitua nici cu motivaþie, nici fãrã. Sau fã-o, tu ºtii sã fii<br />

exactã ºi beneficã. Visez chestii pe chipul tãu absent aci.<br />

Iartã-mã. Îþi pot justifica lipsurile din urmã” Uk.<br />

Lupt cu amorþeala, mã lovesc precipitat, peste<br />

umeri. Strig la fereastra zãbrelitã, strig jos, la capelã, aud<br />

ecoul rãsunînd “Heeeeiiii!”.<br />

Nu sînt o victimã sfioasã. În limbajul ºahului<br />

miºcarea asta s-ar numi “loviturã silitã”.<br />

Zorii de la ora 4.<br />

Sunã telefonul, încã dormitez, ridic re<strong>ce</strong>ptorul,<br />

îmi intrã în urechi glasul <strong>ce</strong>lui care avînd probleme din<br />

pricina existenþei mele, s-a bãgat cu creierii în nisip. Mã<br />

asalteazã cu întrebãri tehni<strong>ce</strong>, de ocolire, la care mîrîi ºi<br />

bat din cãlcîi, “Eºti supãratã pe mine? Þi-am povestit cã<br />

nu merit sã, cã sînt groaznic, în fine, eu chiar nu mai pri<strong>ce</strong>p<br />

absolut nimic din <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> mi se întîmplã. Nu suport sã<br />

pierd!”. Îl asigur: “(...) Germania e scumpã la auz, veriºorii<br />

tãi nu te vor mai împrumuta, du-te la ski, du-te la înot, dute<br />

la sala de sporturi extreme, fã-þi-o singur, nu mai suna!”<br />

Anatomia mea, precum a soarelui de toamnã,<br />

prezintã pete galben închis. Dimineaþã superbã, femeie<br />

buimacã. <strong>De</strong>sfac drumuri mici, încalec niºte hãrþi cu cãrãri<br />

de pãdure. Navã, corabie astralã, rai. Peste 50 de specii<br />

vegetale, peste 30 de specii animale, în amurgul trãdãtor<br />

de mii de ani. Umblu, numesc aºa deplasarea picioarelor<br />

încãlþate, îmi oxigenez þesuturile pulmonare, respir<br />

profund, mã bucur de aer, realizez cã am tora<strong>ce</strong>, cã tora<strong>ce</strong>le<br />

împricinat e harnic, îl dilatez, îl înmiresmez, îi acord ritm,<br />

organism în floare, îl controlez, îl trec, voliþional, prin<br />

exerciþii oratori<strong>ce</strong>. Mai toate mitologiile subsemnatei<br />

plãtesc tribut umorilor personale.<br />

Alerg, ridic genunchii la gurã, vorbesc de una<br />

singurã, scot activitatea sexualã a creierului la soare. Mã<br />

indispun, corectez creierul, îi lipsesc pe ecran imagini<br />

<strong>ce</strong>rebro-spinale.<br />

În mitologia a<strong>ce</strong>stei zile de azi, iatã arþari, corni,<br />

castani, platani, meri rupþi de furtunã. Cad peste mine<br />

episoade mai vechi, stati<strong>ce</strong>, practic imagini bãltite, fãrã<br />

acte introductive ori finitive, vorbesc uitîndu-mã în sus,<br />

acoperitã de exsubiecte, exevenimente, exex. Îmi bag<br />

degetele în ochi, mã masez, mã stimulez, dau peste cuiburi<br />

ºi scorburi de vedere. Ouã, pui, pãsãri speriate, plante<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

85<br />

piti<strong>ce</strong>, insecte, bacterii, miniecosisteme explozive, frec<br />

tulpina, adicã pleoapele, rînd pe rînd, le înlãtur coaja, gust<br />

doi viermi rotofei, manînc din a<strong>ce</strong>ste pupile viermãnoase,<br />

yeti de mare-microscop, mîncîndu-le mã dau lor, ca „big<br />

feet”, „kaptar” sau „almasty” vegetalã. Sunã mobilul.<br />

Halucinaþiile se retrag. O vo<strong>ce</strong> grãbitã, de secretarã, mã<br />

anunþã cã am primit douã pachete voluminoase. <strong>De</strong>schid<br />

ochii, mã ridic de sub platan. Grãbesc pasul.<br />

Poºta pentru bursieri se ridicã din secretariat.<br />

Pe o bancã din piatrã, aflu veºtile noi.<br />

„Tu mã iei în serios? Dacã nu mã mint, cam asta<br />

e tragedia mea. Citesc mii de cãrþi (de <strong>ce</strong>le mai multe ori cu<br />

fiºe, note, extrase, muncã de critic literar), scriu total diferit<br />

de <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> citesc, scriu <strong>ce</strong>-mi tre<strong>ce</strong> prin cãpãþînã, fãrã sãmi<br />

pun problema publicatului neapãrat, chibiþez pe dunga<br />

terenului, cînd în teren, frate, se dau cumplite bãtãlii, unde<br />

mi-aþi putea, la o adicã, îngenunchea þi eu gloria... Mã<br />

contentez sã rãmîn în jugul de universitar decrepit, cã<br />

tupeu nu am, osul de ros nu-l vreau, prieteni piloþi („i” sau<br />

„u”-totuna) nu am, bani sau avantaje de oferit, idem. Vezi<br />

cum îs? Sã nu-mi dai doua-trei palme în stilul tãu? Ba dãmi!<br />

Sînt un scriitor fãrã ºansã, nu am biografie de „salon<br />

rouge”. Ce îmi lipseºte <strong>ce</strong>l mai mult în condiþiile date (pe<br />

care, draga mea, nu le resping, aºa mi le-am construit, aºa<br />

le suport), este controlul de la distanþã, cum se spune în<br />

diferite profesii, la niºte chestii dintr-astea. Îmi lipseºte<br />

un prieten cãruia sã-i încredinþez spre lecturã ºi corecturã,<br />

manuscrise, închise din punctul meu de vedere, înainte<br />

de a le oferi, spre lecturã, unei edituri (unui editor –mai<br />

bine zis, nu?). Aº avea gata douã sau trei trebi romaneºti,<br />

mi-ar trebui cîte o lunã ºi jumãtate sau douã sã le transcriu,<br />

poate aº gãsi ºi modalitaþi de editare - dar cum sã-mi pun<br />

fundul pe scaun, la computer, cînd am unele neclaritãþi pe<br />

marginea (iar marginea!) textelor ãstora, care se duc spre<br />

500 de pagini. Tu eºti departe, tu nu ai timp de mine, tu nu<br />

ai încredere în pasivitatea autorului, tu iubeºti sãgeata,<br />

dusul în sus, ritmul þintirii. Toatã lumea-i ocupatã, nimeni<br />

nu mun<strong>ce</strong>ºte pentru nimeni, ba mai mult, nimeni nu mai<br />

citeºte, toatã lumea bîrfeºte lectura prefeþelor. Ai idee <strong>ce</strong>mi<br />

lipseºte? Îmi lipsesc Manierele cu care trebuie sã îþi<br />

piguleºti prietenii. <strong>De</strong> sãrbatorile religioase nu felicit pe<br />

nimeni, iar cînd mai tre<strong>ce</strong> un an de viaþã, turbez de nervi,<br />

fac scandal prin casã, îi termin psihic pe-ai mei. Nu îmi<br />

pla<strong>ce</strong> sã sãrbatoresc. Mi se pare militarist. Iubesc<br />

delectarea orientalã, bunul lor stil de a lenevi. Uk”<br />

Înºurubarea mea în povestea a<strong>ce</strong>stui domn nu<br />

þine de vreo epopee, ci de faptul cã amîndoi ne renegãm<br />

ectoplasma.<br />

Ora 13.<br />

Sîntem 15 bursieri în cantinã. Ni se pune pe masã<br />

un platou cu tãiþei bine dezvoltaþi, altoiþi cu sos de spanac.<br />

<strong>De</strong>asupra, la mijloc, un ou crud, cîteva fãrîme de coji, pe<br />

care Gregor Sander, scriitorul berlinez, mi le acoperã cu un<br />

ºerveþel, sã nu îmi fie greaþã. În rîndul bãrbaþilor, remarc<br />

un doctor american, zvelt, nostalgic, politicos, frumuºel


86 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

ºi compozitor de simfonii. A<strong>ce</strong>laºi doctor ne va adu<strong>ce</strong> apã<br />

de la robinetul WC-ului. Susanne, videoartista, fa<strong>ce</strong> glume,<br />

liniºtindu-ne mai apoi în privinþa apei aduse. Tot Susanne<br />

îmi prezintã un amic englez, videoartist ca ºi ea, unu’ Terry,<br />

vioi, chel în vîrful capului, pistruiat, cu ochii albaºtri,<br />

preocupat de chefuri vesperale. Dupã Terry, dã mîna cu<br />

mine Gartmy, german glumeþ, dubios, crãcãnat, înþolit în<br />

haine colorate strident. Îmi încîntã ochii un muzician<br />

grizonat, albastru la ochi, copie nereuºitã a lui B., potenþial<br />

filozof fãrã studii de filozofie. Eginald ãsta are lipsã cîteva<br />

degete, abia îl pot privi. Se pare ca a avut un „love story”<br />

cu o bursierã de la Strasbourg, ºi-a tãiat degetele ca sã o<br />

impresioneze. În locurile astea academi<strong>ce</strong>, unde nu se<br />

întîmplã mai nimic important, bîrfele circulã cu viteza<br />

sunetului. Mã lehamitez brusc, mã ºterg la gurã, plec în<br />

direcþia « nu ºtiu unde ».<br />

Herr P. Weiss a sosit ieri seara în Stuttgart. Auzind<br />

de la Rell cã sînt la Solitude, s-a gîndit sã îºi anunþe vizita<br />

printr-un telefon prealabil. Vrea sã revadã castelul în care<br />

ºi el a stat ºase luni, ca invitat al academiei, ca bursier nu<br />

a putut fi, avînd în vedere vîrsta. Tot <strong>ce</strong> tre<strong>ce</strong> peste 40,<br />

se numeºte invitat, prieten etc. Peter a corespondat cu<br />

mine cîþiva ani buni, ca traducãtor din românã în germana,<br />

mi-a povestit cîte-n lunã ºi-n stele, insistînd pe statutul<br />

lui de exilat în Germania, exilat în Scoþia, exilat în propria<br />

lui þarã, la vremi de anotimpuri însorite. Petrik e îngrijorat,<br />

abia scãpat de un în<strong>ce</strong>put de can<strong>ce</strong>r, o operaþie la colon.<br />

A apãrut pe la ora 21, însoþit de cîinele lui lãtrãcios, oiþa<br />

de cîine egoist, cu ochii de viezure. Sub efectul unor<br />

complexe zadarni<strong>ce</strong>, Scriitorul a vorbit întruna. Scund,<br />

iritat de vîrsta înaintatã, nemulþumit de <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> românii iau<br />

luat, nemþii nu i-au dat, batrînul-copil Peter mi-a stîrnit<br />

mila. Nara despre moarte, morþi, fantome, de parcã eu<br />

tocmai asta doream sã aud. Întotdeauna cînd aude morþii<br />

vorbind, Peter-Petrik se ascunde într-un cotlon, scoate<br />

din buzunarul pantalonului aparatul de înregistrat, se<br />

pune în genunchi, surîde, îi prinde în toiul discuþiei, se<br />

bucurã, îi înregistreazã pe bandã. În timp <strong>ce</strong> vorbeºte<br />

Petrik, sunã un domn de la Paris. Îmi transmite <strong>ce</strong>va în<br />

fran<strong>ce</strong>zã, se întristeazã auzind cã am în vizitã un<br />

nemþiºorscoþienizat, uºor nocturn. La prima explicaþie<br />

ridiculizantã, Petri<strong>ce</strong>l se simte jenat, cautã <strong>ce</strong>va în dreapta<br />

lui, din stînga scoate o plasã mov, mototolitã, din plasã<br />

extrage un buchet de flori ofilite, mi le întinde bîlbîind<br />

oareº<strong>ce</strong>. La explicaþia numãrul doi, Petrik s-a ºi apropiat<br />

de uºã, cu pretextul cã trebuie sã ple<strong>ce</strong> rapid, are maºina<br />

descuiatã undeva în curtea castelului. Îl conduc pîna la<br />

lift. Omul coboarã buimac.<br />

Sufletul meu nu e marmeladã de prins muºtele.<br />

Febleþea sufletului meu (la drept vorbind, de <strong>ce</strong><br />

nu aº da cu bãþul în baltã, trãncãnind despre?) constã în<br />

miºcarea de sine. Dacã febleþea sufletului meu constã în<br />

miºcarea de sine, agitaþia asta nu-i va aparþine decît<br />

accidental, cum e treaba dacã un lucru e alb, negru, mort,<br />

viu, lung de nouã coþi. ªi coþii se miºcã, fiindcã lucrul se<br />

miºcã. Dar pe mine nu mã mai miºcã nimik. Dacã e aºa,<br />

atunci cum sã dovedesc oare cã nu e? Moment depresiv<br />

I, de <strong>ce</strong> nu ?!<br />

<strong>De</strong> <strong>ce</strong>le mai multe ori mã trezesc în deschiderea<br />

uºii, la ore crepusculare, în spate, în urmã, înaintînd, zid<br />

fainos, lipsit de perspectivã, transã de cacao. Moment<br />

depresiv II, hai cã e cumva.<br />

Vineri de nuntã.<br />

20 octombrie.<br />

Au sosit maºinile pentru capelã, maºini<br />

sofisticate, de epocã, pe care s<strong>ce</strong>nariºtii nunþilor le<br />

fotografiazã din poziþii atipi<strong>ce</strong>. Un grup de mirese în stînga,<br />

un grup de miri, în dreapta. Ca la film. Unele mirese sînt<br />

tinere, altele sînt bãtrîne. Nuntaºii, însoþitorii, maºiniºtii,<br />

fotografii, cãruþaºii (existã ºi nunþi rusti<strong>ce</strong>) stau la coadã<br />

în faþa ferestrelor mele. Gãlãgioºi, mirii se pierd printre<br />

rubedenii ºi amici, roºii la obraji, blonzi, bruneþi, graºi,<br />

slabi, cu sau fãrã <strong>ce</strong>r<strong>ce</strong>i, cu sau fãrã ruj pe buze. ªirul<br />

mireselor singure, lãsate de izbeliºte, ajunge la barierã. O<br />

mireasã se leagãnã pe bariera ridicatã automat, aºa vrea<br />

ea sã pozeze, rîde cu gura pînã la urechi, aºa vrea ea sã<br />

rãmînã pentru posteritate, mireasa asta se aruncã singurã<br />

în aer, ca la comandã, picã fistichiu, dintr-o defecþiune ori<br />

definiþie tehnicã, þipã, urlã, se rostogoleºte în plasa<br />

amenajatã dedesubt, are un noroc improvizat, nu se fa<strong>ce</strong><br />

gaigana. <strong>De</strong>h! Nuntã de þicniþi! Faza 1, etapa lejerã, cã<br />

existã ºi faze 2, 3, 4, unii se cununã în pielea goalã, cicã<br />

sînt naturiºti, alþii îºi aduc animalele, ca martori la cununie.<br />

Stau în odaie cu Mar<strong>ce</strong>l Duchamp. Ne<br />

contrazi<strong>ce</strong>m pe a<strong>ce</strong>laºi perete doldora de buburuze ºi<br />

furnici moarte. Ne leagã în gîndire a<strong>ce</strong>eaºi pãienjeniþã,<br />

circulînd între bariera cu mireasa ºi autobuz, capela cu<br />

nuntaºi sau morþi, fereastra mea, lumina dimineþii atît de<br />

roºie. Ne împãcãm pe a<strong>ce</strong>laºi perete doldora de buburuze<br />

ºi furnici moarte, devenite prin statica lor poziþie, smarald<br />

negru. Hai, domnu’ Duchamp! Adu<strong>ce</strong>þi ºi aici o opticã<br />

nouã, explicaþi (încã ºi încã) la <strong>ce</strong> bun praxinoscopul<br />

Dumneavoastrã în transcrierea halucinaþiilor mele<br />

jurnaliere? Niºte mofturi opti<strong>ce</strong>, la o adicã? Futurisme a la<br />

Giacomo Balla, Gino Severini, Larionov ºi <strong>De</strong>launay?<br />

Chestii gen spaþiul plan, pînza cu douã dimensiuni,<br />

fluturaºii lui Cãrtãrescu (cãrora eu le zic mirese, dîndu-i<br />

de-a dura prin peisaj, ca efect zootropic, ºtiinþa, arta sau<br />

moda în care dacã nu se miºcã nimik, miºc nimikul pînã-l ia<br />

dracu!).<br />

Mã fac ghem, îmi pun picioarele sub fund, mîinile<br />

în cruciº, sînii drepþi, gîtul ca lebãda la înserat, scot aer<br />

cald pe gurã, pe nas, îmi înghit imaginile din jur, secundele,<br />

fracþiunile de gîndire, îmi consum rîuºoarele de salivã,<br />

ascult, ascult, ascult, de parcã aº fi oarbã.<br />

Mã uit la o scrisoare cãzutã din buzunarul vestei<br />

maro. O privesc mai mult în lat decît în lung, îi tulbur<br />

semnificaþia.


”Hei!” - strigã din hîrtie ? Strig eu cãtre hîrtie?<br />

Nimic nu îmi este clar. Vreau sã aleg grîul din neghinã. ªi<br />

nu neghina din grîu!<br />

« Hei! »<br />

„Faþã de mine, am un zîmbet de milã”.<br />

Pun degetele pe al doilea alineat:<br />

„Faþã de mine, am o lacrimã principalã.<br />

Nu-mi pot opri mila, gîndind la <strong>ce</strong> am comis, la <strong>ce</strong><br />

comit din nou! Cînd þi-am povestit de rescrierea mea, de<br />

fuga repetatã în tranºee narative, de zi-i cum ai chef,<br />

uitasem, efectiv, despre <strong>ce</strong> e vorba într-o - sã o numesc -<br />

anexa a lui! Cine o sã mã creadã cã nu ºtiam de tine, ca<br />

nume feminin ºi ca autoare de cãrþi? Exista aci un personaj<br />

Odika. Este o amantã cinicã, desfrînatã ºi niscaiva (mai<br />

mult) perversã! Þine un jurnal! Comite un in<strong>ce</strong>st! ªi încheie<br />

(încheie e un fel de-a zi<strong>ce</strong>) în braþele autorului-personaj<br />

numit Mar<strong>ce</strong>l Gureau, într-un final tras dupã coºmarul<br />

ºtiu eu cui... Fantasma asta am scris-o în martie 1993. În<br />

toamna a<strong>ce</strong>ea, am în<strong>ce</strong>rcat sã îl/o rescriu. Am ajuns la<br />

pagina 190, apoi te-am cunoscut. Încotro sã mai duc a<strong>ce</strong>st<br />

roman? Ar mai fi de scris vreo douã sute de pagini. E<br />

rîndul tãu! Trebuie sã îmi dai continuarea! Cel puþin ar fi o<br />

ºansã clarã, dacã nu mai multe. Sau ai pretenþia sã schimb<br />

numele femeii ãsteia? Sã-l tai din paginã? Aº fi putut sã<br />

nu îþi pun adevãrul pe tavã, dar sînt sigur cã o sã te amuze<br />

teribil, aºtept cu un umor resemnat condamnarea ta. Sã<br />

nu mã acuzi cã mã feresc. Stau ºi mã uit la <strong>ce</strong> þi-am scris,<br />

îmi rectific joasele ºi înaltele în ureche, îþi ºoptesc, îþi ºuier<br />

printre dinþi, numai ca sã mã crezi viu, sã mai fiu în viaþã<br />

cînd o sã citeºti hîrtia asta platã ºi ninsã. Hei! Sã nu zici cã<br />

mã feresc, sã nu zici! Stau ca prostul ºi mã ascult scriinduþi...<br />

Mã întreb dacã e bine <strong>ce</strong> mã pregãtesc sã fac. Aº vrea<br />

sã cred cã este un lucru simplu: un autor apeleazã la un<br />

critic pentru o diagnozã; un prieten apeleazã la alt prieten<br />

pentru o pãrere sin<strong>ce</strong>rã. Dar uite cã mi-e tare greu sã cred<br />

aºa, iar motivele pentru care nu mã pot baza pe mine sînt<br />

neclare, obscure, chiar periculoase. Îmi doresc sã te scot<br />

din povestea asta, aº dori sã te salvez din capcana mea, în<br />

care te transform la coada poveºtii într-un bãrbat<br />

in<strong>ce</strong>stuos, dar „alea jacta est!”. „Jacta alea arat!”- sînt<br />

cuvintele din finalul trebii ãleia. Presupun cã sînt corect<br />

aºezate, gramatical. Tu poþi corecta, ai avut note mari la<br />

latinã. Cît despre mine, ca vãr al lui Adam, „Lord, have<br />

mercy! Uk.”<br />

Am închis plicul, am adormit.<br />

„... am închis plicul în grabã, am visat cã plicul<br />

luase foc, dar parcã eu îi dãdusem foc, folosind o brichetã<br />

pe care o þin întotdeauna sub masã. Ce semnificã asta?<br />

Problema subsemnatului este cã nu am nici contact, nici<br />

contract cu un editor. Aº du<strong>ce</strong> manuscrisul la un editor,<br />

aº lucra cumva cu a<strong>ce</strong>st eventual, respectiv, potenþial. <strong>De</strong><br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

87<br />

aici, tot amînãri, amînãri, amînãri... Mîine voi în<strong>ce</strong>pe cu<br />

adevãrat sã scriu. <strong>De</strong> rîs e cã mã mint astfel, îmi ºoptesc<br />

a<strong>ce</strong>laºi lucru de vreo cincispreze<strong>ce</strong> ani, ºi simt cum urcã<br />

rugina în oase, can<strong>ce</strong>rul în carne, abulia în creier. Mi-ai<br />

scris cã am stofã; la <strong>ce</strong> îmi trebuie sã fiu ºi un croitor<br />

ex<strong>ce</strong>lent? Eu ºtiu <strong>ce</strong>, pe cine îmi. Tu ai vreo bãnuiala? La<br />

vorba din urmã. Dacã nu îþi este greu, trimite-mi înapoi<br />

fragmenþoiul de carte, cu observaþii de universitarã, cu<br />

notiþe în creion roºu, poþi sã-mi potcoveºti ºi o notã<br />

proastã, mi-e drag sã mã vãd iar student, aºa voi ieºi din<br />

mãmãliga în care mã zbat. Sã nu-mi scrii cã ar fi mai miºto<br />

sã vin la meditaþii, <strong>ce</strong>nacluri mici ºi private, cã sigur vin ºi<br />

nu-i bine. Încã nu-s gata sã duc pîna la capãt experienþa<br />

(lui) Pozdnîºev! ªi-i plinã þara de-alde d’aºtia ca mine...<br />

Sã-þi precizez cã rînduleþele tale fãcutu-mi-au bine, adusumi-au<br />

putere de supravieþuire? Cã habar nu ai cîtã<br />

împrospãtare sufleteascã mi-ai dat?! Nu-þi mai povestesc.<br />

O ºtii!<br />

Strada ta, strada mea, adresa mea, adresa ta,<br />

asemãnãri, asemãnãri. Sã intru, ca arheolog, în straturile<br />

pamîntului care sîntem? Vrei? Uk.”<br />

Culcuºitã între pui de pernã, pipãi o carte de<br />

Alessandro Baricco, ascult samba pe un canal stuttgartez.<br />

Am la picioare o cutie de tablã, cu bombonele<br />

transparente. La o adicã, „bãrbatul spaniol cîntã despre<br />

cum e sã adormi pe veci.”... Privesc podeaua maronie,<br />

petele ei albe, cuiburile de carii, raza de aer gri venind din<br />

coridor pe sub uºã. Ma ridic, cutia se rostogoleºte,<br />

bomboanele umplu podeaua.<br />

sîni.<br />

Umbra clanþei se fa<strong>ce</strong> bot de lup ºi- mi umblã pe<br />

Nu mai cîntã spaniolul, un reporter relateazã<br />

despre Egiptul agitat, despre Arafat, teroriºti, despre<br />

Miloºevici ºi Iugoslavia. Nu mã afecteazã, sînt o egoistã<br />

fãrã pereche, mã duc la plimbare.<br />

În partea luminoasã a castelului, undeva pe la<br />

balcoanele din faþã, îndrãgostiþii se strîng în braþe.<br />

Plescãiturile lor eroti<strong>ce</strong> îmi inculcã un cutremur de<br />

respiraþie ºi pupilã. Mai încolo, perforîndu-mi halucinaþiile,


88 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

þîºnesc niscaiva raze de aer negru. Mã ia convingerea cã<br />

din cînd în cînd eu mã pãrãsesc, <strong>ce</strong>ntratã într-o avalanºã<br />

de sentimente absurde, ies printr-o gurã fluctuantã, din<br />

propriul trup. Ies ºi mã întorc, lãuzã, « a la Madame<br />

Clotilde », tot aci.<br />

La doi paºi de limita asta nebuloasã, castelul<br />

pãrãsit. Mã uit la ferestrele lui ºi cred cã sînt active, încã<br />

þin vieþi în somn, legende, capcane, guri, oglinzi de<br />

supravieþuire. Aproape toate vestigiile istoriei trecute sînt<br />

rodul unor vrãjitorii masoni<strong>ce</strong>. Sau nu sunt decît<br />

abundenþa trecãtoriei umane.<br />

O siluetã în blugi, cu bocanci, cîteva siluete în<br />

costume ºi lavaliere, se aratã la orizont, dinspre ºoseaua<br />

Vaihingenului. Oameni de excursie, exemplare negre,<br />

galbene, roºii, pînã ºi cîþiva nemþi pe cãrãrile din parcul<br />

castelului. Dacã vreau îi pot muta, le pot învîrti vieþile,<br />

printr-o simplã topicã a frazei, trupurile, sexele, dar nu, azi<br />

sînt cuminte.<br />

<strong>De</strong> cinci zile a apãrut o familie de negustori greci<br />

la cotitura busului 92, în colþul drept al hergheliei. Doi<br />

batrînei, o rulotã, un cîine urît, mare ºi gras, rafturi cu<br />

legume, fructe, ulei de mãsline, borcane ºi borcãnele,<br />

pungi, cutii, ambalaje de ocazie, gemuri, peltele, dul<strong>ce</strong>þuri,<br />

plante de sezon, flori uscate, þepoase, ca niºte scaieþi de<br />

varã. Bolnavã, înfricoºatã de moarte, neavînd cu cine sã<br />

stea acasã, femeia negustorului preferã sã îl însoþeascã<br />

peste tot. <strong>De</strong> ºase ori pe sãptamânã, între orele 10 ºi 17,<br />

negustoreii greci (nici unul nu depãºeºte 1,50 m), vin sã<br />

vîndã aci, produse alimentare, flori, pungi, ºi <strong>ce</strong> se mai<br />

nimereºte pe lîngã Bursierii i-au poreclit „cuplul cocon<br />

mort”. Femeia umflã pungile de plastic, bãrbatul cîntãreºte<br />

marfa, lasînd-o sã cadã, artistic, înlãuntrul transparent al<br />

ambalajului. Din blînda colaborare cu clientul, se<br />

rostogoleºte pe trotuar, cîte-un fruct moale, viermãnos.<br />

Ochii lor sînt împãienjeniþi de firiºoare albe, iar vocile au o<br />

rãguºeala diplomaticã, o obosealã vicleanã, molipsitoare.<br />

Pro<strong>ce</strong>sul vederii e doar o iluzie? Chiar ºi<br />

principiile vederii sînt construite de creier?<br />

Sînt oameni care au o vedere staticã, nu per<strong>ce</strong>p<br />

miºcarea. Cantitatea imensã de informaþii primitã de ochi<br />

nu mai selecteazã miºcarea. Astfel de oameni nu pot<br />

înþelege lumea, ei au afectate zonele <strong>ce</strong>rebelului care nu<br />

pro<strong>ce</strong>seazã miºcarea. <strong>De</strong>ºi nu vãd miºcarea, nu înþeleg<br />

viteza, direcþiile, ei vor sã fie în miºcare. Subsistemele lor<br />

vizuale lucreazã pe principiul de diviziune a muncii, în<br />

care contextul vizual primar e leneº, leneº, leneº, nu are o<br />

logicã a disocierii zonelor. Mnealor sînt mici cobai de<br />

vedere.<br />

Sistemul meu gînditoresc nu are nici o logicã!<br />

Bine cã partea vizualã îmi condu<strong>ce</strong> încã mîinile, picioarele,<br />

îmi faciliteazã relaþia cu lumea. Ce de circuite senzoriale,<br />

ca la Aglaiuþa Veterany, cînd mama ei stãtea în cupola<br />

circului, spînzuratã de propriul pãr, ca lumea sã se mire ºi<br />

sã suspine! Eu am hectare, tufe de pãr, aº putea sã tai<br />

respiraþia lumii, sã linºez tot circul, fluturînd aºa ore întregi,<br />

crãcãnata deasupra muºteriilor bãnoºi! Ce de neºte<br />

senzoriale, cu care sã vãd ºi sã înþeleg destul din <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong><br />

nu vãd cînd am impresia ca vãd.<br />

Totul în<strong>ce</strong>pe în zori, de îndatã <strong>ce</strong> mã trezesc. ªi<br />

se estompeazã noaptea, cînd dorm. Nu am 15 ani, am 38<br />

sau 83. Am faþã de neam slav (o configuraþie minimã de<br />

linii ºi forme), ochii negri, lucioºi, buze groase, o aluniþã<br />

pe frunte, nasul în vînt. Aºa mã vãd <strong>ce</strong>i din jurul meu. Eu<br />

nu. Eu vãd numai <strong>ce</strong> înþeleg. Uneori nu mã înþeleg, nu mã<br />

vãd. Nu-i vãd nici pe alþii în raport cu mine. Nu vãd, nu<br />

înþeleg feþele oamenilor, simt chipul, per<strong>ce</strong>p un soi de piele,<br />

adicã aspectul ei, vãd trãsãturi, nu ºi faþa în totalitate. Pot<br />

sã-mi pun lupe peste lupe. Nu asociez trãsãturile feþei<br />

vreunui chip cunoscut. Nu îmi recunosc nici mãcar propria<br />

faþã, în oglindã eu mã aud, aud descrierile fãcute de alþii.<br />

Sînt oarbã la chipuri.<br />

Omul, ca obiect al omului?<br />

Pun în contact cunoºtinþe despre oameni,<br />

vorbind despre ei ca despre obiecte?<br />

Sînt zile în care vãd ºi înþeleg feþele, dar nu vãd<br />

ºi nu înþeleg soclul <strong>ce</strong> le þine pe verticalã.<br />

„Hei, mam’selle, au trecut douã sãptamîni de cînd<br />

þi-am vorbit printre litere verzi. Aº vrea sã-þi aud mîinile<br />

scriind, sã-þi vãd vo<strong>ce</strong>a, liana fosfores<strong>ce</strong>ntã cu mii de<br />

miriapode muzicale pe ea. Au trecut douã sãptamîni de<br />

cînd nu þi-am scris ºi alte cinci zile de cînd nu te-am sunat.<br />

Aº vrea sã îþi aud iarãºi zîmbetul, tusea femininã, distonicã,<br />

jucãuºã, calinã, ademenitoare, scîncitã. Aº vrea sã-mi<br />

amintesc cum eºti, dar îmi amintesc cît a fost ultima nota<br />

de plata la telefon ºi mi se zbîrleºte pielea de saracie. Eºti<br />

o persoanã scumpã, o ºtii tu bine. Am picat aproape<br />

întîmplãtor pe traiectoria ta ºi mai cã m-aº înþelege dacã aº<br />

nutri oareº<strong>ce</strong> gînduri vinovate. Mã întreb(i) de <strong>ce</strong> te agasez<br />

cu telefoanele ºi textele mele. Aº avea un rãspuns, dar tu<br />

îl cunoºti, aºa cã nu-l mai scriu. M-ar înnebuni un text<br />

scris doar pentru mine, rîndurile tale sã fie doar pentru<br />

mine. Îmi dau seama cã tu scrii rar, ieºi rar din „bîrlog”, nu<br />

te „înhãitezi” cu oamenii fricoºi. Iau seama. E o formã de<br />

egoism amar, de ego<strong>ce</strong>ntrism al meu, care poate du<strong>ce</strong> naiba<br />

ºtie unde. ªi nu sînt tocmai într-o perioadã fastã (am sã-þi<br />

pronunþ puternic litera „a”, ca sã nu semene cu „o” sau<br />

„u”), traversez un deºert de sentimente ºi porniri<br />

contradictorii, absurde sau nu numai. Ca sã ai idee de, te<br />

trimit (te iau de mînã ºi te duc la) la (vezi cã a ieºit „lalalala”,<br />

nu-i bai!), la Jurnalul lui T. Maiorescu din perioada<br />

premergãtoare cãsãtoriei cu Ana Rosetti. Nimic din <strong>ce</strong>ea<br />

<strong>ce</strong> am realizat în viaþã nu mã mulþumeºte. Cartea pe care<br />

mizam (ca pe un cal focos, nebun, exact) a trecut<br />

neobservatã, ba o suspectez de aducãtoare de ghinioane.<br />

Oricum, mi se pare o experienþã tare, tare urîtã („mauvaise”,<br />

dupã buzele Dumneavoastrã, m’selle), urîtã poveste. Am<br />

ajuns sã o detest, ºi, evident, sã mã scîrbesc de mine. Mai<br />

bine aº lucra în construcþii, numai cã nici asta nu ºtiu. Nici<br />

pe vremea cînd construiam castele din nisip, nu am produs


vreo capodoperã scofalã. Acum cîteva luni am fãcut o<br />

operaþie, acum-acum îmi simt corpul deformat, îl ºi vãd<br />

deformat, un ochi pansat, <strong>ce</strong>lãlalt umplut, zilnic, cu picãturi<br />

de dilatare a pupilei. Ce vãd eu se bazeazã pe <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> îmi<br />

mai pot imagina, din amintiri. Mãcar tu sã nu ai parte de<br />

un rãu ca ãsta. Eºti sãnatoasã? Uk.”<br />

Capela Solitude e plinã de lume ºi lumînãri.<br />

Mirosind a preº neaerisit, preotul mãtãhãlos îºi ºopteºte<br />

<strong>ce</strong>va în barbã, fa<strong>ce</strong> un pas mic pînã la altar. Spre <strong>ce</strong>ntrul<br />

mulþimii, un sicriu negru liliachiu, modern prin caligrafierea<br />

numelui cu Arial MT Golden. Oamenii stau în semi<strong>ce</strong>rc,<br />

repartizaþi pe grade de rudenie ºi prietenie. Nu am cum sã<br />

aflu cine e înlãuntrul lãzii, al dreptunghiului lemnos,<br />

împodobit cu danteluþe ºi flori. Iz de lut cafeniu ºi re<strong>ce</strong><br />

urcã din pardoseala. Ca rampã spre împãcarea cu<br />

Dumnezeu, buzele lor ºoptesc rugãciuni... Pe candelabrul<br />

mare al încãperii cu mort, o ploiþã feericã, stropi albi, verzi,<br />

sîngerii, douã-trei clinchete adormitoare. Cu falduri<br />

brodate, mîinile preotului stropesc undeva deasupra<br />

altarului, bolta rãsunã înfundat, se stinge o lumînare,<br />

porneºte un clavecin. Dominînd încãperea, silueta fãrã<br />

suflare prinde a dospi. Valuri de mirosuri ciudate se izbesc<br />

de pereþi. Femeile din rîndul 1 au grijã sã îi stropeascã pe<br />

<strong>ce</strong>i apropiaþi cu Kenzo, plîngînd delicat. Mã retrag din<br />

peisaj, parfumatã.<br />

Am mîna pe telefon, am urechea în gãoa<strong>ce</strong>a neagrã cu<br />

vorbe de acasã:<br />

„Hahaha! Moaºtele Sfîntului Anton, asta da<br />

adunare de sfioºi, mai cã au luat Aradul cu asalt. Coada a<br />

fost una de neimaginat, din faþa catedralei pînã la jumãtatea<br />

strãzii, s-a stat tare de dimineaþã cu neamuri, merinde,<br />

rugãciuni, cu <strong>ce</strong> s-a avut pe acasã, de la ºtergare, baticuri,<br />

batiste, fulare, eºarfe... uite aºa, plini de þoale ºi obiecte<br />

bune de dat prin sfînt. Ca sã-l atingã prima datã, s-a anunþat<br />

cã vine limba sfîntului, nu se ºtie cine de la <strong>ce</strong> a venit<br />

pînã-n urmã de urmã la urmã, cã ziariºtii arãdeni au descris<br />

moaºtele prea frugal. Era <strong>ce</strong>va stil felinar, nu am reuºit sãl<br />

vãd de aproape. Am fost în faþa statuii, colea în bisericã,<br />

m-am binoclat la un bust aurit care a venit de la <strong>De</strong>va ºi a<br />

plecat spre Timiºoara, via Padova, la sîrbii noºtri români.<br />

Geometria cozii interminabile calcula disperarea lumii.<br />

Sfîntul Anton, care n-a stat prea mult pe la noi, a fost<br />

întîmpinat cum se cuvine. Din faþa primãriei cortegiul<br />

evlavios l-a condus pînã în catedrala catolicã din <strong>ce</strong>ntru.<br />

ªi sã auzi clopoþire pe cinste ! »<br />

Legãtura þiuie, mi se înfundä timpanele, închid.<br />

Azi vreau <strong>ce</strong>va, mîine vreau alt<strong>ce</strong>va, mi se oferã<br />

zile fixe, ore fixe, nopþi tulburi, pe a<strong>ce</strong>eaºi muzicã a tã<strong>ce</strong>rii,<br />

a<strong>ce</strong>leaºi peisaje cu nunþi, a<strong>ce</strong>leaºi mirese cu alþi ochi, alte<br />

rochii albe, alþi miri. Într-o zi cu ninsoare mã voi îmbrãca<br />

mireasã... Mã voi umbla în zig-zag pînã îmi voi rupe<br />

picioarele. Hu ! Mã sperii cu de-astea !<br />

Sub umbrelele din pînza albã, se mãnîncã fripturi,<br />

salate, torturi, creme cu friºcã, bãuturi rãcoritoare. Copiii<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

89<br />

chiþcãie de plã<strong>ce</strong>re. E cald. Am trei cartofi, douã felii de<br />

pîine mu<strong>ce</strong>gãitã, un mãr ºi trei biscuiþi. Pe terasa<br />

restaurantului se serveºte, ca vara, îngheþatã cu fructe ºi<br />

friºcã. Bãtrînele achitã consumaþia, eu îmi achit notele de<br />

platã de acasã: apa caldã, apa re<strong>ce</strong>, liftul, femeia de serviciu<br />

/bloc, curentul, cãldura, gazul, cablul de televiziune, orele<br />

de limbi strãine ale Cassandrei, abonamentul la înot ºi<br />

gimnastica, drumurile cu taximetrul, mîncarea, hainele,<br />

telefoanele ei, telefoanele mele, medicamentele noastre<br />

etc.<br />

E octombrie? Aici.<br />

ªi acolo? Îmi rãspunde un telefon rãguºit :<br />

„Alo, sînteti sau eºti Dumneavoastrã sau tu?<br />

Îmi permit ãa te tutuiesc, deºi nu te-am vãzut încã pe viu.<br />

Mi-a dat un prieten din Stockholm numãrul tãu de telefon,<br />

te sun, sînt om bun, poet-romancier rãtãcit prin Anglia.<br />

Nu te teme, ascultã-mã, please, îþi spun de-ale sufletului<br />

românesc. Pune-te pe-un scaun ºi relaxeazã-te. Aºa. Îh.<br />

Bine! Hîi. Aud cum te aºezi, îmi pare fantastic. Yes ! OK.<br />

Dragã, ai idee cã poemul ãla cu naþiunea, publicat<br />

în revista românilor din Germany, la care am ºi eu ac<strong>ce</strong>s, în<br />

care ºi eu public, e superb? Taci ? Hîm ! Eºti sigurã pe<br />

tine ? Sau eºti timidã ? Sau <strong>ce</strong> dracu’ ? Taci ? Bun, atunci<br />

ascultã-mã pînã la capãt. Stãrile prin care te tre<strong>ce</strong> poemul<br />

sau ai trecut poemul sînt ex<strong>ce</strong>lent descrise, explicaþiile cît<br />

se poate de poeti<strong>ce</strong>, dar ºi raþionale în a<strong>ce</strong>laºi timp, mi se<br />

pare cã þi-ai semnat desprinderea de þarã, zborul, tãierea<br />

cordonului ombilical, lucru pe care l-ai amînat atît de mult.<br />

Era ºi timpul s-o faci.<br />

Poate n-ai avut curajul sã-l spui, poate mai sperai<br />

la vreo minune « mioriticã », sã te scoatã pe o altã parte,<br />

pe dunga de fericire, fãrã temeri. Tu <strong>ce</strong> aºteptai de la<br />

poporul nostru ? Nu pri<strong>ce</strong>put-ai nimic din istorie ? Aveai<br />

nevoie de un pumn care sã te trezeascã din duioasa<br />

anestezie mioriticã a poporului ãstuia de îºi spune<br />

impropriu « român », cînd ar trebui sã se cheme de drept<br />

ºi de fapt (<strong>ce</strong> e la sud de Carpaþi !) poporul rrom-în ...<br />

mînnnnnnn ? ªi ai luat ºi tu a<strong>ce</strong>st pumn în gurã, ca lumea !<br />

Lovitura naþiunii te-a umplut de sînge! Bine! Scuze! Well<br />

come in The Club !!!!! Sã nu te mire cã sînt puþin cinic, nu<br />

e la adresa ta, fireºte, ci a acuzatorilor tãi, un cinism la<br />

adresa stãrii de român de azi. Draga mea, nu te declara<br />

tam-nesam dezertoare pentru cã nu eºti, a te numi<br />

dezertoare înseamnã a recunoaºte o vinã de care eºti<br />

acuzatã în contumacie, vinã pe care nu o ai, iar acuzatorii<br />

nu au nici mãcar bunul simþ de a te acuza în prezenþa ta. În<br />

a<strong>ce</strong>st caz, adevãraþii dezertori sînt proprii tãi acuzatori.<br />

Ba mai mult, dacã tu, aºa cum spuneai în « Trãdare sau<br />

invers », atunci cînd treci graniþa, odatã cu tine îþi treci ºi<br />

patria (apropo-<strong>ce</strong> e aia patrie în contextul actual al unei<br />

Europe brambura, fãrã graniþe, a unei lumi în plin pro<strong>ce</strong>s<br />

de mondializare, în secolul douãzeciºicît?), atunci îþi dai<br />

seama care sînt adevãraþii dezertori ? ªi nu numai dezertori<br />

dar ºi hoþi pe patrie (de unde termenul de « patrihoþi »),<br />

deturnãtori de patrie, culturã de mu<strong>ce</strong>gai arabo-turco-


90 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

þigãnesco-fanariot- grefat pe <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> cu insistenþã numim<br />

mulþi dintre noi patria noastrã românã ºi nu e corect, pentru<br />

cã nu mai e aºa. Nu e o deºertãciune sã-þi porþi numele,<br />

identitatea. Gafez ? Zi <strong>ce</strong>va, pentru numele tãu sau al lui<br />

Dumnezeu! Dacã tot nu închizi, bun, mai departe ! Eºti<br />

<strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> cuprinzi, dar e o deºertãciune sã te mai crezi<br />

româncã, ºtii bine cã nu mai eºti ºi, sper sã nu mai fii<br />

nicicînd, te rog rãmîi aºa cum eºti, cã eºti superbã, tu faci<br />

parte din naþiunea superbilor, e clar ªi româncã nu mai<br />

eºti cu mai nimic, de la aerul pe care îl respiri, la felul în<br />

care îl respiri, de la orgasm la traiectoria gîndului ºi relieful<br />

sentimentelor, de la plîns la cîntec, de la insomnie la rîsul<br />

tãu colorat ºi tradus în atîtea limbi recunoscãtoare. <strong>De</strong><br />

unde informaþia ? <strong>De</strong> la prieteni care te ºtiu. Nu confunda<br />

numele tãu, dacã este tipic românesc, cu starea de a fi<br />

român.Tu nu mai ai demult a<strong>ce</strong>stã stare, se simte dupã<br />

fiecare tã<strong>ce</strong>re, dupã fie<strong>ce</strong> respiraþie, dupã fiecare gînd pus<br />

pe hîrtie, dupã fiecare gînd ºi perspectivã deschisã, tu nu<br />

te joci cu cãcãrezele mioriti<strong>ce</strong> ca majoritatea mioriticilor, tu<br />

eºti <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> trebuie sã fie poporul din care te-ai avortat,<br />

eºti <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> îºi spun ei, mioriticii cã sunt, ºi promit mereu<br />

cã asta ºi vor sã fie, doar cã nu ajung, nu ajung sã fie ºi<br />

gata ! Nu-s hainele pe mãsura lor, nu-s croitorii de calitate,<br />

nu-s drumurile întortocheate pe placul miºtocarului<br />

miti<strong>ce</strong>sc « tare în parcare ». Prima ta adresare din poem,<br />

« dragã naþiune românã », chiar dacã e puþin cam<br />

declamativã, <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> nu e o acuzã, ci doar o constatare, e<br />

ok, nu slãbeºte nervul poetic ci îl electrizeazã ºi mai mult,<br />

dar la a doua ºi a treia strofã (parte) eu aº spune (ºi se<br />

cuvine sã spui) «dragã naþiune mioriticã », pentru cã asta<br />

ºi este ºi despre asta se ºi amestecã vorba...<br />

E doar o sugestie, de <strong>ce</strong> tuºesti aºa !?<br />

În loc sã tuºesc, sughit. Îi spun agitatului:<br />

« sughit », la care el devine vesel, vitriolant ºi<br />

convingãtor :<br />

« Ehei, cumãtrã dragã, ai luat-o peste nãri, de þia<br />

sãrit borºul ezzzzzact pe pereþi ? Te alint, sã nu crezi<br />

alt<strong>ce</strong>va, crucii, crucii mamii lor, dau în ãia, <strong>ce</strong> te-ai timidizat<br />

în halul împricinat, na !!!Te mirã ? Sã nu te mire! útia îs ai<br />

noºtri ! Trãiascã ai noºtri ! Cît mai departe de noi, însã !<br />

Hai sã te întreb o leacã. Tu ai fost vreodatã în pãdure sã te<br />

joci de-a rãzboiul, de-a indienii, de-a dacii ºi romanii ? Ai<br />

fost vreodatã în pãdure sã prinzi vulpi sau viezuri ?<br />

Cred cã nu, altfel ai fi ºtiut <strong>ce</strong>va... ªtii <strong>ce</strong> ? Viezurele<br />

cînd este încolþit de om sare la coaie, aºa se apãrã el, o<br />

chestie naturalã, normalã de altfel, la viezuri. La d-alde<br />

Pãdurici Vadu + trupa lor, treaba este identicã; ºi ãºtia sar<br />

tot la coaie, deºi nu sînt încolþiþi de nimeni, dar ºtii cum e,<br />

mai bine aºa, cã, na, cine ºtie, mai tîrziu s-ar putea sã ne<br />

încolþeascã, aºa cã hai sã-l muºcãm de coaie, preventiv.<br />

Dar mai e o chestie pe care trebuie sã o ºtii: ãºtia muºcã de<br />

coaie. <strong>De</strong> <strong>ce</strong>? Pentru cã doar pînã acolo pot ajunge, altfel<br />

te-ar muºca de beregatã, fii sigurã de asta.<br />

ªi <strong>ce</strong> e mai hilar în toatã treaba asta (murdarã de<br />

altfel, adicã, sã ne înþelegem: murdãria e a lor ! clar ?), e cã<br />

ãºtia nici nu sînt în stare sã muºte de coaie ci doar latrã la<br />

ele, la formã ºi miros, bagi seamã de <strong>ce</strong> ? Simplu, din invidie,<br />

pentru cã ei nu au aºa <strong>ce</strong>va, deºi, istori<strong>ce</strong>ºte, mioritic, ei<br />

sînt declaraþi unicii purtãtori de coaie ai sau ale naþiunii,<br />

numai cã ei nu au aºa <strong>ce</strong>va, nene, domniþã, nu au, ºi basta!<br />

Marea ta armã, <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> îi fa<strong>ce</strong> pe ei invidioºi, dar ºi fricoºi,<br />

cãcãcioºi, arma ta secretã e cã tu ai într-adevãr coaie, oho,<br />

tanti, ºi încã <strong>ce</strong> coaie !!!<br />

útia sînt bãrbaþi doar pentru cã au <strong>ce</strong> scutura<br />

atunci cînd se piºã, cînd e vorba de virtuþi sînt curve,<br />

perfizi, putreziciuni, viermi. Doare, ºtiu cã doare, ºtiu ºi<br />

eu, din propria experienþã, doar cã atitudinea mea este,<br />

vis-a-vis de ei, foarte durã ºi fãrã con<strong>ce</strong>sii. Punct sonor!<br />

ªi mai departe, deºi gemi, te aud. Jigodismul editorului<br />

tãu Pãdurici e cunoscut în lungul ºi-n latul Evropei, cum<br />

de tu numai acum ºtii cine e de fapt «patronul imperiului<br />

pãduresc »? Era cît pe <strong>ce</strong> s-o pãþesc ºi eu cu el, doar cã ma<br />

avertizat la timp Zanu (care a pãþit-o rãu de tot cu), la fel<br />

ºi prietenul meu Karius, a pãþit-o cu Pãdurici la Tokio,<br />

unde, a<strong>ce</strong>lasi Pãdurici, l-a fãcut de tot cãcatul ºi mai ales la<br />

fãcut sã piardã o bursã de scris pentru 2 luni datã de<br />

japonezi; hu, dra<strong>ce</strong>! A încasat-o de la cãcãnar ºi domnutzul<br />

Karl Pant, atîta cã Pant l-a avertizat pe Pãduriciul nost’ cã<br />

eu sînt nebun ºi îl bat de-i sunã apa-n cãpãþîne, în caz cã<br />

umblã cu fofîrlici cu mine. <strong>De</strong> atunci m-am întîlnit de douã<br />

ori cu crãcãnatul ºi negrotelu’, în þarã, evident. Nu l-am<br />

rugat sã mã publi<strong>ce</strong>, nici vorbã. Am discutat doar politicã<br />

sau despre nimicuri. <strong>De</strong> <strong>ce</strong> ? Sã mã rãzbun cumva. La cîte<br />

o sticlã, douã, de vin Ro, plãtite de el, fireºte. A propos,<br />

era un timp cînd eu îi numeam pe pãdurenii de teapa lui,<br />

machiavelici. Oho, m-am înºelat, machiavelismul are un<br />

scop, ascuns sau declarat, ãºtia nu au, ei aºa sînt, e natura<br />

lor: tot <strong>ce</strong> ating se va ofili de la veninul lor neiertãtor, ºi<br />

uneori se streseazã chiar ºi cînd se muºcã ei înºiºi de<br />

limbã; Cum ? Din întîmplare! Fiindcã nu îºi dau seama<br />

dacã sînt sau nu imuni la propriul lor venin... Nu mai au<br />

încredere nici mãcar în ei înºiºi, cum ai vrea tu sã aibã<br />

încredere în tine? Tã<strong>ce</strong>rea ta mã omoarã, hei, nu fi naivã !<br />

Wake up ! Bon, îþi dau un sfat: scrie, scrie, scrie, scrie,<br />

scrie, scrieetc....<br />

Ce bine cã te am ! Scuze, sã pun la plural? Sita<br />

vremii nu iartã, tu rãmîi, ei nu. Aºa cã : scrie, scrie, scrie, ºi<br />

cînd mori ! Cînd ai ocazia sã le-o dai în frezã, nu-i ierta !<br />

Iartã-þi prietenii, rudele, pe <strong>ce</strong>i care meritã iertaþi, dar nu<br />

ierta jigodiile, astea nu meritã iertate, numai Dumnezeu<br />

rãii, iartã, da, tu nu eºti Dumnezeu, nu uita! Loveºte fãrã<br />

pardon ºi fãrã remuºcãri. În fine, m-am cam ambalat! Mã<br />

înfurie de fiecare datã cînd deduc din scrierile multor<br />

români astfel de realitãþi nasoale, ºi e din <strong>ce</strong> în <strong>ce</strong> tot mai<br />

rãu ºi mai rãu, of, nu sîntem corupþi, sîntem corupþia ºi<br />

rãul în sine, nu sîntem veninoºi, sîntem veninul în sine,<br />

infectaþi la maximum ºi incurabili, incurabili, da ! Altã<br />

chestie în sens apropiat, prietenul nostru, suedezul, þi-l<br />

aminteºti? Mi-a trimis o scrisoare ieri, parcã ºi-a fumat<br />

mocheta din salonul de oaspeþi, mã ia cu labe triste de<br />

genul «totul e iubire», sau «cauza tuturor e iubirea», ºimi<br />

vorbeºte pe <strong>12</strong> pagini despre asta ºi despre cît de sfinþi<br />

sînt <strong>ce</strong>i din misiunile franc-masoni<strong>ce</strong> malteze cu programele<br />

lor de asistenþã socialã. Îmi vine sã-mi muºc cuvintele de


limbã de nervi. Parcã toþi o iau razna, vãrul meu, idiotul de<br />

John Malin, s-a pierdut printre labiile unei muieruºte de<br />

Bucale, pãrãsindu-ºi familia în niºte condiþii execrabile,<br />

de-o ticãloºenie inimaginabilã. In plus, vine cu glas mare<br />

ºi tare, aproape mesianic, sã ne anunþe descoperirea<br />

evreului devenit <strong>ce</strong>lebru dupã <strong>ce</strong> a fãcut cîteva percinguri<br />

pe cruciuliþã. Gata, hai cã te întoxic! Ajunge ! <strong>De</strong>ci,<br />

telefonul þi-l dau, cã te-am citit cu poemul <strong>ce</strong> îmi pla<strong>ce</strong>, e<br />

prinsã foarte bine starea ro ºi meritã sã-l publici într-o<br />

nouã cãrþulie.<br />

Tu scrie, fato, feri<strong>ce</strong>ºte-ne pe noi, <strong>ce</strong>i cîþiva care<br />

credem sin<strong>ce</strong>r în tine ºi în verbul tãu, fãrã a avea tendinþa<br />

de a-þi umbla cu mîna în chiloþi sau de a te spurca pe la<br />

colþuri în caz de neºansã. Te admir ºi te îmbrãþiºez fratern,<br />

ºi asta înseamnã ezzzzact aºa : FRATERN !<br />

Nu mioritic ! Acum spune ºi tu un cuvînt mãcar ! »<br />

Îi laud dizertaþia curajului, îl acuz de bere ori<br />

vodcã. El rîde, povestindu-mi cît de singur se simte pe<br />

ºantierul de proiectãri roaiale. Se grãbeºte sã închidã, sunã<br />

din biroul ºefului secundar. Promite cã va suna cînd ºi<br />

cum va avea ocazia. Întotdeauna duminica.<br />

Las re<strong>ce</strong>ptorul sã pi<strong>ce</strong> în voia lui. Nu nimereºte<br />

bas, îi dau ajutor, se pune la loc. Mã lipesc de fereastrã,<br />

închid ochii, scap dincolo.<br />

Duminica încoroneazã singurãtatea.<br />

Vreau apã mineralã. O iau din frigider. Prin pahar<br />

ºi apa gazoasã, aud liniºtea odãii, îmi vãd eleganþa inimii,<br />

concurînd bulele de gaz. Inima bate din <strong>ce</strong> în <strong>ce</strong> mai rar,<br />

lasã mai mult loc ochiurilor de apã. Cu palmele înfãºurate<br />

pe dupã pahar, fac vrãji depunerilor de minerale...<br />

Înghit, zidesc în mine munþiºori ºi deluþe. Mã<br />

prinde o putere strãinã, dau cu ea în geamuri, nu se petre<strong>ce</strong><br />

absolut nimic, mã las înghiþitã de paharul cu apã,<br />

participînd la relieful meu.<br />

Nu am draperii albe, ca toþi <strong>ce</strong>ilalþi scriitori.<br />

Uneori<br />

îmi apar<br />

noaptea<br />

niºte mãtãsuri,<br />

le trag la o parte<br />

cu mîna<br />

ºi, brusc,<br />

aud un pistol.<br />

Pocnitura crapã un pic peretele mare, înlãuntrul<br />

crãpãturii, pistolul, aºezat pe o batistã de epocã, lu<strong>ce</strong>ºte.<br />

Pistolul se aude la scurte intervaluri.<br />

Rãmîne un gram de <strong>ce</strong>nuºã.<br />

Ca în sindromul lui Carrol, mã întrevãd acolo,<br />

între pocnituri. Siguranþa este cã sînt aci, frec, iatã, oglinda<br />

din WC, îmi mãsor sînii inegali, rotunzi, prea roºii la sfîrcuri,<br />

buzele, nasul, gura, urechile. Iau sãpuniera, scap sãpuniera.<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

91<br />

Cãderea obiectului desparte confuzia în douã. Somnul<br />

coteºte greoi, pe partea dreaptã a pernei.<br />

Ce ruºine sã scrii despre <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> nu se mai<br />

întîmplã în prezent! Sau <strong>ce</strong> glorie a ruºinii: sã nu ai viaþã<br />

bunã de povestit! Oricît ai sta de vorbã cu viaþa ta, cu<br />

prezentul tãu, nu vei pri<strong>ce</strong>pe cînd ºi unde în<strong>ce</strong>pe, cînd ºi<br />

unde se terminã totul.<br />

Dintre douã pagini de poezie ale lui Valère<br />

Novarina iese o scrisoricã smochinitã, clonã de E-mail<br />

tras în hîrtie... Partea primã lipseºte. Un singur cuvînt mã<br />

solicitã:<br />

„Viens!<br />

Suis moi, Biche.<br />

Biche ãsta sau ãla, oricum „jamais vu“, asculta<br />

probabil una din muzicile compuse de Thomas Rey pe<br />

versurile mele. ªi s-a trezit scriindu-mi, ca un anonim de<br />

internet, pe deasupra poet ex<strong>ce</strong>lent, cult ºi dat dracului de<br />

provocator. A plecat pe urma rockerulului din Fran<strong>ce</strong>, a<br />

dat de mine, a constatat cã „ui, e româncã de-a mea asta,<br />

ui, are ºi multe trebi la google, iu, scrie ºi poemzele, hai sã<br />

fa<strong>ce</strong>m de-un mesaj la rubrica de contact a site-ului ei. Na!<br />

Las’ cã-i fain! Ca la noi în Alba. Ascult piesa lui Rey. ªi te<br />

citesc pe tine cu proza din internet, sînt crud de tînãr, îmi<br />

pla<strong>ce</strong>, ºi nu mã satisfa<strong>ce</strong> stilul tãu. Mã aflu în a<strong>ce</strong>st, în<br />

a<strong>ce</strong>st moment, îndrãgostit bocanc de o altistã<br />

luxemburghezã, îþi scriu din Luxemburgul ei. Ritmatã, nu<br />

m-aºteptam. Muzica fran<strong>ce</strong>zului. Îþi convine Garou?<br />

«<strong>De</strong>mande du soleil», «Seul», «L’adieu». Îþi pla<strong>ce</strong> sã<br />

dansezi? Tristeþe, uite, <strong>ce</strong>a mai dizolvantã senzaþie, pur ºi<br />

simplu. Vrei sã îmi dai un autograf pe cãrþile tale? Hai<br />

amîndoi la Paris. Uf, iartã-mã, am înnebunit. Da’ n-am<br />

intenþii rele. <strong>De</strong> parcã n-a fost decît toamnã mereu ºi<br />

toamnã va rãmîne. Uf, nu ºtiu cum sã fiu interesant ºi al<br />

tãu. Mda, darling, revin la scris, la natura din scrierile tale,<br />

mda, e foarte pregnantã, iar fizicul în sine îl pilãfeºti în<br />

picioare, îl storci, îl forþezi sã þîºneascã. Mda, ºi cînd<br />

tîºneºte... Eºti o fugã dintre a nu admite una, a nu a admite<br />

<strong>ce</strong>alaltã, a nu admite, « généralement parlant ». În asta<br />

constã destinul tãu. ªi atît de punct. O alergare în scopul<br />

gãsirii - <strong>ce</strong>? fericire?! nu...- unei forme anume de izbãvire?<br />

Nu existã salvare, vindecare, bucurie, dragã duduie. Dintre<br />

a te numi geniu sau banalitate, te retragi din calea<br />

amîndurora. Intelectualul inadaptat? Tristã? Din nou? <strong>De</strong><br />

<strong>ce</strong>? Nu existã nimeni în afarã de tine acolo? Tu ºi tu? E<br />

perfect! Potenþa fericirii sau a nefericirii e în tine, bien clar,<br />

cît de kliºeik, «dã-mi mîna, vom merge. Încotro? Hai! Noi<br />

doi! Spre noi înºine, da, noi doi, noi toþi, rãsuflat, mergem<br />

de vreun secol spre noi înºine, ãºtia care au mai apucat sã<br />

prindã direcþia, acum vrem afarã, afarã, cu tot <strong>ce</strong>-am gãsit<br />

în pivniþã, cu tot gunoiul, frigul, cu tot deºeul cosmic<br />

înmugurit pe pielea oaselor dinlãuntru. Asta o sã spunã<br />

secolul XXI, o sã plesneascã fleaºc, zraaamm, cu gura<br />

tuturor dracilor lãuntrici, º-apoi o sã muºte cu dinþii<br />

traspiraþi din sîngele cimentat pre supravieþuitori. Din <strong>ce</strong>l


92 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

mai adînc «eu» venind, din <strong>ce</strong>l mai mare întuneric « bleu<br />

foncé ». Un romanpiºitism în etapa de putrefacþie, o orgie<br />

de umbre alungite pe zidurile oraºelor eterne. România<br />

are nevoie de un geniu (ignorã, please, fatalitatea desculþã<br />

a noþiunii). Ionesco, Cioran, Þuþea, fiecare din ei a fãcut<br />

sex cu ideea de «sînt geniu», toþi eii ãºtia au ratat din<br />

cauzã ºi pricinã de ex<strong>ce</strong>sivã luciditate. Eliade ºi Noica au<br />

fost doar niºte intelectuali foarte dotaþi. Eminescu a ex<strong>ce</strong>lat<br />

pentru cã a purtat în membre sîmburele iluziei, cu ãsta a<br />

survolat, ãsta l-a propagat. Nici pe departe la fel de<br />

inteligent ca <strong>ce</strong>ilalþi, dar prunc de sentiment cu aripi. Nu<br />

de plumb, nu, aripi dintr-a<strong>ce</strong>lea cu care poþi fatalmente<br />

zbura.<br />

Sînt un bolnav, dragã, sînt un dinozaur de iubire.<br />

Nimic nu mã striveºte. Nimic nu mã atinge. Indiferenþa ta<br />

mi-e indiferentã.<br />

Bate vîntul, mi-e dor de cãrþile româneºti, mi-e<br />

dor de <strong>ce</strong>i patru pereþi fleciþi peste mine, de chat-ul cu<br />

doine, ioane, ilene, andreiuþe cu ii a la matisse, mi-e dor de<br />

cît mai multe globule albe, de zilele întregi de varã, pe care<br />

le epuizam citind. Mã vrei sau nu? Fãrã sensuri macho,<br />

OK!?<br />

Am douãzeci de ani, în octombrie fac 21. Mã<br />

ierþi? Hai! Îþi pla<strong>ce</strong> sã dansezi? Hai! Îþi pla<strong>ce</strong> Garou? Hai!<br />

“<strong>De</strong>mande du soleil”, “Seul”, “L’adieu”. Tristeþe, uite, <strong>ce</strong>a<br />

mai dizolvantã senzaþie, pur ºi simplu, hai! <strong>De</strong> parcã n-a<br />

fost decît toamnã mereu, ºi toamna va rãmîne tu ºi tu“.<br />

Cîntã mierla de noiembrie, neam de coþofanã<br />

nesuferitã, ciugulind merindele lãsate de bursieri pe<br />

marginea ferestrei. E dimineaþã, stau genunchi peste<br />

genunchi, în pielea goalã, tremur, testez ridicarea imunitãþii<br />

cu noile vaccinuri fãcute de Frau Fuchs, din Merligen, o<br />

proastã de doctoriþã <strong>ce</strong> nu-ºi poate lua ochii de pe<br />

computer. Iete mod de a consulta pacienþii. Aºa e în<br />

Germania, doctorii ghi<strong>ce</strong>sc în computer, nu în cafeaua<br />

trupului ca românaºii noºtri.<br />

Îmi aduc tînãrul aproape, îi mîngîi partea de<br />

mijloc a hîrtiei, îi retez pletele cu foarfe<strong>ce</strong>le, îi smulg buclele<br />

din cap. Strigã : „Auuuu ! La 16-17 ani, gîndul cã mai<br />

urmeazã o zi în care trebuie sã merg la ºcoalã mã fã<strong>ce</strong>a praf<br />

de colb. Nu mai puteam, nu mai vroiam, nu-mi mai trebuia,<br />

conºtiinþa a<strong>ce</strong>lei inutilitãþi îmi întindea nervii pe tãciuni<br />

aprinºi. În clasa a XI-a eram aproape sigur cã n-am sã pot<br />

termina li<strong>ce</strong>ul, nu fã<strong>ce</strong>am decît sã-mi trag hoitul dupã mine<br />

aºteptînd iminentul m., momentul în care dezintegrat fiind,<br />

va fi fizic imposibil sã continui. Nu-mi aduc aminte mare<br />

lucru despre mamã, copilãrie, poate bãtãile tatãlui cu<br />

furtunul de la maºina de spãlat pe spate ºi în cap,<br />

înjurãturile, mirosul de alcool, putorile. Cît am mai putut<br />

sã-l urãsc! Nu ºtiu, s-a întîmplat aºa, nu ºtiu cînd sau cum<br />

cã am trecut de la a simþi durerea la o conºtientiza ºi a trãi<br />

în prezenþa a<strong>ce</strong>stei luciditãþi de atunci încolo. Erau zile în<br />

care nu fã<strong>ce</strong>am decît sã stau întins pe pat, cu braþele pe<br />

lîngã corp, imun ºi sã sufãr. Atît. Nu pot sã-þi spun cît era<br />

de sfîºietor. Eram acolo, cu chipul impenetrabil, cu lacrimile<br />

curgîndu-mi pe trup ore în ºir. Apoi au fost crizele, oriunde,<br />

oricînd, hãituit de lighioanele îndrãcite ale propriului meu<br />

psihic, neavînd pentru lume decît o mare, nesfîrºitã urã,<br />

pentru om, un interminabil dezgust. Sentimentul acut de<br />

neapartenenþã dublat de conºtiinþa treazã a unei condiþii<br />

pe care n-o puteam iubi, de care nu puteam scãpa, cãreia<br />

nu mã puteam sustrage.<br />

Dumnezeule, cum clipo<strong>ce</strong>ºte povestea asta<br />

tîmpitã, de mult rãsuflatã, fãrã nici un sens de a fi reluatã.<br />

Pe la 17-18 au vrut sã mã ducã la laboratorul de boli mintale,<br />

sã-mi facã dosar, draci, laci, vîrcolaci. Mi-au dat sedative,<br />

nu le-am luat. Eram atît de calm cu ei, încît povestea crizelor<br />

mele pãrea de-a dreptul inventatã. Nici mãcar schizofrenie<br />

nu puteam avea, sã mã desãvîrºesc dracului într-un amãrît<br />

înfrînt de viaþã, martor al propriilor halucinaþii. Nu. ªtiam<br />

tot. Reacþionam ca un yogin. Înþelegeam tot. Eram eu<br />

însumi, o micã-mare revelaþie, relaþia existenþei în sine,<br />

faþã sub faþã cu existenþa fãrã de sine. Întrebãrile aveau<br />

toate rãspuns. Totul pleca din mine ºi murea în mine.<br />

Sufeream. Nimic mai pur ºi simplu.<br />

Am tras chiulul aproape toatã clasa a XII-a.<br />

Pentru bac n-am învãþat nimic, nici nu ºtiam care e<br />

programa a<strong>ce</strong>lui an, eram paralel, romantic, alienat, ºi o<br />

iubeam pe ea, o creºteam cu o linguriþã de aur în pauzele<br />

dintre douã sfîºieri, dîndu-i cheia ºi covorul pentru marile<br />

adevãruri, lãsînd-o sã crape uºa ºi sã intre în lumea mea.<br />

<strong>De</strong> douã ori am vrut sã-mi tai identitãþile, o datã sã mã<br />

arunc de pe geam, a treia oarã am vrut sã mã opresc din<br />

respirat. Glumesc ? <strong>De</strong> neluat în serios, vroiam doar sã-i<br />

cunosc reacþiile, sã-i în<strong>ce</strong>rc emoþia la o eventualã punere<br />

în direct cu dispariþia mea fizicã. Adoram sã stau de veghe<br />

în umbra psihicului ei în curs de conturare. Sub aripa mea.<br />

Sub mîna mea. Sub lumina mea. Eu, dumnezeul lumii ei,<br />

unicul demon, unicul înger, unicul seducãtor.


Bacul cu 9 (toate aberantele cãrþi pe care le citisem<br />

folosiserã la <strong>ce</strong>va). Profesorii mã implorau sã merg la<br />

ºcoalã, sã duc la bun capãt mãcar ultimele sãptãmîni, sãmi<br />

revin, devenise o obiºnuinþã sã mã ridic cînd eram<br />

chemat la rãspuns pentru note, mã întrebau «hei, te-ai<br />

pregãtit pentru astãzi?“ Rãspundeam acribic: „Nu.» ªi luam<br />

2, luam o notã imposibilã, 2, ºi <strong>ce</strong> bine era sã se uite clasa<br />

la tine ca la un gîndac veninos, încruciºat cu gîndacul lui<br />

Kafka. Puteam reveni la mine, departe de toatã parada lor<br />

de rãhãþisme. Am rãmas corigent la vreo 3-4 materii, am<br />

avut douã avertismente de exmatriculare din cauza<br />

absenþelor. Ãsta a fost li<strong>ce</strong>ul. Fãrã îndrumãri, färã<br />

olimpiade, fãrã premiul I, ºi altele. Eram un specimen pe<br />

care-l lãsau finalmente în pa<strong>ce</strong>. Ãla abandonat în România.<br />

Eram, le era prea mult, n-aveau <strong>ce</strong> sã-mi facã.<br />

Ãsta am fost: produsul propriei mele disperãri,<br />

al prãbuºirilor interioare, al urii, al urii, al urii, al eului meu<br />

dintru în<strong>ce</strong>put. Eu ºi ura - o mare pasiune, eu ºi Cioran.<br />

Da, cît l-am iubit pe Cioran! Pe la 16-17. <strong>De</strong> <strong>ce</strong>-am continuat<br />

sã-l citesc? Îmi vorbea despre mine. Clar. Isteric. Bestii ºi<br />

roze, ghimpi ºi catifea pufoasã. Frumos. Cãci, mi-am iubit,<br />

îmi iubesc suferinþa! Sînt un narcisist, complet conºtient<br />

de <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> sînt, de cît ºi unde sînt, de impactul pe care-l<br />

reprezint, toate femeile m-au iubit, toate m-au adorat,<br />

pentru toate am fost totul, numai tu mã vezi ciobit, pentru<br />

toate am fost perfect, numai tu vezi unde e fisura. Pe toate<br />

le-am abandonat, numai pe tine nu te am, de toate am<br />

trecut dupã <strong>ce</strong> le-am cules nuanþele, numai tu eºti neagrã<br />

ºi compactã, dar mai vedem noi, lasã. Nu existã femei,<br />

existã femeie. Iar eu sînt deºtept ºi frumos, pe deasupra ºi<br />

diavol! Toate sînt la fel, toate iau a<strong>ce</strong>laºi mare drum, dacã<br />

le-ai vedea de-aici, dacã le-ai vedea, a<strong>ce</strong>astã repetiþie<br />

continuã...Toate vor a<strong>ce</strong>laºi lucru într-o formã sau alta, de<br />

la un nivel sau altul, de mai de sus sau de mai de jos.<br />

Mda, l-am vrut ºi pe Nietzsche! Nietzsche,<br />

inevitabil, rãstignit pe «Aºa grãit-a Zarathustra», reluat<br />

în draci pe la 18. Citeam ori<strong>ce</strong>, citesc ori<strong>ce</strong>, oricînd, oricum,<br />

de la ziare, albume de artã, biografii, filozofie, literaturã,<br />

culmea, din <strong>ce</strong> în <strong>ce</strong> mai puþinã liricã. Psihologie, psihiatrie,<br />

psihanalizã, religie etc. Am citit pînã ºi romane de Sandra<br />

Brown, <strong>ce</strong>va inimaginabil pentru intelectuali, nu?<br />

Au urmat job-urile de rahat, dupã bac am plecat<br />

de-acasã, am închiriat o treabã strîmtã, am locuit-o cu ea<br />

aproape un an, an atît de sacru în degradarea lui, a<strong>ce</strong>l an,<br />

dumnezeule, nici nu mã pot gîndi la el. Mizeria socialã,<br />

facturile de gaz, apa, disperarea de a pleca oriunde,<br />

oriunde, cît mai departe de scurgerea a<strong>ce</strong>ea otravitã a<br />

zilelor, România e un beteºug greu, draga mea.<br />

ªi a fost Luxemburg, ultima þarã în care m-aº fi<br />

dus, o întîmplare. Înainte de Luxemburgul bogãtaºilor am<br />

vãzut Parisul, casa familiei mele, e <strong>ce</strong>va, e cumva, e miºto....,<br />

cool.<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

Sînt în Luxemburg de aproape doi ani.<br />

Ce fac?<br />

Cu <strong>ce</strong> mã ocup?<br />

93<br />

Lucrez, nimic interesant sau demn de menþionat.<br />

Sînt în timpul serviciului acum.<br />

În Luxemburg zac de vreun an, am stat restul<br />

timpului altundeva, în W.P. Cum mã rostogolesc aici, avînd<br />

la activ orizontalitatea româneascã? A fost cumplit, îmi<br />

iubesc þara, mi-o iubesc ca un tãntãlãu sentimental, n-aº<br />

mai trãi niciodatã acolo însã m-aº întoar<strong>ce</strong> întotdeauna ca<br />

la un «acasã» de netãgãduit. Separarea, paradoxul a douã<br />

lumi, a<strong>ce</strong>astã frîngere, undeva la mijloc, alte<br />

neapartenenþe… Sînt sedat acum, mã detest, sedat de<br />

viclenia oraºului, de civilizaþie, ambalat în a<strong>ce</strong>ste<br />

suprafeþe mizerabile care mã þin pe linia de plutire, am luat<br />

orãºenii în braþe, duc viaþa a<strong>ce</strong>stor oameni, dupã regulile<br />

lor, poate o altã experienþã apud renegare, sînt în afarã<br />

prin definiþie, prizonier cãrnii, iremediabil îndrãgostit de<br />

emoþie, contemplînd-o de mai departe sau de mai aproape.<br />

Lucrez 10/<strong>12</strong> ore pe zi, sînt liber doar duminica, pierd a<strong>ce</strong>st<br />

timp, a<strong>ce</strong>st timp care nu se va întoar<strong>ce</strong> la mine nicicînd<br />

pentru a-mi cumpãra... <strong>ce</strong>? Un loc efemer lîngã o ea, eu<br />

dintr-o lume, ea din alta, lãsîndu-mã sã cad doar pentru cã<br />

o iubesc într-un fel de þi-ar veni sã te spînzuri dacã l-ai<br />

cunoaºte.<br />

ªi: uite: - vacanþe în Bar<strong>ce</strong>lona, Milano, drumuri<br />

la Paris, Amsterdam + restul compartimentelor europene,<br />

acum o lunã am în<strong>ce</strong>put universitatea cu un « opening<br />

course » doar ca sã-mi întreþin engleza la nivel academic,<br />

am tutore particular, îl las sã creadã cã el chiar mã poate<br />

învãþa <strong>ce</strong>va, doamne…<br />

Sînt mai singur ca niciodatã, cu cît se populeazã<br />

rîndurile în sfera mea, cu atît mai singur, singur cu ea,<br />

vicios, in<strong>ce</strong>stuos, nevinovat, lovit, dornic de iubire, singur<br />

cu mine, pervers. Ce e ea pentru mine? Dincolo de capitolul<br />

iubirii? Mã fa<strong>ce</strong> sã uit. Da. Mã fa<strong>ce</strong> sã uit de mine, de tot,<br />

o orã, o secundã, oricît, mã fa<strong>ce</strong>, uitarea e ca o minune în<br />

om. Mã crezi sau nu, uitarea e emoþie, da, singura<br />

posibilitate <strong>ce</strong>lestã a omului e cangrena asta de emoþie pe<br />

care nu mã pot sãtura s-o gust.<br />

Mã simt uscat, vlãguit, sînt sec, sec într-o þarã<br />

seacã, fãrã sînge, sec în dupã-amiaza de azi, mi-au îngheþat<br />

buri<strong>ce</strong>le degetelor pe tastele monitorului, sec în a<strong>ce</strong>st<br />

show efemer, în care, din lipsã de spaþiul-mamã, mi-am<br />

permis sã zidesc un rol, un scaun, în<strong>ce</strong>rcînd sã mã mint, cã<br />

între mine ºi “<br />

þîîîîîîîîrrrrrr, dra<strong>ce</strong> ia-l de telefon, dra<strong>ce</strong> dã cu el de<br />

pereþi. Rãspund, îmi lipesc scrisoarea pe sîni, alo, da, cã<br />

aºa m-am nãscut eu, obligatã, obligatã,


94 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

“ alo »,<br />

« da, alo »?<br />

“ io mi-s“,<br />

amica mea bãnãþeano-canadianã a dat peste un<br />

telefon al firmei, aºa cã mã þine de-o ureche. Ascult într-o<br />

rînã, tulburatã, cu gîndul la bãiatul ãsta care aºteaptã în<br />

hîrtie.<br />

Ea:<br />

« Ce hîrtie, mã, <strong>ce</strong>, care?<br />

Eu,<br />

în gînd:<br />

Nu am suflat vreo vorbã despre hîrtie.<br />

Ea:<br />

« Mã scoate din sãrite calculatoru’ ãsta. Sper cã<br />

n-am un virus în el. Am halit prãj ºi acum am beut ºi o cafã<br />

ca sã pot sã dau din craci pînã topesc <strong>ce</strong>va unturã, sã vezi<br />

<strong>ce</strong> de grasã m-am fãcut. Nu se mai poate, spun eu lingîndumi<br />

friºca de pe bot. Am cumpãrat un tort imens pentru<br />

mica petre<strong>ce</strong>re de sîmbãtã ºi o tanti a mai adus ºi ea un<br />

tort pe care l-am gãtat mai întai (cã era mai bun decat ãla<br />

de magazin), sau mai precis de magazie, cã l-am luat de la<br />

Costko, un fel de Metro american cu produse în cantitãþi<br />

industriale sau de dimensiuni giganti<strong>ce</strong>, în caz cã se vînd<br />

la bucatã. Tortul are un diametru înfricoºãtor, dar nu ne<br />

sperie pe noi o roatã de cãruþã. Numai la prînz n-am mîncat<br />

prãj, cã în rest am halit amîndoi ºi dimineaþa ºi seara. I-aº<br />

fi fãcut vînt la gunoi, dar e mortal de bun. Am mai topit<br />

literalmente niºte banane care erau pe ducã ºi deja<br />

plesneau în platoul de fructe. Le luasem de ornament, dar<br />

am dat pe gît pînã la urmã ºi decoru’. Mai am tot felul de<br />

biscuiþi ºi creme de brînzã, salsa si tortilla chips (din fãinã<br />

de porumb). Trebuie sã-mi iau inima în dinþi ºi sã le fac<br />

vînt la gunoi. Noroc cã nu se uitã Japp în frigider aproape<br />

deloc, cã mîine o sã batã vîntul în zonã, sper. Îmi fac curaj<br />

peste noapte. La aºa gest eroic ajutã (sper!) masiv ºi o<br />

balonare meseriaºã care se lasã cu ºliþuri ruinate ºi<br />

pantaloni plesniþi în cur. Umblu într-o pereche de pantaloni<br />

de training, cã n-am chef sã-mi fac praf bunãtate de<br />

garderobã. Ieri burta mea era de luna a opta. Acum am<br />

intrat în a douãºpea, dar sper sã mai scadã peste noapte.<br />

Mai þii minte poveºtile mele cu <strong>ce</strong>aiurile laxative pe care<br />

sfîrºea sã le bea în locul meu babacul lui Lani (fãrã sã ºtie<br />

<strong>ce</strong> bea)? Eu tot aveam impresia cã sînt constipatã ºi îmi<br />

fã<strong>ce</strong>am cîte un <strong>ce</strong>ai pe care l-ar fi bãtut Dumnezeu pe masa<br />

din bucãtãrie, dacã nu l-ar fi dat pe gît de fiecare datã<br />

babacul lui Lani. L-aº fi bãut eu, numai cã io de fiecare<br />

datã o ºtergeam la budã încã înainte sã se rã<strong>ce</strong>ascã <strong>ce</strong>aiul,<br />

de fricã, vezi tu! Mda! ªi babacul lui Lani intrase la<br />

disperare. Era convins cã are probleme grave cu<br />

intestinele. El credea cã dacã bea <strong>ce</strong>aiul gãsit de fiecare<br />

datã seara pe masa de la bucãtãrie, poate se simte mult<br />

mai bine. Mai naºpa a fost cînd chiar a descoperit care-i<br />

faza cu <strong>ce</strong>aiul ºi <strong>ce</strong> conþine lechidul emspectiv. Nu m-am<br />

simþit vinovatã, na! Habar nu aveam <strong>ce</strong> apicã bea el din<br />

canã. I-aº fi zis dacã aº fi ºtiut. Dar nimeni nu s-a prins<br />

pînã nu l-am surprins eu sau mama lu’ Ama, nu-mi mai<br />

amintesc bine istorioara, cum l-am gãsitãrã o datã cu<br />

flagrantu-n mînã. Mi-a pãrut tare rãu de el, cã deja toþi îl<br />

considerau super-defect pe sãracu’ om. Ei, acum <strong>ce</strong> n-aº<br />

da sã am o cãniþã din <strong>ce</strong>aiul ãla meseriaº, adevãrat<br />

românesc, stil de din ãla de cum zi<strong>ce</strong>ai tu din bancul italian<br />

cu cacare tuta la vita! care îmi fã<strong>ce</strong>a vînt la budã numai<br />

cînd te auzeam. Poate cã de-aia te-am ºi sunat, sã mã<br />

deconstipezi. Zi-mi bancul, Ro!<br />

.......... Îi zic bancul................... Aud: „Ai, ai! Bun!<br />

O ºterg la flotãri budale! Te tzuck ºi take care. Any“.<br />

ªi eu închid telefonul, coborînd hîrtia în palmã.<br />

El:<br />

„ei, nu e mare diferenþã, cã nu sînt diavolul sau<br />

îngerul care ºtiu cã sînt, ci doar un banal, ordinar, meschin<br />

muritor sub <strong>ce</strong>rul compact al a<strong>ce</strong>stui timp luxemburghez.<br />

Am citit cîteva din’ mata, scrisul tãu e ca al unui<br />

copil nervos, preco<strong>ce</strong>. E oare lumea nãscutã dintr-o<br />

întrebare? Sau mai degrabã din singurãtate?<br />

Ieri am fost ghid la Paris, n-a fost aºa cum mi-aº<br />

fi dorit, a trebuit sã jonglez între Moulin Rouge ºi l’Opéra,<br />

Tour Eiffel ºi Champs Elysées, oarecum plictisit, dar a<br />

fost aerul, a fost ºi pãmîntul ºi a mai fost ºi <strong>ce</strong>rul ãla parizian.<br />

Imposibil de regretat. Nu mã cheamã Niche, scuzã-mã,<br />

spune-mi Shi, ok?!. Unde mai încape adevãrul cã sînt cum<br />

nici nu îþi închipui tu ?! »<br />

Mã miros îndelung, mi se fa<strong>ce</strong> dor de mine.<br />

Cîteodatã mi-aº dori sã nu mã gãsesc atît de uºor. Sã nu<br />

mi se permitã sã mã ating, sã fiu cumva în <strong>ce</strong>lãlalt capãt al<br />

cãrnii mele, sã mi se <strong>ce</strong>arã acte, documente, ºtampile de<br />

care sä nu dispun. Îmi miros putorile ºi sunetele. Mi-e atît<br />

de indiferent dacã sînt vie sau nu. Mi-e doar somn, un<br />

gen de vulnerabilitate sorã timiditãþii, aº putea-o numi<br />

chiar laºitate. Alerg în mine într-un ritm violent, dar nu fac<br />

progrese, mã uit la mine pînã mã dau la o parte, trosnindumã<br />

de impactul privirii.<br />

Nu-mi spun nimic, m-am aºezat pe o treaptã din<br />

mine, picioarele mele lungi sprijinã aerul dintre canapeaua<br />

neagrã ºi uºa albä.<br />

Am pielea re<strong>ce</strong> ºi transpir. <strong>De</strong><strong>ce</strong>dez? Nu, nu aºa<br />

crapã omul.<br />

Schimb hîrtia de la sîn cu o alta aruncatã sub masã.


O pasãre de vreme re<strong>ce</strong> þipã înfiorãtor. Îmi hrãnesc<br />

urmãtoarele minute.<br />

Da, trãiesc obligîndu-i pe alþii sã mã þinã în viaþã.<br />

„Hi!! Te afli sus, sus de tot, nu eºti doar o femeie<br />

hîrtioasã, care fîºîie uºor, cum te auzi tu acolo, ci o femeie<br />

cît mii de femei la un loc anume, dornicã, darnicä,<br />

îndãrãtnicã, atentã la creier, la partea din dos, numele tãu<br />

uºor cambrat te reprezintã. Bine cã nimeni nu-l pronunþã<br />

corect, altminteri s-ar deschide împãrãþia cãrnii tale. Mã<br />

bucur – repet -, mã bucur de toate suc<strong>ce</strong>sele, îþi caut<br />

numele (ºi te caut) peste tot. O sã în<strong>ce</strong>p sã îþi traduc niºte<br />

poeme în limba ãstei þãri de mare zbatere internaþionalã.<br />

Te îmbrãtiºez, mi se permite? Daniel.“<br />

Pasãrea a nimerit cu capul în geamul meu. M-am<br />

ridicat, am deschis, i-am gãsit pe pervaz trupul cald ºi plin<br />

de sînge. Ochii ei mici mã priveau oblic, sinucigaº.<br />

Tavanul zvîcneºte, uºa se clatinã, ah, e bine cã<br />

se miºcã decorul ãsta de noiembrie.<br />

Ruºii au fãcut-o mare ºi varzã. S-au îmbãtat,<br />

danseazã în studioul de deasupra mea.<br />

Dimineaþã în trei feluri, fãrã contur.<br />

Un teoretician al drague-ului îºi <strong>ce</strong>re scuze cã<br />

mã deranjeazã, îmi povesteºte cã a visat sexos. Vorbeºte<br />

cu întreruperi : « A, a fo… bine, erai… nã, erai sup….<br />

erbã ! ». Îl astîmpãr : Ai visat ca porcu’ ! Nu-mi convine.<br />

El: « Eºti, sînt singur, eºti acolo, eºti atracþia mea, speranþa<br />

mea, speranþa ta sînt eu, am bani, maºinã, case, sînt deja<br />

fran<strong>ce</strong>z, ai avea o carierã asiguratã, o viaþã nouã, un nou<br />

chip, mã refer la cosmeticalele pe care þi le-aº cumpãra,<br />

de-ale de-þi plac þie, « Clinique ». Nu vrei sã vii la Paris ? »<br />

Nu mã forþez sã rãspund, motivez cã am mãmãliga pe foc,<br />

închid în grabã.<br />

Veiozã caldã, ritmuri de jazz, o carte despre<br />

regizorul turc Stehnar. Admir pozele cu Faye D. Scriu <strong>ce</strong>va<br />

într-un caiet. Scriu cum stau, plec, mã îndepãrtez, mã reaºez<br />

într-un alt loc. E drept, nu e drept, e cît de adevãrat, e<br />

inutil, scriu, nu-mi e real <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> e real. Plictisitã ºi dornicã.<br />

Ah ! Sau cam aºa. Sau zbor cãtre casã. Cu aeroplanul lui<br />

Aurel Vlaicu. Sau mãmãliga plinã de cocoloaºe, prinsã de<br />

fundul oalei.<br />

Pregãtesc pe hîrtie ziua de luni. La capãtul hîrtiei - bãiatul<br />

cu copite de diavol :<br />

« <strong>De</strong>ci sã continuãm cu sin<strong>ce</strong>ritatea de acolo de<br />

unde am lãsat-o. Sînt doritor a în<strong>ce</strong>pe sã te pri<strong>ce</strong>p.<br />

Surprinsã, nu ? Bineînþeles cã am pus mîna pe niºte note<br />

criti<strong>ce</strong>, articole, <strong>ce</strong>va poeme, fragmente de prozã, însã deloc<br />

suficient. Haide sã-þi spun un titlu aproape perfect :<br />

« Aproape cald », sper sã te doarã rãu în volumul ãsta, cã<br />

altfel voi contesta dreptul titlului la o carte care nu îl<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

95<br />

mãrturiseºte din plin. Vezi, am demenþa de a mã rãvãºi, ºi<br />

nu mã cheamã Biche, petite dame, ci Dry S. Nu te speria !<br />

Ce e ficþiunea, ficþionaristo? Ce naiba e ficþiunea? Rãmîn<br />

uneori pe loc, depinde unde mã aflu, bucãtãrie, living room<br />

etc, singur, singur, stau cîteva minute bune, nemiºcat,<br />

gîndindu-mã intens la nimic alt<strong>ce</strong>va decît la hainele astea<br />

de epocã germanã cu care mã îmbraci tu, la dimensiunile<br />

psihi<strong>ce</strong> ale unei atingeri fizi<strong>ce</strong>, la. Cu tine, autoarea. Cea<br />

mai nesexualã cu putinþã. Ceva fictiv, sã spunem, dar dupã<br />

<strong>ce</strong> mã aplec atît de intens asupra ideii, a<strong>ce</strong>asta fierbe,<br />

clocoteºte, dã pe dinafarã, devine a mea, iar, dacã aº scrie<br />

despre, aº fi eminemente, în fine, tac. Pentru cã am trãit<br />

ficþiunea, nu am inventat-o, ca tine, la modul imaginar, ci<br />

eu am adus-o la modul raþional, am ‘pãrtãºit-o cãrnii. <strong>De</strong>ci<br />

îmi aparþine, e din mine, e ºi furt din tine, iar, dacã o rescriu,<br />

ea mã va confesa la modul intim. Nu-mi plac personajele,<br />

nu le pot inventa, simt cã m-aº minþi. Nu cunosc decît<br />

universul psihic, interior.<br />

Într-un grup de cititori ai tãi, ai putea spune, clar ºi rãspicat,<br />

precum mi-ai spus mie, « nu scriu pentru voi, scriu ca sãmi<br />

fie mie bine ?! » Aº vrea sã ai un ego<strong>ce</strong>ntrism impecabil,<br />

toþi sã se împiedi<strong>ce</strong> de el.<br />

Dacã te chem sã rãmîi cu mine pînã la sfîrºitul<br />

vieþii tale, m-ai refuza ???? »<br />

Viaþa asta ! Uneori o aberaþie sexualã, alteori o<br />

aberaþie cosmicã. Bootstrup.<br />

Ca ºi cum aº fi nevastã de fizician : « Tu te umpli<br />

tu însãþi, exclusiv din interior, graþie naturii fizi<strong>ce</strong> ».<br />

Datorãm existenþa noastrã unei puteri care însufleþeºte<br />

materia, canalizîndu-ºi astfel propria origine explozivã. E<br />

mai bine sã mã sperii aºa decît altfel. Sã nu mã prindã<br />

vreun cliºeu îndãrãtnic.<br />

(fragmente dintr-un jurnal infidel)<br />

Diana Geacãr<br />

O anumitã afecþiune<br />

Am 22 de ani. ªi o lume la fel.<br />

Pe bãrbaþi trebuie sã-i iubeºti, îmi scria într-un mail<br />

o prietenã. (trebuie, Livia?) Femeile iubesc bãrbaþii pentru<br />

cã aºa sunt educate, mai zi<strong>ce</strong>a ea.<br />

Aºa da. Avem o anumitã afecþiune pentru<br />

bãrbaþi pentru cã noi suntem mici ºi slabe ºi nu ne<br />

descurcãm în situaþii naºpa. Dar <strong>ce</strong> fa<strong>ce</strong>m dacã ne<br />

descurcãm? Ce fa<strong>ce</strong>m dacã ne dãm seama cã ne<br />

descurcãm? Astea nu sunt întrebãri la care sã te gândeºti<br />

înainte de culcare, îs gânduri de-alea mari, cum le spun<br />

eu.<br />

Vecina mea Ruxandra, prietenã ºi colegã de li<strong>ce</strong>u<br />

cândva (nu prea demult), spunea (citez cu aproximaþie):


96 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

„ªtii, înainte mai înþelegeai, când femeile cãutau/ aveau<br />

nevoie de protecþie (etc etc, zic eu), dar acum?” Acum<br />

totul se rezumã la senzaþii ºi aproximãri. Totul e atât de<br />

fragil ºi relativ.<br />

<strong>De</strong> curând am descoperit ºi eu <strong>ce</strong> tare e sã fii<br />

sociabil. Îmi fa<strong>ce</strong> plã<strong>ce</strong>re sã pun multe întrebãri, sã vorbesc<br />

mult, exact cum fã<strong>ce</strong>am în copilãrie, când îmi în<strong>ce</strong>rcam<br />

armele de seducþie, probabil. „ªi cum e prietena ta/<br />

prietenul tãu?” „Aa, pãi cu ea/ el mã potrivesc <strong>ce</strong>l mai<br />

bine.” Asta e replica standard. Chiar ºi eu am folosit-o,<br />

recunosc. Dar mie îmi sugereazã o relaþie frumoasã de<br />

prietenie.<br />

Uite o idee care nu mi s-a schimbat niciodatã.<br />

Bãrbaþii pot fi niºte prieteni foarte miºto. Adicã au calitãþile<br />

ne<strong>ce</strong>sare pentru asta. Prieteniile mele cu fete/ femei au fost<br />

în mare parte nefericite. Nu cred cã mai trebuie sã spun ºi<br />

de <strong>ce</strong>. Adicã, ºi între doi bãrbaþi poate interveni o femeie,<br />

dar ãºtia mãcar sunt sin<strong>ce</strong>ri între ei, îºi mãrturisesc<br />

sentimentele legate de femeia respectivã. Chiar de se bat,<br />

se iartã apoi. Femeile nu-ºi mai vorbesc, se bârfesc non<br />

stop. Femeile sunt rele. Din punctul ãsta de vedere mã simt<br />

bãrbat, în<strong>ce</strong>rc sã gândesc lucid, dar nu ºtiu dacã îmi ºi iese.<br />

Un fost gagic îmi povesteºte pe messenger<br />

despre prietena lui cu care este de un an ºi. Cã, deºi nu ia<br />

spus niciodatã asta, o iubeºte, “s-a ridicat cu mult peste<br />

cãcaturile pe care el i le-a fãcut.” ªi apoi îmi spune cât de<br />

tare mã doreºte, cã aº putea fa<strong>ce</strong> ori<strong>ce</strong> din el numai sã ne<br />

mai “vedem” o noapte. (v. poemul “diamonds are forever”,<br />

postat pe hyperliteratura.3x.ro)<br />

Supertare! E atât de uºor sã fii femeie. Ea sedu<strong>ce</strong><br />

ºi fãrã a intenþiona asta. E de ajuns sã pronunþe cuvântul<br />

sex în faþa unui bãrbat ºi toatã lumea lui se învârte apoi în<br />

jurul ei. Bãrbaþii sunt slabi... hormonii- arme de preþ.<br />

O fazã tare. Azi, la masã cu prietenul Andrei (tu<br />

erai la serviciu, Andra, ºi ne era foame), i-am pus întrebarea<br />

asta. <strong>De</strong> <strong>ce</strong> iubesc femeile bãrbaþii? ªi mi-a zis: dar voi de<br />

<strong>ce</strong> credeþi cã iubiþi bãrbaþii? Acum, la ora <strong>11</strong> si jumate<br />

(noaptea), vorbesc pe messenger cu Victor (19 ani)…Ca<br />

din întâmplare, îi pun a<strong>ce</strong>eaºi întrebare.<br />

victor neaga (9/20/<strong>2005</strong> <strong>11</strong>:18:16 PM): voi iubiti<br />

barbatii ca sunteti femei. aveti instincte, hormoni si uneori<br />

si sufletele mici de tot. sau prea mari in care pot incapea o<br />

suma simtitoare de insi<br />

laddydi2000 (9/20/<strong>2005</strong> <strong>11</strong>:19:10 PM): ai zis frumos<br />

victor neaga (9/20/<strong>2005</strong> <strong>11</strong>:19:30 PM): serios ?<br />

victor neaga (9/20/<strong>2005</strong> <strong>11</strong>:19:32 PM): nu credeam<br />

laddydi2000 (9/20/<strong>2005</strong> <strong>11</strong>:21:32 PM): mi-a placut<br />

laddydi2000 (9/20/<strong>2005</strong> <strong>11</strong>:21:34 PM): dar <strong>ce</strong>?<br />

laddydi2000 (9/20/<strong>2005</strong> <strong>11</strong>:21:38 PM): barbatii nu au<br />

hormoni?<br />

victor neaga (9/20/<strong>2005</strong> <strong>11</strong>:21:42 PM): aham<br />

victor neaga (9/20/<strong>2005</strong> <strong>11</strong>:21:46 PM): si inca de care<br />

!!!!!!!<br />

victor neaga (9/20/<strong>2005</strong> <strong>11</strong>:21:58 PM): mai activi ca<br />

femeile<br />

laddydi2000 (9/20/<strong>2005</strong> <strong>11</strong>:22:00 PM): pai si care e<br />

diferenta?<br />

victor neaga (9/20/<strong>2005</strong> <strong>11</strong>:22:59 PM): e diferenta ca<br />

uneori un barbat cat de rex/atotputernic nu ar fi nu poate<br />

ocoli hormonii, insa femeile cred (!) ca pot<br />

Aºa… dupã a<strong>ce</strong>st brainstorming, hai sã-þi mai<br />

zic ºi despre mine. Nu pot spune cã am avut relaþii<br />

nefericite, eºecuri sentimentale and all that crap. Relaþiile<br />

sunt aºa fragile, abia dacã depãºesc un an de zile. Ei,<br />

sigur cã din vina mea. Pentru cã vãd niºte bãrbaþi atât de<br />

slabi, care <strong>ce</strong>deazã atât de uºor, chiar dacã au iubite<br />

etc…care spun te iubesc fãrã sã gândeascã exact <strong>ce</strong><br />

înseamnã cuvintele astea…care se aºteaptã sã le crezi<br />

toate a<strong>ce</strong>ste cuvinte. Dragii mei, între noi toþi, care bântuim<br />

în jurul cuvântului dragoste, cuvintele nu mai sunt<br />

intrumentele de manipulare. <strong>De</strong>cât (poate), la femeile cu<br />

suflete prea mici, aºa cum le zi<strong>ce</strong>a Victor.<br />

Eu nu ºtiu <strong>ce</strong>-i aia dragoste. ªi ºtii <strong>ce</strong>va, nici nu<br />

vreau sã mã întreb <strong>ce</strong> e. Eu ºtiu uneori <strong>ce</strong> e dorul…dar<br />

dorul fizic. Atunci când cineva îþi lipseºte, în<strong>ce</strong>pi sã-i simþi<br />

cãldura corpului, creierul þi-o redã. Bineînþeles cã dau vina<br />

pe vârstã. Cândva toate se vor aºeza ºi în capul meu.<br />

Pânã atunci, mã mai uit în jurul meu, cum femeile (prietenele<br />

mele sau nu), îºi construiesc cu ardoare relaþii stabile,<br />

trag cu dinþii de ele ºi, când le întreb de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii,<br />

cad pe gânduri ºi se bâlbâie.<br />

Cu Adriana (din “love power”, tot pe hyper) nu<br />

prea mai vorbesc. Ea are prieten (iubit, whatever) de <strong>ce</strong>va<br />

ani, e ocupatã…El a avut odatã o logodnicã, apoi Adriana<br />

mea a rãmas prietena lui oficialã. Dar el se mai culcã ºi cu<br />

alte femei. Adriana stã numai în casã, aºteaptã s-o sune<br />

el, nu mai iese cu mine ºi cu Ruxandra în oraº. Cã trebuie<br />

sã se ducã la grãtar cu iubitul. (ºi noi ieºim tare rar în Tgv/<br />

Târgoviºte, în timpul anului universitar abia de ne vedem)<br />

<strong>De</strong> la o vreme e tot mai nervoasã, aºa cã ei nu i-am pus<br />

întrebarea. <strong>De</strong> fapt, nu prea mai vorbesc cu ea.<br />

Ce sã zic...e miºto sã ai sentimente de generaþie<br />

mtv. E supercool sã ai o anumitã afecþiune ºi pentru oamenii<br />

de a<strong>ce</strong>laºi sex cu tine, mai ales dacã totul vine natural.<br />

„Celãlalt” poate fi oricine, atâta vreme cât îþi oferã <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong><br />

tu ai sau nu nevoie. Nevoia asta de afecþiune e pãcãtoasã,<br />

dar e cam tot <strong>ce</strong> rãmâne la sfârºitul unei zile.


Bãrbaþii au universul lor împãrþit pe sertare. ªtiu<br />

exact <strong>ce</strong> au pus în fiecare din ele. Femeile gândesc prea<br />

mult ºi totul se amestecã. Dar femeile ....<br />

În fine...eu trebuie sã vorbesc despre bãrbaþi, de<br />

fapt. În<strong>ce</strong>rc. Dar de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii, mãi diana?<br />

Anumite senzaþii. Pânã acum, femeile m-au<br />

respins. <strong>De</strong> fapt, nici nu le-am propus nimic pe bune. Totul<br />

a fost interpretat ca o joacã. Anumite senzaþii pe care<br />

numai de la bãrbaþi le-am avut pânã acum. Anumite reacþii<br />

ale corpului în momentul în care îþi trec imagini prin cap...<br />

diana în nevoia ei de afecþiune, <strong>ce</strong>rºind o îmbrãþiºare, de<br />

fapt, <strong>ce</strong>rºind un piept bun de bãrbat pe care sã-ºi aºeze<br />

capul ei frumos. ªi pentru toate eu dau vina pe ãºtia 22 de<br />

ani ai mei, la care am ajuns cu greu, dar care mã încântã<br />

ori<strong>ce</strong> ar fi.<br />

E douã jumate noaptea, m-am spãlat pe dinþi, mam<br />

demachiat, tre sã-mi dau ºi cu cremã pe faþã. Dar asta<br />

pentru mine, ca sã am dinþi sãnãtoºi, fãrã nici o carie ºi un<br />

ten luminos. Ca sã mã admire pe luminã cine-o vrea. Poate<br />

cã atunci când faci anumite lucuri pentru altcineva<br />

înseamnã cã iubirea e prin tine. Sau poate înseamnã cã teai<br />

pierdut de tot.<br />

În adoles<strong>ce</strong>nþã mergeam cu Ruxy, Adriana ºi alþi<br />

colegi în discotecã. Obiºnuiam sã dansez toatã noaptea<br />

(ºi acum mã simt atât de bine când dansez, se duc dracu<br />

depresiile mele) ºi îmi plã<strong>ce</strong>a sã vãd cum se uitã masculii<br />

la mine. ªi pe stradã mã simþeam bine când îmi mai striga<br />

unul câte <strong>ce</strong>va frumos. În capul nostru, în gurile noastre,<br />

erau prezenþi bãieþii, ne interesau foarte tare, bineînþeles,<br />

ãºtia mai mari decât noi. Ca sã evoluãm spiritual, cicã...ºi<br />

sã-nflorim fizic. Oricum, prezentam interes faþã de ei, numai<br />

cã rar mai pica vreunul (în mod paradoxal). Acum sunt cât<br />

se poate de fireascã, sunt zile când n-am chef sã mã<br />

machiez, când n-am chef sã îmi aleg hainele ºi arunc pe<br />

mine <strong>ce</strong>-mi vine...ºi vorbesc cum vorbesc (gen: cãcat ºi<br />

alte derivate), beau bere ºi-mi pla<strong>ce</strong> sã fac miºto. Nu ºtiu<br />

<strong>ce</strong> poate fi atrãgãtor la o aºa femeie, dar e reþeta de suc<strong>ce</strong>s,<br />

se pare. Cred cã se întâmplã asta pentru cã reuºesc sã fiu<br />

fi-reas-cã. Pentru cã nu mã doare nicãieri de pãrerile lor ºi<br />

pentru cã nu mã pot mula pe nici un bãrbat. Dar asta e altã<br />

poveste.<br />

ªtii, fetele din generaþia mtv trebuie sã fie cool<br />

fiecare în parte, dupã cum îi dicteazã feminitatea, nu moda.<br />

ªi sã în<strong>ce</strong>r<strong>ce</strong> sã-ºi rãspundã la întrebarea aia care mã fa<strong>ce</strong><br />

pe mine sã mã scarpin în cap, aºa cum fac atunci când mã<br />

con<strong>ce</strong>ntrez.<br />

. Oricât de mult þi s-ar fi acrit de bãrbaþi, <strong>ce</strong>i care<br />

au trecut prin tine rãmân. Sã te bântuie, sã-i regreþi,<br />

whateva... N-am rãspunsuri la astfel de întrebãri. Nu ºtiu<br />

<strong>ce</strong> cãutaþi, <strong>ce</strong> vreþi sã citiþi. Habar n-am <strong>ce</strong> e dragostea. Ce<br />

e moartea...<br />

Din moartea mea nu s-a ales nimic. Mãcar sã-þi<br />

povestesc despre asta, dar pe scurt. <strong>De</strong> când mã ºtiu<br />

vroiam sã fiu mai mare. În adoles<strong>ce</strong>nþã zi<strong>ce</strong>am cã vreau sã<br />

ajung la 20 ºi sã nu mai trec peste. Cu douã luni înainte de<br />

20...mai, mai sã mi se îndeplineascã dorinþa. Pe scurt, am<br />

ajuns la urgenþe într-o dimineaþã, scuipând sânge din<br />

abudenþã. Dupã douã zile de agonie, am ajuns iar la urgenþe<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

97<br />

în ªtefan <strong>ce</strong>l Mare. Umpleam cu sângele meu cutii de<br />

visana. ªi în<strong>ce</strong>peam sã mã sting, creierul meu în<strong>ce</strong>pea sã<br />

se stingã. Mã retrãgeam, în<strong>ce</strong>t, în<strong>ce</strong>t...corpul meu nu mã<br />

mai vroia. ªi cu toate astea, am observat cã în faþa uºii<br />

spitaluilui mã aºtepta un asistent brunet cu un scaun cu<br />

rotile. Genul meu de tip. Înalt, brunet, cu þepi. ªi eu, în<br />

niºte raiaþi vechi, cu vreo douã bluze pe mine (era iarnã),<br />

cu o perfuzie într-un braþ ºi cu o cutie de visana într-o<br />

mânã. Pe asta nu o umplusem încã. ªi capul meu se clãtina,<br />

se clãtina...La urgenþe, numai fosile...ªi eu: “Ce-am ajuns,<br />

Doamne?! Ce-ai fãcut din tine, diana?!”...ªi apoi am<br />

dispãrut din corpul meu oarecum. M-am retras în creier, ºi<br />

creierul a <strong>ce</strong>dat. M-am trezit peste trei zile, deja operatã ºi<br />

toate <strong>ce</strong>le...cu o juma de plãmân lipsã. Pentru cã mi-l<br />

gãurisem...cu þigãri, cu gânduri de-alea mari, whateva. Pe<br />

asistentul brunet l-am mai întâlnit când a trebuit sã mã<br />

mute de la reanimare la salon. Înainte sã mã ia în braþe (nu<br />

mai erau scune cu rotile disponibile), a <strong>ce</strong>rut cuiva sã mã<br />

îmbra<strong>ce</strong> pentru cã la reanimare stãteam doar cu un <strong>ce</strong>arºaf<br />

pe mine. Nu mã puteam deplasa. M-a vãzut goalã ºi a<br />

<strong>ce</strong>rut pijamale. Apoi m-a luat cu putere în braþe, mã durea<br />

operaþia îngrozitor, de fapt toatrã partea stângã era o ranã.<br />

N-am þipat la în<strong>ce</strong>put. Dar mergea atât de repede, fãrã sã<br />

mã bage în seamã, cã n-am mai putut. M-a lãsat pe pat ºi<br />

a plecat. Îl mai þin minte ºi pe asistentul grãsuþ de la<br />

reanimare, care îmi fã<strong>ce</strong>a injecþiile. Într-o searã îmi pusesem<br />

pampers pentru cã fãcusem în pat cu o searã înainte (nu<br />

ºtiu unde dispãruserã toate asistentele)... ºi a râs de mine...<br />

apoi ºi eu am râs. Am râs, dupã nu ºtiu câte zile de<br />

amorþealã. útia au fost bãrbaþii pe care eu i-am vãzut<br />

bãrbaþi. 20 de zile n-am dormit de durere. Douã luni am<br />

stat apoi în casã, am ratat prima sesiune din anul doi. Miam<br />

dat toate examenele în varã. ªi prin ianuarie am fãcut ºi<br />

20 de ani. Din moartea mea nu s-a ales nimic. Nu a influenþat<br />

pe nimeni sã facã <strong>ce</strong>va bun. Eu m-am apucat sã fac un<br />

volum de poezii. Mai târziu mi-am dat seama cã e o porcãrie.<br />

Apoi am în<strong>ce</strong>put sã scriu altul. Din perioada mea de crizã<br />

misticã. Dupã <strong>ce</strong> am citit Cabala, cãrþi despre budism and<br />

stuff...toatã ziua pluteam, ispiram lumina ºi alte voci. Apoi<br />

am distrus ºi volumul ãla. Învãþãturile astea se schimbã<br />

atât de repede, mai ales la mine. Aºa cã am renunþat sã mai<br />

caut “învãþãturi”, rãspunsuri. Îmi plac oamenii Îmi plac<br />

bãrbaþii. Îmi plac femeile aºa cum îmi plac ºi bãrbaþii. Nu<br />

mã mai ghidez dupã nimic, îmi pla<strong>ce</strong> viaþa cu afecþiune sau<br />

nu. Nu mai fumez, nu mai pot de fapt ºi chestia asta mã<br />

enerveazã uneori. Mi se fa<strong>ce</strong> aºa o poftã sã trag o þigarã<br />

ca pe vremuri... un winston lights... ºi mã abþin (retrãiesc<br />

atunci din memorie starea de asfixie cu propriul sânge ºi<br />

cheful de fumat dispare complet). <strong>De</strong> <strong>ce</strong> nu mã apuc iar?<br />

Pãi e singura modalitate sã-mi demonstrez cât de tare sunt.<br />

ªi apoi, sunt destui fumãtori în jurul meu. Cam aºa ºi cu<br />

dragostea... cred.<br />

Bãrbaþii povestesc astfel de experienþe pentru a<br />

manipula. Fa<strong>ce</strong> parte din jocul seducþiei. Atât de<br />

transparent acum ºi ineficient. A venit vremea asta, când<br />

am rãmas fãrã secrete, mistere, când goliciunea e starea<br />

normalã a lucurilor ºi, ori<strong>ce</strong> în<strong>ce</strong>rcare de mascare e una<br />

tristã, vizibil falsã.


98 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

Nu-mi plac jocurile. Îmi pla<strong>ce</strong> sã ºtiu <strong>ce</strong> e în mintea<br />

altora. Sunt atât de directã ºi sin<strong>ce</strong>rã cã mã îngrozesc ºi pe<br />

mine. Bãrbaþii se gândesc numai la sex, nu? Femeile se<br />

lasã prostite prea uºor. Sentimentele astea sunt atât de<br />

fragile ºi nesigure, nu vãd de <strong>ce</strong> trebuie sã te þii de ele aºa<br />

de strâns. Nu ºtiu dacã au luat-o pe direcþia asta toate<br />

femeile... aºa, confuze. Fac dragoste fãrã sã ºtie exact <strong>ce</strong> e<br />

asta, unele vorbesc despre relaþii serioase ºi mun<strong>ce</strong>sc din<br />

greu sã le þinã. În fine. Femeile iubesc bãrbaþii pentru cã ei<br />

reprezintã momentan imaginea jumãtãþii (zi<strong>ce</strong>a un nene<br />

într-un documentar pe discovery- da, în afara de mtv, ma<br />

uit ºi la de-astea- cã lumea va continua sã trãiascã în<br />

cuplu ºi în continuare, nu au <strong>ce</strong> fa<strong>ce</strong>... e bagaj genetic sau<br />

<strong>ce</strong>va de genu’). Pentru cã, dacã vrei sã trãieºti într-o<br />

societate, tre sã renunþi la obsesiile ºi fanteziile tale, zi<strong>ce</strong>a<br />

Llosa la conferinþa aia de la Romexpo. Trist, foarte trist.<br />

Sau poþi sã te faci oricând scriitor, zic eu.<br />

ªi, cu toate astea, mâine sau când voi citi<br />

rândurile astea altundeva decât în calculatorul meu de<br />

acasã... diana va zâmbi cu înþelegere.<br />

Mariana GORCZYCA<br />

Perfect story<br />

Mã numesc Dafina. Moftul mamei mele. Dacã n-ar fi<br />

fost numele ãsta, în rest m-aº fi declarat mulþumitã cu<br />

datele mele antropometri<strong>ce</strong>, cu CV-ul meu, cu soþul meu,<br />

cu copiii mei, cu visurile mele. <strong>De</strong>ºi am 49 de ani, încã<br />

visez. Cel mai adesea cu ochii deschiºi. Primul care mi-a<br />

semnalat cã dorm cu ochii deschiºi a fost M. A fãcut-o<br />

atât de tandru, de poetic, încât m-am topit toatã ºi m-am<br />

trezit luând forma trupului lui. M-a lãsat sã-l locuiesc o<br />

vreme, chiar ºi dupã practica agricolã în care ne-am sãrutat<br />

prima oarã. Acolo, în alea douã sãptãmâni de frecat menta<br />

la cules de struguri, se formau <strong>ce</strong>le mai multe cupluri printre<br />

studenþii dintr-un an. Noi, la Filo, oricum aveam doar 9<br />

exemplare masculine care, în convieþuirea zilnicã cu noi,<br />

fetele, cu bârfele noastre, cu ojele noastre, cu pachetele<br />

noastre de vatã fiindcã tampoanele nu se inventaserã încã<br />

(<strong>ce</strong>l puþin în România nu-ºi fãcuserã apariþia) riscau sã se<br />

efemineze de-a binelea. M. era însã special. A fost o<br />

perioadã de vreun an jumate în care devenisem dependentã<br />

de vo<strong>ce</strong>a lui, mereu argumentativã, de mâinile lui. Oh, da.<br />

<strong>De</strong> mâinile lui îmi voi aminti toatã viaþa. <strong>De</strong>þi timid, când<br />

m-a atins prima datã, undeva în spatele ºandramalei unde<br />

fuseserãm cazaþi, pe un lan cu lu<strong>ce</strong>rnã, m-am simþit<br />

zvâcnind, prinzând aripi. Nu erau hormonii vârstei. Nu era<br />

primul bãiat care mã atingea. Trecusem prin pipãieli<br />

adoles<strong>ce</strong>ntine la chefurile sau în excursiile noastre din<br />

li<strong>ce</strong>u. Senzaþia la atingerea lui M. a fost de infinitã dorinþã.<br />

Mi-amintesc cã ne-am lungit paºnic unul lângã altul.<br />

Ne-am aºezat cu faþa spre stele ºi i-am arãtat steaua aleasã<br />

de mine cam de pe la <strong>12</strong> ani. Era pe undeva pe traiectoria<br />

Cãii Lactee. Vorbeam mult fiindcã eram uºor nervoasã sau<br />

pur ºi simplu fiindcã fetele vorbesc mai mult, simt nevoia<br />

sã se expli<strong>ce</strong>, sã nuanþeze. Nu m-a întrerupt. Aºa cã am<br />

în<strong>ce</strong>put sã-i povestesc <strong>ce</strong> visasem cu o noapte în urmã.<br />

Atunci i-am povestit pentru prima oarã un vis de-al meu.<br />

Se fã<strong>ce</strong>a cã deschideam o uºã ºi intram într-o<br />

încãpere în care se afla o masã. Pe masã, cu spatele spre<br />

mine stãtea aºezat un bãrbat dezbrãcat. I-am privit braþele<br />

frumos sculptate sprijinindu-se pe masã. Apoi spatele.<br />

ªi-a miºcat spatele, contrabalansându-se de pe un braþ<br />

pe altul. Miºcarea spatelui m-a fãcut sã mã uit cu atenþie.<br />

Eram cu ochii undeva într-un plan perfect paralel cu el.<br />

Spatele avea o spãrturã. Nu. Nu-i curgea sânge. Prin<br />

spãrturã am vãzut mai departe. Pântecul ºi sânii perfect<br />

rotunzi ai unei femei. M-am apropiat ºi, simultan, s-a<br />

apropiat ºi pântecul plus sânii a<strong>ce</strong>lei femei. Când am fost<br />

atât de aproape încât sã pot atinge umerii bãrbatului,<br />

pântecul ºi sânii femeii s-au strecurat în corpul bãrbatului<br />

dinspre partea <strong>ce</strong>alaltã. Vedeam roziul pielii femeieºti în<br />

bronzul musculos al bãrbatului. Totul se asambla însã<br />

atât de perfect, de parcã spãrtura nu fusese niciodatã.<br />

Mâna stângã a lui M. a în<strong>ce</strong>put sã ur<strong>ce</strong> lin dinspre<br />

genunchiul meu. Eram în pantaloni scurþi. Mi-a deschis<br />

în<strong>ce</strong>t fermoarul ºi ºi-a strecurat mâna prin chiloþeii mei<br />

oricum minusculi. Când i-am simþit atingerea pe pãrul<br />

pubian <strong>ce</strong>rul s-a deschis ºi m-a sorbit în înalt. Ne-am<br />

sãrutat demenþial, rostogolindu-ne în stânga ºi în dreapta.<br />

Cerul era un carusel în care noi ne învârteam ameþiþi de<br />

dorinþã. N-am fãcut-o efectiv. Sex vreau sã zic. Îi luam<br />

capul în mâini ºi-i spuneam: „Vreau sã te vãd! Vreau sã te<br />

vãd!” Îl învãluiam cu o privire cumplit de îndrãgostitã.<br />

Ne-am sãrutat iar ºi iar ºi ne-am sorbit cu o sete infinitã.<br />

Mi-amintesc ºi detaliul de la sfârºitul nopþii noastre în<br />

lanul de lu<strong>ce</strong>rnã. Brusc, fãrã sã anticipeze prin nici un<br />

gest, la un moment dat, M. s-a desprins din braþele mele.<br />

S-a ridicat, mi-a întins mâna sã mã ridic ºi mi-a zis: „S-a<br />

fãcut rãcoare. Hai sã ºi dormim în noaptea asta!” L-am<br />

ascultat cuminte fãrã sã protestez. Mie mi-ar fi plãcut însã<br />

sã ne prindã zorii acolo, iubindu-ne, sã-i pot privi ochii la<br />

lumina fragedã a rãsãritului de soare, sã mã joc cu mîinile<br />

prin pletele lui de lu<strong>ce</strong>afãr întrupat a doua oarã. Pentru o<br />

femeie îndrãgostitã sã prindã zorii lângã bãrbatul dorit<br />

este sublim. Sunt clipele de graþie când frumuseþea ei este<br />

maximã. Asta am aflat mai târziu. Atunci eram doar instinct,<br />

dorinþã ºi vis.<br />

Întorºi în Bucureºti, serile dupã cursuri erau<br />

tot mai rãcoroase. M. mã condu<strong>ce</strong>a acasã ºi povesteam<br />

sau tã<strong>ce</strong>am împreunã, fãcând abstracþie de rarii trecãtori,<br />

de mâzga de pe trotuar, de lampioanele cu lumini<br />

economicoase, de vitrinele naºpa. Ne eram suficienþi. A<br />

fost <strong>ce</strong>l mai frumos noiembrie din viaþa mea fiindcã în<br />

general urãsc luna asta întunecoasã ºi umedã ºi<br />

zgriburoasã. Eram aºa de fericitã cã existã ºi cã a doua zi<br />

pot sã-l vãd iar. 6 zile pe sãptãmânã (aveam cursuri de<br />

morfosintaxã inclusiv sâmbãta) nu trebuia sã ne dãm<br />

întâlnire. Stãteam la seminarii lângã el ºi eram atât de<br />

mândrã de felul în care problematiza, gãsea soluþii, te<br />

ameþea cu citate. Era <strong>ce</strong>l mai inteligent, ºi <strong>ce</strong>l mai frumos,<br />

ºi <strong>ce</strong>l mai romantic din an. Iar eu eram iubita lui. Eu nu


înþelegeam din structuraliºti nimic, în timp <strong>ce</strong> M. ghiduºea<br />

cu Saussure ºi Genette, cu semnficant ºi semnificat, cu<br />

LANGUE ºi PAROLE. Language is a system of<br />

interdependent terms in which the value of each term<br />

results solely from the simulthaneous presen<strong>ce</strong> of the<br />

others, pleda el la seminar uºor afectat, topindu-mã toatã.<br />

Când îi povesteam de diverºi tipi pe care se întâmpla sã-i<br />

întâlnesc (întotdeauna am relaþionat uºor, am gãsit lejer<br />

un subiect de conversaþie cu diverse persoane, pe o gamã<br />

largã, de la fotbal, handbal ºi atletism pânã la sonatele lui<br />

Beethoven, horoscopuri, politicã mondialã etc.) îl simþeam<br />

cã se crispeazã. Era din partea mea un exerciþiu nevinovat<br />

de testare a reacþiilor lui. Pentru mine el era <strong>ce</strong>a mai<br />

importantã persoanã din lume. Nu demult, am citit niºte<br />

versuri ale unui poet ardelean ºi am realizat cã exact asta<br />

am simþit eu la fiecare întâlnire cu M.: „ªi niciodatã n-ai<br />

venit prea devreme/ ªi niciodatã n-ai plecat prea târziu”.<br />

Era în mine, în gândurile mele, în permanenþã. Era mai<br />

mare decât mare dar suficient de mic sã-mi încapã forever<br />

în inimã. A plecat odatã la Festivalul de poezie de la<br />

Sighiºoara ºi nu ne-am vãzut patru zile. Dupã <strong>ce</strong> Rapidul<br />

35 a plecat din Gara de Nord la ora 13 fix, am în<strong>ce</strong>put deja<br />

sã sufãr fizic. Îmi venea sã oftez, sã plâng, tânjeam fãrã<br />

chef pe canapeaua din camera mea ºi nu-mi puteam alina<br />

nicicum greutatea de pe suflet. Dupã douã zile de absenþã<br />

a lui mi-au dat lacrimile ºi am plâns cu suspine, înãbuºit,<br />

în perna mea, sã nu m-audã ai mei fiindcã n-aº fi putut<br />

nicicum explica <strong>ce</strong> mã apucase. M. îmi dãduse de 1 martie,<br />

care era de altfel ºi ziua mea de naºtere, un ursuleþ ieftin<br />

din comerþul socialist pe post de mãrþiºor dar la care þineam<br />

ca la ochii din cap. L-am mângâiat în a<strong>ce</strong>le zile ºi l-am<br />

adorat cu pioºenie. A treia zi mi-am gãsit o preocupare a<br />

minþii, legatã evident tot de M. Am în<strong>ce</strong>put sã mã gândesc<br />

<strong>ce</strong> surprizã sã-i fac de ziua lui de naºtere. Trebuia sã iau în<br />

calcul cã suntem în sesiune, perioadã în care M. era<br />

irascibil ºi preocupat de recuperarea bibliografiei <strong>ce</strong>rute<br />

la examene, cãci în restul semestrului citea <strong>ce</strong>-i fã<strong>ce</strong>a lui<br />

realã plã<strong>ce</strong>re, scria, mergea la <strong>ce</strong>naclu, bãtea la maºinã<br />

pentru diverse reviste. Cum doar fusese ales preºedintele<br />

<strong>ce</strong>naclului, mi-a trecut prin cap o s<strong>ce</strong>nã sexi, în care numai<br />

doi în camera mea fiind, îmbrãcatã vampisti<strong>ce</strong>ºte, sã-i<br />

fredonez lasciv happy birthday, mister President, happy<br />

birthday to you. Tocmai primisem þoale noi printr-un<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

99<br />

pachet de la niºte prieteni de familie din Franþa. Mi-am<br />

pus rochia cu spatele gol, pantofii cu toc ai maicã-mi, mam<br />

rujat intens ºi, în faþa oglinzii, am repetat s<strong>ce</strong>na de<br />

câteva ori. Þin minte cã nu reuºeam sã-mi bombez fundul<br />

suficient ºi sã-l scutur pe cât de provocator mi-aº fi dorit<br />

eu. Cert e cã vroiam sã-l seduc total, sã nu mai aibã în veci<br />

ochi pentru altã femeie. Apoi ar fi fost interesant sã-i citesc<br />

din cartea despre numerologie gãsitã pe la mãtuºã-mea<br />

din Mediaº. Cum cu mintea mea (ºi ea torpilatã de iubire)<br />

nu vedeam între noi doi decât asemãnãri, <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> nu putea<br />

fi decât semn al destinului de a ne întâlni, trebuia sã-i<br />

atrag atenþia cã nu întâmplãtor amândoi suntem nãscuþi<br />

pe întâi, la 3 luni diferenþã. Am ºi acum în Jurnalul meu<br />

datele „Pentru <strong>ce</strong>i nãscuþi în prima zi a lunii”. Cum chestiile<br />

astea ezoteri<strong>ce</strong> nu se publicau la vremea respectivã peste<br />

tot, cum se întâmplã acum, luam ca preþioase rânduri ca<br />

a<strong>ce</strong>stea: „ Sunteþi o persoanã foarte independentã.<br />

A<strong>ce</strong>asta este cauza pentru care aveþi foarte multe de spus<br />

în activitãþile de grup ºi de multe ori sunteþi liderul. Odatã<br />

<strong>ce</strong> aveþi o idee în cap nimeni nu vã poate împiedica sã o<br />

du<strong>ce</strong>þi la îndeplinire ºi nimic nu vã poate demotiva. In<br />

a<strong>ce</strong>st sens veþi acumula foarte multe dacã aveþi capacitatea<br />

de a rezista tentaþiei de dominare. Puteþi sã vã bazaþi pe<br />

propria judecatã deoare<strong>ce</strong> sunteþi s<strong>ce</strong>ptici faþã de toate<br />

lucrurile. Singura problemã apare atunci când sunteþi<br />

flataþi, fiindcã ar putea sã vã distrugã scutul<br />

dumneavoastrã. In general ar trebui sã fiþi sin<strong>ce</strong>ri cu<br />

dumneavoastrã, cu <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> simþiþi ºi sã nu în<strong>ce</strong>rcaþi sã fiþi<br />

un rãzboinic singuratic.” Varianta de petrecut ziua lui de<br />

naºtere mai era a<strong>ce</strong>ea de a þine seama de semnificaþia ei<br />

din calendar ºi atunci am fi putut sã „ne jucãm” toatã ziua,<br />

sã abordãm tot felul de chestii cât se poate de ludic, sã<br />

mergem la groapa de nisip din pãrculeþ ºi sã ne scriem<br />

texte cu beþiºoare. Sau sã desenãm pe asfalt câte o<br />

declaraþie de dragoste.<br />

Nimic din <strong>ce</strong>-am pregãtit pentru ziua de naºtere<br />

a lui M. nu s-a mai petrecut pe 1 iunie. Ne <strong>ce</strong>rtaserãm cu<br />

câteva zile înainte fiindcã, vizitându-mã, a dat de un tip de<br />

la Poli la mine acasã. Ãla era doar un fost coleg de la<br />

Li<strong>ce</strong>ul German care pleca de tot cu ai lui la Nürnberg ºi<br />

venise sã-ºi ia rãmas bun. Plus cã în 2 iunie aveam examen<br />

la Literaturã interbelicã ºi pretenþiile tuturor, maxime. În<br />

noaptea dintre 1 ºi 2 iunie, în loc sã visez Blaga sau Adam<br />

ºi Eva de Rebreanu –cã doar o terminasem de lecturat-,<br />

sau Eliade sau „Gândirea” ºi „Sburãtorul”, am visat cã am<br />

mers singurã printr-un deºert întins, presãrat cu clone<br />

nenumãrate ale lui Gingis Han, cã nu eram deloc obositã,<br />

doar însetatã, cã la un moment dat s-a profilat <strong>ce</strong>va la<br />

orizont dar m-am amendat aproape imediat zicându-mi cã<br />

e o iluzie opticã. Culmea, la propriu ºi la figurat, era de fapt<br />

o carte de vreo 4-5 metri înaltã, cu foi întredeschise spre<br />

sensul din care veneam; cã, cu cât mã apropiam, imensa<br />

carte funcþiona ca un magnet care mã fascina. Îmi simþeam<br />

orbitele dilatându-se, venele gâtului tresãrind nervoase,<br />

buzele, pânã atunci uscate, umezindu-se. Mi-am adunat<br />

forþele nu ca sã merg mai departe ci ca sã rãmân locului în<br />

contemplare. Brusc, am zãrit o bornã kilometricã care indica<br />

cifra 69. M-am aºezat pe ea ºi, instantaneu, m-am trezit


100 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

într-un fotoliu miºcãtor, ca pe o pernã umplutã cu apã. În<br />

faþa mea, cineva dãdea filã dupã filã din cartea uriaºã pânã<br />

a ajuns undeva cãtre mijloc. Dintre a<strong>ce</strong>le file s-a iþit o<br />

pereche de tineri înlãnþuiþi care arãtau aºa cum am crezut<br />

eu cã i-am vãzut cu ochii minþii pe Adam ºi Eva, la prima<br />

lecturã a Bibliei. Atunci am ºtiut <strong>ce</strong> înseamnã perfecþiunea.<br />

Aºa cum altãdatã, uitându-mã cu M. la „Parfum de femeie”,<br />

la s<strong>ce</strong>na tangoului, ne-am zis amândoi cã a<strong>ce</strong>le secvenþe<br />

sunt de fapt ilustrarea perfectã a categoriei esteti<strong>ce</strong> de<br />

sublim. M-am trezit ºi, înainte sã vinã proful cu subiectele<br />

de examen, i-am povestit în amfiteatru lui M. visul meu. Pe<br />

<strong>ce</strong>i doi constrânºi de filele cãrþii sã stea aproape lipiþi, îi<br />

am ºi acum în memoria mea afectivã. Flash-ul cu privirile<br />

lor care parcã îºi derulau o poveste, îmi tre<strong>ce</strong> din când în<br />

când prin minte când aud pronunþându-se cuvântul<br />

„perfect”.<br />

Am fãcut ºi dragoste. Sigur cã da. Dar cãtre<br />

finalul poveºtii noastre de iubire. Eram atât de marcatã de<br />

persuasiunea cu care maicã-mea ºi mãtuºile mele îmi<br />

vorbeau despre consecinþele actului sexual, despre<br />

atrocitãþile care se pot întâmpla dacã rãmân gravidã, despre<br />

faptul cã nici un doctor, nici o moaºã nu mai riscã sã<br />

provoa<strong>ce</strong> avort fiindcã securitatea e cu ochii pe ei, încât<br />

oricât de rebelã ºi de îndrãgostitã eram eu de M., în<br />

momentul în care în<strong>ce</strong>rca sã facã în aºa fel încât chiloþeii<br />

mei sã stea în altã parte decât între picioarele mele, pe<br />

fesele mele, pe pãrul meu pubian, mã crispam teribil ºi<br />

spuneam nu. Ori tatãl lui îl învãþase sã fie domn, atunci<br />

când o fatã spune nu, sã ºtie cã înseamnã nu. Aºa cã neam<br />

prostit în nenumãrate rânduri. Ne îmbrãþiºam pãtimaº,<br />

ne zvârcoleam de dorinþã, ne simþeam sexul prin tetra<br />

chiloþilor lui M. dar nu tre<strong>ce</strong>am de bariera textilã nici în<br />

ruptul capului. Acum, la 49 de ani, în plinã epocã de<br />

dezinhibare postcomunistã, mã întreb retoric de <strong>ce</strong> nu<br />

luam atunci în calcul sexul protejat. Cred cã habar nu aveam<br />

<strong>ce</strong> e ãla.<br />

Dar doream s-o fac. Doamne, cât de mult! Îl<br />

vroiam acolo, în pântec.<br />

Tânjeam sã fiu pãtrunsã. Îmi simþeam locul hãrãzit<br />

de Dumnezeu cu sex femeiesc sã fie asaltat cu avânt ºi<br />

temeinic. Credeam cã, atunci când o sã se întâmple, o sã<br />

fiu <strong>ce</strong>a mai fericitã femeie de pe pãmânt. Virtual am trãit<br />

totul odatã când M. a fost plecat la Cluj, la o sesiune de<br />

comunicãri ºtiinþifi<strong>ce</strong>. M-am simþit seara brusc arsã de<br />

dorinþã. M-am închis în camerã, m-am lungit pe canapeaua<br />

mea ºi am în<strong>ce</strong>put sã respir greu. Eram parcã posedatã<br />

dintr-o altã dimensiune. Îmi simþeam trupul asaltat de forþe<br />

oculte, dorinþa ºi chinul creºteau deopotrivã, în<strong>ce</strong>peam<br />

sã simt în mine <strong>ce</strong>va pãtrunzãtor. M-am simþit realmente<br />

violatã sexual. A fost fantastic ºi real deopotrivã. Niciodatã<br />

n-am mai trãit atât de intens o s<strong>ce</strong>nã de dragoste ca a<strong>ce</strong>l<br />

sex la distanþã din seara de 21 mai.<br />

Sexul de-adevãratelea s-a petrecut odatã<br />

când, spiritual, eram pregãtitã <strong>ce</strong>l mai puþin; când, fizic,<br />

nu-l doream deloc, când se afla lângã mine ºi mi se pãrea<br />

normal sã fie lângã mine. Dar n-a fost cu mine. Sau eu nam<br />

fost cu el.<br />

Mi-amintesc cã tocmai mã visasem un trandafir<br />

japonez în alergare, cã-mi luasem elan, cã petalele capului<br />

se unduiau la adierea vântului, cã braþele mele frunze ºi<br />

picioarele mele tulpine se agãþaserã în ghimpii unui gard<br />

viu, plin cu mã<strong>ce</strong>ºe aproape roºii.<br />

Habar nu am nici în ziua de azi de <strong>ce</strong> am fost<br />

mai re<strong>ce</strong> decât o femelã somon pescuitã într-un fiord<br />

norvegian, de <strong>ce</strong> starea de beatitudine de o intensitate<br />

de-a dreptul dureroasã sinþitã atunci când am fãcut sex<br />

virtual nu s-a mai repetat. Credeam cã setea a<strong>ce</strong>ea uriaºã<br />

pe care o simþisem de atâtea ori înainte, când doar ne<br />

îmbrãþiºam, o sã fie ostoitã în sfârºit. Aiurea. Am fãcut sex<br />

de-adevãratelea ºi n-am simþit decât frustrare ºi<br />

dezamãgire. Auzisem ºi citisem ºi eu una alta despre<br />

orgasm. Mi s-a ºi pãrut cã am ºtiut <strong>ce</strong> înseamnã atunci<br />

când am fãcut-o virtual. Aievea însã, Dumnezeu plãnuise<br />

sã facã din mine o micã frigidã rigidã. ªi mai plãnuise ca eu<br />

ºi cu M. sã nu îmbãtrânim împreunã.<br />

Adela GRECEANU<br />

Ce nu ºtii<br />

Mãi vlãjganule, mãi sinucigaºule, de tine am avut<br />

parte <strong>ce</strong>l mai puþin. ªi cît mi-am dorit eu sã sug la creierul<br />

tãu!… Nici n-am apucat bine sã-i simt gustul, cã tu, una<br />

douã te-ai fãcut cã nu s-a întîmplat nimic. Eram prea scundã<br />

pentru un nas aºa de bine înºurubat în creier, cum e nasul<br />

tãu. El vîneazã numai de-alea de rasã, care nu zboarã mai<br />

jos de intelect. Iar eu, amãrîta de mine, þi-aº fi pupat tãlpile<br />

mãcar picãtura aia <strong>ce</strong>-þi atîrna în vîrful nasului pe jumãtate<br />

îngheþatã s-o fi pãpat…<br />

Mãi vlãjganule, mãi isteþule, habar n-ai tu <strong>ce</strong> fatã<br />

bunã sînt eu! C-am rãbdat, ºi-am rãbdat ºi-ntr-o zi te vãd<br />

la pãmînt. ªi-atunci, <strong>ce</strong>-mi zic: ia sã mã fac eu fatã rea, sã<br />

tabãr pe tine ºi sã-þi halesc picãtura cu nas ºi cu creier cu<br />

tot. Da eu, fatã bunã: nu doar cã n-am sãrit pe tine, da‘ mam<br />

fãcut cã nici nu observ cã te-ai sinucis, mãi vlãjganule.<br />

Te-am bãtut pe umãr, þi-am dat ºi bunã ziua ºi chiar am tras<br />

un gît zdravãn din sticla de vodcã pe care mi-o întindeai.


Cã ºi tu ai fost o datã bun cu mine – n-am sã uit asta. Dupã<br />

<strong>ce</strong> a murit mãtuºa Zizi, nu mai scãpam de imaginea asta:<br />

mãtuºa Zizi mîncatã de viermi pe toate pãrþile. ªi plîngeam,<br />

ºi urlam cã nu se poate sã ni se întîmple una ca asta, cã<br />

sufletul trebuie cã-l salvezi ºi-l iei la tine, Doamne, undeva,<br />

la adãpost. Da’ de unde suflet? Cine-i sufletul? urlam. Cã<br />

nu se poate, Doamne, sã taci aºa ºi sã te uiþi cum ne<br />

mãnîncã viermii! ªi-atunci, tu <strong>ce</strong>-ai fãcut, vlãjganule? Pãi,<br />

aºa cum viermii o mîncau pe mãtuºa Zizi pe toate pãrþile, tu<br />

mie mi-ai dat dragoste-dragoste-dragoste pe toate pãrþile.<br />

Creierul meu era o pereche de pantofi sport ºi tu erai<br />

ºireturile, ca sã-mi dai ºi-n vis tot numai dragoste. ªi cu<br />

cuvîntul mi-ai dat dragoste (cum se dã cu linguriþa miere).<br />

ªi dacã tot mai urlam, turnai ºi-n cuvintele mele dragoste,<br />

ca sã trec dincolo cu bine. Te cam pri<strong>ce</strong>peai ºi la moarte, da’<br />

ºi la viaþã. Ei, cum pot eu sã uit asta, vlãjganule sinucigaº?<br />

Anca HAÞIEGAN<br />

Sãritura de pe ºine<br />

…<strong>De</strong> unde ostilitatea asta? Care încã nu te-a pãrãsit,<br />

nu, de-atunci; încã te mai în<strong>ce</strong>arcã, vag, de câte ori mergi<br />

cu trenul, ca o mustrare. Singuri, tu ºi el, într-un<br />

compartiment. Tu – ºi mai singurã, nesuferindu-i atingerea,<br />

tandreþea sufocantã, strângerile de mânã, îmbrãþiºarea.<br />

Mâna lui asprã, la a cãrei vedere te strângi toatã ghem, te<br />

înnãbuºi. Secreþi acid, sucuri otrãvitoare, eºti coclitã ºi<br />

rea. <strong>De</strong> <strong>ce</strong>? Fãrã nici un motiv. Mai departe - pânã la<br />

Cluj. Acasã, da. Nu, nu mã deranjeazã. Nu se deschide, e<br />

blocat. Da, mare noroc cu aerul condiþionat! Altfel poþi<br />

sã-þi dai duhul! Absolut nici unul. Nici nu <strong>ce</strong>rºeºte, nici<br />

nu implorã, doar aºteaptã încrezãtor semnul tãu,<br />

ac<strong>ce</strong>ptarea. Nimic dezgustãtor. Nimic brutal. Cã-l primeºti,<br />

atât. Fã-te cã…! Nu poþi. Gesturi naturale, învãluirile,<br />

abandonul. Nu ºi pentru tine. Nevoia de a fi alintatã ºi<br />

totuºi - cât îþi repugnã þie jocul a<strong>ce</strong>sta! Dar în<strong>ce</strong>putul <strong>ce</strong><br />

era? Un joc. Ce fel? Altfel… Alta maºina, drumul. Tot pe<br />

drum, on the road, oameni înghesuiþi unu-‘ntr-altul,<br />

sãltând odatã cu troleul peste hurducãturi, peste ºoseaua<br />

prost asfaltatã, el cu ochii aþintiþi asupra ta, tu cu privirile<br />

împungând obstinat geamul, fãrã sã vezi nimic, doar<br />

insistenþa lui, egalã cu trufia ta de femeie care se ºtie<br />

frumoasã din profil. Uitãtura ta <strong>ce</strong>a mai seducãtoare, deºi<br />

aparent indiferentã. Melancolia studiatã, profunzimea<br />

irezistibilã, care penetreazã zidul de capete <strong>ce</strong> vã despart,<br />

provocând de partea <strong>ce</strong>alaltã un freamãt abia stãpânit. Tu<br />

te faci cã plouã.<br />

Oraºul reumaticilor, se zi<strong>ce</strong>. Umed ºi re<strong>ce</strong>. Dar<br />

nu existã risc de inundaþii. Bucureºtiul, mai degrabã, e<br />

ameninþat. Am înþeles cã reþeaua de canalizare nu rezistã.<br />

<strong>De</strong> fapt, am vãzut ºi eu bãlþile care se fac – <strong>ce</strong> bãlþi?<br />

Iazuri, delte, pâraie, lacuri… Veneþia! Trecãtorii toþi<br />

nevoiþi sã danseze laguna-tango, sã þopãie, sã facã<br />

slalom printre ochiurile de apã. Fiecare câte un ochi de<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

101<br />

ciclop. Atâtea, cã nimeni nu scapã! Ei bine, aºa <strong>ce</strong>va, la<br />

Cluj, mai rar…<br />

Þi-a rãsãrit în faþã ºi ai tresãrit, deºi te puteai<br />

aºtepta. Totuºi, sã te urmãreascã de la coborâre?! Dacã e<br />

un obsedat, vreun pervers? Sã scapi - cum? Aºa îþi trebuie!<br />

N-ai nici un chef sã ocoleºti, sã faci cumva sã-þi pierzi<br />

urma. Complicat. ªi inutil. Iatã cã roºeºte, iatã cã îþi evitã<br />

privirea… N-a putut sã nu remar<strong>ce</strong> <strong>ce</strong> ochi ai (acum chiar<br />

nu mai scapi, te-a fixat înadins, sã nu mai ai nici o ieºire!),<br />

el e pasionat de fotografie ºi sensibil la… Nu vrea sã te<br />

agaþe, eºti prima persoanã pe care… N-ai vrea sã-l însoþeºti<br />

disearã la un spectacol de balet? (A spus <strong>ce</strong>va despre<br />

teamã? Sã nu mã speriu? Sã nu cred cã - <strong>ce</strong>?) Ba da,<br />

þâºneºte rãspunsul fãrã sã te gândeºti. La ora cutare, în<br />

locul cutare.<br />

ªi te-ai dus. ªi n-ai pãþit nimic. Aþi schimbat<br />

adrese – el nu e clujean, ca tine, e doar în vizitã la niºte<br />

rude. E cu ze<strong>ce</strong> ani mai mare (tu abia eºti în prima clasã de<br />

li<strong>ce</strong>u). A fãcut o facultate de real, fizicã, parcã, înainte de<br />

’89, când realul era la modã, roia þara de ingineri, urmau sã<br />

construiascã socialismul, dar a venit Revoluþia ºi le-a dat<br />

la toþi peste bot, majoritatea a<strong>ce</strong>iaºi care o luaserã peste<br />

bot ºi înainte, cã ãi’lalþi s-au aranjat aºa cum ºtiuserã sã<br />

se aranjeze ºi pe vremea lui Ceaºcã, dar lui oricum nu i-a<br />

pãsat, cã lui oricum nu i-a plãcut, dacã nu erau ai sãi sã-l<br />

batã la cap, cã artiºtii n-au viitor, cã <strong>ce</strong> meserie îi aia?;<br />

dacã nu se desfiinþa li<strong>ce</strong>ul de arte plasti<strong>ce</strong> din oraºul lui<br />

din nord, mai mult un târg; dacã… Acum el o sã ple<strong>ce</strong><br />

peste mãri ºi þãri, o sã gãseascã el <strong>ce</strong>va, o sã cãlãtoreascã,<br />

o sã facã fotografii. Dar o sã-þi scrie - de peste mãri ºi þãri.<br />

Colege, da? Proafe de mate. Simpati<strong>ce</strong>, totuºi.<br />

Nici mie nu mi-a plãcut realul. La pensie? Nu s-ar zi<strong>ce</strong>!<br />

Nedespãrþite. Una veselã ºi grasã, una leºinãturã, una,<br />

nasoalã, ca un bãrbat, necheazã cu bot de cal spre mine,<br />

spune bancuri porcoase, îmi fa<strong>ce</strong> semne parºive cu ochiul.<br />

Nu, nu mã plictisesc, dimpotrivã!… Gaiþele. Chicotesc<br />

într-una. Cea voluminoasã e ºi <strong>ce</strong>a mai volubilã. Povestesc<br />

mãscãri. Râd-râd. ªi eu, ºi ele. Nu, mulþumesc, nu mi-e<br />

foame! O bucãþicã de chec pentru o fatã aºa de frumoasã…<br />

E vrãjitã! Dacã o mãnânci, numaidecât îþi gãseºti ursitul…<br />

Fie, dacã e vrãjitã…<br />

Auzi - frumoasã?! Asupra <strong>ce</strong>lor mai în vârstã ai<br />

efectul ãsta, un fel de trompe l’oeil, timpul modificã<br />

perspectivele… Dar pe <strong>ce</strong>i de vârsta ta e mai greu sã-i<br />

pãcãleºti… Pe tine nu te pãcãleºti! Câteodatã strãlu<strong>ce</strong>ºti,<br />

câteodatã radiezi. Dupã ciclu. Înainte e groaznic. Te simþi<br />

umflatã ºi greoaie – toate femeile trebuie cã se simt aºa.<br />

Chestie de hormoni. Totul e o chestiune de hormoni. Cu<br />

atât mai mult sexul. Înainte, când e aiurea, atunci îþi vine<br />

sã, negreºit… Dacã ar ºtii asta bãrbaþii – sã ºtie cã atunci<br />

merg la sigur! Mai bine cã nu ºtiu, mai bine sã ºtii numai<br />

tu. Mai e o perioadã ºi dupã. În timpul e scârbos, dar sunt<br />

unele femei care nu se dau în lãturi. Ai o prietenã care…<br />

Zi<strong>ce</strong> cã e chiar mai excitant atunci! Prietenul ei þi-a fãcut ºi<br />

þie curte, dar nu þi-a plãcut cum aratã. Dar acum parcã<br />

regreþi un pic, parcã te roade uºor invidia – pare cã e<br />

foarte bun la pat. <strong>De</strong> fapt, cred cã mai degrabã ea e foarte<br />

bunã, iar lui îi convine, profitã cât poate, pânã mai poate…


102 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

Scrisorile lui erau lungi ºi ei i se pãreau deosebite,<br />

calde, dar asta n-a împiedicat-o când a în<strong>ce</strong>put sã-i dea<br />

târcoale <strong>ce</strong>lãlalt, sã cocheteze cu ideea. Mai mult cu ideea,<br />

fiindcã <strong>ce</strong>lãlalt, Matei, atâta doar cã-i flata egoismul ei de<br />

fatã nemaicurtatã în a<strong>ce</strong>st fel, hrãnindu-i totodatã<br />

curiozitatea… Era student la Actorie. Îi fã<strong>ce</strong>a dedicaþii la<br />

radio, îi murmura Atât de fragedã de Eminescu în urechi –<br />

ºi alte, ºi alte poezii recitate cu pathos, doar pentru ea! Era<br />

de o expansivitate care adeseori o inhiba ºi el a înþeles – a<br />

înþeles <strong>ce</strong>-a ºtiut el sã înþeleagã: “Tu întotdeauna o sã<br />

rãmâi aºa”, i-a spus la un moment dat, “prin oricâte ai sã<br />

treci prin viaþã. O sã rãmâi tot un copil timid!”. A mai<br />

folosit, dar nu eºti sigurã, cuvinte ca “delicat”, “sensibil”<br />

– sau poate “fraged”? Credea cã îi fa<strong>ce</strong> un compliment ºi<br />

aºa a crezut ºi ea la în<strong>ce</strong>put. Dar copiii sunt alt<strong>ce</strong>va, stau<br />

în pragul vieþii ºi iscodesc, fiindu-le teamã sã sarã peste,<br />

sã se arun<strong>ce</strong> în gol.<br />

Matei chiar avea, spre deosebire de ea, experienþã<br />

de viaþã – destulã! O urmãrea pretutindeni, voia sã o aibã<br />

la dispoziþie la ori<strong>ce</strong> orã. Ziua ºi noaptea. Fã<strong>ce</strong>au plimbãri<br />

lungi, bãteau oraºul în lung ºi-‘n lat pânã ei i se umpleau<br />

picioarele de bãtãturi ºi nu mai putea merge. Odatã a duso<br />

pe Belvedere, o culme de deal de pe care aveau<br />

perspectivã deschisã asupra întregului oraº, a aºezat-o<br />

pe <strong>ce</strong>ntura de piatrã din vârf, s-a pus lângã ea ºi a în<strong>ce</strong>put<br />

sã o sãrute. Cu limba, cu dinþii, muºcând, sfredelind. Prima<br />

datã ei i-a venit o senzaþie de vomã: limba lui vâscoasã ºi<br />

grea îi ajunsese în <strong>ce</strong>rul gurii ºi ameninþa sã o sufo<strong>ce</strong>.<br />

Primul sãrut – asociat cu gustul morþii, cu panica. Cioturile<br />

bãrbii lui înfipte în pielea obrazului ei, pânã la sângerare,<br />

buzele lovite ºi rãnite de apucãtura lui hulpavã. Faþa<br />

zdrelitã, ca dupã un accident. Ardea toatã, dar asta sigur<br />

numai plã<strong>ce</strong>re nu era. Era fricã.<br />

Dupã a<strong>ce</strong>ea el a devenit mai îndrãzneþ. Când o<br />

condu<strong>ce</strong>a seara acasã ar fi þinut-o cu <strong>ce</strong>asurile de vorbã la<br />

colþul blocului, ca în timpul ãsta sã o pipãie. Uneori în<strong>ce</strong>pea<br />

de cu vreme, în plinã stradã – e drept cã la ora a<strong>ce</strong>ea era<br />

deja cam pustie, iar lãmpile de pe margini rãspândeau o<br />

luminã chioarã, care lãsa cufundat în clarobscur <strong>ce</strong>l puþin<br />

trei sferturi de trotuar. Ea în<strong>ce</strong>rca sã se smulgã, el îi mângâia<br />

sânii. La în<strong>ce</strong>put prin bluzã, apoi îºi strecura mâinile pe<br />

sub haine, prin haine, pânã la pielea crispatã. Mâinile lui<br />

lãsau pe trupul ei dâre jilave ºi reci. Odatã a urmãrit-o<br />

pânã sus, acasã. Pânã la ea în camerã. Pãrinþii nu erau<br />

plecaþi, dar nici nu se bãgau. Mama le-a adus <strong>ce</strong>va de<br />

mâncare, probabil prãjituri, ºi s-a retras. Ea îi simþea totuºi<br />

prezenþa prin preajmã, ºi pe a tatei, dar el nu se sinchisea.<br />

A <strong>ce</strong>rut sã vadã albumele cu poze ale familiei. “Incredibil<br />

de frumoasã, mama ta, în tinereþe!”. “Incredibil,<br />

incredibil…”, gemea el, amestecându-ºi rãsuflarea tot mai<br />

caldã cu a ei. O þinea în braþe. Strânsoarea îi tãia respiraþia.<br />

În pat, lângã ei, cu paginile rãsfirate, albumul de poze,<br />

privirea blândã, ino<strong>ce</strong>nþa neprefãcutã a mamei. L-a respins.<br />

Întorºi în stradã i-a explicat cã þine la el, dar nu-l iubeºte.<br />

Vorbe. (L-a mângâiat pe faþã?) El aproape cã plângea. Se<br />

pleoºtise de tot. Atâta circ pentru un singur spectator?!<br />

Sau poate era adevãrat.<br />

A fost foarte bun checul, mulþumesc! Nu înþeleg… Am<br />

pierdut ºirul. A, discutã despre copii - fireºte! <strong>De</strong>spre copiii<br />

lor, care se cunosc de mici. S-au cunoscut? Sãraca fatã? Fata<br />

botoasei cu chip de cal. Moartã. ªi soþul? ªi el. Mort. Botoasa<br />

necheazã spre mine, fãrã griji. <strong>De</strong> <strong>ce</strong>-ar avea? Sunt bine morþi,<br />

morþii ei. Simpati<strong>ce</strong> proafele astea de mate. A fost plãcut, ºi<br />

pentru mine, zãu! Îmi pare bine… Mulþumesc! ªi dvs… La<br />

revedere…, sper. Drum bun, drum bun! Nu o sã le mai vezi<br />

niciodatã, asta-i clar! Fiorul necontrolat care te în<strong>ce</strong>arcã de<br />

fiecare datã când te gândeºti… Atâþia necunoscuþi care ne<br />

trec prin faþã, cu care ni se încruciºeazã drumurile, atâtea<br />

întâlniri, mai mult sau mai puþin întâmplãtoare – cine ºtie? -,<br />

de atâtea ori sã spui “e pentru prima ºi ultima datã”! Groaznic,<br />

când te gândeºti.<br />

Scrisorile continuau sã vinã. Nu cu regularitate, dar<br />

veneau. (Ceasul singurãtãþilor lui bãtea anapoda ºi totuºi<br />

neabãtut.) <strong>De</strong> câteva ori s-au vãzut între un drum ºi altul<br />

pe care el avea sã-l facã. Lucra pe vase de croazierã,<br />

chelner, ospãtar, hamal. Trãia din te miri <strong>ce</strong>. Nu din<br />

fotografie, în ori<strong>ce</strong> caz, deºi îi umpluse sertarele de poze<br />

de pe unde fusese. ªi unde nu fusese? Coastele Americii,<br />

Bahamas, Egipt, þãrmurile Mediteranei, Iordania, Spania,<br />

India, ºi…, ºi… Aerul lui exotic, uºor distrat, când s-au<br />

regãsit prima oarã. Încã visa cu ochii deschiºi, oameni,<br />

peisaje – pelicula finã, abia per<strong>ce</strong>ptibilã, lipitã de ochii lui,<br />

care rula, iarã ºi iarã! Ea cu <strong>ce</strong> se alegea din toate astea?<br />

Cu cioburi, mãrunþiºuri, fleacuri de care nu avea nevoie, o<br />

agasau, dar pe care cu timpul avea sã înveþe sã le ac<strong>ce</strong>pte<br />

ca pe o ofrandã <strong>ce</strong> i se cuvenea: corali, un colþ de sidef de<br />

pus la gât (pe care l-a spart rapid, din neatenþie, sau cine<br />

ºtie de <strong>ce</strong>), afiºe, <strong>ce</strong>le trei graþii ale lui Salvador Dali, cd-ul<br />

cu Artaud, cu Ionesco, J’en ai marre, casete, Jesus Christ<br />

Superstar, Jan Garbareck, José Feliciano, Fleetwood Mac,<br />

Black Magic Woman (câte i-or fi trecut prin braþe în<br />

croazierele lui? - de parcã þi-ar pãsa…), <strong>12</strong> pachete de<br />

Marlboro când a în<strong>ce</strong>put sã fumeze pe ascuns, pe care ea<br />

le-a împãrþit generos mai departe, hotãrâtã brusc sã se<br />

lase, 50 de dolari la terminarea ºcolii, din care ºi-a cumpãrat<br />

costumaºul ºi pantofii pentru balul de absolvire (noaptea<br />

în care a flirtat cu bãiatul a<strong>ce</strong>la cu ochi verzi ºi dupã a<strong>ce</strong>ea<br />

a aflat cã era iubitul unei colege de clasã, care a bocit tot<br />

timpul cât ei s-au distrat de minune, au dansat, s-au prelins<br />

pe coridoare, prin colþuri ascunse, sã se sãrute, mâna lui<br />

alunecând peste ciorapii ei negri de nylon, mângâind-o<br />

pe coapse), un tricou care nu întotdeauna o încãpea, cu o<br />

iguanã pe piept, frate geamãn cu fotografia cu iguanã,<br />

preferata ei. În privinþa asta însã nu-ºi fã<strong>ce</strong>a iluzii – ei doi<br />

nu erau din Noaptea iguanei, ci dintr-o piesã mult mai<br />

proastã, o piesã bulevardierã, pe care a vãzut-o ea odatã<br />

la teatru. Se chema Anul viitor la a<strong>ce</strong>eaºi orã. Aveau sã<br />

se întâlneascã ºi ei, ca perechea a<strong>ce</strong>ea, an dupã an, 24 de<br />

ore împreunã ºi atât, ºi în rest sã ducã vieþi separate?<br />

Rãspunsul - în episodul urmãtor. Acum capul îþi<br />

atârnã greu, tare greu, pe umãr. Încã un pic – pic - ºi piiici<br />

de somn… Pââânãã n-o mai rãmânea nimic, vorba<br />

cântecului. O amorþealã plãcutã îþi invadeazã trupul ºi<br />

legãnarea trenului o fa<strong>ce</strong> sã se rãspândeascã rapid de-a<br />

lungul membrelor, pânã în vârful degetelor de la mâini ºi<br />

de la picioare. Oare unde ai pierdut totuºi inelul a<strong>ce</strong>la de


la el? Inelul de argint, cu motive <strong>ce</strong>lti<strong>ce</strong>, adus din Bar<strong>ce</strong>lona<br />

– cumpãrat pe când femeia aia îi nãºtea copilul? Sau asta<br />

a fost mai târziu. <strong>De</strong> a<strong>ce</strong>ea ai renunþat la istorie pentru<br />

filologie, fiindcã stai prost cu cronologia. Rearanjezi<br />

lucrurile dupã cum îþi convine. Niciodatã n-ai ºtiut, de<br />

pildã, care-i prima ta amintire. Întemeierea. Aºa cã alegi<br />

una la întâmplare, care þi se pare cã-i mai veche, ºi zici ºi tu<br />

cã-i prima. Mâine n-o sã mai fie (poate cã mâine chiar n-o<br />

sã mai fie, aºa cã <strong>ce</strong> conteazã?). “Atenþie, mâine rãu!”,<br />

scria pe bluza unuia. Astãzi, doar astãzi, el o sã te atingã<br />

într-un anume fel ºi o sã fie pentru întâiaºi datã, madam -<br />

o datã, ca niciodatã! O sã treci peste episodul a<strong>ce</strong>la penibil,<br />

stupid (deºi atunci nu þi s-a pãrut deloc penibil, nici stupid<br />

– mai rãu, te-a lãsat indiferentã!), cu Matei; când te-a<br />

cãutat el dupã ore (tu tot la li<strong>ce</strong>u erai), deºi vã despãrþiserãþi<br />

demult, sau în ori<strong>ce</strong> caz pãrea cã trecuse multã vreme de<br />

atunci, ºi v-aþi plimbat <strong>ce</strong> v-aþi plimbat, schimbând cuvinte<br />

fãrã importanþã - o conversaþie pur convenþionalã -, dupã<br />

care v-aþi întors la clãdirea ºcolii, goalã, doar femeile de<br />

serviciu ºi portarul <strong>ce</strong> mai bântuiau, dar v-aþi strecurat<br />

uºor; era o dupã-amiazã cãlduroasã de primãvarã spre<br />

varã, cu toate astea þie parcã îþi era frig, tremurai; el a<br />

blocat uºa cu scaunul de la catedrã, a fixat clanþa cu<br />

picioarele scaunului nuºtiucum, se vedea cã are experienþa<br />

clandestinitãþii; v-aþi dezbrãcat iute ºi el, dupã în<strong>ce</strong>rcãri<br />

repetate ºi nereuºite într-o bancã, te-a proptit de masa<br />

profesoralã – ºi acolo. Mai cã, mai cã, dacã nu ar fi fost<br />

durerea ºi încordarea ta, <strong>ce</strong> l-au fãcut într-un final sã<br />

renunþe. Era lac de sudoare. L-ai calmat cum te-ai pri<strong>ce</strong>put,<br />

nu-l puteai lãsa aºa (mãcar atât ai deprins între timp, sã-þi<br />

învingi greaþa, ‘cause nothing human disgusts me, unless<br />

it’s unkind, or violent!). Îþi era un amestec de milã ºi<br />

dispreþ, fiindcã – aveai sã descoperi pe parcurs – dispreþul,<br />

uneori, în cantitãþi nu foarte mari, fa<strong>ce</strong> totul mai suportabil.<br />

Aºa cã el o sã te atingã întâiaºi datã ºi o sã fie bine.<br />

Cum a ºi fost pânã sã ajungeþi acolo: cãlãtoria cu trenul<br />

pânã în târgul a<strong>ce</strong>la, printre munþi; sorcova-vesela tot<br />

drumul; puþinii cãlãtori îmbujoraþi deja de vinul Anului<br />

Nou; el aºteptând-o la garã; casa pregãtitã de sãrbãtoare<br />

ºi pãrinþii lui…; tatãl lui plãcând-o din primul moment,<br />

înduioºãtoare stângãcia lui când voia sã o arate (avea sã<br />

facã un infarct nu peste mult timp); mama lui rezervatã,<br />

strãduindu-se sã limiteze numãrul de pahare consumate<br />

de bãrbatu-sãu; complicitatea lor, a ei ºi a bãtrânului, când<br />

beau þuicã, în timp <strong>ce</strong> bãtrâna trebãluia ursuzã prin<br />

bucãtãrie ºi el nu ºtia cum sã aplaneze situaþia, îi dãdea<br />

târcoale maicã-sii, se fã<strong>ce</strong>a cã-i fã<strong>ce</strong>a pe voie, o mai ºi<br />

bruftuluia câteodatã (acum probabil o ºterge la fund sau<br />

o vegheazã sã nu dea drumul la gaz fãrã flacãrã, cum s-a<br />

întâmplat de atâtea ori de când e nebunã – odatã tot o sã<br />

arun<strong>ce</strong> casa în aer!). Pânã aici totul bine. Apoi prietenii lui<br />

adunaþi claie peste grãmadã, în camera care în curând va<br />

deveni, într-un fel, ºi a ei. ªampania, râsetele, distracþia,<br />

telefoanele de la miezul nopþii, muzica, muzica. El cufundat<br />

între discuri, redescoperindu-ºi colecþia de blues, rock-<br />

‘n’-roll, redescoperindu-i pe The Doors, Janis Joplin, Bob<br />

Dylan. Vocile lor încãlzind atmosfera nopþii târzii de ianuarie.<br />

Plãcându-i ºi ei, dar nici aºa, sã uiþi de tine, sã uiþi de <strong>ce</strong>i<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

103<br />

din jur, sã rãmâi aºa pierdut între muzicile tale, sã-þi neglijezi<br />

prietenii, tot! Parcã de aici n-a mai mers atât de bine. El<br />

absent ºi distrat, nebãgându-i în seamã; ea tot mai<br />

plictisitã, izolându-se într-o singurãtate posacã ºi re<strong>ce</strong>,<br />

sfidãtoare. Spre dimineaþã însã parcã ºi-au mai revenit.<br />

Au ieºit din casã, lãsând sã-i izbeascã gerul sticlos în<br />

plin. Lãsând aerul proaspãt sã le potopeascã plãmânii ºi<br />

sã le cureþe creierii de mâzga ºi beþia de peste noapte. Au<br />

urcat pe munte cu telescaunul ºi s-au întors pe jos. Au<br />

ajuns acasã vineþi de frig. El a înfofolit-o cu hainele <strong>ce</strong>le<br />

mai cãlduroase, a învelit-o în pãturi. Pânã seara a oblojito<br />

ca pe un invalid. Ea aþipea din când în când – ºi era iar<br />

bine. Aºa cã mai încolo: el strecurându-se cast între<br />

aºternuturile curate, lângã ea, închizând ochii – au adormit<br />

aºa, împreunã. Cât sã fi fost? Când s-o fi trezit el? În ori<strong>ce</strong><br />

caz, când a întins mâna dupã ea, a gãsit-o aºteptând.<br />

-Pune un pic de muzicã, l-a îndemnat ea, cu un nu<br />

ºtiu <strong>ce</strong>, straniu, în glas. <strong>De</strong>ºi numai de asta nu-i ardea, el<br />

s-a conformat. Era excitat, dar se stãpânea admirabil. κi<br />

controla pânã ºi gâfâitul, în timp <strong>ce</strong> se înºuruba în ea,<br />

în<strong>ce</strong>t, tandru ºi grijuliu. Eºti prea strâmtã, i-a ºoptit totuºi<br />

la un moment dat, în pragul exasperãrii. Apoi n-a mai fost<br />

strâmtã, dar el nici nu mai exista pentru ea. Pierise, ca<br />

ascuns dupã o perdea de zãpadã, în ziua <strong>ce</strong> tocmai se<br />

încheiase, când îi prinsese ninsoarea pe creasta muntelui<br />

– ningea viscolit, mãrunt ºi des, cã abia mai vedeai la un<br />

metru distanþã, încât erau sã se piardã. Atunci el o dibuise,<br />

n-o lãsase sã-i scape. Ea rãmãsese paralizatã pe loc. Nu<br />

simþea nimic, nici teamã, nici pãrãsire, numai muzica fulgilor<br />

<strong>ce</strong> se azvârleau asupra ei din toate pãrþile, val-vârtejul lor<br />

ameþitor. Numai muzica. ªi el uitat undeva pe drum.<br />

No woman, no cry, în difuzoare. Oare unde sã fi<br />

rãtãcit inelul <strong>ce</strong>la? Sã i-l fi dãruit înainte, sau dupã? Când<br />

i-a spus de copil, fiindcã avea remuºcãri? O aventurã<br />

nenorocitã pe vas, cu o femeie care pretindea cã nu poate<br />

sã rãmânã însãrcinatã, deci cã nu existã nici un risc dacã o<br />

fac fãrã. Dar a rãmas însãrcinatã ºi l-a anunþat în scris ºi el<br />

i-a rãspuns, tot în scris, sã pãstreze copilul. S-au reîntâlnit,<br />

ea a nãscut, a luat-o pânã la urmã de nevastã (lucrau de<br />

acum pe a<strong>ce</strong>eaºi barcã). Era atât de încurcat când povestea<br />

toate astea! Iar ea - atât de uºuratã, uimitã cã el nu vede,<br />

cã se socoate vinovat. Curat ca-n telenovele: amândouã<br />

erau nãscute în a<strong>ce</strong>eaºi zi (femeia aia fiind mai în vârstã)!<br />

Schimbul de dame funcþiona, deci, perfect. Cel puþin aºa<br />

credea ea. Când, deodatã, au în<strong>ce</strong>put sã curgã plângerile.<br />

Lucrurile nu mergeau aºa cum ar fi trebuit sã meargã: femeia<br />

aia venea din Rusia, el, român, deºi s-au strãduit, nu s-au<br />

înþeles. κi pasau copilul de la unul la altul, trãiau mai mult<br />

despãrþiþi – el pe uscat, aia pe mare; el pe apã, aia pe<br />

uscat. Dar el nu pãrea cã are nevoie sã fie compãtimit, iar<br />

ea nu putea sã se prefacã. Nu ºtia sã compãtimeascã, deºi<br />

o fã<strong>ce</strong>a aºa, de formã. ªi din curiozitate. Posibil ca el sã nu<br />

fi intuit totuºi diferenþa? Sau, pur ºi simplu, aprecia<br />

eforturile ei?<br />

Daþi-mi voie sã vã ajut! Nu cred cã stã decât<br />

transversal. Pe ãsta îl pot þine eu la picioare. Mai aveþi<br />

ºi alte bagaje? Gata cu singurãtatea, <strong>ce</strong>a mai eroticã dintre<br />

stãri… (Priveºti ºi asculþi, mai atentã decât deobi<strong>ce</strong>i –


104 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

când nu eºti atentã deloc!; eventual îmbrãþiºezi sau pipãi<br />

cu nas-gât-urechile, fruntea-ochii, mâini-picioarele etc.<br />

Îmbrãþiºezi/ pipãi fluid aura <strong>ce</strong>luilalt, bãrbat sau femeie.)<br />

Mama cu copilul. Madonna cu pruncul. Nu, nu-i o<br />

binecuvântare sã ai copii. O clipã, doar o clipã, i-a trecut<br />

prin gând cum ar fi sã creascã copilul alteia… Mai bine sã<br />

adopþi unul, on<strong>ce</strong> the damage done, decât sã mai aduci<br />

un nenorocit pe lume – de vreme <strong>ce</strong> tot o sã moarã. Poþi sã<br />

suporþi a<strong>ce</strong>st gând? Dumneata poþi?, îþi vine sã o întrebi<br />

pe Madonella longilinã care s-a aºezat vizavi ºi stã acum<br />

picior peste picior. Tânãrã ºi seninã. Sã ºtii cã bãieþelul<br />

ãsta, mutrã ãsta mic, care se foieºte întruna în dreptul<br />

geamului – ºi care are toate ºansele sã-þi supravieþuiascã<br />

-, o sã se transforme într-o zi într-o stafidã, o sã-ºi facã<br />

într-o zi cuib în el tot soiul de gângãnii, ºi tu nici mãcar no<br />

sã fii acolo, cu el, când o sã moarã, mãcar sã nu se simtã<br />

atât de îngrozitor de singur?! Spune dacã poþi, dacã-þi dã<br />

mâna!<br />

Zâmbeºte. S-a prins cã o priveºti fix – ºi zâmbeºte.<br />

În<strong>ce</strong>arcã sã fie politicoasã, sãraca! Pun pariu cã nici nu þiai<br />

pus problema. <strong>De</strong> <strong>ce</strong> ai fa<strong>ce</strong>-o? Tu nu eºti laºã ca mine,<br />

sã te temi ºi de umbra ta; nu când ai un asemenea zâmbet;<br />

nu cu un asemenea calm, care cu siguranþã nu-i de faþadã.<br />

Tu iei lucrurile cum vin, nu-i aºa? Nu te pripeºti, dar nici<br />

nu dai îndãrãt. Ai firescul în sânge. Felul cum surâzi, cum<br />

îþi treci degetele prin ciuful lui de mutriºoarã simpaticã…<br />

-Îþi pla<strong>ce</strong> la fereastrã, Flo? (Rãspuns afirmativ din<br />

cap.)<br />

-Mami, cât fa<strong>ce</strong> trenul ãsta pânã la Cluj?<br />

-Patru-cinci ore.<br />

-E mult patru-cinci ore?<br />

-Nu e aºa de mult. Dacã te plictiseºti, uite, du-te la<br />

fetiþa a<strong>ce</strong>ea de pe coridor, întreab-o dacã vrea sã se joa<strong>ce</strong><br />

cu tine; întreab-o cum o cheamã!<br />

-Bine, bine… Hei, cum te-o fi chemând, vrei sã te<br />

joci cu mine?<br />

-M…da, Antonia. ( E o fetiþã cu nasul în vânt, ochi<br />

cãprui ºi pãrul castaniu, care îl are pe vino-‘ncoa<strong>ce</strong>. Poartã<br />

un costumaº verde deschis – tricou fãrã mâneci ºi<br />

pantalonaºi trei sferturi – ºi sandale portocalii în picioare,<br />

cu flori<strong>ce</strong>le galbene deasupra. ªtiindu-se <strong>ce</strong>ntrul atenþiei,<br />

îndoaie genunchii ºi se lasã sã spânzure într-o mânã de<br />

bara de sprijin de pe coridorul trenului. Flo, cu<strong>ce</strong>rit, o<br />

imitã.)<br />

-Unde mergi?<br />

-Pânã la Cluj.<br />

-ªi eu. ªtii cât fa<strong>ce</strong> trenul ãsta pânã la Cluj? Patrucinci<br />

ore.<br />

-Dacã era ac<strong>ce</strong>lerat sau rapid, fã<strong>ce</strong>a mai mult, fã<strong>ce</strong>a<br />

încã pe-atâta!<br />

-Nu cred.<br />

-Poþi sã nu crezi. Întreab-o pe bunica mea. Ãsta e<br />

intercity ºi intercityul e <strong>ce</strong>l mai rapid. Aia e mama ta?<br />

-Da. <strong>De</strong> <strong>ce</strong> nu e rapidul <strong>ce</strong>l mai rapid?<br />

-Fiindcã e intercityul mai rapid, no!<br />

-Atunci de <strong>ce</strong> nu-i spune lui - rapid?<br />

-<strong>De</strong>-aia, no!<br />

-Ce-ai acolo? Îmi arãþi <strong>ce</strong>-ai acolo? (Aratã spre<br />

buzunarul fetei, care pare umflat.)<br />

-Nu-þi spun.<br />

-Hai, mããã…, de <strong>ce</strong> eºti aºa? E o jucãrie, nu?<br />

-Nu.<br />

-E o pãpuºã!<br />

-Nu.<br />

-Un breloc.<br />

-Nu.<br />

-O minge.<br />

-Nu.<br />

-Un elicopter.<br />

-Nu.<br />

-O zebrã.<br />

-Nu.<br />

-Un mãr.<br />

-Nu.<br />

-O scobitoare. O nucã. Un stilou. Un zeppelin.<br />

-Nu, nu, nu - ºi nu. Ce-i ãla un zeppelin?<br />

-Îþi spun dacã-mi arãþi.<br />

-Nu-þi arãt.<br />

-Atunci nu-þi spun.<br />

-No, ºi? ª’-aºa n-o sã ghi<strong>ce</strong>ºti nici în o mie de ani,<br />

nici peste un milion, nici peste o mie de milioane de ani,<br />

nici peste o milionime…<br />

-Hai, mã, aratã-mi! <strong>De</strong> <strong>ce</strong> nu-mi arãþi? E un secret?<br />

-Nu, no, da’ nu-þi arãt.<br />

-Spune, mã… Þi-e ruºine? <strong>De</strong> <strong>ce</strong> þi-e ruºine de mine?<br />

Þi-e ruºine fiindcã sunt bãiat?<br />

-Nu. Nu de-aia…<br />

-Þi-e ruºine! Þi-e ruºine! Þi-e ruºine fiindcã n-ai mai<br />

avut prieteni bãieþi!<br />

-Da – nuuu… ªi încã câþi!…<br />

…Doi la prefecturã, doi la primãrie, unul la ºcoala de<br />

bãieþi, unul la ºcoala de fete, unul la catrindalã, altul la<br />

spital… Unul, care se tot þinea de capul ei, pe unde apucau.<br />

O fã<strong>ce</strong>au repede, din picioare, deobi<strong>ce</strong>i noaptea târziu, în<br />

scara blocului, fie la el acasã, fie la ea. Tipul era superdotat,<br />

dar… o umplea de spermã cât ai zi<strong>ce</strong> peºte – ejacula<br />

preco<strong>ce</strong>. O atrãgea însã asemãnarea dintre ei: ºi ea era<br />

virilã; ºi ea ejacula preco<strong>ce</strong>, doar cã mental! Apoi - unul<br />

într-o maºinã, un italian despre care nu-ºi amintea decât<br />

gustul lasagnei consumate înainte, în doi, ºi prost digerate<br />

(împreunã cu alte câteva amãnunte scabroase!). Unul, întro<br />

camerã de hotel. Privirile greu încãrcate de subînþelesuri<br />

ale portarului ºi ale re<strong>ce</strong>pþionerei. Dupã care blanc. Blackout.<br />

Mici flash-uri disparate. Tipul dedesubt, ea deasupra,<br />

gândindu-se “Nu mai miºcã, dracu’, molâul ãsta? Aºteaptã<br />

sã fac totul eu?”. ªi cum a þâºnit afarã, fericitã cã nu mai<br />

trebuie sã-ºi stãvileascã râsul, hohotele în rostogolul<br />

cãrora ºi-a dat drumul pânã la parter, decolând apoi cu<br />

viteza unui avion cu reacþie.<br />

-Uite, mami, cum e – s-a dus!<br />

-Dacã eºti rãutãcios… Poartã-te frumos cu ea ºi o<br />

sã stea.<br />

-<strong>De</strong> <strong>ce</strong> nu vrea sã-mi arate <strong>ce</strong> are? Are o jucãrie ºi nu<br />

vrea sã mi-o arate!<br />

-Ei, vrea ºi ea sã parã mai interesantã…<br />

-Ce sã-þi spun… Ce amuzant! Ce nostim! (Vo<strong>ce</strong>


scâncitã.) <strong>De</strong> <strong>ce</strong> mã priveºte? Spune-i sã nu mã mai<br />

priveascã aºa!<br />

…<br />

-Cum te priveºte?<br />

-Aºa.<br />

Pesemne nici el nu-i putea suporta întotdeauna<br />

privirea, felul cum stãtea la pândã. <strong>De</strong> multe ori, ca sã<br />

scape, o trãgea la piept ºi o încolã<strong>ce</strong>a cu braþele. Ea se<br />

încãpãþâna sã-i reziste. În asemenea momente, pe chipul<br />

lui se citea limpede contrarietatea. Ca atunci, în tren, când<br />

a condus-o dupã Revelion acasã. (Ea ar fi preferat ca el<br />

sã-i fi dat scurt o palmã, în loc sã o compãtimeascã, sã<br />

în<strong>ce</strong>r<strong>ce</strong> sã o consoleze.) Cine se uitã aºa trebuie cã e<br />

bolnav, trebuie cã suferã de <strong>ce</strong>va! Pe copii îi iritã – ºi atât;<br />

adulþii, în umanitarismul lor, vor sã te trateze.<br />

- Gata, Florin, terminã cu fiþele. Nu mai scoate, mãi,<br />

limba la oameni! Cine te-a învãþat aºa?<br />

-Mã laºi?!…<br />

Þi-e sete, umbli prin bagaje dupã sticla de apã.<br />

Aproape cã era sã uiþi: pahare rãspândite în toatã bucãtãria;<br />

te ameþiseºi bine ºi R. te-a poftit dincolo, în încãperea<br />

care era ºi dormitor, ºi camerã de zi, ºi bibliotecã, sã ascultaþi<br />

niºte muzicã: Omul cu ºobolani, Oasis. Prietena lui era<br />

plecatã din localitate. ªi te-ai dus sã returnezi o carte.<br />

Eraþi colegi de facultate, vã simpatizaþi. R. scria poezii<br />

foarte frumoase, þi-ai dat seama, chiar dacã tu nu apreciai<br />

în mod deosebit poezia. Aþi continuat sã vã piliþi, tu<br />

rãsturnatã pe pat, R. aºezat într-un fotoliu, lângã rafturile<br />

pline de poets maudits. Ai putut sã descifrezi un titlu:<br />

Opere de Virgil Mazilescu, his favourite. R. vorbea întruna<br />

despre literaturã, chiar ºi când era beat – ºi era mai tot<br />

timpul beat, sau, în ori<strong>ce</strong> caz, avea un soi de febrilitate de<br />

alcoolic, deºi, altfel, pãrea un ins placid, potolit. La un<br />

moment dat l-a rãzbit însã foamea. S-a ridicat ºi a trecut iar<br />

în bucãtãrie, sã îºi facã un sandwich. La întoar<strong>ce</strong>re avea<br />

ochii roºii, sticloºi. S-a apropiat de tine, ºi-a scos hainele,<br />

te-a ajutat ºi pe tine sã te dezbraci. Nu te-ai împotrivit. Dar<br />

bãuserãþi prea mult, ºi tu, ºi el; îmbrãþiºarea voastrã<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

105<br />

lân<strong>ce</strong>zea. R. s-a cãznit din greu sã bolboroseascã <strong>ce</strong>va <strong>ce</strong><br />

semãna parþial a scuzã înainte sã adoarmã cu capul pe<br />

pieptul tãu. Aþi rãmas aºa, înlãnþuiþi, toatã noaptea. ªi, pe<br />

mãsurã <strong>ce</strong> aburii vinului scurs seara întreagã se evaporau,<br />

era ca ºi cum þi-ai fi reintrat în trup. Regãseai liniile lui<br />

ferme ºi sinuozitãþile lui - ca ºinele de tren. Patul era amplu.<br />

Atât. (Restul nu conta: Judecata, sfârºitul, vinovãþiile,<br />

remuºcãrile, toate emilydickinsonismele. Numai “Ample<br />

make this bad”, forever.) Un <strong>ce</strong>as ticãia firav, monoton,<br />

aproape de urechile tale; mãsuþa de la cap se scutura uºor<br />

la tre<strong>ce</strong>rea tramvaielor în stradã sau, mai târziu, a vreunei<br />

maºini de mare tonaj, iar, pe mãsuþã, exact unde cãdea<br />

lumina becului de la o lampã de-afarã, prin crãpãtura dintre<br />

perdele, o sticlã, pe trei sferturi goalã, se clãtina puþin.<br />

Ochiul tãu per<strong>ce</strong>pea însã miºcarea perfect. Mutându-þi<br />

privirea la baza sticlei, puteai desluºi, de asemenea, luciul<br />

stins al inelului tãu de argint. “Dã-l jos, mã zgârii!”, îþi<br />

poruncise R. mai devreme, când era grãbit, când încã îl<br />

mâna de la spate dorinþa sã rãzbeascã cu tine, prin tine.<br />

Te-ai executat fãrã crâcnire. R. a zãcut multã vreme cu faþa<br />

îngropatã în pãrul tãu, strivindu-te aproape sub el, pânã<br />

sã se dezmeti<strong>ce</strong>ascã. Iar când s-a dezmeticit, s-a simþit<br />

dator sã mai în<strong>ce</strong>r<strong>ce</strong>, sã-þi recâºtige stima sau, <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong>-i<br />

totuna, sã-ºi satisfacã orgoliul masculin rãnit, dar l-ai oprit.<br />

I-ai luat obrajii în mâini, i i-ai netezit cu palmele. Mai mult<br />

decât le-ai dãruit <strong>ce</strong>lorlalþi vreodatã.<br />

…Ei, dã-l încolo de inel! L-ai pierdut – l-ai pierdut.<br />

Asta poate sã însemne ori<strong>ce</strong>, în definitiv. Adicã nimic…<br />

(Antonia reapare în cadru, pe coridor. Se posteazã,<br />

ostentativ, cu spatele la <strong>ce</strong>i din compartiment. Priveºte pe<br />

fereastrã.)<br />

Mama: -Du-te la ea, vorbeºte cu ea! Roag-o sã se<br />

joa<strong>ce</strong> iar cu tine!<br />

(Florin se du<strong>ce</strong> lângã Antonia. O vreme privesc<br />

amândoi pe fereastrã, ignorându-se reciproc. Flo <strong>ce</strong>deazã<br />

primul.)<br />

El: -Vrei sã ne jucãm?<br />

…<br />

El: -Uite, mamã, de <strong>ce</strong> nu vorbeºte cu mine? Vorbeºte<br />

tu cu ea! Hai, te rog, vorbeºte cu ea!<br />

Ea (urnindu-se brusc din loc): - Mã duc sã-mi aduc<br />

pãpuºile!<br />

În aºteptare, Flo se întoar<strong>ce</strong> pe cãlcâie. Tre<strong>ce</strong> pe<br />

lângã tine cu pas indiferent. Apoi fa<strong>ce</strong> iar stânga-‘mprejur<br />

ºi nu mai fenteazã. Vine spre tine. Schiþeazã gestul unui<br />

bobârnac direct sub nasul tãu:<br />

-Pardon!…<br />

Schiþezi ºi tu un zâmbet, cum te pri<strong>ce</strong>pi mai bine:<br />

-Mã laºi?!…<br />

Pentru o clipã, privirile vi se scurtcircuiteazã,<br />

întâlnindu-se undeva în eter – douã fulgere.<br />

*<br />

Acasã gãseºti inelul lui în coºul cu rufe murdare. Te<br />

gândeºti dacã sã-i rãspunzi la ultimul e-mail. <strong>De</strong> când aþi<br />

schimbat hârtia ºi pixul pe computer ºi internet, în mod<br />

bizar, corespondenþa voastrã treneazã.


106 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

Nora IUGA<br />

Bucureºti, 8 august <strong>2005</strong><br />

ora 1.25<br />

ªtiu cã o sã þi se parã ridicol; dupã nouã luni de<br />

tã<strong>ce</strong>re, scrisoarea asta ca sã-þi spun <strong>ce</strong>? un fleac, o chestie<br />

fãrã noimã. te ºi vãd zîmbind. crezi cã-i un pretext. de <strong>ce</strong>aº<br />

recurge la pretexte cînd nu mai e nici o mizã în joc. totul<br />

e pe bune, de-asta mã neliniºteºte. m-am gîndit sã-þi spun<br />

þie pentru cã tu oricum nu mã cunoºti. confesiunile <strong>ce</strong>le<br />

mai intime se fac în trenuri, în spitale, unor inºi fãrã nume,<br />

fãrã adresã, unor prezenþe pasagere. ah, anonimatul ãsta<br />

e ispititor ca singurãtatea. mi-ai spus cu aerul <strong>ce</strong>l mai<br />

nevinovat cã nu sînt femeie ºi cã nici nu vrei sã ºtii <strong>ce</strong> fac<br />

ºi <strong>ce</strong> gîndesc - asta-i neimportant - mi-ai spus cã nu te<br />

intereseazã decît <strong>ce</strong>-am uitat. de aici a în<strong>ce</strong>put totul - pe<br />

1 iunie 2004. ºi la ora 23.30 ne-am despãrþit definitiv,<br />

auzi, definitiv. meste<strong>ce</strong>nii foºneau, feriga foºnea aproape<br />

perfect. nu lipsea decît îngerul... chiar mã neliniºteºte. o<br />

viaþã întreagã am avut numai prieteni bãrbaþi. eu îi cãutam<br />

pe ei, ei mã cãutau pe mine. Fãrã îndoialã, prieteniile<br />

astea... comunicarea, afinitãþile, vai, vai, spirite<br />

îngemãnate, cunoºti gargara, trec în <strong>ce</strong>le din urmã brusc<br />

în alt<strong>ce</strong>va - ca laptele-n brînzã, ca vinu-n oþet. de <strong>ce</strong><br />

glandele noastre se încãpãþîneazã (ºi reuºesc!) sã te<br />

convingã cã ele sînt reproducãtoare de spirit. aºadar nu<br />

puteam sã leg prietenii decît cu bãrbaþi; poate cã undeva<br />

pe ascuns, aproape inconºtient, confundam borcanele.<br />

femeile mi se pãreau proaste ºi total neinteresante. aveam<br />

impresia cã pînã ºi dragostea - sectorul lor predilect -<br />

devenea în conversaþia cu ele o temã fãrã variaþiuni.<br />

noroc cã nu dura mult pentru cã iubirile se terminau<br />

repede. ºi dacã femeile nu vorbesc despre dragoste, nu<br />

vorbesc despre nimic. iar bolile, bucãtãria ºi copiii nu<br />

sînt specialitatea mea. am avut numai douã prietene în<br />

toatã viaþa (vorbesc de trecut, între timp...), pe Gabriela<br />

ºi pe Mariana. cînd mã uit în urmã la anii a<strong>ce</strong>ia mã mir ºi<br />

eu <strong>ce</strong> m-o fi apucat, pentru cã acum prietenia lor m-ar<br />

plictisi de moarte. cu bãrbaþii era altfel. cu ei vorbeam<br />

despre simultaneitatea timpului, despre energia dinafara<br />

materiei, despre intenþia care nu e a omului, nici a naturii,<br />

ci a drumului. vorbeam cu bãrbaþii parcã fã<strong>ce</strong>am dragoste.<br />

vorbeam cu bãrbaþii despre convoaiele de balerini de la<br />

Sachsenhausen, despre meteoritul Tungus, despre<br />

gãurile negre; despre cum fizica imitã fizicul ºi cum<br />

avionul s-a luat dupã pasãre ºi robinetul - de <strong>ce</strong> nu? -<br />

dupã organul bãrbatului ºi pîlnia... ºi cum am luat eu<br />

nota 10 la examenul de materialism ºtiinþific cu Henri<br />

Wald cînd i-am spus cã nu-mi pot reprezenta cosmosul<br />

decît comparîndu-l cu trupul meu... vai, vai, drãguþul de<br />

Lii<strong>ce</strong>anu m-ar numi imediat caprã metafizicã ºi încã <strong>ce</strong><br />

caprã! zãu cã n-ar greºi deloc, deloc. mergeam la serate.<br />

bãrbaþii se adunau în grupuri compacte ºi vorbeau despre<br />

afa<strong>ce</strong>rea Watergate ºi despre clubul de la Roma, despre<br />

iezuiþi ºi jeanseniºti, despre Beckenbauer ºi Gullit - voiam<br />

sã spun ºi eu <strong>ce</strong>va despre Pascal, dar femeile îmi arãtau<br />

nenumãratele game de culori ale rujurilor Revlon; urechea<br />

mea se fã<strong>ce</strong>a pîlnie, se lungea spre <strong>ce</strong>rcul bãrbaþilor ºi<br />

numai dupã 200 gr. de Moscovskaia îndrãzneam sã-mi<br />

arãt inteligenþa ºi femeile se simþeau trãdate, unele chiar<br />

îmi reproºau cã le complexez. dacã cineva m-ar fi întrebat<br />

<strong>ce</strong> apreciez mai mult la un bãrbat, aº fi spus fãrã nici o<br />

ezitare: spiritul. acum cînd totul a rãmas în urmã îmi dau<br />

seama cã eu intuiam <strong>ce</strong>va foarte exact... ºi anume cã el,<br />

creierul, e organul nostru <strong>ce</strong>l mai erotic, cã el, creierul, e<br />

sexul nostru total. cînd sexul inferior, sexul dobitoc, se<br />

închide în cochilia lui de lemn ca într-un sicriu mic pentru<br />

oseminte, sexul total pulseazã ca o uriaºã roºie, imens ºi<br />

asurzitor în deriva simþurilor atingînd sexualitatea maximã<br />

ºi nemãrginitã. unde am ajuns?<br />

tîrziu, înainte de a adormi, defileazã sub pleoapele<br />

mele închise ºirul de bãrbaþi pe care i-am iubit. unul slab<br />

ºi foarte palid... am lipsit toatã noaptea ºi m-a aºteptat.<br />

am venit în zori cu rochia ºifonatã, cu pãrul ud, mirosind<br />

a vodkã; îi simt palma grea lovindu-mã pe unde apucã.<br />

îmi vine sã-l muºc pînã la sînge. îmi pla<strong>ce</strong>, e o ispãºire.<br />

acum mã dezbracã precum dezbraci un copil. mã bagã în<br />

baie, mã sãpuneºte, dã drumul la duº, curg de pe mine<br />

zoaiele, curge vina ºi scîrba. mã înfãºoarã în prosop, mã<br />

ia în braþe, mã du<strong>ce</strong> în pat... acum eºti curatã, spune. se<br />

uitã la mine ca la Maica Domnului. unul schizofrenic ºi<br />

matematician. viscoleºte afarã ca-n Bacovia... prãpãd<br />

înapoi ºi-nainte. într-o mansardã, el pe-o canapea la un<br />

perete, eu pe-o canapea la peretele opus. foºnesc<br />

<strong>ce</strong>arºafurile; somnul e un lighean gãurit. pînda mãnîncã<br />

pe îndelete distanþa dintre douã corpuri. ºi, deodatã, el<br />

cald lîngã mine; vorbim nemþeºte. de <strong>ce</strong> vorbim<br />

nemþeºte? ne ascundem în alþii. ba nu, alþii se ascund în<br />

noi. funcþionãm non stop pînã la ziuã în limba germanã<br />

doar cu pauza de-o þigarã. ºi nu s-a repetat. niciodatã.<br />

pentru cã trebuia sã rãmînã.<br />

unul inginer pensionar. la Roºiorii de Vede singur cuc<br />

într-o camerã mobilatã cu sticle, coloane de sticle, bãuturi<br />

ordinare: Verde - te-am vãzut printre morminte. Secãricã -<br />

adio mamã. molan negru ºi gros ca un sînge stãtut. el, în<br />

cãruciorul cu rotile. eu, o fatã cu cozi negre, operatoare la o<br />

<strong>ce</strong>ntralã manualã. “hai, mai cîntã, danseazã-mi!”.<br />

eu, Marlene Dietrich cu pãlãria lui neagrã de fetru<br />

pe cap. el, profesorul Unrat. eu, îngerul albastru. el,


frecîndu-se cu o mînã la ochi, cu <strong>ce</strong>alaltã în buzunarul<br />

pantalonului. scîrba seamãnã ca douã picãturi de apã cu<br />

mila. îl sãrut pe chelie ºi închid în<strong>ce</strong>t uºa dupã mine sã nul<br />

trezesc.<br />

de <strong>ce</strong> îþi scriu toate astea? spuneam cã <strong>ce</strong>va mã<br />

neliniºteºte. a, da. de vreun an ºi mai bine bãrbaþii nu mã<br />

mai cautã. au în<strong>ce</strong>put sã mã caute femeile, femeile tinere,<br />

fetele; îmi telefoneazã, îmi dau întîlnire. vor sã vorbeascã<br />

cu mine. cum s-au inversat lucrurile. chiar, bãrbaþii nu mã<br />

mai cautã de cînd nu mai sînt femeie. nu îmi mai vãd creierul,<br />

nici eu nu mai am nevoie de ei. îi inventez sau poate, tot<br />

aºezîndu-se în mine strat peste strat ca nisipul cu atîtea<br />

fluxuri ºi refluxuri, s-a format acolo un nou organ... se ºtie<br />

doar cã funcþia creeazã organul, nu? nici acum nu-mi plac<br />

femeile. pentru cã dacã îmi plã<strong>ce</strong>au, dacã atingeam cu ele<br />

a<strong>ce</strong>a reciprocitate dupã care tînjim atît, nu aº fi fost<br />

constrînsã sã-mi creez organul ãsta aberant, substitutul<br />

femeii care nu mai sînt, substitutul bãrbatului care nu mai<br />

vine. poate cã bãtrîneþea e starea paradisiacã în care ne<br />

regãsim androginul. divaghez, dragul meu. sînt penibilã.<br />

filozofie de doi bani. e foarte tîrziu. noaptea umblã duhuri<br />

strãine; spun tot <strong>ce</strong>-mi vine la gurã. vezi, cînd atingi<br />

condiþia întregului, cînd departele devine aproape ºi fãrã<br />

devine cu, singurãtatea e lumea ºi moartea <strong>ce</strong>va care<br />

tre<strong>ce</strong>. dar sînt fericitã cã eºti în mine fãrã sã mai fii în<br />

afara mea. ãsta e destinul vostru, al bãrbaþilor, sã ieºiþi<br />

din femeie ºi sã intraþi la loc în femeie. de-asta iubesc eu<br />

bãrbaþii mai mult decît propria mea viaþã, spuneam<br />

undeva... nu ºtiu în <strong>ce</strong> punct al planetei te afli acum, nici<br />

nu ºtiu dacã mai trãieºti... ºi gîndul meu la cine se du<strong>ce</strong>?<br />

poate e aºa cum zi<strong>ce</strong> Florica mea, þiganca, atunci cînd îmi<br />

dã în bobi: “el gîndeºte împrãºtiat în lume, dar ºtie cã<br />

gîndul lui ajunge la dumneavoastrã...” hai, rîzi, dragule,<br />

rîzi, hîrtia e rãbdãtoare ºi cîte inepþii am scris aici. auzi,<br />

sã-mi pierd eu bunãtate de noapte ca sã explic de <strong>ce</strong><br />

iubesc bãrbaþii, cînd e atît de simplu sã spui: fiecare gol<br />

trebuie umplut; cum împingi un pian într-o casã, cum<br />

împingi un cuvînt într-o tã<strong>ce</strong>re.<br />

a ta Nora<br />

Doina JELA<br />

Dragã Nicoleta Sãlcudeanu,<br />

Cred cã vã imaginaþi la <strong>ce</strong> comutare de interese, sau<br />

la <strong>ce</strong> probã de supleþe ºi umor mã supuneþi cu ideea asta<br />

nãstruºnicã.<br />

Eram gata sã mã întreb dacã <strong>Vatra</strong> nu a devenit<br />

Elle, dar mi-am adus aminte cã de altfel respectabila<br />

doamnã a mai dat asemenea dovezi de simþ ludic, scoþând<br />

la un moment dat <strong>ce</strong>a mai îndrãzneaþã culegere de erotism<br />

subþire din ultimii 15 ani. Îþi trebuie libertate interioarã<br />

pentru asta, aºa cã indiferent de <strong>ce</strong>-o sã vã iasã, eu vã<br />

felicit de la în<strong>ce</strong>put.<br />

În <strong>ce</strong> mã priveºte, însã, o sã-mi daþi voie, ca sã nici<br />

nu vã refuz, nici sã fac un efort peste puterile (umorul ºi<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

107<br />

disponibilitatea mea), sã o scald, cum se zi<strong>ce</strong>, spunânduvã<br />

de <strong>ce</strong> sunt de pãrere cã femeile ar trebui mai degrabã<br />

sã-i iubeascã pe bãrbaþi, în ambele înþelesuri ale<br />

cuvântului: s-ar cuveni ºi le-ar prinde bine. (1)<br />

În primul rând ar trebui sã-i <strong>iubim</strong> din vinovãþie: au<br />

fost alungaþi din rai din pricina uneia dintre noi. Prima. ªi<br />

în ciuda a <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> vor ei sã dea impresia, raiul li s-ar fi<br />

potrivit mult mai bine. Ba chiar în ciuda prezumþioaselor<br />

alegaþii de vulpe-de-ambele-sexe care nu ajunge la struguri,<br />

ºi nouã ºi lor raiul ni s-ar fi potrivit mai bine decât porcãria<br />

de lume în care trãim. (Sã nu-mi <strong>ce</strong>reþi sã dau statistici<br />

privind contribuþia lor sau a noastrã la porcãria cu pricina,<br />

sunt sigurã cã nu e cazul sã avem nici <strong>ce</strong>l mai mic complex<br />

în privinþa asta).<br />

În al doilea rând ar trebui sã-i <strong>iubim</strong> din prietenie<br />

ºi… înþelegere umanã: fiindcã sunt mult mai nelalocul<br />

lor în lumea unde au fost azvârliþi (asta care e ºi cum<br />

e), sau poate tocmai de a<strong>ce</strong>ea, se strãduiesc atât de<br />

mult sã-ºi justifi<strong>ce</strong>, sã merite sã ocupe a<strong>ce</strong>st (nela)loc,<br />

încât, dacã au norocul unui strop de geniu, se trezesc<br />

creatori de lumi. ªtiþi treaba cu creaþia ca substitut de<br />

procreaþie: cine dã viaþã pur ºi simplu, nu mai simte<br />

nevoia s-o expli<strong>ce</strong>, s-o nege, s-o cunoascã sau s-o<br />

înlocuiascã.<br />

În al treilea rând ar trebui sã-i <strong>iubim</strong> din fair<br />

play : fiindcã indiferent din <strong>ce</strong> carenþiale impulsuri, atunci<br />

când se apucã, scriu cãrþi mai bune ca noi, gãtesc sosuri<br />

mai savuroase ca noi, ºi la fel stã clasamentul ºi la<br />

parfumuri, rochii, case, muzicã, avioane. Sã nu-mi spuneþi<br />

cã le fac pe toate pentru noi, fiindcã nu despre asta e<br />

vorba. ªi nici cã, vezi Doamne, condiþia socialã a femeii<br />

de-a lungul secolelor. Asta chiar cã e pâinea feministelor<br />

ºi nu cred cã se cade sã le-o luãm de la gurã.<br />

În al patrulea rând ar trebui sã-i <strong>iubim</strong> din<br />

« curiozitate epistemicã », vorba unuia dintre ei: de la<br />

tãierea în douã a fericitului autosuficient androgin,<br />

umanitatea este alcãtuitã din douã jumãtãþi ºi <strong>ce</strong> ºtie<br />

Jumãtatea-Ea, jumãtatea-El n-o sã ºtie niciodatã, ºi invers,<br />

decât cunoscându-se reciproc ºi împãrtãºindu-ºi reciproc


108 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

cunoaºterea. Incursiunea în lumea interioarã a Celuilalt,<br />

iar alteritatea sexualã este alteritatea sui-generis, este una<br />

mai pasionantã decât ori<strong>ce</strong> cãlãtorie, dacã avem curajul<br />

sã o întreprindem. Dacã prietenia masculinã este un<br />

narcisism, feminismul pur ºi dur nu e alt<strong>ce</strong>va.(2)<br />

În al cincilea rând ar trebui sã-i <strong>iubim</strong> din egoism ºi<br />

simþ al realitãþii: fiindcã sunt jumãtatea noastrã din <strong>ce</strong> în<br />

<strong>ce</strong> mai micã, numeric vorbind, ºi murind cu ze<strong>ce</strong> ani mai<br />

devreme din gust al primejdiei, neînþelegere a rostului<br />

lumii, alcool, sex, drog, rãzboaie, devin jumãtatea noastrã<br />

atât de micã încât am auzit cã nu e deloc imposibil ca<br />

într-o bunã zi sã rãmânem noi înde noi, <strong>ce</strong>le de ne întâlnim<br />

pe la Din dragoste, Iartã-mã, Surprize surprize, <strong>De</strong> trei<br />

ori femeie, Xena, Prinþesa rãzboiului, sau aºa <strong>ce</strong>va.<br />

Lumea a<strong>ce</strong>ea ar fi, pãzi-ne-ar Domnul, atât de plicticoasã<br />

încât am ajunge sã <strong>iubim</strong> ºi amintirea parlamentarilor<br />

agramaþi ºi trufaºi, consumatori pe laptop de filme porno,<br />

sau a stadioanelor de fotbal ºi a zidurilor scrise cu<br />

porcãrii.<br />

În al ºaselea rând ar trebui sã-i <strong>iubim</strong> dintr-o<br />

elementarã tandreþe ºi reciprocitate:<br />

fiindcã în mai mare mãsurã decât femeile, îmbãtrânesc<br />

fãrã sã se maturizeze ºi deºi ar fa<strong>ce</strong> moarte de om pentru a-<br />

ºi pãstra iluzia independenþei, nu sunt, de pildã, în stare<br />

sã-ºi toarne în farfurie un polonic de supã, nelãudaþi ºi<br />

neîncurajaþi. Asta, desigur, fiindcã tot <strong>ce</strong> fac, fac sã placã<br />

nu Bunului Dumnezeu ºi propriei lor conºtiinþe, ci unei<br />

femei.<br />

<strong>De</strong>sigur ar mai trebui sã-i <strong>iubim</strong> dezinteresat, din<br />

admiraþie pentru eficienþã în „rãzboiul dintre sexe”: fiindcã<br />

ne fa<strong>ce</strong>m cu ajutorul lor copiii, pe care ni-i creºtem singure<br />

ca sã ni-i sufle de sub nas, la ze<strong>ce</strong> ani, cu o bicicletã, sau<br />

cu o invitaþie la pescuit.<br />

Sau fiindcã deºi trãiesc totul mai greu ca noi, fac<br />

totul mai uºor.<br />

Dovadã cã unul singur scrie ca din joacã, vreme de<br />

un an, din nevoia legitimã ºi respectabilã de a-ºi întreþine<br />

familia (într-o lume rea, dar încã, slavã Domnului,<br />

patriarhalã) o tabletuþã uºoarã ºi rãcoritoare ca o<br />

bomboanã cu mentã, în revista Elle, le adunã la sfârºit pe<br />

toate grãmadã într-o pungã galbenã pe care scrie „Cartea<br />

care dãinuie” sau „Bunul gust al libertãþii” (vrãjealã) ºi o<br />

mulþime de femei (în clipa asta doar dvs., Nicoleta<br />

Sãlcudeanu, ºtiþi câte ºi nici dvs. pesemne) se adunã,<br />

gratuit ºi fãrã mãcar sã le treacã prin cap gândul vreunei<br />

recompense bãneºti, sã contracareze efectele nebuniei<br />

create. Nu vãd drept sã spun nici o ºansã ca unui escroc<br />

sã-i vinã ideea sã pirateze cartea noastrã, sã-i adauge niºte<br />

coperte identi<strong>ce</strong> ºi sã o scoatã pe piaþã fãcându-se om.<br />

ªi, de data asta, chiar în fine, ar trebui sã-i <strong>iubim</strong> din<br />

bun gust: ca ºi femeile adevãrate, bãrbaþii adevãraþi sunt<br />

rari, rari, rari.<br />

Dacã instituiaþi ºi un clasament, un premiu, <strong>ce</strong>va în<br />

genul „Bãrbatul anului” Nicoleta Sãlcudeanu, vã dãdeam<br />

ºi lista mea. Nu foarte lungã, dar ºtiþi ºi dvs., în iubire<br />

cantitatea nu se converteºte în mod ne<strong>ce</strong>sar în calitate.<br />

ªi, apropo de a<strong>ce</strong>st premiu o indiscreþie: în ciuda<br />

aparenþei ei de fuºãrealã, m-am documentat, sã ºtiþi, pentru<br />

„contribuþia” de faþã, recitind aproape în întregime, în doar<br />

câteva zile, cãrþile unuia dintre bãrbaþii adevãraþi de pe<br />

lista mea. Ele se numesc: Politeþea ca armã, <strong>De</strong>spre<br />

lucrurile cu adevãrat importante, Sfidarea memoriei…<br />

(1) Mult mai bine decât asexuatul …feminism hard<br />

al cãrui paradox ºi inconvenient totodatã este cã, pe<br />

mãsurã <strong>ce</strong> devii mai feministã, eºti mai puþin femininã.<br />

(2) Dar lãsând gluma la o parte ºi devenind foarte<br />

serioase. Aveþi o rochie pe talie, cu fermoir la spate ºi<br />

trebuie sã mergeþi la o petre<strong>ce</strong>re, Nicoleta Sãlcudeanu.<br />

Cine aþi prefera sã vã încheie fermoarul: mama, o sorã, o<br />

vecinã, o fiicã, sau un bãrbat interesant? ªi cu care din<br />

persoanele înºirate mai sus aþi dori sã vã du<strong>ce</strong>þi la a<strong>ce</strong>a<br />

petre<strong>ce</strong>re, ca sã fiþi sigurã cã n-o sã vã plictisiþi?<br />

Angela MARINESCU<br />

Dragã Nicoleta,<br />

În tot a<strong>ce</strong>st timp, de când am plecat din <strong>Târgu</strong>-<br />

Mureº, m-am complãcut în a fi fost nepoliticoasã, din<br />

moment <strong>ce</strong> nu am mai apãrut la redacþie, cum am promis ºi<br />

nici nu am dat vreun semn de viaþã. Ideea este cã sunt (mã<br />

simt) complet în afara problemei, pusã de voi în legãturã<br />

cu “bãrbaþii” (ah!).<br />

O fi vârsta de vinã (deºi am prietene mai bãtrâne<br />

<strong>ce</strong> ies mereu la braþ cu amanþii (ah, ah!!), o fi vreo depresie<br />

pe care înþeleg cã ar putea fi majorã, nu ºtiu, dar mã<br />

copleºeºte direct ºi de nezdruncinat grija neagrã (ºi albã)<br />

faþã de fiul meu ºi de mama ºi sora mea. Am mereu în cap<br />

numai ºi numai mâinile lungi ºi neîndemânati<strong>ce</strong> ale fiului,<br />

ochii lui oblici ºi negri ascunºi de ochelari, <strong>ce</strong> parcã


implorã ajutor ºi ard în a<strong>ce</strong>laºi timp de inteligenþã, bâlbâiala<br />

lui fero<strong>ce</strong> ºi plinã de un farmec pervers, de care se apãrã<br />

printr-o dorinþã imensã de a comunica, nesiguranþa ºi<br />

neîncrederea în el însuºi, dependenþa de familie,<br />

cauzatoare de <strong>ce</strong>rturi ingrate din partea imuabilei lui soþii,<br />

sãnãtatea lui precarã pe care o veghez fãrã pauzã, mersul<br />

lui plin de graþie <strong>ce</strong> dovedeºte, totuºi, cã se aflã în<br />

prelungirea a<strong>ce</strong>stei lumi, interpretãrile lui filosoficobiologi<strong>ce</strong><br />

la te miri <strong>ce</strong> întâmplãri multpreapãmânteºti, în<br />

fine, gâtul lui, alb ºi puternic, <strong>ce</strong> fa<strong>ce</strong> legãtura, diavoleascã,<br />

dintre minte ºi trup.<br />

Obsedatã de figura lui, venitã din <strong>ce</strong>r, niciodatã<br />

din vreo relaþie de-a mea cu <strong>ce</strong>i de <strong>ce</strong>alaltã parte a baricadei,<br />

<strong>ce</strong>, oricum, nu au decât fii<strong>ce</strong>, ei necunoscând lumea fii<strong>ce</strong>lor<br />

lor, nu mai vãd nimic în jur, nici în sus ºi nici în jos, refuz sã<br />

mai fiu raþionalã deoare<strong>ce</strong>, oricum, nu mai pot fi astfel ºi<br />

afirm cã bietul meu copil nu s-a nãscut, doar s-a “arãtat”,<br />

a “coborât” din <strong>ce</strong>r, din aer, din stâncã, din piatrã seacã,<br />

din ori<strong>ce</strong> vreþi, numai din aºa-zisa dragoste (<strong>ce</strong> cuvânt<br />

oribil) a mea cu vreun om, nu.<br />

Aºa stând lucrurile, pierzîndu-mi pe drum urma, am<br />

rãmas înconjuratã de un abur, pe care-l resimt ca fiind nimicul<br />

însuºi. ªi numai mutra inde<strong>ce</strong>ntã, frumoasã ºi de o imperfecþiune<br />

strigãtoare (tot) la <strong>ce</strong>r a lui Alex., mã mai preocupã, eu târândumã<br />

în urma lui ºi scriind câte <strong>ce</strong>va derizoriu, de câte ori apuc sãmi<br />

amintesc, cu o imensã melancolie cã a mai rãmas, pe lângã<br />

fiu, doar oboseala, îndepãrtarea, câteva cuvinte din <strong>ce</strong> în <strong>ce</strong><br />

mai ne(cunoscute) ºi furia.<br />

Alina NELEGA<br />

kamikaze<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

26.08.<strong>2005</strong>, Bucureºti<br />

Eram vreo ºase. Mãroi, Bulane, Sãndel, frate cu<br />

Emilia–onanistul, pe care l-am gãsit în pivniþã când ºi-o<br />

fã<strong>ce</strong>a cu ochii în cãrþile de joc cu femei goale de câte<br />

douãj’ de mii bucata ºi mustea în<strong>ce</strong>t emiliaemilia...de-atunci<br />

nu i-am mai zis nici unul Ionuþ, ca-n acte – Emilia a rãmas.<br />

Mai era ºi Chit, frate-meu – care fura chitul de la vitrinele<br />

proaspãt puse ºi-l mesteca. ªapte Icre, Guler, Labã ºi Gaz<br />

erau din blocul vecin, da’ le plã<strong>ce</strong>a ºi lor sã vinã cu noi.<br />

Într-o vineri noaptea, Bulane a câºtigat la bingo ºi am<br />

cumpãrat o ladã de spumos ºi ze<strong>ce</strong> pungi de croasane. Se<br />

repara canalizarea în cartier – viaþa noastrã! Am furat niºte<br />

preºuri de pe sfori, am presãrat pietriº deasupra gurilor de<br />

canal ºi ne-am aºezat la pândã. Beam vin ºi mâncam<br />

croasane. Opt maºini am prins atunci. Am cãrat la boxe ºi<br />

casetofoane, roþi de rezervã ºi alte marafeturi – doi îl þineau<br />

de vorbã pe ºofer – vai, sãracu’ - vã doare rãu – sã chemãm<br />

salvarea - ºi <strong>ce</strong>ilalþi cãrau pe rupte din maºinã. <strong>De</strong> la un<br />

Fiat am scos ºi uºile.<br />

Altã datã am furat un manechin ºi l-am îmbrãcat<br />

frumos – eu îi dãdeam drumul de pe bloc ºi þipam –<br />

109<br />

aaahhhhaaaaahaaa... Se aduna lumea sã vadã <strong>ce</strong>-i - ºi<br />

<strong>ce</strong>ilalþi, jos, le goleau buzunarele. Sau ne aºezam la coadã<br />

de dimineaþã, în faþa unui magazin închis – veneau babele<br />

– <strong>ce</strong> se dã aici, maicã? Banane cu douã mii – serios? ªi<br />

într-o jumate de orã se fã<strong>ce</strong>a o coadã de ºaptezeci-optzeci<br />

de oameni –pe urmã noi o ºtergeam, stãteam pe bancã ºi<br />

ne uitam cum se <strong>ce</strong>artã ãia, când se deschide magazinul.<br />

Uneori se ajungea ºi la bãtaie ºi atunci mai goleam ºi noi<br />

niºte portmonee – da’ pe urmã le puneam frumos la loc.<br />

Ce ne mai plã<strong>ce</strong>a sã ne batem joc de babe– ne<br />

luam uºor cu maºina dupã ele ºi vorbeam tare – auzi, pe<br />

asta o futem, bã, <strong>ce</strong> i-aº trage-o, în cur, ba nu, mãi, o<br />

regulãm toþi odatã – ºi baba o lua la trap ºi când nu mai<br />

suporta tre<strong>ce</strong>a în fugã strada. Nu toate supravieþuiau.<br />

Maºini n-am furat niciodatã. Numa’ Dacii. Le luam<br />

ºi le du<strong>ce</strong>am sus în vârful dealului, dupã care le dãdeam<br />

drumul sã vedem cum se fac praf pânã jos – nu era mare<br />

pagubã. Uneori mergeam noaptea prin oraº cu ele – fã<strong>ce</strong>am<br />

“falezã”. Ai fãcut vreodatã asta – eram câte ºapte-opt ºi<br />

ne plimbam prin cartiere ºi când vedeam câte-o gagicã<br />

mai kashtoakã ne opream ºi urlam – auzi, þuca, cum<br />

ajungem la falezã? Rahat, <strong>ce</strong> falezã –ne plã<strong>ce</strong>a nouã<br />

cuvântul ãla, credeam cã e vreo chestie porcoasã – ºi alea<br />

credeau tot aºa, cã ne înjurau cum le venea la gurã – ºi noi<br />

urlam dupã ele – faleeeezã, faleaaaazã, faluuuzã,<br />

falââââzã...faliiiizã...<br />

Aveam cincispreze<strong>ce</strong> ani când l-am întâlnit pe<br />

Duke. Asta n-o ºtiai nici tu, nu? Crezi cã întâmplãtor eram<br />

atunci pe Hell’s Baby? Hai, cã meriþi sã-þi povestesc– în<br />

fond, avem toatã noaptea la dispoziþie, sã te alegi ºi tu cu<br />

<strong>ce</strong>va...<br />

Era într-o duminicã dupã-masã, ne plictiseam de<br />

moarte ºi stãteam toþi cãþãraþi pe banca din spatele<br />

blocului, mâncam seminþe ºi ne uitam la Sãndel cum se<br />

chinuie sã-ºi repare a suta-mia oarã rabla aia de bicicletã,<br />

pe care sã ne dãm cu rândul. ªtii cum e duminica între trei<br />

ºi cinci în cartiere – ºtii pe dracu’... nici iarba nu creºte,<br />

praful se ridicã în luminã foarte în<strong>ce</strong>t, e o liniºte sinistrã,<br />

întreruptã din când în când de urletele copiilor ºi te lovesc,<br />

pe rând, mirosuri dinspre bucãtãriile de bloc, multã <strong>ce</strong>apã<br />

prãjitã, uneori zacuscã ºi mititei, alteori se aude cum se


<strong>11</strong>0 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

screme de plã<strong>ce</strong>re în baie vecinul Nicu de la doi ºi o vezi<br />

pe nevastã-sa cum iese în sutien în balcon sã tragã o<br />

þigarã cu Pandelica de vizavi. Eram aproape amorþiþi când<br />

a apãrut pe motorul lui care duduia ca o mitralierã – de-au<br />

zburat hainele puse la uscat pe balcoane ºi au în<strong>ce</strong>put<br />

toþi câinii sã latre. Nu cã ne-a trezit – am sãrit ca arºi –<br />

parcã venise sfârºitul lumii – ºi când a oprit în faþa bãncii,<br />

în trombã, Sãndel s-a trântit pe burtã, printre ºuruburi ºi<br />

chei fran<strong>ce</strong>ze, ca la bombardament. S-a uitat la noi pe<br />

rând, ne-a mãsurat de sus în jos – pânã când Mãroi, mai<br />

curajos, a zis aºa, cu juma’ de gurã – <strong>ce</strong>, bã – <strong>ce</strong> – s-a<br />

defectat þeava cu ºmecheri? ªi vreo doi au chiþãit speriaþi,<br />

da’ mai mult n-a îndrãznit nimeni sã zicã. Era un puºti de<br />

vreo ºaiºpe-ºapteºpe ani, da’ arãta de douãzeci, avea o<br />

bãrbiþã subþire ºi neagrã ºi purta rasta. Era prima oarã cã<br />

vedeam unu’ cu rasta, pe bune, ºi am crezut cã-i chiar<br />

din ãla venit de-acolo, din lumea aia la care noi numa’<br />

visam ºi uneori Labã mai în<strong>ce</strong>rca un raggae, da’ n-avea<br />

vo<strong>ce</strong> ºi atunci o dãdea în hip-hop, da’ n-avea pic de ritm<br />

ºi-atunci ne mulþumeam cu empetreieru’ lui Bulane, care<br />

avea pãrinþi cu bani. Duke arãta aºa...parcã venea din<br />

Fight Club...ºi avea o pereche de blugi rupþi ºi un maieu<br />

negru, rupt ºi ãla, pe care scria – pe o parte, Hell’s Baby<br />

ºi pe <strong>ce</strong>alaltã Duke. Pe piept avea un tatuaj – îl ºtii – un<br />

blazon pe care-l inventase el, cu doi vulturi care sfâºie<br />

un leu furios - ºi ochii nu i se vedeau de dupã ochelarii<br />

de soare, aºa cã nu-þi puteai da seama unde se uitã - ºi<br />

atunci, nu ºtiu <strong>ce</strong> m-a apucat, cã i-am zis aºa, ca-n filmele<br />

lui Tarantino, printre coji de seminþe: Hey, Duke, did you<br />

fucking enjoy the show ?<br />

Acuma, sã ºtii cã nici ªapte icre, nici Gaz nu erau<br />

niºte labe triste, da’ au încremenit ºi am vãzut cum s-au<br />

încordat ca sã tragã ºi ei niºte pumni, la o adicã, da’ în loc<br />

de asta Duke deschide gura ºi zi<strong>ce</strong> aºa, la pleznealã – lasã<br />

pãsãrica – ºi direct lui Chit – cum o cheamã? ªi Chit zi<strong>ce</strong>,<br />

automat, ca la ºcoalã: pãi – Cami... ªi atunci el - <strong>ce</strong> crezi,<br />

îmi fa<strong>ce</strong> un semn scurt aºa, de parcã ar alunga o muscã -<br />

hopa sus, Kami. Kamikaze...ºi am urcat fãrã sã-mi treacã<br />

mãcar prin cap sã spun nu. Aºa era el – de parcã n-ar fi<br />

fost fericire mai mare decât sã faci <strong>ce</strong> spunea el, era aºa<br />

normal, aºa...aºa era. Dacã mi-ar fi spus cã soarele rãsare<br />

din þeava lui de eºapament, l-aº fi crezut.<br />

<strong>De</strong>-atunci aºa ne-au rãmas numele: lui – Duke,<br />

ºi mie – kamikaze. Toatã povestea a durat vreo douã luni<br />

– pe urmã el a plecat cã nu se-nþelegea cu taicã-sãu, se<br />

bãteau ca chiorii ºi bãtrânu’ era dus complet, a ºi murit<br />

într-o zi cã s-a-mbãtat ºi-a dat peste el tramvaiul 29.<br />

Îmi mai dãdea câte-un telefon din când în când,<br />

sã ne vedem. ªi eu eram acolo de fiecare datã, nu mi-ar fi<br />

trecut prin cap sã nu fiu. Îl aºteptam la marginea drumului,<br />

gata sã-ncalec din mers. Nu oprea de tot – ºi eu sãream în<br />

spatele lui, stârnind vântul. Vântul morþii, vântul divin,<br />

jocul nostru preferat. Întâi e ca o rãsuflare, nu ºtii de unde<br />

vine – pe urmã o adiere, pãrul în<strong>ce</strong>pe sã-þi fluture, respiraþia<br />

þi se taie - ºi el, vântul, în<strong>ce</strong>pe sã te soarbã. Ca un vârtej,<br />

o tornadã, un uragan, taifunul te ia cu el ºi mori ºi renaºti<br />

ºi mori ºi renaºti, pânã când zgomotul exploziei te opreºte.<br />

ªi un alt vânt, plin de fum, mirosul de carne arsã care<br />

adu<strong>ce</strong> cu el strigãte de agonie. ªi tu nu eºti acolo, n-ai<br />

murit, alþii au plãtit pentru tine, ai câºtigat ºi de data asta,<br />

ai fost ºi de data asta <strong>ce</strong>l mai tare!<br />

Nu-mi pare rãu decât cã nu ne-am luat rãmas<br />

bun. S-a întâmplat aºa, pe nepregãtite, pur ºi simplu, n-a<br />

fost nici un avertisment, nimic. Pe urmã au venit vocile<br />

din jur, ambulanþa... Se scurgea pe targã, printre membre<br />

desprinse, organe, aºchii de ebonitã ºi propriii lui dinþi,<br />

era plin de sânge, de mâl, duhnea a benzinã ºi eu o<br />

vedeam pe Hell’s Baby cum strãlu<strong>ce</strong>a în soarele ãla de<br />

octombrie, cãzutã pe-o parte lângã salvarea aia cu lumini<br />

albastre – nici acum nu-mi dau seama cum de-a scãpat<br />

întreagã – ºi-mi venea sã urc pe ea ºi sã plec de-acolo,<br />

printre frunzele alea galbene ºi roºii care cãdeau din<br />

copaci ºi-am vãzut frunze cum cad peste faþa lui<br />

nebãrbieritã, peste zâmbetul lui ºtirb, peste laba aia<br />

carbonizatã în cizmã, numai fâºii. Atâta cã nu mã puteam<br />

miºca, da’ nu mã puteam gândi la nimic alt<strong>ce</strong>va, decât cã<br />

vreau sã plec ºi gata. Am vomat în masca de oxigen ºi nam<br />

simþit decât obosealã. Frica de moarte e o poveste,<br />

ãºtia ca voi au inventat-o, pentru tâmpitele care se uitã<br />

la serialele alea cu doctori de miercuri seara. Crezi cã mai<br />

câºtigat ca pe o curvã ponositã, ca pe o sticlã de<br />

whisky sau ca pe o maºinã veche - numai fiindcã m-ai<br />

reparat? Nu eu þi-am <strong>ce</strong>rut s-o faci, tu ai vrut-o, au venit<br />

ºi ãia de la Euronews, noul doctor Frankenstein – aºa þiau<br />

spus – marele chirurg! Au fãcut o emisiune întreagã<br />

cu tine – era sã intri ºi în Guiness book...tu ar trebui sãmi<br />

fii recunoscãtor, cine mai are aºa o ºansã – una la ze<strong>ce</strong><br />

milioane...<br />

ªi-acuma zici cã vrei sã vindem Hell’s Baby ºi sã<br />

emigrãm în Canada, sã-mi iei o cãsuþã cu piscinã ºi o livadã<br />

de nuci în spate, s-avem trei copii – Marc, Eric ºi Nicole -<br />

sau nu – pe unul sã-l cheme Cristi, ca pe tine ºi sã-i fa<strong>ce</strong>m<br />

pe unul avocat, pe altul medic ºi pe Nicole s-o mãritãm cu<br />

unul din colegii lor de facultate - ºi sã mergem la zoo, sã<br />

fa<strong>ce</strong>m barbecue duminica ºi eu sã mã plimb printre prietenii<br />

tãi în costum de baie ºi sã ne fa<strong>ce</strong>m cã nu vedem cum le<br />

curg balele, fiindcã nici unul nu-ndrãzneºte sã miºte un<br />

deget, ºi eu sã iau <strong>ce</strong>aiul cu nevestele lor mult mai bãtrâne<br />

ºi mai grase ºi tu sã-mi cumperi o Toyotã micã ºi roºie,<br />

toatã în piele, cu care sã fac piaþa ºi sã duc copiii la ºcoalã<br />

– asta vrei? ªi pe urmã sã ne retragem la þarã, sã ne întâlnim<br />

de Crãciun cu copiii ºi nepoþii, poate ºi cu strãnepoþii - ºi<br />

eu sã fac bradul ºi tu sã cureþi zãpada ºi sã ne þinem de<br />

mânã, ºi eu sã mor într-o noapte în somn ºi sã mã întindã<br />

pe catafalcul ãla dantelat ºi toatã lumea sã plângã da’ nu<br />

fiindcã le pare rãu dupã mine, nu - fiindcã se gândesc la<br />

ratele de la bancã sau la propria moarte – asta vrei - sã fiu<br />

a ta pentru totdeauna, sã ne îngroape împreunã - asta<br />

vrei?<br />

Ce cadou de cãcat - sã mori de bãtrâneþe! Trupul<br />

sã te lase pe nesimþite, de-a lungul anilor, sã mori cu zile,<br />

sã simþi din <strong>ce</strong> în <strong>ce</strong> mai des dureri ciudate, junghiuri<br />

suspecte, crampe necontrolate, sã scapi pârþuri când<br />

tuºeºti sau râzi, plã<strong>ce</strong>rile sã devinã tot mai mici, mai rare ºi<br />

mai greu de obþinut: un pãhãrel de coniac, un minut de<br />

onanie în faþa televizorului - sau o fripturã nesãnãtoasã în


sânge, bine sãratã ºi piperatã. La alegere poþi avea un<br />

can<strong>ce</strong>r, o boalã de inimã, un Alzheimer, dacã ai noroc poate<br />

scapi uºor, cu o simplã osteoporozã. Privirea e tot mai<br />

scumpã, ochelarii mai groºi, mirosul mai greu, auzul mai<br />

slab. Sã morfoleºti bombonele mici, sã le alegi cu grijã, cu<br />

degetele crispate ºi tremurând, întâi pe alea roºii, cã sunt<br />

<strong>ce</strong>le mai aromate, pe urmã pe alea verzi, acum þi s-au<br />

schimbat ºi gusturile, îþi pla<strong>ce</strong> menta - alea galbene la<br />

sfârºit – lãmâia îþi fa<strong>ce</strong> gura pungã. Sã-þi ungi spatele ºi<br />

genunchii cu alifii ca sã-þi mai potoleascã reumatismul, sã<br />

porþi chiloþi groºi peste burta flascã, sã nu-þi poþi privi<br />

picioarele noduroase, unghiile cornoase, pãrul rar, aspru,<br />

<strong>ce</strong>nuºiu. Sã uiþi sã mori ºi sã-þi aduci aminte abia când e<br />

prea târziu ºi nu mai poþi savura moartea, n-o mai poþi<br />

doza, anticipa, nu te mai tulburã nimic, nu te mai miºcã<br />

nimic. Nu te mai poþi bucura de ea. Þi-ai ratat moartea - nu<br />

înseamnã asta oare cã ai trãit degeaba?<br />

Poate-am <strong>ce</strong>rut prea mult – am vrut sã ne alegem<br />

noi momentul, sã-l pregãtim ºi sã plecãm împreunã, aºa<br />

cum alþii pleacã în vacanþã în Grecia. <strong>De</strong> <strong>ce</strong> sã te laºi pe<br />

mâna trupului tãu care vrea sã amâne, sã mai aºtepþi? Încã<br />

o dimineaþã sã te mai trezeºti în patul tãu, încã un mic<br />

orgasm, tot mai mic, din <strong>ce</strong> în <strong>ce</strong> mai mic, aproape tactil, cu<br />

un alt trup, încã o micã nevoie, una micã, dupã care ai sã<br />

te mulþumeºti cu tot mai puþin, din <strong>ce</strong> în <strong>ce</strong> mai puþin, pânã<br />

când pierzi – tot.<br />

Am vrut s-o fa<strong>ce</strong>m când gaºca s-a spart, cã i-au<br />

luat la reeducare pe Sãndel ºi pe Emilia ºi nu ne-a mai<br />

plãcut nici sã furãm Dacii, ne-am plictisit. Ne-am tot sfãtuit<br />

acolo pe bancã, cum sã fie, pe cine sã chemãm, sã ne<br />

fa<strong>ce</strong>m un testament sau sã ne tragem o casetã cu digitala<br />

aia meseriaºã a lui Bulane – ºi asta a durat vreo douã<br />

sãptãmâni pânã când, pe rând, ne-am risipit care-ncotro<br />

ºi cumva n-am mai avut chef unii de alþii. Da’ ºtiu de toþi,<br />

þinem legãtura: Mãroi a plecat în Spania sã lucreze, Bulane<br />

s-a pocãit ºi a în<strong>ce</strong>put sã predi<strong>ce</strong> cuminþenia. ªapte Icre sa<br />

fãcut peºte ºi cu Labã, care era ºofer de TIR, au deschis<br />

un bordel ambulant în parcãri. Guler s-a fãcut director de<br />

vânzãri la un supermarket din ãsta pe ze<strong>ce</strong> hectare ºi am<br />

auzit cã o du<strong>ce</strong> bine. Chit s-a lãsat de mestecat, cã au<br />

apãrut termopanele - ºi s-a apucat de contrabandã cu<br />

þigãri. Cât a fost rãzboi în Iugoslavia, mai cãra ºi arme –<br />

aºa l-am întâlnit mai demult într-un motel – eram cu Duke,<br />

mergeam la party-ul anual de la Snagov. L-am luat ºi pe el,<br />

aºa am mai apucat sã vorbim ºi despre <strong>ce</strong>ilalþi. Avea la el<br />

niºte grenade de mânã foarte simpati<strong>ce</strong>, arãtau ca niºte<br />

doze mici de Tuborg. Mi-a dat ºi mie una, s-o am ca<br />

amintire din partea lui. Mi-a zis cã s-a sãturat, cã se<br />

înroleazã în Legiunea Strãinã. Acum o fi prin Irak – da’<br />

bombiþa lui e încã la mine. Mã mai uit la ea, când simt cã<br />

nu mai pot. Îmi imaginez cã-i scot cuiul ºi îþi vãd mutra aia<br />

a ta speriatã, te aud cum <strong>ce</strong>rºeºti milã, compasiune,<br />

dragoste... Dragoste! El îºi iubea chopper-ul ca pe o<br />

femeie, vorbea cu ea – asta fac ºi eu când merg în garaj, ºi<br />

nu mi-o trag cu Hell’s Baby în locul lui, aºa cum credeai.<br />

Tu habar n-ai <strong>ce</strong>-i aia, iubeºti cu vitezã legalã, iubeºti ca<br />

sã ai, dragoste de doi bani...Nu vreau sã fiu iubitã ca un<br />

obiect ºi dac-o sã mã nasc din nou, vreodatã, aº vrea sã<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

<strong>11</strong>1<br />

fiu un chopper sub unul ca Duke, nu nevestica fragedã a<br />

unui vierme ca tine!<br />

Da’ <strong>ce</strong>-i, doar nu tremuri? Hai, nu-þi fie fricã,<br />

treaba e destul de simplã ºi nu doare – jucãm dupã reguli.<br />

Fiindcã ai fost aºa prost - ca un cur - ºi mi-ai spus-o de<br />

atâtea ori, mi-ai arãtat-o, mi-ai demonstrat-o. Ce þi se pare<br />

mai preþios decât demnitatea, decât slujba, decât viaþa ta?<br />

Asta am sã-þi iau – de asta m-am mãritat cu tine.<br />

Mã mai iubeºti?<br />

Oana Cãtãlina NINU<br />

<strong>De</strong> <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii?<br />

Nu ºtiu<br />

- Mã cheamã Cata, am dou㺒doi de ani, trãiesc întrun<br />

oraº murdar ºi plin de þigani. [Îmi potrivesc microfonul]<br />

Sunt înconjuratã de prieteni pe care nu-i merit, sunt<br />

pateticã, pare-se frumuºicã, adeseori urmãritã de priviri<br />

lascive, dar mai mereu singurã. Sunt narcisistã ºi<br />

interiorizatã. Stau la cãmin, cred cã am avut o copilãrie<br />

normalã, am avut jucãrii, am luat câteva menþiuni la ºcoalã.<br />

Am un inel în buric, nu þin cure de slãbire, nu sunt rasistã.<br />

Cel mai mult ºi mai mult mi-ar plã<strong>ce</strong>a sã stau ºi sã nu fac<br />

nimic toatã ziua... Sã stau aºa, pur ºi simplu... Cum atârnã<br />

blãnile de lux peste ºuncile baºtanilor... ªtiu cã sunt<br />

pateticã. Nu vreau nimic de la viaþã. ªi nu, chiar nu ºtiu de<br />

<strong>ce</strong> iubesc bãrbaþii...<br />

ªi de <strong>ce</strong> sã mai cred în tine, de <strong>ce</strong> sã mai cred cã<br />

îmbrãþiºarea ta îmi poate sufoca ori<strong>ce</strong> spaimã înghesuitã<br />

între vene, ori<strong>ce</strong> spaimã aºteptând transpiraþia re<strong>ce</strong> ºi bilele<br />

astea de fier ciocnindu-se undeva între tâmple. Trec din<br />

camerã în camerã, inima mi se muleazã perfect peste colþuri.<br />

Trec din camerã în camerã ºi tu mã þii de mânã. Camerele<br />

nu se mai sfârºesc. ªi singurãtatea – un ciorchine de pungi<br />

de plastic umplute cu sânge. ªi <strong>ce</strong> dacã mã þii de mânã. Pe<br />

sub cãmaºã sfârcurile mi se întãresc. Viaþa mea e o uriaºã<br />

floare de cactus japonez. Viaþa mea nu are nume are în<br />

schimb un album cu fluturi mari, niºte fluturi cu ochii scoºi;<br />

o debara întunecoasã; o unghierã; funii. Viaþa mea nu e a<br />

mea. ªi <strong>ce</strong> dacã nu mai simt nimic.<br />

- Te þin de mânã ºi asta ar trebui sã-þi fie de ajuns, îmi<br />

spui.<br />

Îþi privesc pantofii, frumos lãcuiþi azi-dimineaþã de<br />

maicã-ta.<br />

- Auzi, Cata, <strong>ce</strong> dracu’ vrei de la mine? Vrei sã-þi<br />

spun cã te iubesc? Uite, te iubeeeeesc!<br />

În momentul ãsta te strâmbi aiurea la mine, îþi arunci<br />

capul pe spate, gesticulezi forþat; nu e nevoie sã mã uit la<br />

tine ca sã ºtiu <strong>ce</strong> faci.<br />

- Eºti penibil, Cristi!<br />

- Vrei sã ne despãrþim? Vrei sã umblu cu pantalonii<br />

în vine ca sã te potoleºti? Zi-mi, mãi, <strong>ce</strong> naiba caut eu aici


<strong>11</strong>2 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

ºi tu smiorcãindu-te ca proasta, vasele nespãlate pe<br />

chiuvetã, chiºtoa<strong>ce</strong>le astea vãrsate pe covor... În gura<br />

mã-sii de viaþã...<br />

Loveºti cu piciorul scrumiera. Covorul înghite o<br />

nouã porþie de scrum. Te-ai aruncat pe canapea ºi stai cu<br />

cracii desfãcuþi. Îþi aprinzi o þigarã. Printre douã jaluzele,<br />

lumina se târãºte spre obrazul tãu stâng.<br />

ªi <strong>ce</strong> dacã nu mai simt nimic. O debara întunecoasã;<br />

funii. Închid ochii. Din nou spaima. Eu în camera pãrinþilor,<br />

uitându-mã pe fereastrã. Capul lui Cristi bãlãngãnindu-se<br />

prin faþa geamului, legat de o aþã subþire. Un pendul din<br />

carne de om, îmi zic. Alerg în bucãtãrie, rãstorn din greºealã<br />

un ghiveci cu flori, îl gãsesc pe Cristi acolo, îl aduc în<br />

camerã. Cristi trage de firul ãla lung ºi-l taie exact deasupra<br />

patului. Capul lui (înfãºurat acum într-o hârtie mototolitã<br />

de ziar) se rostogoleºte pe <strong>ce</strong>arºaf.<br />

Ce stupid, tremur ca proasta, în<strong>ce</strong>p sã fiu paranoicã<br />

(exact ca pe vremea când simþeam mereu cum un gândac<br />

dintr-ãla negru, de când cu invazia de la Brãila, scurmã<br />

prin pãrul meu, în spatele lobului urechii). Cum naibii sã<br />

crezi, la dou㺒doi de ani, cã persoanele la care þii sunt pe<br />

moarte? Capul lui Cristi se rostogoleºte în continuare ºi<br />

parcã <strong>ce</strong>arºaful nu se mai sfârºeºte.<br />

- Fããã, ai de gând sã vorbeºti cu mine??? Femeieee!<br />

Cristi se ridicã ºi mã ciupeºte de fund, prin fustã.<br />

Mã mâþâiesc în faþa lui, îi fac ochi dulci ca o fetiþã de<br />

li<strong>ce</strong>u (singura diferenþã e cã fusta mea nu e în carouri),<br />

sar în braþele lui ºi îmi încolã<strong>ce</strong>sc picioarele în jurul<br />

mijlocului, deasupra curelei. Cãldura se ridicã în mine de<br />

jos în sus, de parcã trupul ar fi un sac în care cineva ar<br />

îndesa, fãrã oprire, tone de pene. În<strong>ce</strong>p sã mã sufoc.<br />

Privesc constant peretele, fiecare crãpãturã dobândeºte<br />

un sens, faliile se adân<strong>ce</strong>sc ºi... la naiba! mã golesc din<br />

nou de gânduri...<br />

Cristi vorbeºte singur. Se chinuieºte sã-mi scoatã<br />

bluza. Privirea mea scobeºte peretele. Îmi amintesc cã nu<br />

am schimbat nisipul pisicii.<br />

- ªtii, Cata, la un moment dat mã ascunsesem întrun<br />

fel de cãmarã sau camerã foarte friguroasã. ªtiam cã<br />

acolo sunt niºte morþi ai familiei pe care rudele apropiate<br />

nu avuseserã posibilitatea sã-i îngroape cum trebuie. Parcã<br />

în stânga era unchiul Mihnea, pe jumãtate acoperit,<br />

verde-vânãt la faþã, þeapãn, sloi, în niºte haine de<br />

culoarea pielii, a<strong>ce</strong>laºi verde-vânãt cumva fosfores<strong>ce</strong>nt.<br />

Ce mai, o bucatã de carne întãritã, verde-vânãtã. ªi am<br />

impresia cã mai era un mort pe acolo, în <strong>ce</strong>alaltã parte a<br />

camerei, acoperit cu o prelatã <strong>ce</strong>nuºie, gãuritã pe margini.<br />

Nu am îndrãznit sã verific. ªtiu doar cã era o femeie.<br />

Tu??... Aveam acuta senzaþie cã sunt într-un spital ºi cã<br />

trebuia ori sã dau o probã de urinã, ori pur ºi simplu nu<br />

mã mai puteam þine, pentru cã scoto<strong>ce</strong>am disperat dupã<br />

un recipient. Barele metali<strong>ce</strong>, cutiile de pe rafturi, închise<br />

ermetic, draperiile de plastic prinse cu niºte cârlige<br />

atârnate pe o sfoarã din tavan, mirosul înþepãtor, toate<br />

îmi întãreau convingerea cã nu-l voi gãsi. În <strong>ce</strong>le din<br />

urmã, nu ºtiu cum am dat de un pahar alb de plastic, cam<br />

murdar, uitat acolo de zile întregi, dacã nu de sãptãmâni.<br />

Am urinat într-însul, uºurat.<br />

Se aud paºi pe scara blocului. Apartamentul lui Cristi<br />

e tocmai la etajul patru.<br />

Cristi înghite cuvintele ºi gâfâie în braþele mele.<br />

- Nimeni nu iubeºte întotdeauna la fel, nimeni nu are<br />

cum sã te iubeascã în fiecare moment la fel de mult! Bãgami-aº<br />

picioarele, umanizeazã-te ºi tu un pic, <strong>ce</strong> naiba!...<br />

Am obosit, înþelege odatã! Am obosit ºi nu-mi pasã de<br />

nimeni, de nimeni, Cata! Am obosit în încãpãþânarea de a<br />

crede cã numai altcineva mã poate scoate din starea asta...<br />

Hainele lui Cristi zac îngrãmãdite pe scaun. Vreo<br />

douã tricouri au ºi cãzut. Ultima oarã când maicã-sa a<br />

trecut pe la el, nu a vrut sã i le spele. Cicã era vineri. Acum<br />

intrã pisica ºi scaneazã încãperea, se cuibãreºte pe<br />

mormanul de rufe ºi în<strong>ce</strong>pe sã toarcã. În uºã se aud câteva<br />

bufnituri înfundate.<br />

- Bãi, vezi cã-þi fatã mâþa între haine!<br />

Nu reuºesc sã scot decât un zâmbet fals, în timp <strong>ce</strong><br />

mã desprind de Cristi, îmi trag bluza peste umãr ºi îmi<br />

netezesc fusta cu palma. Culeg repede geanta de pe fotoliu,<br />

batistele igieni<strong>ce</strong>, rujul, trei cãrþi... Ce-oi mai fi uitat? Dany<br />

ºi Magda au venit sã mã ia. Dany ºi Magda mã fixeazã cu<br />

privirea, enervant de compãtimitor. Mã îmbrãþiºeazã. Dany<br />

ºi Magda mi-au adus flori ºi portocale. Mai bine fã<strong>ce</strong>au<br />

asta mai târziu, la spital... Flori ºi portocale. Flori<strong>ce</strong>le pe<br />

câmpii...<br />

- ªi nu mai vreau nimic de la tine, Cata, nu mai vreau<br />

nimic, niciodatã, de la tine! Nu vreau sã vorbeºti cu mine,<br />

nu vreau sã-mi dai meditaþii sau sã-mi plãteºti consumaþia,<br />

nu vreau sã mã întrebi dacã mi-e rãu... Nu vreau nici mãcar<br />

sã mori, mã plictiseºti! Iar vieþii mele îi stai deja în gât, ca<br />

un os mic de peºte...<br />

În camera albã, cu dinþi de fier la geam, surâzãtori.<br />

În<strong>ce</strong>p sã mã machiez, sã mã fardez pe obraji. Ori<strong>ce</strong> pentru<br />

tine, Cristi! Când ajung sã pudrez, pentru uniformitate, în<br />

zona tâmplelor, mã înroºesc rãu de tot, aºa cã în<strong>ce</strong>rc sã<br />

estompez, mãrind suprafaþa, dar mã înroºesc ºi mai rãu.<br />

Contururile feþei mele sunt acum sângerii. Cristi ºi-ar pili<br />

degetele, dacã m-ar atinge. Ajung sã mã dau cu fard ºi pe<br />

frunte, apoi pe bãrbie, într-un final toatã faþa este roºie, un<br />

pepene spart, cu doi sâmburi miraþi pe post de ochi. ªi<br />

fardul este din sânge-praf. Cristi ar fi, cu siguranþã, îngrozit.<br />

Sunt îmbrãcatã în rochia albã ºi stau în faþa oglinzii,<br />

asistenta e în spatele meu. ªi mai în spate se vede uºa<br />

dulapului de metal, deschisã; deasupra, o canã de tinichea<br />

ºi o plantã uscatã, cu braþe sfrijite atârnând în gol. Nu<br />

simt nimic. Braþele îmi atârnã, paralizate, în gol. Cu acul,<br />

asistenta desfa<strong>ce</strong> ºi curãþã cheagurile. Nu înþeleg de <strong>ce</strong><br />

are halat negru. ªi cum mã privesc în oglindã, sângele se<br />

scurge pe rochia mea albã. ªãnþuleþele dizolvã materialul,<br />

de parcã ar fi fost acide...<br />

Cata, când n-o sã mai fii dependentã de mine? Nu<br />

mã cunoºti. Hai sã ne mutãm împreunã ºi sã ne luãm pisicã!<br />

<strong>De</strong> câte ori sã-þi spun sã mã laºi odatã în pa<strong>ce</strong>? Nu am<br />

bani nici sã trec strada, mã sufoc în casã ºi nu am bani de<br />

þigãri. <strong>De</strong>geaba insiºti, nu voi merge în tabãrã cu tine.<br />

Sufleþel, sã fie cuminte... <strong>De</strong> <strong>ce</strong> taci, de <strong>ce</strong> nu spui nimic?<br />

Am nevoie de iubire, dã-mi!


Mã întorc pe burtã, azvârl perna ºi îmi lipesc fruntea<br />

de <strong>ce</strong>arºaful re<strong>ce</strong>. Uºile liftului se închid în<strong>ce</strong>t, urc La<br />

Motoare. Dany ºi Magda îmi tot spun cã sunt masochistã.<br />

Alexandra OLIVOTTO<br />

<strong>De</strong> <strong>ce</strong> nu <strong>iubim</strong> barbaþii<br />

Pentru cã au sfârcuri ascunse în pãr ºi ascunsã<br />

le-a rãmas utilitatea lor, pentru cã au funduri existente<br />

doar pentru noi, pentru cã au feþe cu trãsãturi ieºite de<br />

sub ciocan ºi/sau de pe nicovalã, pentru cã au buze doar<br />

pentru a vorbi, nu-ºi bat capul cu lookul dinþilor, a<strong>ce</strong>st<br />

simþ estetic existã doar raportat la femei. Pentru cã mirosul<br />

de transpiraþie, de tutun prost sau asudarea de pe buza<br />

superioarã îi fa<strong>ce</strong> sã se simtã nu neigienici, ci din <strong>ce</strong> în <strong>ce</strong><br />

mai virili. Pentru cã doar odatã <strong>ce</strong> planificã sã perpetueze<br />

specia zâmbesc tuturor copiilor mici care trec pe lânga ei.<br />

Pentru cã merg pe stradã de parcã de fiecare datã ar<br />

reinventa trotuarul, mimând auto-suficienþa chiar ºi cu<br />

umerii ºi de abia aºteaptã ca privirea ta sã îi fixeze ca sã te<br />

ciupeasca de fund. Pentru cã ipohondria s-a inventat de<br />

cãtre ºi pentru ei, dar o îndurã cu un curaj aºteptat. Pentru<br />

cã în pat ajung ºi trec ca o ploaie de varã ca sã-þi arate cã<br />

te iubesc. Pentru cã, dacã fac toate treburile sâcâitoare ºi<br />

mãrunte din casã, sau te-au bãtut, sau te-au înºelat în<br />

seara pre<strong>ce</strong>dentã. Pentru cã toatã imaginaþia lor sexualã<br />

se rezumã la porno. Pentru cã poartã tricouri cu inscripþii<br />

inepte, sunt sensibili la modã dar nu reuºesc sã asorteze<br />

nici negrul. Pentru cã odatã <strong>ce</strong> au descoperit utilitatea<br />

unei creme, se înfig în produse cosmeti<strong>ce</strong> cu aplomb deºi<br />

ajung sã foloseascã ºamponul ca loþiune de corp ºi sã se<br />

parfumeze cu crema de epilat. Pentru cã au obsesia<br />

muºchilor lui Arnold. Pentru cã se trag din bãieþei ºi doar<br />

obsesia fustei mamei le securizeazã monogamia. Pentru<br />

cã rasul la subraþ n-a devenit încã o cutumã. Pentru cã<br />

joacã baschet, fotbal, polo sau rugby, <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> le întãreºte<br />

spiritul de turmã. Pentru cã maºina este spaþiul unde au<br />

întotdeauna dreptate ºi trebuie sã le admiri virtuþile chiar<br />

ºi atunci când înjurã superior toate proastele “care au un<br />

volan între mâini când ar fi trebuit sã le ajunga o pulã între<br />

picioare”. Pentru cã au un fel de a rezolva probleme cu<br />

puþin superior unei oi. Pentru cã au un fel de-a gândi care<br />

te fa<strong>ce</strong> sã crezi cã ar trebui sã existe un alt verb pentru<br />

activitatea ta <strong>ce</strong>rebralã. Pentru cã-þi spun “te iubesc” cum<br />

ar spune “daþi-mi o bere”, ca un fel de compensaþie. Pentru<br />

cã timpul petrecut la pisoar e dedicat urinãrii doar pe<br />

jumãtate, restul fiind alocat mãsurarii organelor. Pentru cã<br />

au din când în când mici suferinþe: s-a amânat meciul, ma<br />

agãþat un homosexual, telecomanda stã la mine, ºi atunci<br />

îþi dai seama deodatã cã bãrbaþii sunt oameni, oameni ca<br />

ºi tine. Pentru cã scriu de n-ai loc sã scrii de ei. Pentru cã<br />

le e fricã de numãrul mare de pagini ºi deci citesc mult mai<br />

puþine cãrþi decât femeile, motiv pentru care s-a inventat<br />

presa. Pentru cã îi înnebuneºte o mare varietate de muzicã<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

<strong>11</strong>3<br />

fãrã sã aibã gustul sã distingã calitatea de bãlãrii. Pentru<br />

cã îi terminã Cohen. Pentru cã se împrietenesc în asemenea<br />

grad cu gândacii de bucãtãrie încât împart a<strong>ce</strong>laºi sandwich.<br />

Pentru cã ºi <strong>ce</strong>l mai dur businessman simte nevoia<br />

sã îºi eleveze gagica la stadiul de pictoriþã, cântareaþã sau<br />

patroanã de salon literar, chiar dacã el încã n-a auzit de<br />

boxeri ºi poartã izmene. Pentru cã e atât de ciudat sã<br />

împartaºeºti mai mult intimitatea chiloþilor lui murdari decât<br />

pe a sexului lui. Pentru cã în filme îi vezi uneori împãturindu-<br />

ºi lenjeria înainte de a fa<strong>ce</strong> dragoste, dar numai în filme.<br />

Pentru cã niciodatã n-ajungi cu ei la un acord fãrã sã faci<br />

un compromis. Pentru cã iau viaþa în serios, iar trãitul ei<br />

nu se poate fa<strong>ce</strong> fãrã un plan de afa<strong>ce</strong>ri, calculat în termeni<br />

de fezabilitate ºi profitabilitate. Pentru cã nu pri<strong>ce</strong>p starea<br />

sufleteascã a prietenilor ºi nici n-au fãcut vreodata un<br />

efort pentru a-ºi o explica. Pentru cã arareori þin minte un<br />

film peste o sãptamânã, ºi atunci numai detalii factuale.<br />

Pentru cã sunt convinºi cã mai devreme sau mai târziu<br />

trebuie sã devina taþi de familie. Pentru cã nu se gândesc<br />

cum sã i-o tragã tipei drãguþe din autobuz ºi cu toate<br />

astea o fac. Pentru cã beau porcãrii ca ori<strong>ce</strong> fel de bere,<br />

whisky sau sprite. Pentru cã te alegi cu sânii pipãiþi oricât<br />

de insignifiant ai avea decolteul. Pentru cã te bat doar ca<br />

sã aibã mãcar un singur adversar cãruia sã-i fie superior la<br />

nivelul pumnilor. Pentru cã sunt blonzi, bruni, roºcaþi,<br />

amari, nefutabili, lipsiþi de graþie, seci, pentru cã terminã<br />

de fiecare datã înaintea ta. Pentru cã întotdeauna au orgasm<br />

simplisim, iar tristeþea post-coitalã e doar un mit<br />

care ne asigurã de profunzimea (sentimentelor) lor. Pentru<br />

cã momentul <strong>ce</strong>l mai frumos al zilei e oftica lui cã l-ai trezit,<br />

acuzaþiile “unde mi-ai pus X” ºi reproºul cã nu ai cum sãl<br />

înþelegi din moment <strong>ce</strong> nu i-ai cãlcat cãmaºa sau tricoul.<br />

Pentru cã sunt bãrbaþi, nu femei, dar mereu alt<strong>ce</strong>va. Pentru<br />

cã din noi ies ºi în noi se întorc fãrã nici mãcar un mulþumesc,<br />

ºi mintea noastrã se roteºte ca o planetã greoaie, mereu ºi<br />

mereu, undeva deasupra lor.


<strong>11</strong>4 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

Irina PETRAª<br />

„Prinþesa era foarte<br />

frumoasã, deºi Prinþul n-o iubea”<br />

Într-o cãrticicã din <strong>ce</strong>le pe care le „scria” înainte<br />

de a merge la ºcoalã (cu litere de tipar ºi cu puncte mari ºi<br />

negre între litere), Laura, fiica mea, spunea fraza de mai<br />

sus. Am repetat-o de multe ori în diverse împrejurãri legate<br />

de destinul cãrþii/culturii în <strong>ce</strong>tate, cãci mi se pãrea cã e<br />

vorba despre o frumuseþe „degeaba”, una îndrãgostitã,<br />

care fa<strong>ce</strong> tot <strong>ce</strong> poate ca sã atragã atenþia ºi iubirea<br />

Celuilalt, dar nu izbuteºte. Frumuseþea îi era, aºadar,<br />

prinþesei arma ºi averea, era tot <strong>ce</strong> putea neguþa.<br />

Cumpãrãtorul era, însã, neinteresat. „Prinþul” n-o includea<br />

în proiectele sale... Ei, bine, înþeleg acum cã altul ar putea<br />

fi înþelesul adevãrat al poveºtii ºi în<strong>ce</strong>teazã a mai însemna<br />

tristeþe ºi neîmplinire – e doar destin. Prinþesa era foarte<br />

frumoasã fiindcã aºa îi erau felul ºi datul. Nu aºtepta nimic<br />

în schimb, niciodatã, de la nimeni. Dacã se întâmpla sã<br />

primeascã <strong>ce</strong>va din a<strong>ce</strong>astã pricinã era purã întâmplare ºi<br />

nimic mai mult. Frumuseþea îi era, prin urmare, Prinþesei<br />

mai degrabã handicap. O suprafaþã sclipitoare care<br />

ascundea miezul. Nu anume – cãci frumuseþea nu e<br />

vinovatã de preþul pus grãbit pe ea –, dar cu urmãri nu mai<br />

puþin sâcâitoare. Oricum, n-a aºteptat-o, n-a mizat pe ea,<br />

nu îi comanda în vreun fel gesturile ºi înaintãrile. Mai<br />

mult, nu ºi-o dorea monedã de schimb în relaþiile cu <strong>ce</strong>ilalþi,<br />

n-o includea instrumentarului sãu existenþial. Nu visa/<br />

viza nici un prinþ (aºa, fãrã literã mare), plictisit ori<br />

dimpotrivã. Avea ºi alte valenþe, era un întreg deschis<br />

spre sine, spre lume, spre <strong>ce</strong>ilalþi/<strong>ce</strong>lelalte.<br />

Fata din povestea mea, fie numele ei Teodora, a<br />

înaintat prin viaþã urmãritã de a<strong>ce</strong>st handicap al frumuseþii.<br />

O descria astfel fãrã rezerve, cãci a considerat-o mereu cu<br />

oarecare detaºare ori, câteodatã, ca pe o povarã cãreia<br />

trebuie sã-i faci faþã. N-a profitat cu adevãrat de<br />

as<strong>ce</strong>ndentul pe care-l cãpãtase. Îi va reproºa un prieten,<br />

mai târziu, cã nu se poartã nici ca o femeie frumoasã, nici<br />

ca una deºteaptã, adicã, nu <strong>ce</strong>re nimic în plus faþã de <strong>ce</strong><br />

dobândeºte firesc prin truda ei... Cã, în fine, prea se simte<br />

mereu rãspunzãtoare ºi cu datoria exemplaritãþii.<br />

Întoar<strong>ce</strong>rile spre <strong>ce</strong>ilalþi – spre bãrbaþi – au fost<br />

puþine ºi foarte foarte timpurii. A descoperit degrabã cã<br />

nu poate aºtepta mare lucru de la ei, cã superficialitatea le<br />

stã în fire, iar strategia le e grosolanã. <strong>De</strong>-la-sine-înþelesul<br />

– avansurile ºi declaraþiile lor se presupuneau urmate de<br />

ac<strong>ce</strong>ptul ei necondiþionat – a închis-o în sine. A izolat-o.<br />

Nu cu totul conºtient, tot <strong>ce</strong> se spune aici e<br />

(auto)biografie fictivã, cãci verbalizatã/ficþionatã târziu.<br />

Nu se simþea îndatoratã dacã vreunul îi spunea, de pildã,<br />

cã are ochi frumoºi. Rãspunsul ei sec: „ªtiu”, îi punea în<br />

încurcãturã. <strong>De</strong>claraþia <strong>ce</strong>rea, tradiþional, clipiri mãrunte<br />

ºi încântate din pleoape, mironoseli ºi intrarea automatã<br />

într-o relaþie. Cã el fa<strong>ce</strong> întotdeauna primul pas, iar ea are<br />

datoria sã aºtepte i se pãrea Teodorei nedrept ºi aberant.<br />

Cu bãieþii, colegi de ºcoalã, a avut o relaþie<br />

camaradereascã, de ea întreþinutã ºi pãstratã la nivel<br />

interuman, nu intersexual. Ei trebuiau sã uite cã e fatã – ºi<br />

încã una frumoasã, <strong>ce</strong>a-mai-frumoasã –, cãci ea uita cã<br />

sunt bãieþi. A rãmas, încãpãþânat, în afara teritoriului erotic/<br />

erotizat, ca expertã din afarã. I se povesteau necazurile<br />

din iubire, dãdea sfaturi (lecturile multe, dar ºi capacitatea<br />

de a identifica rapid patternul prin simpla observare a<br />

<strong>ce</strong>lorlalþi îi dãdeau o ºtiinþã aparte), le scria, ºi unora, ºi<br />

altora, scrisorile de amor. Farsa îi pãrea cu atât mai<br />

stridentã. Nu la modul dramatic, însã trebuia sã recunoascã<br />

– nimic nu se întâmpla pe mãsura imaginaþiei sale. În<br />

preadoles<strong>ce</strong>nþã, visa întâlnirea cu un <strong>ce</strong>lãlalt în condiþii<br />

de sin<strong>ce</strong>ritate absolutã, de recunoaºtere instantanee a<br />

potrivirii, fãrã jocuri ale cu<strong>ce</strong>ririi, fãrã meºteºuguri abile<br />

ale prinderii ºi pãstrãrii în laþ. Ars amandi i se pãrea <strong>ce</strong>a<br />

mai joasã dintre artele (con)vieþuirii. Nici o prefãcãtorie<br />

nu încãpea în relaþia cuplului ideal, era de la sine înþeleasã<br />

fidelitatea, alegerea se fã<strong>ce</strong>a o datã ºi definitiv, ajustarea<br />

se împlinea din mers, paºii alãturi, înainte ºi înapoi, se<br />

fã<strong>ce</strong>au de comun acord ºi pe faþã, cu subînþeleasa<br />

respectare a singurãtãþii <strong>ce</strong>luilalt. Trãdarea nu exista,<br />

minciuna nu se inventase, înþelegerea diferenþelor era chiar<br />

înþelegere ºi þinea de gând, judecatã, cumpãnire, împreunã<br />

lucrare. Cei doi abia de vorbeau când ºi când, privirea ºi<br />

atingerea spuneau totul. Nimic, vai, din <strong>ce</strong> ºtia despre<br />

<strong>ce</strong>ilalþi nu se potrivea cu <strong>ce</strong> visa ea. Fãrã tânjire. Fãrã<br />

dramã. O luciditate ascuþitã, chiar nemiloasã, ºi o<br />

conºtiinþã foarte timpurie a vremelniciei/finitudinii au<br />

fãcut-o sã nu sufere niciodatã pentru <strong>ce</strong> nu putea avea<br />

firesc ºi cinstit. Fãrã tertipuri. <strong>De</strong> la un punct încolo,<br />

imaginaþia îi putea fi/îi era din <strong>ce</strong> în <strong>ce</strong> mai mult suficientã.<br />

Ieºea în lume doar pentru a îndrepta nedreptãþi. În anii de<br />

li<strong>ce</strong>u, o prietenã fusese „înºelatã” de un fante în tre<strong>ce</strong>re<br />

prin târg, iar ea rãmãsese singurã sã nascã ºi sã creascã<br />

rodul nenorocitei poveºti de iubire. A fost, fireºte, pusã la<br />

zidul ruºinii de gura lumii, ferecatã în pãcatul ei. Teodora<br />

a cãutat-o ºi a scos-o în „arenã”, pe strada mare. S-au<br />

plimbat alene, sporovãind vrute ºi nevrute, un <strong>ce</strong>as ori<br />

douã, în vãzul tuturor. T. îi arãta astfel lumii cã se pripea în<br />

judecãþi. Cum era aproape o legendã – <strong>ce</strong>a mai bunã elevã<br />

din ºcoalã, <strong>ce</strong>a mai frumoasã fatã din târg, <strong>ce</strong>a mai bunã<br />

oratoare, calitãþi pe care nu le exploata în nici un fel, de<br />

altminteri, adicã nu scotea din ele alt<strong>ce</strong>va decât siguranþa<br />

de sine pe care þi-o poate da o ºtiinþã deasupra mediei –,<br />

tratamentul a avut efect ºi fata a fost, în<strong>ce</strong>t, ac<strong>ce</strong>ptatã.<br />

Teodora îi girase dreptul-de-a-nu-fi-în-rând-cu-lumea. Mai<br />

ne<strong>ce</strong>sar, credea ea, decât toate.<br />

Timpuria descoperire a sexualitãþii, a lumii împãrþite<br />

pe roluri s-a petrecut prin punerea cap la cap a unor frânturi<br />

de experienþe prelung ruminate.<br />

Mai întâi, în prima dintre casele copilãriei care avea<br />

sã intre în descrierea casei sale oniri<strong>ce</strong>. Un fel de hol<br />

mare, pãtrat. Un perete – o uºã mascatã cu un covor negru<br />

cu flori. Oglinda mare pe alt perete; spaþiul dintre uºile de<br />

la intrare, loc interzis, cãci du<strong>ce</strong>a spre scãri abrupte.<br />

Promitea cãderi înspãimântãtoare. Ana, sora <strong>ce</strong>a micã, o<br />

transformase, la trei ani ºi jumãtate, în sora-<strong>ce</strong>a-mare, plinã


de rãspunderi ºi datoare sã fie model în toate. Pentru<br />

izbânzi, primeºte bomboane acriºoare, sticloase, în toate<br />

culorile – unele cu un mic sâmbure întunecat. Le cautã, le<br />

þine în cãuºul palmei, sunt însemnate, altfel, imperfecte<br />

ºi, deci, mai roditoare. Tatãl intrã în joc. Le culcuºeºte pe<br />

dulap, învelite în staniol, „sã facã pui”. Teodora freamãtã<br />

de nerãbdare aºteptând minunea... Nopþile o întâmpinã<br />

cu ac<strong>ce</strong>nte sumbre ºi înfiorãri fãrã nume: îmbrãþiºãrile<br />

pãrinþilor o trezesc, uneori, din somn. Fãrã sã înþeleagã <strong>ce</strong><br />

se întâmplã, se sufocã de spaimã cã mama ar putea fi<br />

omorâtã. Doarme iepureºte, în<strong>ce</strong>arcã sã desluºeascã<br />

printre gratiile pãtuþului <strong>ce</strong> se întâmplã. Sã vegheze.<br />

Adoarme iar, viseazã urât, se trezeºte þipând. <strong>De</strong>scoperã,<br />

confuzã, cã, la lumina zilei, totul e în regulã între ei, cã<br />

mama nu pare sã simtã ameninþarea. O micã gelozie – nu<br />

ºtie cã ãsta îi e numele –, cu gust acriºor, i se strecoarã pe<br />

vârful limbii. Îi dau lacrimile de ciudã. Nu întreabã nimic, e<br />

limpede cã la mijloc e o tainã, iar ea e exclusã, calm ºi<br />

brutal, din înþelegerea lor. O singurã soluþie la îndemânã –<br />

sã-i copleºeascã, îngrãmãdind minunile pe capul lor –<br />

citeºte din ziar, repede ºi bâlbâit, deseneazã cu creioane<br />

colorate, învaþã cânte<strong>ce</strong> ºi poezii, le turuie pânã seara<br />

târziu. Sã se mire, sã oboseascã de mirare ºi sã nu se mai<br />

retragã în jocul lor strãin.<br />

E soare, pa<strong>ce</strong>. Iese în stradã. Se uitã, o vreme, la<br />

dealurile de jur împrejurul târgului. Le vede de oriunde ar<br />

fi. Din când în când, bate <strong>ce</strong>asul din turnul sãsesc. Un<br />

sunet grav de clopot, semn cã totul e în regulã. Copilaºul<br />

din vecini, uitat în leagãn, miroase a cald, a umed ºi a<br />

moliciune. Moþãie cu sexul dezgolit în luminã. Teodora e<br />

singurã, n-o vede nimeni. Se înalþã pe vârfuri. Se uitã intens,<br />

cu o fascinaþie vagã, aburitã de prea multe întrebãri fãrã<br />

rãspuns. Cu sentimentul difuz ºi indicibil plãcut cã<br />

întâmplarea e opritã. Ia nisip în pumni ºi presarã deasupra<br />

– ritual obscur, de atingere secretã, incompletã ºi, deci,<br />

nevinovatã. E strigatã. Mama o trimite dupã râºniþa de<br />

cafea. Camera rãcoroasã a proprietãresei sãsoai<strong>ce</strong> e plinã<br />

de mobile grele, cu flori pictate pe uºi. Miroase a anason,<br />

a turtã dul<strong>ce</strong>. Pe masã, prânzul bãtrânei (!?), o farfurie de<br />

porþelan cu straturi de mãmãligã aurie, aburindã, ºi brânzã<br />

– un fir de brânzã topitã atârnã ca o ghirlandã de brad pe<br />

buza farfuriei, ispita e uriaºã, se apropie în<strong>ce</strong>t, furiº, ia<br />

firi<strong>ce</strong>lul cãlduþ ºi-l strecoarã în gurã cu o senzaþie teribilã<br />

de bucurie ºi spaimã. Îi povesteºte mamei, o <strong>ce</strong>artã, e<br />

hoþie, oricât de mãruntã. În plus, ºi nestãpânire de sine,<br />

mai rea decât toate. Învaþã lecþia pentru toatã viaþa. κi va<br />

lãsa, de-acum, mintea sã facã singurã toate lucrurile<br />

interzise. Imaginaþia dospeºte, se revarsã, îi umple nopþile<br />

cu visuri. ªi coºmaruri. Nu va petre<strong>ce</strong>, de-acum, nici o<br />

noapte neînsoþitã de vise. Îi vor deveni Însoþirea<br />

predilectã, cu literã mare. Sunt tot mai dense ºi, uneori,<br />

atro<strong>ce</strong>. Nu arareori sã du<strong>ce</strong> seara spre ele ca la o întâlnire,<br />

ca la o petre<strong>ce</strong>re, ca la un film. În slujbã oniricã. În cãrþulia<br />

densã a lui Cãrtãrescu, <strong>De</strong> <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> femeile, e o însemnare<br />

despre visãtorii de calibru, care merg spre somnul-cuvise<br />

ca spre o înfruntare. Cu spaimã. Dar e o spaimã bunã,<br />

bogatã, gustoasã. Eroticã. Visul va fi marea ei libertate<br />

sub control.<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

<strong>11</strong>5<br />

Grãdiniþa. T. fa<strong>ce</strong> un pas nesigur în încãpere. E<br />

prima datã cã vine aici. Se uitã roatã. Îi pla<strong>ce</strong>. Lume multã,<br />

gãlãgioasã, coloratã. Îl descoperã într-un colþ. Stã singur<br />

ºi-ºi fa<strong>ce</strong> de lucru cu o foaie de hârtie. E palid, trist. Pare<br />

sã nu-i vadã pe <strong>ce</strong>ilalþi. Se du<strong>ce</strong> þintã spre el. Se opreºte la<br />

un pas. La o jumãtate de pas. Îi simte respiraþia. I se pare<br />

cã-i aude ºi inima bãtând. A ei bate. Sã-i iasã din piept. El<br />

îºi ridicã ochii. Mari, albaºtri, un albastru intens de searã<br />

de toamnã târzie. Uºor vineþiu, dar plin de luminã. O<br />

priveºte întrebãtor. Nu e în stare sã spunã nimic. T. îl<br />

priveºte. Atât. Cârlionþi nisipii îi cad pe frunte. Îi acoperã<br />

<strong>ce</strong>afa. Îi dã uºor deoparte ºi-i atinge, cu un deget, fruntea,<br />

gâtul subþire, încordat. Mâna zvâcneºte singurã.<br />

Nesãþioasã. κi tre<strong>ce</strong> degetele prin pãrul lui. Foºneºte. E<br />

mãtãsos. Are senzaþia aproape dureroasã cã i se întâmplã<br />

<strong>ce</strong>va nemaiîntâmplat. Se apleacã. Îl adulmecã. Miroase a<br />

dovleac auriu copt în cuptor ºi a miere de salcâm. Ori a<br />

gutui? Mâna i se încleºteazã brusc. Trage cu putere, cu<br />

un soi de disperare. ªtie cã îl doare, dar nu se poate opri.<br />

El roºeºte ca o fetiþã, are lacrimi în ochi. Îi dã drumul din<br />

încleºtare. Îi e cald. Se aude respirând sacadat, ca în prag<br />

de sufocare. Îi atinge obrajii, îl mângâie în<strong>ce</strong>t, în<strong>ce</strong>t, abia<br />

cu buri<strong>ce</strong>le degetelor. Îl deseneazã, milimetru cu milimetru.<br />

Vrea sã-l þinã minte. Nu-ºi poate lua ochii dintr-ai ei. Se<br />

aºeazã alãturi, alunecând. κi lasã capul în poala ei. Stau<br />

aºa o veºnicie. Îl leagãnã uºurel, murmurã neauzit <strong>ce</strong>va ca<br />

un cântec. Îndrãzneºte alte mângâieri. Furiºe, prefãcute.<br />

Mâinile exploreazã fãrã ea, dar îi transmit semnale<br />

încântãtoare. Le înghite, hulpav. Nu vrea sã scape nici o<br />

firimiturã. Nu ºtie <strong>ce</strong> fac <strong>ce</strong>ilalþi, dacã mai sunt acolo, dacã<br />

îi vãd ºi îi judecã. Nu ºtie nimic, nu mai ºtie nimic, decât cã<br />

e foarte bine ºi n-ar mai pleca acasã. Simte furnicãturi în<br />

vârful limbii ºi o cãldurã micã ºi ascuþitã în vârful degetelor.<br />

Se desprinde ca-n vis, se uitã în jur buimacã, se ridicã.<br />

Ceilalþi au amuþit cu toþii – nu-i pla<strong>ce</strong> nemiºcarea lor. Fuge<br />

pe pietrele-dale din curte, la soare. El n-o urmeazã.<br />

Aºteaptã, cu urechea la pândã. Nu întoar<strong>ce</strong> capul, dar e<br />

limpede. A rãmas acolo. Pentru totdeauna. Teodora e<br />

singurã. <strong>De</strong>gustã pe îndelete, lingând-o cu vârful limbii,<br />

singurãtatea. O primeºte înfioratã. Priveºte minute în ºir<br />

gâze minuscule ºi simte cã-i iese inima din piept de fericire.<br />

Toatã curtea/toatã lumea e a ei.<br />

Îl revede peste vreo doi ani. Îl zãreºte cotind<br />

dupã colþul clãdirii. Se ia dupã el. Miroase a ierburi grase,<br />

a soare încins, a ziduri vechi. Îl descoperã printre bãlãrii.<br />

Urineazã. O vede. Încremeneºte. Ea îl priveºte. Curioasã.<br />

Nu-i mare lucru. Se apropie de el ºi i-o atinge. E moale,<br />

zbârcitã, inutilã. Ele se descurcã mai uºor, zi<strong>ce</strong>. Roºeºte.<br />

Se uitã ºi el. Trage ca de o râmã. Are dreptate, pare sã<br />

spunã. Nu spune. Zâmbeºte încurcat. Ochii nu-i mai sunt<br />

chiar aºa de albaºtri. Teodora îi întoar<strong>ce</strong> spatele, zvârlindu-<br />

ºi a sfidare cozile pe umeri.<br />

Sunã de intrare. E în clasa întâi. Nu-l mai vãzuse<br />

pe bãiatul cu cârlionþi de când erau amândoi în grupa<br />

mijlocie, la grãdiniþã, ºi s-au „iubit” în tã<strong>ce</strong>re un <strong>ce</strong>as întreg,<br />

pe când <strong>ce</strong>ilalþi îºi fã<strong>ce</strong>au somnul de dupã-amiazã. A fost<br />

prima ºi ultima ei iubire. În înþelesul de pierdere de sine<br />

de dragul unui „bãrbat”. Prima secvenþã auto-ficþionabilã.


<strong>11</strong>6 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

E vacanþã. Soare. Lungitã sub soare – doar aºa se<br />

poate lãsa în voia lenei, aþipitã ºi vast împãcatã. Lungirea<br />

cu pricina îi dã sentimentul câºtigãrii unei lungimi de timp<br />

în plus. Vara copilãriei e prelungã, învãluitoare. Te þine<br />

sub aripã ºi miroase a aºternuturi proaspete, uscate la<br />

soare. A ierburi încinse. A nisipuri jilav-fierbinþi, cu iz sãrat,<br />

de lacrimi de împãcare. Dinspre copilãrie, lumea se vede<br />

precum marea privitã cu ochii mijiþi, orbiþi de soarele verii<br />

albe – departe ºi fãrã sens imediat. Anotimp dupã anotimp,<br />

Teodora vede, priveºte, cu a<strong>ce</strong>laºi gust înþepãtor pe vârful<br />

limbii, gângãnii încãlecate, pisici, câini. În cãlduri, aflã.<br />

Oamenii, pare-se, nu sunt în cãlduri niciodatã în timpul<br />

zilei. <strong>De</strong>cât dacã sunt nebuni. Un nebun bântuie prin<br />

spatele ºcolii, pândeºte fetiþele ºi le aratã <strong>ce</strong>va, o zdreanþã<br />

vineþie, tumefiatã, prin descheietura pantalonilor. Rânjeºte.<br />

O scuturã, o oferã ca-n galantar. Ele þipã, nu ºtiu de <strong>ce</strong>, ºi<br />

fug. Doamna învãþãtoare îl alungã. Teodora ºtie de mult,<br />

dintotdeauna, cã nu barza adu<strong>ce</strong> copiii. Nu ºtie toate<br />

amãnuntele, dar n-ar recunoaºte în ruptul capului. O sã<br />

afle ea singurã, din cãrþi. E ruºinos sã nu ºtii <strong>ce</strong>va despre<br />

oameni când eºti om. În clasa a patra, va veni o doamnã<br />

doctoriþã ºi le va spune totul pe îndelete, cu planºe.<br />

Merge la film, „cu ºcoala”. Are opt ani. Se aºeazã<br />

lângã ea un bãiat mai rãsãrit. Se sting luminile. Miroase a<br />

podele date cu motorinã, a draperii grele, prãfuite. Fâºii<br />

de luminã danseazã în întuneric. Dupã o vreme, mâna lui i<br />

se strecoarã sub fusta plisatã. Se întoar<strong>ce</strong> spre el,<br />

întrebãtoare. Îi fa<strong>ce</strong> semn sã stea cuminte. Stã. Vrea sã<br />

afle <strong>ce</strong> are de gând. El îºi strecoarã degetele sub chiloþaºii<br />

ei tetra. O mângâie scurt. Îl împinge violent. Nu fiindcã a<br />

înþeles <strong>ce</strong> vrea, ci fiindcã e trupul ei ºi îl atinge numai cine<br />

ºi când vrea ea. Îl aþinteºte fãrã un zâmbet. Încruntatã ºi<br />

hotãrâtã. El se sperie. Pri<strong>ce</strong>pe, fireºte, cã a greºit þinta,<br />

indiferent <strong>ce</strong> voia sau dacã ºtia <strong>ce</strong> voia. Se mutã mai încolo<br />

cu douã scaune ºi nu-ºi mai desprinde ochii de pe ecran.<br />

Teodora nu ºtie cine e ºi cum îl cheamã. La lumina zilei,<br />

nu-l recunoaºte, dar nici nu vrea. Nu i-a plãcut atingerea,<br />

n-o presupunea ca partener lucid de joacã. Ea nu e pisicã,<br />

s-o mângâi când pofteºti ºi sã te aºtepþi sã toarcã. E<br />

întotdeauna acasã, trebuie sã-i iei în seamã pretenþiile de<br />

gazdã dacã vrei sã fii primit.<br />

O datã lucrurile lãmurite, bãieþii n-o mai intereseazã.<br />

Poveºtile ei sunt mai frumoase, cât despre cãrþi, <strong>ce</strong> sã mai<br />

vorbim. Nici un prieten (prietenã) în carne ºi oase nu le<br />

poate nici mãcar tre<strong>ce</strong> pe dinainte. E prinsã tot mai adânc<br />

în poveºtile <strong>ce</strong>lorlalþi (din viaþã ºi din cãrþi), le ºi rezolvã<br />

adesea, dar nu-ºi doreºte propria poveste. N-are timp. ªi,<br />

fãrã sã <strong>ce</strong>r<strong>ce</strong>teze anume, ºtie cã nici un exemplar din jur nar<br />

putea fi a<strong>ce</strong>la, el. Alegerea ar fi, oricum, constrângãtoare,<br />

sufocantã. Ar bloca-o într-o unicã schemã „epicã”.<br />

Posesivã. Nu vrea, încã, sã spunã noi.<br />

Adoles<strong>ce</strong>ntã, citeºte ore în ºir pânã când mâna<br />

sprijinitã în bãrbie atinge pentru o clipã, cutremuratã,<br />

tigva. O ºtie înlãuntrul ei, la pândã, rãbdãtoare. Cititul ºi<br />

gândul morþii au stat mereu alãturi de când îºi adu<strong>ce</strong> aminte<br />

de sine. <strong>De</strong>seneazã. Învaþã, cu plã<strong>ce</strong>re egalã, toate<br />

meºteºugurile oamenilor. ªtie sã facã treburi de bãrbat ºi<br />

treburi de femeie. Toate fãcuturile îi umplu timpul. Lucrurile<br />

din jur în<strong>ce</strong>teazã sã fie duºmãnoase, sunt prelungiri fireºti<br />

ale trupului ei. Capãtã devreme o anume siguranþã de sine,<br />

cãci punctul ei de vedere conteazã. <strong>De</strong>vine sursa ºi<br />

garanþia <strong>ce</strong>lorlalþi: „Întreab-o pe Teodora, dacã ea zi<strong>ce</strong><br />

aºa, aºa e”.<br />

Cititul – scrisul, mai târziu – e altã faþã dintre mai<br />

multele feþe ale vieþii sale, nicidecum în scandal ori în<br />

divorþ unele cu altele. Cel mult, scris-cititul vitraliazã<br />

<strong>ce</strong>lelalte gesturi, le dã o altã adâncime. Toate <strong>ce</strong>lelalte<br />

acte nu o„ocupã” pe de-a-ntregul, dar capãtã o aurã<br />

specialã ºi un nou înþeles. Sunt un fel de sinonime pipãibile<br />

ale cuvintelor <strong>ce</strong>-i zumzãie în minte ºi pe vârful limbii.<br />

Serile, se uitã îndelung la <strong>ce</strong>r. Culcatã în braþul de iarbã<br />

cositã de sub teiul <strong>ce</strong>l uriaº. Învaþã despre necuprins ºi<br />

despre nimicnicie. O anume urgenþã pune stãpânire pe<br />

ea. Pentru totdeauna.<br />

Bãieþii îi sunt prieteni buni, dacã respectã câteva<br />

reguli. Dacã pun prea mult suflet spunându-i cã-i stã bine<br />

cu eºarfa <strong>ce</strong>a albã ºi pufoasã, nu mai primesc tema de la<br />

fizicã s-o copieze. Sãlbatica, mimoza. Poreclele apar de la<br />

sine ºi ºi le asumã. Înainteazã, zi dupã zi, într-un zumzet<br />

erotic tot mai dens. Un soi de pâclã senzualã. Nu-i mai<br />

distinge ca individualitãþi. Sunt, simplu, <strong>ce</strong>i-care-o-iubesc.<br />

Îi inventariazã, vag amuzatã. κi gãseºte buzunarele hainei<br />

agãþate în cuier ori geanta de ºcoalã pline de bileþele de<br />

amor. Anonime. Nici mãcar ele nu-i <strong>ce</strong>r rãspuns. Pe bancã,<br />

o aºteaptã un bucheþel de flori, un mãr, un creion nou.<br />

Fãrã expeditor. Primeºte ofrandele fãrã fasoane ºi fãrã<br />

urmãri. Fotografia de la panoul de onoare i se furã<br />

sãptãmânal. κi fa<strong>ce</strong> un set întreg ºi-l dã dirigintei sã aibã<br />

la îndemânã. Bãieþi din clase mai mari se încaierã pentru<br />

ea. Fãrã s-o impli<strong>ce</strong> în vreun fel. Iubirile se consumã,<br />

neputincioase, la distanþã. Nu fa<strong>ce</strong> nimic sã le aducã mai<br />

aproape. Fãrã nici un efort, îºi þese în jur un gol. Un spaþiu<br />

al enunþãrii de sine în rãspãr cu regulile <strong>ce</strong>lorlalþi. Aflã<br />

„ºtirea” unei noi iubiri cu un mic fior de colecþionar. O<br />

adaugã <strong>ce</strong>lorlalte, multe, de a<strong>ce</strong>laºi fel. Aleea (Aleea teilor<br />

e strada ei miraculoasã) forfoteºte de îndrãgostiþi<br />

pândindu-i fereastra de cum se întunecã. Îi zãreºte, uneori,<br />

printre copaci. Le aude foºnirea. Câteodatã se încaierã.<br />

Diriginta îi spune mamei cã, probabil, Teodora ºtie cã<br />

asemenea legãturi n-au viitor, de a<strong>ce</strong>ea nu le iese în<br />

întâmpinare. Nu leagã nimic prea strâns ca sã nu doarã<br />

când vine vremea sã dezlege. Nu-i adevãrat. Nu-i nici<br />

mãcar atât. Nu-ºi doreºte anume sã i se întâmple. ªi nici<br />

nu i se întâmplã. Se compla<strong>ce</strong>, apatic, în rolul fãrã partiturã<br />

al <strong>ce</strong>lei mai frumoase ºi <strong>ce</strong>lei mai iubite. E frumoasã numai<br />

pentru sine, ca prinþesa din povestea Laurei, ºi nu-ºi<br />

cheltuie frumuseþea închizând-o în iubirea unui singur<br />

prinþ. Alaiul îi convine – nu-i ocupã nici un gând, nici o<br />

clipã. Se lasã admiratã ºi numãrã, alene, serenadele. Le<br />

colecþioneazã.<br />

Are 16 ani. Profesorul de desen are 23. E un plãvan<br />

fãrã nici o noimã, timid, aiurea. Se îndrãgosteºte lulea.<br />

Profesorul de istorie e om însurat ºi cu un copil mic. Are ºi<br />

el doar 24 de ani. ªi s-a îndrãgostit. Rãu de tot. Mama<br />

Teodorei ºi profesoara de românã comploteazã s-o þinã<br />

departe de scandal. Opresc scrisorile de dragoste pe care


i le trimit <strong>ce</strong>i doi, nu-i spun despre întâlnirile lor de cocoºi<br />

care se luptã „îndreptãþiþi”, cred ei, pentru fata-<strong>ce</strong>afrumoasã.<br />

Eleva lor. Cel de desen nu e însurat, are<br />

„drepturi” mai multe, zi<strong>ce</strong> târgul. Cel de istorie ar trebui sã<br />

se stãpâneascã. Ce crede ea nu vrea sã ºtie nimeni.<br />

Amãnuntele le aflã târziu, ca parte neimplicatã. Povestea<br />

se îngroaºã. Profesorul de istorie o convoacã la cabinet.<br />

Cum ea aflase între timp aproape totul ºi nu le pri<strong>ce</strong>pea<br />

nestãpânirea de sine, îl anunþã sec pe director. O însoþeºte,<br />

discret, ºi aºteaptã la uºã. Dacã e nevoie (?!), sã-l poatã<br />

striga. Bietul om nu are de gând s-o ata<strong>ce</strong>, fireºte, dar<br />

Teodora nu mai are încredere în domnii profesori. Intrã. El<br />

o roagã sã se aºeze. E palid, îºi frãmântã mâinile. Îi spune,<br />

bâlbâindu-se, toatã povestea. O iubeºte pânã la pierderea<br />

minþilor. Miroase a tutun Aroma, e slab ºi negricios. Cu o<br />

privire de câine bãtut. Vrea sã-ºi lase nevasta, s-o ia pe<br />

Teodora cu el, s-o þinã la facultate. Nu vrea sã-i stea în<br />

cale. N-o va opri de la nimic. Vorbeºte mult, poticninduse,<br />

cu ochii sticlind straniu. Încheie, pierit. „Aþi terminat?”<br />

întreabã ea sec. El o priveºte nãuc. T. salutã ºi iese. Ce-i<br />

putea spune? „Nu-i destul cã mã iubiþi, chiar dacã mi se<br />

pare al naibii de firesc s-o fa<strong>ce</strong>þi. Toatã lumea mã iubeºte.<br />

Dar eu nu vã iubesc. ªi, oricum, mã puteaþi iubi ºi în tainã,<br />

avea sã treacã dupã o bucatã de vreme. <strong>De</strong> obi<strong>ce</strong>i, tre<strong>ce</strong>.<br />

Iubirile care-þi iau minþile sunt boli, nu iubiri. Mintea trebuie<br />

sã rãmânã cu tine, ori<strong>ce</strong> ar fi.” Profesorul de desen îºi ia<br />

inima în dinþi ºi o cautã acasã. Mama, politicoasã ºi<br />

reþinutã, îl condu<strong>ce</strong>. Teodora îi lasã sã se apropie de uºa<br />

camerei ºi rãsu<strong>ce</strong>ºte zgomotos cheia în broascã. Sã<br />

pri<strong>ce</strong>apã. Dupã o sãptãmânã, profesorul de istorie e<br />

transferat disciplinar la altã ºcoalã. Nu mai aflã niciodatã<br />

nimic despre el ºi smintita lui iubire. Nici n-o intereseazã.<br />

Cel de desen cade într-o resemnare neagrã.<br />

La banchetul de absolvire, ascultã spovedanii ale<br />

colegilor, ale profesorilor. A terminat ºcoala, acum poate<br />

afla. Un coleg îi mãrturiseºte c-o iubea fãrã speranþã din<br />

clasa a patra. Cã a urmãrit-o pas cu pas, cã a înlãturat mici<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

<strong>11</strong>7<br />

obstacole din calea ei fãrã a îndrãzni sã-i spunã vreodatã<br />

cât de adânc o iubeºte. Îi pãrea de neatins dinspre partea<br />

asta. E singurul cu care, poate, ar fi degustat micile<br />

experienþe ale iubirii adoles<strong>ce</strong>ntine: plimbãri pe alei, pe<br />

lunã plinã, schimb de declaraþii, sãruturi. Ar fi jucat, poate,<br />

rolul îndrãgostitei. Îi plã<strong>ce</strong>au pielea lui bronzatã, ochii<br />

albaºtri, întunecaþi, prietenia calmã, inteligentã, pe care io<br />

arãtase mereu. Îl bãnuise, simplu, neatins de morbul<br />

care-i smintise pe atât de mulþi. Imun. Nu era decât foarte<br />

discret.<br />

În anii studenþiei, continuã sã colecþioneze serenade.<br />

Colegii o declarã „sacrã ºi inviolabilã” ºi se aratã supãraþi<br />

dacã li se pare cã ac<strong>ce</strong>ptã apropieri periculoase ale vreunui<br />

pretendent. Jocul e simplu – dacã ei nu se pot apropia, îºi<br />

asumã rolul de apãrãtori. E ºi ãsta un fel de apropiere.<br />

Habar n-au cã nu-i nici o primejdie...<br />

Nu poate juca – nu va juca niciodatã – rolul<br />

îndrãgostitei, dar le joacã, uºor, pe toate <strong>ce</strong>lelalte.<br />

Îndrãgostirea îl exclude pe Celãlalt. Privirea tulbure a<br />

îndrãgostitului nu vede, ci, doar, închipuie, stendhalian.<br />

Teodora nu se poate prefa<strong>ce</strong>. ªi nici nu vrea. Probele în<br />

cãutarea partenerului i se par egal de legitime pentru bãrbaþi<br />

ºi pentru femei. Are tot respectul pentru <strong>ce</strong>i care îºi trãiesc<br />

viaþa (ºi sexualã) în deplinã libertate, dacã asta nu include<br />

minþirea altuia. Beþia, de pildã, e ºi ea tot un fel de minciunã.<br />

O absenþã din relaþia lucidã cu <strong>ce</strong>lãlalt. În plus, una<br />

îngãlatã. Pentru Teodora, nu existã nici sfinþi, nici pãcãtoºi.<br />

Pãcatul e o invenþie popeascã, picantã, îl poþi oropsi pe<br />

<strong>ce</strong>lãlalt sub iluzia propriei moralitãþi impecabile, poþi da<br />

gust „pãcatului” tãu exersat la adãpost de ochi prea curioºi.<br />

Nu intrã în schema ei existenþialã.<br />

Teodora nu se amãgeºte, mintea limpede e lucrul<br />

ei <strong>ce</strong>l mai bun. ªi <strong>ce</strong>l mai rãu. Nu uitã nimic (cãci „sã-þi<br />

aminteºti e o muncã, nu un lux”, o ajutã Eco), iar înaintarea<br />

spre clipa urmãtoare du<strong>ce</strong> cu sine tot <strong>ce</strong> s-a întâmplat<br />

pânã atunci. Disciplina finitudinii o obligã la drãmuit<br />

fiecare <strong>ce</strong>as. Nu ºi-a pierdut niciodatã tinereþea simþurilor,<br />

dorinþa de a în<strong>ce</strong>rca totul, fãrã ruºine. Dar lungirea-lasoare<br />

i-a rãmas mereu <strong>ce</strong>a mai adâncã, mai tulburãtoare<br />

posedare reciprocã. Ea ºi soarele nu <strong>ce</strong>r nimic unul de la<br />

altul, nu promit nimic. <strong>De</strong> a<strong>ce</strong>ea, dãruirea e perfectã, fãrã<br />

rest. O îmbrãþiºare mereu adâncã, poate chiar mai<br />

rãscolitoare, trãieºte ascultând muzicã. Sau când citeºte o<br />

carte pe gustul ei. Ori când, sub soare, întinde culori pe<br />

pânzã, cu degetele, cu cuþitul de paletã. În a<strong>ce</strong>ste<br />

îmbrãþiºãri/însoþiri, totul e cald ºi bun. ªi clar ca seninurile<br />

din octombrie. Adicã ameninþat, deja. Vremelnic ºi pur.<br />

Prinþesa era frumoasã, deºi prinþul n-o iubea. La<br />

întrebarea „de <strong>ce</strong> (nu) <strong>iubim</strong> bãrbaþii”, Teodora nu poate<br />

rãspunde. Ea e, doar, <strong>ce</strong>a-iubitã-de-toþi-bãrbaþii, undeva<br />

acolo, afarã. Ea nu-i iubeºte. N-are timp.<br />

Prinþesa <strong>ce</strong>a frumoasã ºi prinþul nu s-au întâlnit<br />

niciodatã.<br />

Dacã regretã? Dacã merita mai mult? Nu. Nu.<br />

Primeºti de la viaþã exact cât eºti în stare sã-i smulgi. Fericiri<br />

dupã merit ar putea împãrþi, la o adicã, Dumnezeu. Dar el<br />

(tot) nu existã.


<strong>11</strong>8 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

Marta PETREU<br />

Bunavestire<br />

Cînd a stins lumina ºi-a spus, cu hotãrîrea a<strong>ce</strong>ea<br />

pe care þi-o poate da numai disperarea, cã dacã ºi în<br />

noaptea asta o sã vinã la ea bãrbatul cu bicicleta, iar a<br />

doua zi o sã rãmînã de negãsit, atunci în nopþile urmãtoare<br />

o sã recurgã la soluþia finalã: la insomnie. <strong>De</strong> vreo patrucinci<br />

sãptãmîni, de cînd i se înteþiserã ameþelile, îi apãrea<br />

noapte de noapte. Avea o bicicletã albastrã, sclipitoare,<br />

cu un claxon ciudat, <strong>ce</strong>va între behãitul unei capre ºi<br />

gîlgîitul unui curcan. O încãleca dintr-o miºcare ºi pedala<br />

calm, cu gesturi foarte precise ºi stãpînite, ca ºi cum ar fi<br />

fost posesorul unei forþe enorme, pe care însã o folosea<br />

cu grija de a nu vãtãma în nici un fel obiectele cu care<br />

venea în atingere. Cãlare pe bicicleta lui stridentã, fã<strong>ce</strong>a<br />

în faþa ei cîteva opturi, etalîndu-ºi cu nepãsare linia suplã<br />

a trupului ºi curbura perfectã, de ou, a craniului lui, cu<br />

pãrul tuns scurt sau poate chiar ras. κi þinea amîndouã<br />

mîinile pe ghidon. N-o saluta, nu-i zîmbea, nu o privea. κi<br />

fã<strong>ce</strong>a pur ºi simplu numãrul lui de circ, opturile lui prelungi,<br />

degajate, înscriind pe fundamentul de pãmînt ºi de nisip<br />

al viselor ei semnul a<strong>ce</strong>la turtit ºi neliniºtitor al desãvîrºirii.<br />

Apoi dispãrea. Cea mai ciudatã era însã faþa lui, osoasã,<br />

cu pielea arãmie întinsã ca suprafaþa unei tobe. Pãrea<br />

tãbãcit de lumina depãrtãrilor ºi-a unor sori nocturni ºi<br />

necunoscuþi. Nici un rid, nici un pliu, o faþã geometricã<br />

tãiatã parcã în rocã, o mascã de fapt, însufleþitã numai de<br />

obstinaþia cu care se ferea sã-ºi întoarcã spre ea ochii lui<br />

albaºtri.<br />

Celelalte personaje ale visului îi erau cunoscute:<br />

Ana, colegi, Dan. O lume coloratã, cunoºtinþe ºi prieteni,<br />

iar uneori îi intra în vis ºi bãrbatul ei, întotdeauna la pîndã.<br />

O lume care o fã<strong>ce</strong>a sã sufere ºi sã ºtie cã, da, o doare.<br />

Lumea ei. Apãrea, des, ºi Maria. Dupã aproape douãzeci<br />

de ani, tot n-o putuse ierta. „Nu uit <strong>ce</strong> mã doare, nu-mi uit<br />

vina, îmi trãiesc ºi-n somn remuºcarea“, îºi spunea la trezire<br />

Irina. Singur el, biciclistul, bãrbatul înalt cu bicicleta lui<br />

emailatã, albastrã, singur el era cu totul ºi cu totul<br />

necunoscut. Nou. Ca o bunãvestire.<br />

– Prima datã eram cu el într-o pãdure de iarnã, îi<br />

povestea Irina prietenei ei, Ana. Era îmbrãcat în verde<br />

stins, aºa, ca frunzele îngheþate de crizantemã, în<br />

noiembrie. Bicicleta lui patina pe zãpadã. O pãdure<br />

acoperitã de zãpadã ºi de <strong>ce</strong>aþã, o pãdure fabuloasã,<br />

senzualã. Mi s-a pãrut cã-mi ocoleºte privirea. M-am uitat<br />

la el, bicicleta lui pãrea un bun în<strong>ce</strong>put de an. A întins o<br />

mînã spre mine, dar nu m-a atins, numai m-a învelit cu<br />

aripa lui dreaptã, mare, asprã, alburie, ca ºi cu o foaie de<br />

cort, ºtii, avea niºte aripe foarte fireºti, ºtii tu cum e în vis.<br />

Iar eu am stat la subsuoarea lui ca într-un cort viu ºi cãlduþ<br />

sau ca un pui sub cloºcã. Eram ca într-o clocitoare. Sau ca<br />

într-o iesle. ªi m-am trezit. Eram foarte fericitã.<br />

Peste cîteva zile a în<strong>ce</strong>put sã-i vorbeascã. Nu<br />

spunea mare lucru despre el, de fapt nu spunea nimic, ci<br />

numai îi punea întrebãri. Un fel de probleme generale:<br />

– Eu sînt foarte curios sã ºtiu ºi întotdeauna m-am<br />

întrebat cum se fa<strong>ce</strong> cã doi oameni care se iubesc, cum se<br />

fa<strong>ce</strong> cã explozia a<strong>ce</strong>ea care mutã munþii, la un moment dat<br />

în<strong>ce</strong>teazã ºi se preschimbã-n urã.<br />

Iar ea, ea cãdea de fiecare datã în capcana<br />

întrebãrilor lui, a problemelor lui formulate în general, ºi<br />

în<strong>ce</strong>pea, în vis, sã-i expli<strong>ce</strong>, cu fraze lungi ºi exacte, cum<br />

se naºte ºi cum apoi cade în sine galaxia de neuroni,<br />

orbitoare ºi însîngeratã, a iubirii.<br />

Multã vreme nu a atins-o. O lua pe bara bicicletei<br />

lui albastre ºi o plimba pe strãzi lãturalni<strong>ce</strong> sau pe drumurile<br />

forestiere din pãdure. Dar nu o atingea. Doar rãsuflarea<br />

lui egalã, ca ºi cum pedalatul cu ea pe barã nu i-ar fi <strong>ce</strong>rut<br />

nici un efort, îi atingea uºor pãrul din <strong>ce</strong>afã.<br />

– Îmi amintesc perfect – îi povestea Irina dimineaþa<br />

Anei – îmi amintesc cã atunci cînd mã salt pe bara bicicletei,<br />

tot trupul meu se contractã ºi stã la pîndã cu un fel de<br />

lãcomie, dornic sã capteze a<strong>ce</strong>astã mîngîiere unicã ºi de<br />

naturã pur pneumaticã.<br />

În visele ei, el nu ºi-a mai desfãcut aripile decît o<br />

singurã datã. O luase pe Irina pe barã ºi urca liniºtit <strong>De</strong>alul<br />

Feleacului. La o tre<strong>ce</strong>re de pietoni, ºi-a oprit bicicleta ºi,<br />

pînã a lãsat niºte trecãtori sã traverseze, douã maºini<br />

grãbite i-au depãºit pe lateralã. El a aºteptat sã treacã<br />

pietonii, apoi a þîºnit cu vitezã.<br />

– Pãrea, ºtii cum e în vis, pãrea nu cã pedaleazã, nu<br />

cã roþile bicicletei ne duc înainte, ci cã aripile lui, douã<br />

aripi uriaºe, largi ca pînzele unei corãbii, ne propulseazã<br />

ca pe-o rachetã. Aripi luminoase. ªi am depãºit nu numai<br />

<strong>ce</strong>le douã maºini, ci ºi coloana de vehicole grele care urca<br />

Feleacul, ºi în cîteva clipe am ajuns, ca propulsaþi de-o<br />

putere enormã, sus, în pãdure, în locul a<strong>ce</strong>la unde l-am<br />

întîlnit în primul vis. Era zãpadã, iar el ºi-a rezemat bicicleta<br />

de un copac ºi m-a luat de mînã. Mi-a rãmas în palmã<br />

senzaþia mîinii lui – asprã, solzoasã, ca picioarele de gãinã.<br />

Aici Irina tãcu. κi amintea cã în vis ea ºi-a<br />

strecurat degetele ei reci sub manºeta cãmãºii lui verzi. La<br />

adãpost, pielea era moale ºi dul<strong>ce</strong>, ºi ea s-a gîndit cã e<br />

uºor de strãpuns cu unghiile sau cu dinþii. Atunci, în visul<br />

a<strong>ce</strong>la cu aripi, s-au iubit. Trupul lui gol, cu sexul în erecþie<br />

ºi aripile larg desfãcute, era, în pãdurea înzãpezitã, realitatea<br />

<strong>ce</strong>a mai frumoasã pe care Irina o per<strong>ce</strong>puse vreodatã. La<br />

trezire, visul stãtea în ea intact ºi alb, ca un porþelan preþios.<br />

ªi-a aprins o þigarã ºi a înghiþit visãtoare o gurã de cafea.<br />

Nici mãcar vo<strong>ce</strong>a plîngãreaþã a bãrbatului ei, care o întreba<br />

din hol cu <strong>ce</strong> sã se îmbra<strong>ce</strong>, n-a reuºit sã o scoatã din<br />

reverie. Ce vis!, ºi-a spus ea uimitã, ºi un zîmbet senzual ºi<br />

încîntat i-a îmblînzit faþa. Unde-i Iosif, tãlmaciul, sã i-l<br />

povestesc pe îndelete…<br />

– Ce dracu faci? A întrebat-o soþul ei, apãrut<br />

nerãbdãtor în uºã. ªi <strong>ce</strong> zîmbeºti ca un tîmp?<br />

Aveau o cãsnicie protestantã, cu Irina distribuitã<br />

în rolul credinciosului care se strãduieºte sã-i smulgã<br />

Dumnezeului neîndurãtor capricioasa lui îngãduinþã.<br />

– Nimic, i-a rãspuns Irina, mã gîndeam... ªi nu mai<br />

urla la mine, sînt ameþitã.


A continuat sã-l aºtepte în somn ºi sã-l viseze,<br />

uneori de mai multe ori într-o noapte. Dormea prost, cu<br />

treziri bruºte ºi cu zvîrcoliri, meseria de a dormi este una<br />

dintre <strong>ce</strong>le mai grele, se consola ea mereu, ameþea în somn<br />

la ori<strong>ce</strong> miºcare, iar vertijul, învolburarea a<strong>ce</strong>ea totalã ca<br />

rotirea cu viteza luminii a unei galaxii în jurul ei înseºi, o<br />

trezea inevitabil. Auzea în urechi un zgomot surd ºi<br />

îndepãrtat, de monede tocite cãzînd în cascadã.<br />

În numai cîteva zile, ameþelile au devenit violente,<br />

pulverizîndu-i zilele ºi nopþile. <strong>De</strong> cîteva ori a cãzut pe jos<br />

ºi s-a lovit. S-a dus la un doctor. A în<strong>ce</strong>put cu un neurolog.<br />

O femeie. Frumoasã, plinuþã, vitalã. A pus-o sã sarã întrun<br />

picior, sã-ºi ducã mîinile la nas, sã-ºi roteascã globii<br />

oculari, apoi i-a fãcut o electroen<strong>ce</strong>falogramã.<br />

– Gîndiþi-vã la <strong>ce</strong>va plãcut! i-a <strong>ce</strong>rut.<br />

Iar Irina s-a gîndit la biciclistul ei cu pene albe, la<br />

cum au fãcut ei dragoste pe zãpada din vis, el mînuindu-i<br />

trupul cu miºcãri ferme ºi delicate ºi þinîndu-i cald cu<br />

aripele.<br />

– Nu clipiþi! porunci doctoriþa, o sã vã iasã o<br />

electroen<strong>ce</strong>falogramã falsificatã.<br />

În sãptãmînile urmãtoare a trecut pe la alþi doctori,<br />

un cardiolog, un oculist, un internist, un balneolog, un<br />

orelist, un radiolog, un medic de laborator, un alt neurolog.<br />

O pasau de la unul la altul cu dexteritate ºi bunãvoinþã, îi<br />

puneau cam a<strong>ce</strong>leaºi întrebãri ºi nu pãreau deloc s-o creadã<br />

cînd ea le spunea cã ameþeºte în somn. Apoi îi schimbau<br />

tratamentul.<br />

– Vã fa<strong>ce</strong>m noi sãnãtoasã, þineþi-vã numai bine de<br />

noi! o încurajã un al treilea neurolog, un bãtrînel grãsuþ,<br />

cu aer patern. ªi-i prescrise alte tablete, prevenind-o cã<br />

dau obiºnuinþã.<br />

Ea îºi înghiþea cuminte tabletele, ameþea<br />

conºtiincios ºi treazã ºi-n somn, universul cãpãtase pentru<br />

ea o tentã lãptoasã, fluidã, sunetul de aur vechi din adîncul<br />

corpului ei se auzea tot mai aproape, iar lumea se rotea ca<br />

o roatã a norocului, de la stînga spre dreapta, repede,<br />

repede, tot mai repede. Vîrtejul turtea lucrurile într-o<br />

anamorfozã rapidã, culcîndu-le la pãmînt ca pe-un lan de<br />

grîu unduit de vînt, acoperind-o pe Irina de o sudoare<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

<strong>11</strong>9<br />

re<strong>ce</strong>, lipicioasã.<br />

– Transpir ca pe patul morþii, i se plînse ea Anei întro<br />

zi.<br />

ªi ºi-l aminti pe Petru ºi sudoarea abundentã,<br />

lipicioasã ºi gãlburie, care îl acoperise în ultimele lui zile,<br />

ºi pe care zadarnic în<strong>ce</strong>rcase ea sã i-o ºteargã cu prosopul,<br />

þîºnea din trupul lui la loc ca dintr-un izbuc, ºi mai cleioasã,<br />

ca o rãºinã secretã ºi ultimã a cãrnii. Iar ea înþelesese<br />

atunci <strong>ce</strong> vrea sã spunã „sudoarea morþii“.<br />

Ameþea oriunde se afla, în pat sau pe stradã, la<br />

curs, la birou, în bucãtãrie. În ameþeala ei continuã, se<br />

strãduia sã-ºi þinã ochii deschiºi, aºa cum o învãþase<br />

cîndva Petru, ºi privirea îndreptatã în sus, sã se agaþe de<br />

un punct fix. Spera de fapt în chip nelãmurit cã printre<br />

faldurile opa<strong>ce</strong> ºi curgãtoare ale ameþelii sã-l întrezãreascã,<br />

ca prin deschizãtura cortinei, undeva în oraº sau pe stradã<br />

sau, de <strong>ce</strong> nu, în sala de curs, în carne ºi oase, pe biciclistul<br />

ei înaripat din somn.<br />

– Dacã-l gãsesc, mã vindec, îºi spuse ea dupã o<br />

noapte mai rea ca altele, în care-l visase, scurt, din nou.<br />

Un vis liniar: mergeau alãturi pe stradã, într-o zi posacã<br />

de iarnã, pe lîngã fabrica de tricotaje, fãrã sã se atingã, ea<br />

îl însoþea tãcutã ºi con<strong>ce</strong>ntratã, ºtiind cã se duc undeva<br />

sã facã dragoste. Iar el purta un hanorac alb ºi tã<strong>ce</strong>a. Nu<br />

au ajuns pînã la destinaþie, zgomotul de fiare al unui<br />

camion greu din stradã a trezit-o înainte de a-ºi du<strong>ce</strong> visul<br />

pînã la capãt. Treazã ºi frustratã, înjurã camionul ºi gropile<br />

din asfalt, înjurã oraºul ei care folosea strãzile drept ºosele<br />

internaþionale ºi-l înjurã pe primar.<br />

Peste zi i-a fost rãu. A umblat totuºi pe strãzi,<br />

cãutîndu-l, cu privirea con<strong>ce</strong>ntratã de deznãdejde, pe<br />

bãrbatul a<strong>ce</strong>la cu hanorac din visul ei de iarnã. Nu i se<br />

pãrea absurd <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> fa<strong>ce</strong>. Spera, raþional, cã incapacitatea<br />

visului de a crea <strong>ce</strong>va cu adevãrat nou e un indiciu limpede<br />

cã figura biciclistului cu aripi nu este decît camuflajul<br />

unui chip masculin real, al unui bãrbat în carne ºi oase, pe<br />

care ea l-a vãzut cîndva, nu foarte demult, ºi pe care îl<br />

mutase, deghizat patetic în înger cu bicicletã, în somnul ei<br />

chinuit de femeie. Îl cãuta aºadar pe baza a<strong>ce</strong>stui silogism<br />

al disperãrii, disperarea ei fiindu-i unica speranþã.<br />

– Dacã-l gãsesc, sînt salvatã, îºi repeta cu<br />

încãpãþînare.<br />

Cãci, ameþelile ei continuau ºi nu mai avea nici<br />

douã <strong>ce</strong>asuri limpezi pe zi. ªi tot atunci i-a trecut prin<br />

minte cã, dacã nu-l va gãsi în realitate, soluþia ei este sã<br />

renunþe, mai bine-zis sã refuze sã-l mai viseze.<br />

În noaptea în care s-a hotãrît sã nu-l mai lase sãi<br />

intre cu bicicleta lui albastrã, desenînd opturile lui turtite,<br />

în somn, sã-i închidã în nas poarta viselor, Irina s-a visat<br />

stînd într-o salã, între multe cutii cu cãrþi ºi cu mãrunþiºuri.<br />

ªtia cã trebuie sã le ducã undeva. ªi mai ºtia, cu <strong>ce</strong>rtitudinea<br />

a<strong>ce</strong>ea implacabilã a destinului, cã are rezervatã o camerã<br />

la un hotel, unde îºi va petre<strong>ce</strong> noaptea de nuntã. S-a<br />

visat pe ea însãºi la re<strong>ce</strong>pþia hotelului, cu mireasa alãturi,<br />

completînd formularele de cazare. Irina era acum un bãrbat<br />

subþire, un ofiþeraº, ducînd cam fãrã chef sub umãr o<br />

femeie mãruntã, necunoscutã, a cãrei faþã micã, încadratã<br />

de vãlul de mireasã, nu-i spunea nimic ºi nu-i trezea nici o


<strong>12</strong>0 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

amintire, nici o iluzie, nici o dorinþã. Nu-ºi putea aminti<br />

cînd anume a devenit bãrbat. Iar în clipa în care Þepe,<br />

apãrut din senin în holul hotelului, i s-a adresat cu vo<strong>ce</strong>a<br />

lui clarã ºi asprã: „Vã preferam cum eraþi înainte!“, Irina<br />

simþi în trupul sãu de bãrbat fãrã nume o durere vie ºi<br />

ascuþitã. A terminat totuºi de completat formularele, a<br />

plãtit, cu surprinzãtor de puþini bani, camera nupþialã ºi a<br />

în<strong>ce</strong>put în<strong>ce</strong>t ºi fãrã chef sã ur<strong>ce</strong>, cu mireasa sa scundã ºi<br />

ºtearsã, scãrile tocite ale hotelului.<br />

Dimineaþa, în vîrtejul în<strong>ce</strong>putului <strong>ce</strong>nuºiu al zilei,<br />

a ºtiut cã biciclistul n-a apãrut. L-a cãutat totuºi toatã ziua<br />

din ochi prin tot oraºul.<br />

S-a apãrat de el ºi-n nopþile urmãtoare. Dupã<br />

cîteva nopþi de singurãtate, Irina s-a trezit într-o noapte la<br />

trei. Era întuneric, iar mintea ei trãia într-o panicã enormã.<br />

Închizînd uºa camerei, ca sã nu-ºi trezeascã soþul, ºi-a<br />

pus un disc. Afarã, o <strong>ce</strong>aþã subþire ºi lãptoasã lingea<br />

asfaltul ºi blocurile, umplînd, ca un animal preistoric,<br />

oraºul. La cinci ºtia cã e o orã perfectã pentru lacrimi ºi<br />

moarte. A adormit dupã ºase.<br />

ªi l-a visat.<br />

Se afla într-o casã cu scarã, la biroul ei ºi lucra.<br />

Auzea clar clãmpãnitul rapid al degetelor Anei pe tastaturã<br />

ºi mormãitul lui ªtefan. S-a uitat la <strong>ce</strong>as, era 9 ºi dimineaþã,<br />

iar afarã era <strong>ce</strong>aþã. ªtia precis cã el, biciclistul ei cu aripi,<br />

va veni la prînz, la întîlnire. El a apãrut însã acolo imediat,<br />

îmbrãcat într-o jachetã verde ºi desfigurat de febrã ºi de<br />

sudoare.<br />

– Am venit sã te anunþ cã n-am sã mai vin, nu mai<br />

este nevoie, i-a spus el liniºtit.<br />

L-a cuprins în braþe, mîngîindu-l. O durere vie îi<br />

înnoda inima. Au alunecat îmbrãþiºaþi pe covorul verde,<br />

de la poalele scãrii, lumea vãzutã de jos avea alte contururi,<br />

el mirosea a sudoare ºi avea mîinile solzoase ºi aspre ca<br />

picioarele unei orãtãnii de curte. Ea îl sãruta delicat ºi<br />

mãrunt ca pe un fiu, îi simþea mirosul jilav de sudoare nu<br />

tocmai umanã, e bolnav, gîndi, e bolnav ca mine, are febrã<br />

ca mine, e scãldat ca mine în sudoarea grasã-cleioasãgalbenã-a<br />

morþii, în timp <strong>ce</strong> mîinile lui se strecurau peste<br />

haine, prin haine, miroase a pene ude, gîndi ea, a febrã, <strong>ce</strong><br />

ameþealã m-a cuprins, numai sã nu leºin, nici nu ºtiu cum<br />

îl cheamã, oare unde ºi-a lãsat bicicleta lui zburãtoare,<br />

astãzi nu are aripile la vedere, dar miroase a pene opãrite,<br />

<strong>ce</strong> dor mi-este de tine, <strong>ce</strong> dor, i-a ºoptit muºcîndu-i în<br />

joacã, uºor, lobul urechii, te aud ca pe-o ploaie de aur de<br />

monede tocite care îmi sunã în creier, <strong>ce</strong> ploaie, <strong>ce</strong> cascadã,<br />

globulele sîngelui meu ca monede tocite de aur, ºi tu<br />

mirosind a pene ºi-a altã specie decît mine, nu una<br />

muritoare, cum te cheamã, cum sã te strig sã vii cînd am<br />

nevoie de tine? ªi el, cuprinzîndu-i faþa în palme ºi învelindo<br />

în privirea lui albastrã, privind-o pentru prima oarã drept<br />

în ochi, îi rãspunse simplu ºi limpede:<br />

– Nu, nu, n-o sã mai fie nevoie.<br />

februarie 1999 – august <strong>2005</strong><br />

Oana PUGHINEANU<br />

Staniol (fragmente)<br />

Lui TAK<br />

…aºtept stãtutã<br />

timpul mã violeazã ca pe o mutã…<br />

ars poetica: Sã scrii un roman aºa de bine încât sã<br />

nu se prindã nimeni cã e prost.<br />

Viaþa mea a în<strong>ce</strong>put de mai multe ori, întotdeauna cu<br />

un cliºeu. Am trãit într-o generaþie care încã mai folosea<br />

cuvinte mari. Eu una eram specialistã în a abuza de ele... le<br />

foloseam ca pe niºte alifii, ca pe niºte substanþe menite sã<br />

îmbãlsãmeze mortãciuni ca “suflet”, “sentimente”,<br />

“iubire”, “eroism” etc. Cu timpul însã, când rã<strong>ce</strong>ala cu<br />

care priveam totul, a devenit insuportabil de evidentã, am<br />

renunþat la ele ºi m-am dedat la puzderia de cuvinte mici,<br />

saussuriene, interºanjabile, indiferente ca ºi mine. Era o zi<br />

cu soare ºi eram îmbrãcatã în albastru. <strong>De</strong>venisem, ºi eu,<br />

în sfârºit, „interºanjabilã” cu o bucatã de <strong>ce</strong>r. Din a<strong>ce</strong>l<br />

moment ori<strong>ce</strong> polarizare logicã se surpã. Mintea mea<br />

devenise o garã, sau mai bine spus un cãmin, în care dacã<br />

eºti abil(ã) te poþi strecura fãrã sã-þi arãþi carnetul de<br />

identitate. Dar <strong>ce</strong> era pânã la urmã ºi cu identitatea asta?<br />

O micã dramã burghezã... Cu un compliment bine plasat,<br />

cu un zâmbet sau cu o palmã puteai sã o dizolvi. Generaþia<br />

mea a preferat mereu palmele. (V., de exemplu, avea obi<strong>ce</strong>iul<br />

sã strângã de gât femei, între douã beri amestecate cu<br />

vodkã.) Lacrimile erau oricum artificiale ºi semãnau cu<br />

ori<strong>ce</strong> alt<strong>ce</strong>va. <strong>De</strong> a<strong>ce</strong>ea unii plângeau cu cuvinte deºirate,<br />

alþii cu întregi piese de teatru sau cu pagini recitate anemic<br />

din mari filosofi, ºi uneori cu înjurãturi.<br />

Din când în când cineva intra ºi mã atingea pe obraz<br />

regurgitând neconvins niºte chestii wertheriene: „sigur<br />

cã nu te pãrãsesc. Mai bine mor. N-ai 20 de lei?”. Avea<br />

ochii verzi, un mers de pãpuºã de lemn ºi mângâia sfios<br />

doar atunci când îi creºtea ficatul, de parcã, asemeni unei<br />

gravide, o alterare metaforic-corporalã, simptomaticã, îi<br />

schimba brusc ºi pentru câteva momente gesturile. Iubirea<br />

era un sindrom Tourette... o micã isterie drãgãlaºã <strong>ce</strong> se<br />

hotãrî dupã o uluitoare cãlãtorie fractalã sã se abandoneze<br />

pe faþa mea. Îmi venea întotdeauna în minte un “tablou”<br />

de la o expoziþie vãzutã la Timiºoara. Sub sticlã era prins<br />

un boþ ciudat, încleiat din iarbã ºi pãmânt. <strong>De</strong>desubt scria<br />

“muie”.<br />

Nimic din toate astea nu mã deranjau. Stãteam mai<br />

toatã ziua în patul suspendat din camera „de 5”. Dacã ar<br />

mai fi venit vreuna puteam sã ne spunem cã stãm într-un<br />

vagon de clasa I sau chiar la cuºetã. Ochii îmi erau mereu<br />

atraºi de niºte crochiuri belite cu gândaci. Gândaci pe jos,<br />

gândaci pe pereþi… în cãmin mimesisul are valenþe<br />

masochiste. Eram toate niºte curve virgine dezordonate.<br />

Nu ne pãsa nici mãcar unde picã unghiile tãiate pe care<br />

uneori le gãseam într-un borcan cu gem.<br />

Cu cliºeele astea s-a terminat acum. M-am mutat


într-o camerã din care nu se vede <strong>ce</strong>rul. Ca sã-l suplinesc<br />

mi-am luat o Psihicã... aºa cã acum am un <strong>ce</strong>r care mã<br />

muºcã ºi mã zgârie, care miaunã sã-l bag în seamã ºi din<br />

când în când se joacã cu mingi colorate. E un <strong>ce</strong>r castrat,<br />

care spre deosebire de mine nu-ºi poate contempla ºirul<br />

de iubiri puse la uscat ca niºte ardei pe o sfoarã. Mintea<br />

mea nu mai seamãnã cu un cãmin. E un fel de cãmarã re<strong>ce</strong><br />

ºi indiferentã, în care mã strãdui sã intru din <strong>ce</strong> în <strong>ce</strong> mai<br />

rar.<br />

Mai am de trãit 35 de ani. Cel mai probabil voi muri<br />

de can<strong>ce</strong>r. În faþa mea s-au cristalizat ca niºte plante<br />

subacvati<strong>ce</strong> într-un lac îngheþat toþi anii care vor veni.<br />

Alunec peste ei ºi-i privesc prin pojghiþa groasã, simþind<br />

cu o fericire inumanã armonia ºi graþia eterului care mã va<br />

strivi fãrã sã-mi ºopteascã nimic. “Armonie ºi simetrie”:<br />

garanþia cã pânã ºi moartea va fi consumatã la fel de uºor<br />

ca o sticlã de Coca-Cola. Dacã Dumnezeu e un aristocrat,<br />

atunci nu se va complica cu sortãri ºi reciclãri. Tunelul pe<br />

care toþi îl vãd dupã moarte e al unui bideu cosmic. Lumina<br />

e un mister.<br />

TAK crede altfel. Vorbim rar despre moarte, la fel de<br />

rar ca ºi despre soþia lui. El se împacã bine cu amândouã,<br />

de parcã ar fi sinonime. Eu însã pur ºi simplu nu pot fi<br />

“vaccinatã” – cum zi<strong>ce</strong> el – împotriva morþii <strong>ce</strong>lorlalþi. Dacã<br />

aº trãi ºi eu, ca el, într-un Auschwitz al iubirii, poate-aº<br />

gândi la fel. E adorat cu o exasperare de <strong>ce</strong>asornic <strong>ce</strong> bate<br />

în fiecare zi la ora fixatã ºi simte cã, probabil, în spatele<br />

fiecãrei dorinþe se ascunde <strong>ce</strong>va pavlovian. Într-o zi l-am<br />

gãsit citindu-l pe ãla cu „Amurgul iubirii” ºi-i ghi<strong>ce</strong>am în<br />

trãsãturile feþei speranþa eliberãrii. L-am privit cu un ochi<br />

de gardian <strong>ce</strong>rtat cu direcþiunea, dar totuºi vigilent. Omul<br />

ãsta trebuia iubit pânã la sânge. Dacã ar fi evadat, nu<br />

trebuia sã o facã decât urmând o hartã întocmitã de mine.<br />

Visam cu ochii deschiºi cum voi traversa buncãrele orelor<br />

roase de spaimã, þinând de mânã prizonierul meu cu retina<br />

desprinsã.<br />

Visam cã vom ajunge împreunã la Mare, singurul<br />

loc în care aº fi putut sã-i povestesc tot. Sã-i spun cum pe<br />

la 19 ani îmi devenise evident cã nu voi obþine <strong>ce</strong> voiam<br />

de la viaþã, dar era absolut posibil sã obþinã ea <strong>ce</strong> vrea de<br />

la mine. Aºa cã m-am hotãrât sã o las sã facã <strong>ce</strong>-i vine, sã<br />

o satisfac... voiam sã o aud þipându-mi în urechi un<br />

“ahhhh!!!” autentic, un “ah” de care nimeni sã nu-ºi dea<br />

seama cã e mimat, nici chiar eu. La 27 de ani, în luna august,<br />

mergând printr-o piaþã jegoasã sã caut un pepene am auzit<br />

pentru prima oarã viaþa ºoptindu-mi suav a<strong>ce</strong>l sunet în<br />

urechi. Nu þipa, aºa cum mi-am închipuit eu cã o sã facã.<br />

Era un semn discret ºi dacã s-ar fi putut înfiripa într-un<br />

cuvânt a<strong>ce</strong>la ar fi fost un lasã prelung, ademenitor ca un<br />

leºin în faþa unei vitrine în care te poþi privi în ochi. Am<br />

ac<strong>ce</strong>ptat pentru câteva secunde golul. L-am lãsat fãrã pic<br />

de fricã sã se întindã pânã mi-a cuprins întreg corpul,<br />

pânã mi-a fisurat pielea, ieºindu-mi prin buri<strong>ce</strong>le degetelor<br />

ºi învãluind într-o liniºte absolutã trecãtorii, câinii<br />

vagabonzi, blocurile, semafoarele ºi chiar <strong>ce</strong>rºetoarea fãrã<br />

mâini care cu un ciot þinea la gurã frunza din care cânta,<br />

iar cu <strong>ce</strong>lãlalt, lipit de corp, strângea la inimã o bancnotã.<br />

Stãteam la traversare cu pepenele în mânã privind fascinatã<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

<strong>12</strong>1<br />

a<strong>ce</strong>a amorfozã <strong>ce</strong> vlãguia lucrurile pânã devenea clarã<br />

totala lor lipsã de autenticitate. Era pentru prima datã când<br />

asta nu mã exaspera. <strong>De</strong>scoperisem „cocaina inimii”.<br />

Simþeam presiunea uºoarã a fructului care fã<strong>ce</strong>a ca<br />

extazul meu sã se amplifi<strong>ce</strong> ºi mi-am spus: E bine, e sãnãtos<br />

sã ai o formã, dar e absolut indiferent. Asta însemna cã nam<br />

fost niciodatã tristã, înfriguratã, flãmândã, proastã,<br />

egoistã, plinã de urã ºi remuºcãri. N-am fost decât o<br />

bântuire prin forme indiferite de agregare. O bântuire<br />

inofensivã ca un abur de <strong>ce</strong>ai. Viaþa mea fusese o continuã<br />

fericire, asemãnãtoare cu <strong>ce</strong>a a copilului rãmas singur<br />

acasã, care neºtiind <strong>ce</strong> sã facã de atâta bucurie adoarme.<br />

Timiditatea a fost singura aventurã... singura cale<br />

de a ocoli ori<strong>ce</strong> fel de prostituþie fãcând lucrurile<br />

imponderabile, alunecând ca niºte frunze uscate pe<br />

suprafaþa unei ape. Acþiona infuzând semnificaþii în ori<strong>ce</strong>,<br />

dar le lipsea total de direcþie, de spaþiu... Zeci de ani m-am<br />

trezit noaptea fãrã sã ºtiu unde sunt. Clocotul fricii care<br />

îmi tasa creierul mã fã<strong>ce</strong>a sã privesc pereþii cu o în<strong>ce</strong>tinealã<br />

straie, alunecând din colþ în colþ ca o camerã de filmat din<br />

L’annee derniere a Marienbad.<br />

Acum, privindu-l pe TAK, îmi dau seama cã L’amour<br />

toujours nu înseamnã sã-l faci pe <strong>ce</strong>lãlalt sã nu se mai<br />

poatã despãrþii de tine, ci sã-l faci ca, în eventualitatea cã<br />

reuºeºte asta, sã nu mai poatã fi niciodatã cu nimeni. E ca<br />

ºi cum l-ai supune unei operaþii de cataractã nereuºite: îi<br />

scoþi cristalinul ºi nu-l mai înlocuieºti cu altul. Nu conteazã<br />

<strong>ce</strong> pretext foloseºti pentru asta. <strong>De</strong> obi<strong>ce</strong>i efectul e<br />

garantat prin folosirea repetatã a tandreþii sau violului.<br />

Cu violul merge chiar mai bine decât cu ori<strong>ce</strong> alt<strong>ce</strong>va,<br />

pentru cã în general oamenii suferã de orgoliul de a suferi:<br />

poþi sã le spui ori<strong>ce</strong> numai cã traumele lor nu existã, cã de<br />

fapt le-au visat.<br />

TAK le ºtie pe toate astea demult. E un jucãtor<br />

extraordinar ºi chiar dacã nu poate evada din Auschwitzul<br />

iubirii, are o abilitate fantasticã de a-ºi lãrgi cuºca. TAK e<br />

un jucãtor a la Bulgakov combinat cu Huxley. El poate<br />

rezista la o discuþie de salon cu d-zeu însuºi. ªi d-zeu<br />

chiar vine la el prin tot soiul de formule fizi<strong>ce</strong>, asigurândul<br />

cã miºcarea brownianã nu-i o întâmplare, cã dacã nu<br />

existã timp la nivel cuantic, nici asta nu e o întâmplare, ci<br />

doar un drum cãtre <strong>ce</strong>a mai fericitã dintre lumi... în stil zen,<br />

evidament! Prea mult vid pentru renaºteri trup ºi suflet.<br />

<strong>De</strong>-atâta vid nu-i loc pentru paradis. Abia de încap <strong>ce</strong>le 21<br />

de grame pe care le pierzi în greutate când mori. Eu sunt<br />

un jucãtor a la Gombrovikz. Nu pot purta discuþii decât<br />

cu propriile mele universuri artificiale.<br />

Eros e unica noastã ºansã: are 14 kilometri lãþime ºi<br />

33 lungime. E un asteroid care va parcurge atmosfera<br />

pãmântului în 3 secunde. Timp suficient sã le dãm definitiv<br />

ºi iremediabil de târziu pe toate dracului... În câteva<br />

secunde vom scãpa de teatrul iubirilor parþiale în care ne<br />

mãcinãm îndrãgind pe prea mulþi, contemplând prea multe<br />

madlene otrãvite, speriaþi de bucãþile de carne pierdute<br />

într-un avort continuu… pentru cã trebuie sã recunoaºtem:<br />

jucãtorii ca noi se joacã din plictiseala de a fi deznãdãjduiþi<br />

ºi din deznãdejdea de a nu putea verifica în carne ºi oase<br />

nici un ideal. Iremediabil toate femeile sunt curve ºi toþi


<strong>12</strong>2 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

bãrbaþii porci, iar dacã nu sunt au o capacitate uluitoare<br />

de a deveni. Marii jucãtori în cruzimea lor, împotriva tuturor<br />

aparenþelor, se mulþumesc doar cu idei. Marii jucãtori,<br />

împotriva cruzimii lor, nu sunt sadici: ei nu fac <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> fac<br />

pentru a ajunge la apatie, ci pornesc de la apatie<br />

reîntorcându-se la ea. Marii jucãtori vor sã scape de infinit.<br />

Fericirea-i albastrul înecat prin care ne vom plimba<br />

în raza privirii nimãnui.<br />

<br />

S-ar spune cã moldovenii per<strong>ce</strong>p lumea printr-un<br />

delir, dar cuvântul mai potrivit e mitomanie. Poezia la dã<br />

pur ºi simplu pe nas ºi pe gurã. Trãiesc înecaþi în versuri.<br />

Cu timpul poþi sã-þi construieºti un detector de teme prin<br />

care sã ºtii dacã cineva e moldovean sau nu. Una din<br />

combinaþiile favorite este folosirea în a<strong>ce</strong>eaºi frazã sau<br />

poezie a cuvintelor alcool, Isus ºi sex. Toate trei emanã<br />

aburi, un anumit fel de fum de care moldovenii sunt foarte<br />

ataºaþi. Aproape cã e un sentiment patriotic... V., de<br />

exemplu îmi povestise cã demult, când era mic, mic de tot,<br />

încã nici nu vorbea, scrisese o poezie despre cum în drum<br />

spre vreo bombã oarecare cu amicii lui se întâlneºte cu<br />

Isus. Evident... nu rãmâne cu el, ci îºi continuã drumul<br />

spre bãuturã. Moldovenii ºtiu foarte bine cã ruga-i o beþie...<br />

de’aia sunt ei aºa un popor credincios. Dar V. era mai poet<br />

decât alþii. Era un talent. Când deschidea gura Fiinþa însãºi<br />

îi poseda limba. Învãþase ºi el la ºcoalã, ca noi toþi, cã<br />

ideile nu sunt <strong>ce</strong>va în capul nostru. Era ca ºi cum am fi<br />

avut o asigurare pe viaþã cu universul. Ori<strong>ce</strong>-am fi zis,<br />

cuvintele, doar cuvintele plãteau. Cu ideile rãmãsese <strong>ce</strong>i<br />

drept cam complicat: veneau ºi plecau când voiau ele<br />

(descoperirea lui Nietzsche), ca niºte curve de lux pentru<br />

care n-ai niciodatã mãlai îndeajuns. Pe când sã le prinzi<br />

ºi sã-þi dai drumul, te anunþã cã a expirat timpul. Totuºi<br />

femeile în carne ºi oase care-i cãdeau în braþe pãreau sã<br />

ºtie foarte bine asta, deºi, în mod ciudat, aproape<br />

întotdeauna ele fã<strong>ce</strong>au cinste. Se þineau cu înverºunare<br />

de posedatul lor ca vrãjitoarele de un iucub (sau sucub)?<br />

Vorba filosofului: “în dragoste sexul nu conteazã”. Totuºi,<br />

<strong>ce</strong>-l fã<strong>ce</strong>a pe V. un poet mai mare decât alþii?<br />

Automitomania. Cum vorbea despre el nu vorbea despre<br />

nimeni. Curat Creangã. La un moment dat cred cã ne ºi<br />

obiºnuisem sã ne adresãm întrebãri fundamentale: “Salut<br />

bã? Ce-þi mai fa<strong>ce</strong> Daseinul? Da’ Gestellu’?” V. avea<br />

întotdeauna rãspuns, o poveste care pe mine una mã<br />

cu<strong>ce</strong>rea mai tot timpul. Dacã ar fi sã fac un top cred cã aº<br />

pune-o pe primul loc pe asta: V. e acasã la el în Chiºinãu.<br />

Stã în camera lui ºi-ºi stoar<strong>ce</strong> coºuri. Maicã-sa în<strong>ce</strong>pe<br />

sã-l strige dupã un geam (în închipuirea mea uºile camerei<br />

lui V. au geam) la masã. El se gândeºte cã “în pula mea,<br />

n-am chef sã mãnânc”. Maicã-sa continuã sã-l strige ºi<br />

stând aºa, tot mai enervat, uitându-se în oglindã în<strong>ce</strong>pe<br />

sã audã: ViTralie!!!! ViTralie!!!!!!!<br />

<strong>De</strong>sigur, de obi<strong>ce</strong>i poveºtile erau mult mai<br />

spectaculoase. Dramele, chiar tragediile ºi din când în<br />

când niºte lucruri care erau pur ºi simplu imposibile din<br />

punct de vedere fizic se împleteau în automitomania lui V.<br />

Adevãrat lucru vã spun cã V. era un cascador. Pe limba lui<br />

Fiinþa fã<strong>ce</strong>a niºte piruete mai <strong>ce</strong>va ca alea de la patinaj. La<br />

un moment dat îmi povestise cã pe la <strong>12</strong> ani fãcuse un<br />

copil cu una de vreo 21 de ani. Prin urmare, la 18 ani avea<br />

un copil de 6 ani. I-am spus: “hai sã-l cãutãm! Sã-i dãm o<br />

vodkã!”. Peste 2 sãptãmâni m-am dus acasã ºi-am întrebato<br />

pe maicã-mea dacã un bãiat de <strong>12</strong> ani poate fa<strong>ce</strong> copii?<br />

S-a lãsat un moment de tã<strong>ce</strong>re în care sunt absolut<br />

convinsã, cã ºi maicã-mea ca ori<strong>ce</strong> mamã pusã în situaþia<br />

asta se gândeºte “Ce fac ãºtia la filosofie cu copilu’ meu?”<br />

Într-un final a pufnit în râs ºi mi-a spus cã ea nu crede aºa<br />

<strong>ce</strong>va. Eu una am încã îndoieli. Era o poveste aºa de<br />

frumoasã... Mã închipuiam umblând pe strãzi cu V. ºi cu<br />

un copil de 6 ani de mânã în<strong>ce</strong>rcând sã gãsim un loc de<br />

joacã în Clujul ãsta de cãcat. Îmi plã<strong>ce</strong>a sã mã dau pe<br />

hintã. V. devenise pentru mine prototipul virginei<br />

ghinioniste din comunism. Fa<strong>ce</strong> copii de la primul contact.<br />

Nu i se mai împlineºte nici un vis. Se apucã mai abitir de<br />

fumat ºi de bãut / tot drumul e deja bãtut. Pentru V. însã<br />

asta nu însemna nimic. Era un mod de a mima cã în ochii<br />

lui albaºtrii care pe timp de furtunã deveneau gri, s-ar<br />

ascunde moartea. Gagicile mai leºinau pe vremea aia în<br />

faþa profunzimii. Moartea ºi plictiseala erau <strong>ce</strong>i mai folosiþi<br />

tropi. Numai alea de la medicinã nu pãreau impresionate.<br />

Dupã <strong>ce</strong> faci disecþii, devii pragmatic.<br />

Totuºi V. nu era (încã) un poet autentic. Am dat de<br />

aºa <strong>ce</strong>va mai tîrziu, ºi iatã <strong>ce</strong>-am aflat: Poeþii beneficiazã ca<br />

de o bursã de harul divin de a fi sãraci cu duhul. Ei nu simt<br />

inevitabilul, imposibilul. În lumea lor jegoasã ori<strong>ce</strong> se<br />

amestecã cu ori<strong>ce</strong> (metafora viermuitã) culminând totul<br />

într-un veritabil egomasaj. Stau aliniaþi la mese festive ºi-<br />

ºi cântã unul altuia pomelni<strong>ce</strong> injectându-ºi doze de<br />

satisfacþie surâzând imbecil dupã “mica moarte” care, îºi<br />

închipuie ei, îi va plasa în eternitate. În eternitatea “istoriei<br />

portãreselor”. Adevãrat vã spun cã poezia-i o labã mentalã.<br />

Trebuie sã ai mânã bunã. La ei bolile veneri<strong>ce</strong> sunt<br />

întotdeauna însoþite de boli venerabile. Tocmai de a<strong>ce</strong>ea<br />

din trusa micului poet nu trebuie sã lipseascã un<br />

housekeeper, cu care se va cãsãtori într-un târziu pentru<br />

cã iese mai ieftin. În tinereþe pot fi recunoscuþi dupã mutra<br />

blajin-bovinã ºi dupã pozele „geniale” pe care nu obosesc<br />

nicicând sã le afiºeze. Doamne mulþumescu-þi cã nu m-ai<br />

fãcut poet, nevastã de poet sau vreo altã nevertebratã.<br />

Aº fi dus o viaþã cu gust de paiaþã… fãrã sã-mi dau seama.<br />

Aº fi înmulþit rândurile de ªecspirate (Sachespeareate)<br />

din þara asta cu „capitala la Budapesta”. Culmea poeziei<br />

mi se arãtã într-o zi la redacþie când un poet roºu în obrajiii<br />

mioritici, a venit cu o poezie legalizatã. M-am gândit cã<br />

are spirit întreprinzãtor omul… cã doar ar fi mare pãcat sã<br />

se legalizeze prostituþia înaintea poeziei. Mi-a spus cã<br />

vrea sã o publi<strong>ce</strong>, dar nu o dã spre citire decât dacã obþine<br />

nu ºtiu <strong>ce</strong> semnãturi de la redactori. I-am spus cã nu aºa<br />

merge treaba ºi a plecat furios. S-a întors peste cinci minute<br />

adresându-mi „geniala” întrebare: „dumneavoastrã, dacã<br />

aþi avea un colier de diamante, l-aþi lãsa la oricine în grijã?”.<br />

I-am spus sã mã lase-n pa<strong>ce</strong> cã eu nu umblu cu poezia la<br />

gât cã nu-s câine comunitar. A mai plecat o datã, dar iar s-


a întors ca sã-mi spunã cã ar fi dat ºi 100 de milioane ca sãl<br />

publicãm. Atunci m-a rãzbit ºi pe mine întrebarea poeticromâneascã-de-tranziþie<br />

(bã cã heideggerian mai scriu):<br />

„Pãi bine dom’le! <strong>De</strong>cât sã mãnânci rahat pe gratis nu mai<br />

bine-l mãnânci pe bani? Noi de <strong>ce</strong> n-am fi niºte oameni re<strong>ce</strong>nþi.”<br />

<br />

Când eram cu B. mi se pãrea cã filosofia vieþii e <strong>ce</strong>a<br />

a lui Lady Chaterlly (pânã la urmã singurul lucru care-i<br />

rãmâne femeii dintr-un bãrbat e amintirea atingerii lui. Un<br />

kitsch ac<strong>ce</strong>ptabil). Lui nu i-am spus niciodatã asta. Lui îi<br />

spuneam cã-l iubesc. Lipsa lui de virilitate îl fã<strong>ce</strong>a bun la<br />

pat. Dar poate cã adoles<strong>ce</strong>nþa fã<strong>ce</strong>a tot... Eram douã<br />

lesbiene pentru care ori<strong>ce</strong> gest, cuvânt, imagine,<br />

conversaþie semidoctã, plimbare, carte, lipsã de bani sau<br />

mâncare, absolut totul trimitea la “propuneri”. Nici sex,<br />

nici dragoste, nici amor, ci “propuneri”. Aºa ne botezam<br />

noi jocurile eroti<strong>ce</strong>, gândind corpul într-un fel economicos<br />

ºi ciudat, ca o bucatã de ciocolatã pentru <strong>ce</strong>l mai sãrac<br />

copil din lume... Pentru fiecare milimetru de piele stãteam<br />

la coadã, purtând într-un portmoneu de carne o cartelã cu<br />

care plãteam pentru niºte firimituri numite dorinþe.<br />

Drãmuiam ciocolata în aºa fel încât sã ajungã pentru cât<br />

mai mult timp, pentru toatã viaþa dacã s-ar putea.<br />

Consumam preludiile cu liniºtea unor provinciali<br />

sentimentali care se bazau pe faptul cã nu li se va întâmpla<br />

nimic niciodatã. Intensitatea a<strong>ce</strong>stui abandon se încãrna<br />

în viniºoarele roºii din ochii lui. Credeam pe-atunci cu<br />

tãrie cã vieþile noastre inutile nu pot fi mântuite decât prin<br />

perversitate. <strong>De</strong>sigur n-aveam curaj nici pentru asta, dar<br />

ne închipuiam sfârºituri d’annunziene. Inventatorii Raiului<br />

au fost singurii curajoºi... Raiul! Imensã perversitate<br />

mascatã de spirit, a<strong>ce</strong>st mare peºte al sufletelor, a<strong>ce</strong>st<br />

proxenet care nu renunþã la plã<strong>ce</strong>re nici dupã moarte.<br />

Restul poate sã se ducã dracului. Am trãit propunândune<br />

unul altuia... într-un dans obscur ºi ciudat îngropaþi în<br />

vãgãuna lipsei de scop... a lipsei de generozitate, fãrã de<br />

care, eu una auzisem cã nu existã mari iubiri ºi nici mãcar<br />

<strong>ce</strong>a mai micã urmã de “cãldurã omeneascã”. M-au fascinat<br />

mereu teoriile astea. Le savuram ca pe-un roman bun, dar<br />

în care nu mi-aº fi dorit sã trãiesc. Eram sãracã, cu gustul<br />

format pentru firimituri. Unicitatea era <strong>ce</strong>va straniu, ca un<br />

televizor pornit în pustietatea deºertului. Eu nu-mi doream<br />

decât raþia de pe cartelã. Era prea complicat sã mã dresez,<br />

redresez pentru vise frumoase... B. voia însã cu tot<br />

dinadinsul sã ajungã în roman. Îmi spunea cã sunt un<br />

“fuking Jesus”, iar eu îi zi<strong>ce</strong>am Beciu. Credea cã sufãr de<br />

bunãtate ca ºi cum aº fi suferit de leu<strong>ce</strong>mie. Eram incurabilã.<br />

Nimeni nu mai crezuse vreodatã asta despre mine. Era<br />

absolut sigur cã B. se înºela. Dar el era masochist. I se<br />

pãrea cã teroarea e o graþie divinã. Eram imorali ca o religie.<br />

Ne <strong>ce</strong>rºeam bucãþile de piele întrevãzute în cutele hainelor<br />

ºi aveam întotdeauna în minte, la fel ca mahalagiul care<br />

aruncã un ban în basca orbului, cã ne-am asigurat o micã<br />

înaintare într-o birocraþie divinã. Dinspre obraji înspre<br />

coapse tre<strong>ce</strong>am prin purgatoriu. Vaginul era o evlavioasã<br />

penitenþã. ªi cam atât. Am rãmas sublunari pânã la sfârºit.<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

<strong>12</strong>3<br />

Rolul de Beatri<strong>ce</strong> nu mi se potrivea. Îmi plã<strong>ce</strong>a sã fiu<br />

adoratã ºi n-aveam de gând sã rãscumpãr nimic cu vreo<br />

mântuirea teatralã sub un soare de staniol. Eram, de altfel<br />

o anticapitalistã declaratã. Nu mã interesau prestãrile de<br />

servicii, nici chiar dacã era vorba de <strong>ce</strong>i care “ºi-ar fi dat<br />

sufletul pentru mine”. “Propunerile” se derulau cu<br />

acurateþea unei crime perfecte. Nimeni nu ºi-ar fi dat seama<br />

cã nu ne <strong>iubim</strong>. Iubirea n-are nimic de-a fa<strong>ce</strong> cu plã<strong>ce</strong>rea...<br />

nu are de-a fa<strong>ce</strong> cu nimic. E musai sã fie total utopicã...<br />

Neamþu’ ãla cu migrene era singurul care ºtia <strong>ce</strong> spune, cã<br />

a existat un singur creºtin ºi cã ãla a murit pe cru<strong>ce</strong>. Cam<br />

acolo se consumase ºi iubirea. Pentru restul a rãmas frica...<br />

Dar pentru B. nu-mi era fricã niciodatã. Era parazitul meu<br />

ºi s-ar fi putut hrãni cu mine chiar dupã <strong>ce</strong>-aº fi murit. <strong>De</strong><br />

altfel îmi spunea cã m-ar dezgropa ºi “m-ar fura” dacã s-ar<br />

întâmpla sã crãp sau dacã s-ar fi întâmplat sã mã omoare<br />

chiar el. Urma sã devin o „Ciuleandrã” conservatã prin<br />

vreo camerã obscurã, sub privirea unor ochi verzi ca o<br />

mlaºtinã, urmãrind cum îmi cresc unghiile ºi pãrul. L-am<br />

mai întâlnit de câteva ori dupã <strong>ce</strong> ne-am despãrþit. L-am<br />

întrebat dacã m-ar mai omorî. Mi-a spus cã da. “Pentru un<br />

miliard... oricând”. Cred cã în<strong>ce</strong>pea cu adevãrat sã mã<br />

iubeascã... Eu între timp descoperisem din nou frica,<br />

ruºinea, atacurile de conºtiinþã... un univers infinit care<br />

mã reeduca luându-mã peste picior. Avea însã întotdeauna<br />

grijã sã mã vaccineze împotriva turbãrii cu care mã uitam<br />

într-o oglindã pe care el însuºi se strãduia sã o cureþe în<br />

fiecare dimineaþã. Nopþile au rãmas însã mereu confuze...<br />

Mã înconjura fãrã sã vinã... În camera mea micã ºi plinã de<br />

acarieni din care nu se vede <strong>ce</strong>rul, nu-i loc pentru univers.<br />

Îmi dãdea doar un telefon scurt... Zilele mele de “fucking<br />

Jesus” se terminaserã. TAK îmi reconfirma cu fiecare<br />

telefon de dimineaþã cã el nu înþelege cum de existã oameni<br />

fãrã scop în viaþã. Mã simþeam exasperatã ºi-mi venea sãi<br />

strig: cum nu înþelegi? Cum? Uite-te la mine... sunt un<br />

argument ont-olog-ic asupra inexistenþei încãrnat.<br />

Asupra! “Asupra”, <strong>ce</strong> cuvânt strivitor. Sunã ca o crizã de<br />

astm. El continuã pânã ºi azi sã mã convingã, sã mã<br />

converteascã. Îmi spune cã totul se poate învãþa sau <strong>ce</strong>l<br />

puþin se poate indu<strong>ce</strong>: „toþi ne sãrutãm cu ochii închiºi<br />

aºa cum am învãþat din filme”, „toþi <strong>iubim</strong> ca în romanele<br />

pe care le-am citit”. <strong>De</strong>sigur, ºi noi, eu ºi universul meu<br />

reprezentãm un colaj din romane ºi filme <strong>ce</strong>lebre, un readymade<br />

magnific de genul Maestrul ºi Lolita. Mã ºi închipui<br />

stând pe Lunã ºi fãcând pe nebuna, strigând într-una:<br />

„Vreau la dans! Vreau la mare! Vreau rochii, parfumuri, o<br />

cremã care sã mã facã invizibilã... ºi <strong>ce</strong>va... <strong>ce</strong>va BUN, la<br />

dracu!!!!”. Maestrul mã va privi o veºnicie sau douã<br />

zvârcolindu-mã, va scrie probabil un roman despre asta,<br />

dupã care exasperat se va ruga vreunei divinitãþi de peacum<br />

indiferente sã mã calmeze, sã mã facã sã recunosc o<br />

datã pentru totdeauna „sublimul <strong>ce</strong>rului înstelat de<br />

deasupra mea”. Hihihi. O datã chiar am visat cã singurul<br />

lucru galben din lume era coperta de la Prolegomenele lui<br />

Kant. “Se fã<strong>ce</strong>a cã eram” cu o prietenã de-a mea ºi ne<br />

scãldam în Dunãre. Totul era gri ºi cineva apãrut din senin<br />

voia sã ne îne<strong>ce</strong>. Pânã la urmã am scãpat ºi am ajuns pe<br />

strada bunicii mele, unde un vânzãtor ambulant vindea


<strong>12</strong>4 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

cãrþi de anticariat pe o masã pliantã. Acolo l-am vãzut pe<br />

galbenul Kant... ºi mã gândeam în vis... “Phui, sã fiu a<br />

dracului... dar mie nu-mi pla<strong>ce</strong> Kant... ºi nici galbenul”.<br />

Acum ºtiu însã cã Kant ºi D-zeu sunt pentru oamenii<br />

bãtrâni. Sunt ca niºte scute<strong>ce</strong> pentru incontinenþa minþii.<br />

Universalul ºi omnipotenþa... oriunde te-ai scãpa e<br />

imposibil sã fi scãpat.<br />

Scaunul din bucãtãrie scârþâia penibil. La radio se<br />

auzea Salva mea... Just bellow my skin I’m screaming...<br />

Anca se întrebã dacã el recunoaºte cliºeul: capot de pluº<br />

roz, un pahar de iaurt prelins scabros pe gât... ºi inevitabila<br />

partidã! Nu-i uºor sã faci filme. Luni de fiere într-o bucãtãrie<br />

imaculatã din Cluj, pe strada Pata. Ce-i drept fãrã<br />

croissante, dar cu satisfacþia de a gãsi ultima fundãturã<br />

eroticã... imitaþia intenþionatã a s<strong>ce</strong>nelor altora.<br />

Nu-ºi putea dezlipi ochii de la chiuveta de inox pe<br />

marginea cãreia privirea-i alunecã atât de repede încât<br />

avea impresia cã o sã-ºi rupã gâtul. <strong>De</strong>getele lui îi apãsau<br />

uºor <strong>ce</strong>afa, în timp <strong>ce</strong>-ºi lãsa fruntea pe oasele pieptului<br />

ei. Ar fi fost probabil momentul sã-ºi dea capul pe spate,<br />

dar îi era absolut imposibil sã renunþe la marginea a<strong>ce</strong>ea<br />

lucioasã pentru tavan. Ajunsese lângã scurgere, iar canalul<br />

era o atracþie irezistibilã. Mâna îi coborî pe umãr, de parcã<br />

ar fi vrut sã o liniºteascã cu un gest camaraderesc. Abia<br />

se mai þinea de ochiurile con<strong>ce</strong>ntri<strong>ce</strong> ale scurgerii simþind<br />

o uºoarã adiere în tãlpi. κi lãsã capul pe masã. Pânã ºi<br />

sperma era re<strong>ce</strong>. Era pe punctul sã disparã, asemeni<br />

imensului cub de gheaþã topit sub cadavrul spânzuratului<br />

din camera goalã-goluþã. Dar ãsta nu era un roman poliþist.<br />

Nu exista nici un personaj scormonitor sau care sã de<br />

explicaþii liniºtitoare în ultimele pagini. Aici nu se ºtia nici<br />

ora ºi nu se intuia nici pe departe motivul... Singurele date<br />

disponibile erau despre gazda grasã ºi proastã care þinea<br />

cu tot dinadinsul sã aibã un preº alb în faþa uºii.<br />

În urma lor nu rãmase nici o urmã. Au pus scaunul la<br />

loc, aºezându-i spãtarul perfect paralel cu muchia mesei<br />

ºi se retraserã în camerã. Acolo ascultau în fiecare searã la<br />

pickup poveºti. Albã ca Zãpada ºi Cenuºãreasa le<br />

provocau stãri sinistru-amuzante când le ascultau la vitezã<br />

de 45 în loc de 33. El pleca dimineaþa ºi pãrea sã nu se mai<br />

întoarcã vreodatã în vizuina a<strong>ce</strong>ea capitonatã. Împãcatã,<br />

Anca îºi bea în<strong>ce</strong>t cafeaua privind balconul închis dinspre<br />

bucãtãrie. Plimbarea o consuma prin hol, iar când obosea<br />

se tolãnea în fotoliul maroniu pândind sunetele <strong>ce</strong>lorlalte<br />

încãperi. ªtia cã o pãpuºã mare þintea cu privirea<br />

enciclopedia din faþa ei. Cu rochia-i de-un galben spãlãcit<br />

pãrea o mireasã care nu-ºi gãsise cuvintele, cândva, demult<br />

într-un altar... iar drept pedeapsã stãtea de zeci de ani<br />

crãcitã în faþa bibliotecii cu romane siropoase ºi dicþionare.<br />

Privirea de plastic era mai tãioasã decât ori<strong>ce</strong><br />

privire de gheaþã<br />

Plasticu-i pe viaþã... ºi asta mult mai mult<br />

îngheaþã.<br />

Era imposibil sã-i treci prin faþã<br />

În <strong>ce</strong>alaltã camerã aºtepta o perucã agãþatã de sub<br />

<br />

care se ivea un ºirag de mãrgele. Un tablou cu gazda<br />

proastã ºi tânãrã se hlizea cãtre oricine ar fi îndrãznit sã<br />

treacã pragul. <strong>De</strong> peste tot emana un aer blond cu vârfurile<br />

despicate.<br />

Plimbarea se încheia la geamul din camera micã <strong>ce</strong><br />

dãdea într-o alee sufocatã de boscheþi. În zilele în care era<br />

veselã îºi fã<strong>ce</strong>a plimbarea de mai multe ori pe zi, ba chiar<br />

se aventura nepermis deschizând ferestre ºi fugind de<br />

colo-colo ascultând fâlfâitul halatului <strong>ce</strong> o urma docil, ca<br />

un câine anchilozat. Într-o zi organizã chiar o execuþie<br />

publicã. Mutase pãpuºa-mireasã ºi toate animalele ei de<br />

companie pluºatã pe bibliotecã, cu faþa la perete ºi le<br />

împuºcã. Împrumutase de la un vecin pistolul cu aer<br />

comprimat ºi se distra þintind colþurile camerei. Pãpuºile<br />

zvâcneau discret, iar în animalele de companie pluºatã<br />

micile gloanþe intraserã cu totul. Întoarse pãpuºa-mireasã<br />

cu faþa ºi îi trase un glonte-n tâmplã. Cãzu pe-o parte, în<br />

a<strong>ce</strong>eaºi poziþie crãcitã arãtându-ºi chiloþii jegoºi. Era<br />

irecuperabilã. N-avea decât sã se-ntoarcã la enciclopedia<br />

ei. Nu merita nici o schimbare de decor... un <strong>ce</strong>ntimetru<br />

mai la stânga ar fi aºteptat-o Lorelei, dar era imposibil sã<br />

trimiþi în lume o mireasã cu chiloþi jegoºi. Pe-acolo se moare<br />

din dragoste ºi bolile sunt imaculate. Viaþa se scurge prin<br />

livezi ºi grãdiniþe cu flori “încântãtoare”. E tot plastic,<br />

dar lustruit pânã la sânge.<br />

Sã trãieºti cu credinþã înseamnã sã trãieºti într-o<br />

autoscopie a viitorului, sã-þi explorezi vizual starea de<br />

cadavru, sã-þi ºtergi de praf irisul ochilor care va scârþâi<br />

ca ºi cum ai fi o pãpuºã de plastic... dupã care sã mai<br />

ciocneºti un pahar cu prietenii sau oricine te-o fi<br />

suportând vreo jumãtate de orã. Sã te uiþi pe pereþii împuþiþi<br />

ai barului pe care sunt desenaþi porci penetrând oi, toate<br />

zugrãvite în roz, sã asculþi a<strong>ce</strong>eaºi muzicã, sã dai un bacºiº<br />

gras patroanei unguroai<strong>ce</strong> ºi sã înþelegi prin toate astea,<br />

cu toate maþele <strong>ce</strong> înseamnã: „Se întâmplã cã am sã mor<br />

curând”! (Zenobia). E un exerciþiu de a-þi scoate sufletul<br />

din prezervativ. Nu va zbura, ci va coborî în grabã <strong>ce</strong>le<br />

douã etaje, va ieºi în stradã unde o obosealã cumplitã îl<br />

va doborî în vreun gang înainte sã ajungã la coadã la<br />

hamburgeri. Pânã la urmã mirosul înþepãtor de urinã îl va<br />

împiedica sã intre în comã ºi sã cunoascã adevãrata<br />

divinitate. Ca un câine bãtut îºi va adu<strong>ce</strong> aminte de zilele<br />

fericite în care se trezea într-un pat cald, înfãºurat în pãtura<br />

de culoarea sosului lui preferat... de roºii. κi va aminti ºi<br />

de micul scãunel împletit pe care hainele împãturite<br />

meºteºugit aºteptau cuminþi sã iasã din somnolenþa a<strong>ce</strong>lei<br />

ordini, care, nu era decât o ordine oarecare ºi nici pe<br />

departe una care sã i se potriveascã perfect, fãrã sã-i lase<br />

nici un rest de gând. Sub pian se ascundeau întotdeauna<br />

urºi, tigri ºi oameni cu pumnale gata sã-l ata<strong>ce</strong> dacã n-ar fi<br />

reuºit sã stea perfect nemiºcat pânã la rãsãritul soarelui.<br />

Dar toate astea nu mai au nici o importanþã. Sunã a<br />

biografie, ºi cu toþii ºtiu deja cã nu-i nimic mai plicticos pe<br />

lumea asta decât o biografie, chiar dacã e o biografie<br />

trendy, la modã, conþinând ingredientele ne<strong>ce</strong>sare (haº,


iarbã, marihuana, muzicã de proºti gen Luna Amarã ºi<br />

futaiuri dom’le, futaiuri...). Biografia mea nu se poate privi<br />

ca ºi cum te-ai uita la Playboy. Da’ las cã mã fac eu vedetã<br />

ºi-or sã facã ãia din mine o frumuseþe. Frumuseþea<br />

însemnând bani, bani, BANI !!!!!!!!<br />

Când nu mã gândesc la cãcaturile astea mã ocup cu<br />

<strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> s-ar numi “a suferi ca un câine”. În principal<br />

sâmbãta ºi duminica. Atunci parcã în<strong>ce</strong>p sã înþeleg unele<br />

con<strong>ce</strong>pte rãsuflate precum arhetipurile jungiene ºi unele<br />

sofisticãrii metafizi<strong>ce</strong> în care bieþii neuroni cresc pânã la<br />

<strong>ce</strong>r ca vrejul de fasole, iar când ajung acolo sus stau ca<br />

trãzniþi de liniºtile-alea ale dumnezeilor ascunºi dupã care<br />

se regãsesc resemnaþi sub forma unei banale iederi pe o<br />

casã de þarã. Totuºi ideile-astea nãscute nu din <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> se<br />

crede (inteligenþã, culturã, mutaþie ontologicã ºi alte bla,<br />

blauri labagiste), ci dintr-o singurãtate pe care n-o poþi<br />

tãia cu cuþitul, în<strong>ce</strong>p sã mã pândeascã de pe pereþi ca<br />

dracii dintr-o bisericã în care e pictat numai iadul (chiar<br />

existã biserica asta). Ar fi momentul unei revoluþii îmi zic,<br />

dar spiritul revoluþionar are <strong>ce</strong>va penibil în el. Când auzi<br />

cuvântul „libertate” nu ai nici un simþãmânt, e ca o ºtire<br />

neinteresantã despre o catastrofã îndepãrtatã… când<br />

trebuie sã-l spui însã, penibilitatea lui te copleºeºte ca o<br />

baie la un duº comun. Trebuie sã te dezbraci? Chiar acum?<br />

ªi-apoi pãn’ <strong>ce</strong> sã faci revoluþii? Logosul ºi energia<br />

migreazã dintr-un individ în altul, dintr-un popor în altul<br />

ca niºte þigani. Nu D-zeu, ci Isus (compasiunea) e<br />

adevãrata utopie. Misticii, destrãbãlaþii! au învãþat sã se<br />

tolãneascã pe rãu ca pe un pat comod. Da’ la mine-n ogradã<br />

binele absolut ºi rãul absolut se contopesc pânã la<br />

identitate, ºi-n condiþiile astea nu poþi fi mistic!<br />

Ãsta e momentul în care o vo<strong>ce</strong> obscur-biologicã<br />

ºi extrem-conformistã mugeºte în mine spunându-mi c-a<br />

venit vremea sã am ºi eu oalele mele, propriul bãrbat de<br />

pândit ºi de þinut în lesã, o casã unde sã-mi manifest legal<br />

isteriile, poate chiar un plod sau un alt pretext de genul<br />

ãsta pentru o existenþã mediocrã. “La dracu’! La tine ºi<br />

iubirea-i la jumãtate de normã. Pe toate le faci la plata cu<br />

ora. Dacã tot eºti mediocrã mãcar fi una mare!” mugeºte<br />

vo<strong>ce</strong>a tot mai necontrolat. Sunã cam ca în povestea cu<br />

“<strong>ce</strong>l mai mare pitic din lume e piticul din URSS”, dar e doar<br />

o asemãnare înºelãtoare: piticul ãla avea un obiectiv, pe<br />

când în cazul meu abia dacã se gãsesc, aruncate prin jur,<br />

câteva obiecte. În momentele astea de adevãr arhetipal,<br />

pentru calmare, în<strong>ce</strong>rc sã mimez un gest mare pe care l-am<br />

citit prin vreo carte. Întotdeauna ajung la a<strong>ce</strong>laºi: Kafka,<br />

Opera antumã, „<strong>De</strong>cizii”. E genul ãla de text din care nu<br />

poþi cita. Trebuie luat cu totul:<br />

DECIZII<br />

Ca sã te smulgi dintr-o stare jalnicã, îþi trebuie,<br />

poate, un efort de voinþã. Mã desprind din fotoliu,<br />

înconjur masa, fac câteva exerciþii pentru mobilitatea<br />

gâtului ºi a capului, îmi înflãcãrez privirea, îmi încordez<br />

muºchii din jurul ochilor. Mã împotrivesc fiecãrui<br />

sentiment, îl voi saluta impetuos pe A. dacã va veni acum,<br />

îl suport cu amabilitate pe B în camera mea, iau în mine<br />

cu gesturi largi tot <strong>ce</strong> spune C., în ciuda durerii ºi<br />

oboselii pe care mi le pricinuieºte.<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

<strong>12</strong>5<br />

Dar chiar dacã merge astfel, totul, atât <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> e<br />

greu, cât ºi <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> e uºor de fãcut, se va opri, cu fiecare<br />

greºealã <strong>ce</strong> nu poate lipsi, ºi va trebui sã mã învârt înapoi<br />

în <strong>ce</strong>rc.<br />

<strong>De</strong> a<strong>ce</strong>ea sfatul <strong>ce</strong>l mai bun rãmâne însã sã iei<br />

totul comportându-te ca o masã grea ºi, chiar dacã te<br />

simþi mânat de un suflu puternic, sã nu te laºi împins mai<br />

departe, sã nu faci nici un pas inutil, sã te uiþi la <strong>ce</strong>lãlalt cu<br />

o privire animalicã, sã nu te cãieºti, pe scurt, sã striveºti<br />

cu propria-þi mânã tot <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> mai este în viaþã stafie,<br />

adicã sã amplifici liniºtea ultimã, funerarã, ºi sã nu mai<br />

îngãdui sã existe <strong>ce</strong>va în afara ei.<br />

Un gest caracteristic într-o asemenea stare este<br />

sã-þi treci degetul mic peste sprân<strong>ce</strong>ne.<br />

Fugeam pe Republicii în jos, cu un stroboscop în<br />

ghiozdan. Înjuram în gând vara aia nesuferitã care se<br />

scurgea pe mine ca balele unui câine turbat. Trebuia sã<br />

ajung la garã ºi n-aveam – evident! – bani de taxi sau de<br />

vreun amãrât de bilet de autobuz. Eram în întârziere. La<br />

garã trebuia sã mã aºtepte P. (<strong>ce</strong>l cu mers de pãpuºã de<br />

lemn) de care eram îndrãgostitã lulea. Mã rog, mie mi se<br />

pãrea cã e mai mult un fel de dragoste-pipã: ca atunci<br />

când cineva tot împinge cu futacu’ prostii în capul <strong>ce</strong>luilalt,<br />

iar <strong>ce</strong>lãlalt se aprinde ºi se ameþeºte. (Varianta nouã la<br />

cristalizarea lui Sthendal). Cu dragostea, cãldura ºi<br />

stroboscopul în spate reuºisem sã devin un fel de animal<br />

tâmp de tracþiune. Speram însã din toatã inima cã-mi voi<br />

primi bucata de zahãr pânã la urmã. Pe atunci nu ºtiam cã<br />

oamenii se dreseazã în vederea a nimic. Prin faþã pe la Croco<br />

am în<strong>ce</strong>put sã salivez, trecând pe lângã prãjituri, stiksuri,<br />

sucuri ºi tot felul de alte “uri” dragi mie. Dar treaba cu<br />

futacu’ mergea bine: de dragu’ lui P. îmi închipuiam cã aº fi<br />

ajuns chiar pânã la Timiºoara fãrã sã beau ºi sã mãnânc.<br />

Ecusonul de “Organizator” îmi era de ajuns. Primisem<br />

minunata sarcinã de a machia personajele lui P, cã de machit<br />

o fã<strong>ce</strong>au bine ºi singure. Scrisese o piesã de teatru (Bilogia<br />

halucinantului absurd care apãruse pe afiº cu o greºealã<br />

de tipar de-a dreptul destinalã: Biologia halucinantului<br />

absurd) i pe care nu se sãtura sã ne-o citeascã de câte ori<br />

ne adunam pe la casa cuiva, în special casa lui Co. de care<br />

el era îndrãgostit pe-atunci. Am asistat ºi eu la a<strong>ce</strong>st<br />

maraton ‘telectual de vreo 2 ore, dar am adormit ºi-am<br />

în<strong>ce</strong>put sã delirez <strong>ce</strong>va despre scaunele lui Co., care, mi se<br />

pãrea mie, ar semãna cu niºte clepsidre uriaºe. Când m-am<br />

trezit i-am spus lui P. cã am descoperit în casa asta un<br />

obiect care reprezintã piesa lui. Era, cred, prima datã când<br />

vorbeam cu el privindu-l, în ochi. M-a rugat sã i-l arãt, dar iam<br />

spus cã nu pot. A în<strong>ce</strong>put sã mã abureascã cu tot felul<br />

de argumente, încheindu-ºi pledoaria cu <strong>ce</strong>va de genul:<br />

“Nu-i corect din partea ta”. Nu-i uºor sã te trezeºti din<br />

somn ºi sã vezi o pãpuºã de lemn cum îþi fa<strong>ce</strong> moralã.<br />

Dintr-un ex<strong>ce</strong>s de pudoare care mã cuprindea când mã<br />

îndrãgosteam (nu puteam nici sã mãnânc în prezenþa lui)<br />

mi-a fost imposibil sã-i explic cã stã cu curu’ pe el, ºi cã, de<br />

fapt, fãrã sã vrea, a adoptat atitudinea corectã.


<strong>12</strong>6 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

Am continuat sã ne uitãm la MTv, peste orezul care<br />

rãmase în farfurii. Co. pândea ca de obi<strong>ce</strong>i. Mintea ei era o<br />

nesfârºitã piesã de teatru. Avea ºi bani pentru construirea<br />

unor decoruri vaste. P. era un mic copil imbecil, care avea<br />

iluzia cã uneori e mai mult decât un figurant. În capul lui<br />

se destrãbãla futacu’ altcuiva. Cred cã asta îmi plã<strong>ce</strong>a la<br />

el. Fãrã futacu’ ãla ar fi fost de pe atunci îngrozitor de<br />

insipid.<br />

În garã nu era aproape nimeni. Imitaþia de marmurã<br />

de pe jos strãlu<strong>ce</strong>a ireal, învãluind puþinii trecãtori într-o<br />

aurã subtilã. Unii zburau pe lângã tavan urmându-ºi<br />

umbrele. Dinspre “Garu bãrii” nu venea nici un sunet. Un<br />

mic fir de “APA POTABILA” se ramifica luând forma unei<br />

crenguþe argintii de Moº Niculae. O zânã sorbea uºor o<br />

cafea fierbinte pe peronul 5. M-am aºezat tur<strong>ce</strong>ºte ºi am<br />

adormit cu capul pe stroboscop. Am visat mii de Eugenii.<br />

Când m-am trezit trenul spre Timiºoara plecase deja. L-am<br />

sunat pe M. care mi-a spus cã nici unul dintre “actori” nu<br />

reuºise sã se trezeascã ºi cã plecarea s-a amânat pe<br />

disearã. Mi-am ºoptit în ureche: “Hai cretino! Scoalã! Ia<br />

stroboscopu’ în spate ºi mai urcã încã o datã dealu’ pân’<br />

la cãmin. Roagã-te pe drum, vaco! sã mai gãseºti <strong>ce</strong>va pe<br />

fundul borcanului de zacuscã! Eºti o cretinã în slujba lui<br />

Ostap Bender. O cretinã!” Pe drum mi-am amintit cã în<br />

dulapul de haine rãmãsese de azi iarnã o pungã cu hriºcã<br />

de la V. Am fiert-o ºi-am amestecat-o cu restul de zacuscã.<br />

Mai aveam nevoie doar de puþinã sare... Nici o altã cretinã<br />

nu mai gãtea la ora aia în oficiu. Nu veneau nici mãcar sã<br />

fumeze. Mi-am mâncat terciul fãrã sare. Îmi venea sã<br />

borãsc. Mi-am aprins un vis mentolat de la flacãra<br />

aragazului, ferindu-i vârful de soda causticã din jurul<br />

ochiului. M-am aºezat pe masa de lângã geam ºi mi-am<br />

lipit fruntea de gratii. Eram pe partea cu umbrã. În<strong>ce</strong>rcam<br />

sã aflu dacã asta era totuºi o zi bunã. Pe aleea din faþa<br />

cãminului apãru brusc administratoarea. Îmi aruncã o<br />

privire circumspectã. Eram singura vacã din cãminul “ei”<br />

care în ciuda cãldurii nu leºinase. Era nedumeritã. Eu însã<br />

am continuat senin sã-mi joc rolul de madamã dintr-un<br />

spectacol stupid de revistã. Îmi venea sã-i spun ºi ei<br />

refrenul... s-o lãmuresc. Dar m-am întors cu spatele fãrã sã<br />

o salut ºi mi l-am cântat mie ca pe un cântec de leagãn<br />

(mai aveam mult de dormit):<br />

Iubirea, iubirea... te ia cu fiori<br />

Când nici nu te-aºtepþi intri-n rãcori<br />

Mi-am mai aprins o þigarã. Nu erau deloc rele viselealea<br />

mentolate...<br />

Foarte rar, mai mergeau ºi la pãdure. Natura nu<br />

era o opþiune de obi<strong>ce</strong>i. Monotonã pânã la stranietate<br />

înºiruirea de copaci ºi tufiºuri de verdeaþã nu o entuziasma<br />

prea tare pe Daria. Rãsunetul unei manele îndepãrtate îi<br />

mai domoleau puseurile de fricã. Îl urma pe Mihai fãrã sã<br />

scoatã vreun cuvânt, privind doar dungile de sudoare <strong>ce</strong>i<br />

brãzdau tricoul. κi cumpãrase de la 39.000 o pãlãrie de<br />

soare cu Malboro ºi pânã acum cam asta fusese toatã<br />

distracþia. Pe lângã hãlcile de carne au mai luat “<strong>De</strong> <strong>ce</strong><br />

<br />

<strong>iubim</strong> femeile” ºi lecþiile lui de englezã, cãrþi ocolite îndelung,<br />

dar numai bune pentru orele arse ºi îndoite de pe-acum, ca<br />

firele de iarbã pe care s-au aºezat. Au fãcut totul în grabã,<br />

pregãtind parcã un decor pentru un joc de-a mama ºi de-a<br />

tata... uitând cã miza a<strong>ce</strong>stui tip de joc era nu atât ordinea<br />

tacâmurilor ºi farfuriilor de plastic, roºiile feliate ºi focul<br />

încins, ci posibilitatea practicãrii unei cruzimi pe care de<br />

obi<strong>ce</strong>i jucãtorii nu o puteau experimenta decât îndurând-o.<br />

Mica improvizaþie casnicã plantatã în pãdure promitea<br />

degustarea unei ostilitãþi produse intenþionat, asemãnãtoare<br />

cu bucuria copiilor <strong>ce</strong>-ºi bat pãpuºile primite de la strãini.<br />

Siesta ºi-au fãcut-o separat: el proþãpit pe<br />

buturuga lui, <strong>ce</strong>a pe care stãtea întotdeauna, iar ea întinsã<br />

la umbrã citind deja înlãnþuiri artificiale de cuvinte despre<br />

niºte femei <strong>ce</strong> nu reuºeau nici ca numãr, nici ca apariþie sã<br />

schimbe <strong>ce</strong>va din anostul vieþii unui scriitor. Mihai<br />

mormãia niºte cuvinte în englezã, repetând din când în<br />

când în mod inutil: “Termin imediat. Termin imediat”. Daria<br />

îºi ridica atunci în aer mâna <strong>ce</strong> pãrea ciudat de albã,<br />

fãcându-i un semn asemeni unui far nu prea îndepãrtat<br />

plutind parcã el însuºi pe valuri. Mirosul pãrului ei încins<br />

de soare îl scotea din minþi... norul a<strong>ce</strong>la volatil care se<br />

desprindea de fiinþa Dariei ºi i se oferea total, cu o libertate<br />

aproape deºãnþatã pentru care nu gãseai niciodatã gesturi<br />

potrivite... Ca ori<strong>ce</strong> lucru bine ticluit în universul a<strong>ce</strong>sta<br />

imens, tandreþea se dãruia, ºi ea, pânã la urmã, în gesturi<br />

mecani<strong>ce</strong>. Mihai ac<strong>ce</strong>pta asta cu seninãtate, ba chiar se<br />

baza pe asta, spera în asta la fel cum un medic spera în<br />

pulsul regulat al unui cardiac. Daria-i apãrea adesea ca o<br />

tahicardie inexplicabilã ºi greu de domolit. Azi însã era liniºtitã<br />

ca un lac de munte ºi o privea de pe butucul lui dorindu-ºi<br />

nebuneºte sã gãseascã un mod de a o atinge fãrã ca ea sã<br />

simtã. Nu era genul de femeie care sã “vibreze de plã<strong>ce</strong>re”,<br />

ba chiar, lãsa uneori impresia cã pentru ea amorul e un fel<br />

de smuciturã ºi sforþare a unei furnici care se chinuie sã<br />

care <strong>ce</strong>va cu mult mai greu decât propriu-i corp. Alteori îl<br />

mângâia atât de uºor încât abia-i simþea rã<strong>ce</strong>ala din vârful<br />

degetelor ºi aluneca pe lângã ea ca scufundat într-o leºie. Îl<br />

urmãrea uneori constant cu o privire neutrã care nu semãna<br />

cu a unui om care nu mai are nimic de pierdut, ci, ºi mai grav<br />

– abia acum îºi dãdea seama – semãna cu privirea cuiva<br />

care nu are nimic de câºtigat.<br />

O albinã o fãcu sã scoatã þipãtul ei copilãresc ºi<br />

sã se întoarcã cu faþa spre el. “Ai terminat? Fii atent cã ne<br />

terminã alþii pe noi” spuse arãtând cu degetul undeva în<br />

spatele lui Mihai. La vreo câþiva metri un individ venise<br />

cu cãþelul lui ºi fã<strong>ce</strong>a plajã gol-goluþ. Lui Daria îi veni sã<br />

râdã pentru o secundã gândindu-se cã “încã e bine... mãcar<br />

stã pe burtã”. Cãþelul se postã în faþa lui Mihai ºi <strong>ce</strong>rea în<br />

mod evident atenþia pe care puii jucãuºi o <strong>ce</strong>r de la stãpâni<br />

lor. Daria urmãrea s<strong>ce</strong>na asta minimalistã de sub coperte<br />

ºi simþea cum totul se transformã într-un concurs de<br />

rezistenþã a la Animal Planet. Ar fi putut foarte bine sã<br />

ple<strong>ce</strong> ei. Pãdurea era aproape pustie, dar corpul a<strong>ce</strong>l gol<br />

injectase atmosfera cu o stranietate paralizantã. O luptã,<br />

oridecare ar fi fost, ar fi stabilit un marcaj, <strong>ce</strong>l puþin în<br />

mintea lui Mihai. Doi iubiþi lângã un om gol ºi câinele lui...<br />

Un <strong>De</strong>juner sur l’herbe în rãspãr.


« Vã rog sã veniþi sã vã luaþi câinele. Controlaþil<br />

pe el dacã pe dumneavostrã nu vã puteþi... Nu sunt<br />

neapãrat un voayor » îl auzi pe Mihai vorbind cu tonul<br />

a<strong>ce</strong>la special, iritat, dar ºi traversat de fiori de plã<strong>ce</strong>re,<br />

subþiri ca firele de argint antisepti<strong>ce</strong> întreþesute într-o hainã<br />

urâtã, dar comodã, fãcutã parcã pentru drumeþii în junglã.<br />

Se bucura de fiorii puterii într-un conflict în care fiecare,<br />

prin simpla încordare a vocii sau a muºchilor, simte cã ar<br />

putea plonja într-un moment de glorie pe care-l poþi culege<br />

doar în rarele ocazii în care ori<strong>ce</strong> comerþ cu semnificaþii a<br />

în<strong>ce</strong>tat. Gloria ! Gloria !... a<strong>ce</strong>st farmec al colþilor dezveliþi<br />

ºi al balelor scurse... o moarte pre moarte cãlcând cu paºi<br />

iuþi, de fakir specializat în înºelarea obstacolelor.<br />

Soarele strãlu<strong>ce</strong>a prin cupola copacilor ºi Daria<br />

se simþea acolo, strânsã ºi înghesuitã de parcã ar fi fost<br />

o pietricicã coloratã din ocheanul cu care se juca adesea<br />

în copilãrie. Iºi spuse cã fericirea e o plimbare în raza<br />

privirii nimãnui. Se întoarse leneºã cu spatele la ei. Mai<br />

avea puþin de citit ºi chiar gândul cã se pregãtea <strong>ce</strong>va<br />

monstruos – simþea asta – o plictisea. Îi venise în minte<br />

imaginea unui ºarpe alb pe care-l vãzuse la Nãvodari,<br />

într-o tabãrã. Era pe un pod ºi frica o paralizase, dar<br />

simþea sub picioare cum ºoseaua se înalþã ca un vrej<br />

fermecat. La un moment dat ajunsese atât de sus încât<br />

nici nu mai vedea apa.<br />

„Termin imediat. Termin imediat… Du iu hev<br />

ãnazãr brazãr? No! Ai dont hev ãnazãr brazãr, bat dã uedãr<br />

is fain todai”. În spatele cuvintelor a<strong>ce</strong>stea strãine, ca ºi<br />

Daria, Mihai îºi amintea cum îi mângâia uneori <strong>ce</strong>afa.<br />

Semãna cu puful puilor de raþã pe care-i sugruma când era<br />

mic. Daria avea obi<strong>ce</strong>iul sã doarmã dupã-amiaza ºi se putea<br />

bucura atunci de micile ei cute adoles<strong>ce</strong>ntine. Era la o<br />

vârstã în care se simþea obosit de copilãriile ei, dar exasperat<br />

fãrã ele. Curba din dosul genunchiului îl ademenea ca o<br />

ascunzãtoare perfectã, dar pentru el nu se mai pregãtea<br />

nimic în <strong>ce</strong>rcul perfect al orelor. Daria îi auzea bombãnelile<br />

ºi se gândi cã asta era încã o zi din a<strong>ce</strong>lea pe care nu le<br />

poþi tre<strong>ce</strong> decât cu paºi mãrunþi.<br />

Câinele se postase din nou în faþa lui ºi dãdea<br />

fericit din coadã.<br />

„V-am mai rugat o datã sã vã luaþi câinele”<br />

„Dar nu fa<strong>ce</strong> nimic, e pui… ºi noi venim aici în fiecare<br />

dimineaþã…”<br />

„Primul venit, primul servit.”<br />

„Dar nu înþeleg. Ce vã deranjeazã aºa tare?”<br />

Mihai se simþea încolþit, stând pe butucul lui,<br />

vorbind cu omul a<strong>ce</strong>la care i se postase în faþã cu chestia<br />

aia… cu „ruºinãtorul” care i se bãlãngãnea la fiecare silabã.<br />

Daria stãtea impasibilã cu spatele, cu omoplaþii strãlucindi<br />

în soare. În<strong>ce</strong>rcã sã-ºi spunã cã nu-i decât un adoles<strong>ce</strong>nt<br />

dezorientat… în<strong>ce</strong>rcã chiar sã vadã comicul situaþiei, dar<br />

tinereþea asta, a lor îl îngreþoºa… O furie vânãtã în<strong>ce</strong>puse<br />

sã-l sufo<strong>ce</strong>.<br />

Daria auzi un zgomot înfundat. Închise cartea.<br />

S-a proptit de Mihai ºi privea cum o ºuviþã din gura izbitã<br />

de pietrele arse din jurul jarului se scurgea peste un rest<br />

de carne prãjitã. Cãþelul se învârtea vesel în jurul trupului<br />

gol eºuat pe o patã de soare.<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

<strong>12</strong>7<br />

Un vânt uºor în<strong>ce</strong>pu sã se joa<strong>ce</strong> cu norii. Daria<br />

fugea fericitã pe coama dealului înãlþând un zmeu colorat<br />

cu ochi de plastic fosfores<strong>ce</strong>nþi. „Acum! Acum! Fã o<br />

pozã… Repede! Hai sã vãd… A ieºit?” În timp <strong>ce</strong> privea<br />

ecranul Mihai îºi lipi palmele de gâtul ei sidefiu.<br />

Vineri seara: mi-a adus mâþa un ºoarec în casã<br />

Sâmbãtã: pândesc ºoarecul. Intrã în aragaz ºi îl<br />

prãjesc. Nu vreau, dar totuºi îl prãjesc.<br />

Duminicã: plictisealã mare. Stau cu Mi. în pat ºi simt<br />

cã turb. Ei îi e suficient patul... e forma ei de viaþã lângã<br />

care mai planteazã câte-o sticlã de votkã cãreia nu-i mai<br />

închide dopul... ca sã nu facã o miºcare în plus la trezire.<br />

În<strong>ce</strong>pe în sfârºit <strong>ce</strong>va interesant pe Discovery... <strong>ce</strong>va<br />

despre planete. pânã acum sinistrul e <strong>ce</strong>l mai bun antidot.<br />

Mã mai uit la mythbusters. Simt cã mi se fa<strong>ce</strong> somn<br />

ºi simt uºurarea cu care moare gâzduitã (gãzduire în<br />

gâtuire) încã o zi. Mai existã însã ºi o plictisealã a visului...<br />

Tre<strong>ce</strong> ºi aia.<br />

Luni: Dupã-masa, <strong>ce</strong>r noros. El: „Eºti singura<br />

persoanã pe care o ºtiu capabilã sã aibã un orgasm de<br />

fricã”. In ciuda complimentului, se iscã o <strong>ce</strong>artã din<br />

dragoste (sau <strong>ce</strong> pula mea o fi chestia asta care te fa<strong>ce</strong> sã<br />

te simþi atât de meschin ºi mediocru)... Cerþile din dragoste<br />

sunt a<strong>ce</strong>le momente scurte în care-þi dai seama cât eºti de<br />

injustificabil. Când <strong>ce</strong>va nu merge bine în sistemul ãsta al<br />

rotiþelor sentimentale (îmi închipui un ºoare<strong>ce</strong> care le<br />

roade) ajungi sã faci filosofie de doi bani. Cum adicã<br />

domnule sã fie justificabil? Sistemul în sine e injustificabil...<br />

Dupã un timp te domoleºti ºi devii burghez zicându-þi<br />

kantian, cã <strong>ce</strong> mama mãsii? <strong>ce</strong> dacã-i injustificabil?<br />

coerenþa lui interioarã conteazã! Asta te fa<strong>ce</strong> pentru o<br />

secundã sã fi ºi mai exasperat, dar e doar o secundã, ca<br />

înaintea pumnului final la K.O. Îþi continui drumul ºi în<strong>ce</strong>p<br />

sã-þi curgã lacrimi. ªtii în timp <strong>ce</strong> plângi cã dacã el te-ar<br />

vedea þi-ar spune: “Da! Convenabil moment þi-ai gãsit... ”<br />

tocmai de a<strong>ce</strong>ea plângi mai târziu ºi îþi þii privirea aþintitã în<br />

pãmânt, ca sã nu dai de nimeni. Doamne fereºte sã te<br />

compãtimeascã cineva. El iubeºte aerul. Tu iubeºti apa. El<br />

vorbeºte cu lumea. Tu vorbeºti cu oglinda dintre emisfere...<br />

ca un câine care stã cuminte sub masã. Numeri înghiþiturile<br />

de bere ºi þigãrile rãmase. Înghiþiturile ºi þigãrile <strong>ce</strong>lorlalþi.<br />

“Aºtept deci sunt îndrãgostit!”... aºa scria într-una din cãrþile<br />

mari. Tu urãºti în timp <strong>ce</strong> aºtepþi. Vânezi clipe într-o pãdure<br />

de oameni. Vânezi ca o imbecilã, cu zâmbetul pe buze... ca la<br />

carte. Da’ n-ajutã... toþi îþi ºtiu horoscopul... mârºãviile.<br />

<strong>De</strong>geaba porþi mãrgelele tale negre ºi norocoase. În fiecare<br />

zi se repetã a<strong>ce</strong>leaºi glume fioroase. Te muþi de pe un scaun<br />

pe altul ºi stai ca o conservã de casã pusã la fiert.<br />

Te gândeºti chiar sã în<strong>ce</strong>rci <strong>ce</strong>va nou. Ce-ar fi sã dai<br />

cuiva un telefon? Sã porþi o discuþie... Te rãzgândeºti<br />

repede... Te apropii de casã ºi simþi cã lacrimile þi s-au<br />

uscat. ªi asta te plictiseºte... Cineva te acosteazã pe drum<br />

ºi-þi spune: “Ei? Îþi pla<strong>ce</strong> de mine? îs fummos nu? Rupt<br />

din soare... Da ºi tu ai cur fain”. Fãrã sã te uiþi la <strong>ce</strong>l <strong>ce</strong><br />

vorbeºte, per<strong>ce</strong>pându-l ca pe un fel de mogâldeaþã


<strong>12</strong>8 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

galbenã mormãi indescifrabil: “Pãi da boule. A meu e rupt<br />

din lunã... ºi-acolo nu existã atmosferã. Nu se poate lãsa,<br />

ca pula ta”. „Ce-ai zis?” Faci un semn a delãsare cu mâna.<br />

Oricum ai trecut de ei. O altã vo<strong>ce</strong> se mai aude: “Uite <strong>ce</strong><br />

chiloþi are paraºuta” “Las-o mã cã-i bunã de futut” Îþi<br />

continui drumul de parcã nimic nu s-ar fi întâmplat. Dupã<br />

încã o jumãtate de stradã ai o revelaþie: “paraºutã” nu-i a<br />

bunã... dar ºi dacã þi-ar fi spus “<strong>ce</strong>a mai frumoasã femeie<br />

din lume” sau “<strong>ce</strong>a mai interesantã femeie din lume” sau<br />

“<strong>ce</strong>a mai inteligentã femeie din lume” te simþeai la fel.<br />

Lucrurile au devenit ciudat de egale. Nici nu-þi mai aduci<br />

aminte când erau altfel sau când credeai cã sunt altfel...<br />

sau când te-au învãþat ãia la ºcoalã chestii dintrãstea...<br />

adevãruri fundamentale de genul: mama nu urãºte, tata<br />

nu fute... Îmi vine sã trag o þigarã, da’ sunã ºi asta a adevãr<br />

incontestabil...<br />

Pânã la urmã sufletul lui de un alb furios, iar al meu<br />

e (iarãºi) de albastrul gâzduit cu care mor zilele.<br />

Tre<strong>ce</strong>am pe lângã o cafenea cu geamuri aproape<br />

opa<strong>ce</strong> dezvãluind <strong>ce</strong>lor dinãuntru doar câte un obraz, un<br />

picior sau o mânã în cãutarea brichetei. Ne perindam prin<br />

faþa uni tablou animat cu ologi... ciunþiþi de un soare þinut<br />

la uºã. Un “Spital al iubirii” care-ºi trata pacienþii cu doze<br />

de cãldurã cafenie.<br />

Ne aºezãm la o masã lângã geam. Îmi spune cã dupã<br />

mine nu o sã mai existe nici o femeie... dupã mine nu o sã<br />

mai existe nimic. Mã uit la buzele lui sângerii în care se<br />

zbate buchetul unui sfânt nedegustat. Cineva intrã<br />

plângând în cafenea. E o þigancã care-ºi ºterge urechea<br />

cu un sutien alb. I-au scos <strong>ce</strong>r<strong>ce</strong>lul prin ureche,<br />

despicându-i lobul în douã. Ar vrea sã intre le baie sã se<br />

spele. Chelnerul o împinge cu gesturi teatrale afarã.<br />

Rãmâne în faþa geamului pe trotuar ºi plânge. Mã uit la<br />

unghiile ei negre sub care s-a închegat sângele. Continuã<br />

sã-ºi þinã sutienul a<strong>ce</strong>la alb ca un nor de ploaie pe ranã.<br />

Îmi spune din nou cã dupã mine nu o sã mai existe<br />

nici o femeie... dupã mine nu o sã mai existe nimic. Îl ating<br />

cum atinge o boalã.<br />

Pe trotuar au rãmas câteva picãturi de sânge. Îmi<br />

dau o senzaþie de adevãr.<br />

Am ajuns pe o strãduþã lãturalnicã, cu dale, una din<br />

a<strong>ce</strong>lea în care te aºtepþi sã treacã vreo trãsurã domneascã.<br />

Dacã ar fi fost soare probabil m-aº fi gândit la o albã doamnã<br />

cu umbreluþã, evaporatã impresionist pe un <strong>ce</strong>r oarecare.<br />

Eram... aproape fericitã... aproape de mult nevisatul meu<br />

gol, altul decât <strong>ce</strong>l care îmi stã în gât când sparg pahare,<br />

când stau la lansãri de carte, când mã gândesc cã nu o sã<br />

ajung niciodatã la Polul Nord, când ascult poveºti despre<br />

poveºti de dragoste care nu existã, când vãd oameni care<br />

îºi fac cru<strong>ce</strong> în troleul care tre<strong>ce</strong> pe lângã o bisericã, când<br />

vãd ºerpi la televizor, când fac crize de panicã…<br />

Nevisatul meu gol era atras doar de câteva firiºoare<br />

de iarbã <strong>ce</strong> se iveau dintre dale. În<strong>ce</strong>rcam sã nu le strivesc,<br />

total fascinatã de în<strong>ce</strong>putul a<strong>ce</strong>sta de decrepitudine atât<br />

de proaspãt, de firesc, total necunoscut... Trecusem de<br />

<br />

jumãtatea strãzii ºi mi-aº fi dorit sã mã opreascã <strong>ce</strong>va în<br />

loc, chiar ºi <strong>ce</strong>va meschin... Mã simþeam deja ca în fiecare<br />

duminicã, tânjind dupã viaþã ca dupã cineva care a murit<br />

plimbându-mã prin parc, pe a<strong>ce</strong>laºi traseu… ca sã vãd, ca<br />

sã aud... Dar e ca atunci când ascult muzicã la cãºti: e o<br />

fericire subminatã de faptul cã nu o pot compune.<br />

Chiar când simþeam cã voi pierde din nou ºi pentru<br />

mult timp aproape fericirea ºi nevisatul meu gol, de sus de<br />

undeva, o vo<strong>ce</strong> mã chemã: “Domniºoarã! Domniºoarã!”<br />

Mi-am ridicat privirea ºi de la geamul exagerat de înalt<br />

pentru o casã fãrã etaj o bãtrânicã îmi fã<strong>ce</strong>a semn. “Te rog<br />

du-te la casa din faþã ºi bate la geam. Bate cu putere.” Am<br />

traversat ºi m-am apropiat de faþada gãlbejitã ºi decojitã a<br />

casei pe care bãtrâna mi-o arãta cu degetul. Am bãtut la<br />

unul dintre geamuri. Bãtrâna îmi strigã: “Mai tare!”. M-am<br />

supus dorinþei ei, ºi vãzând cã nu obþin nici un rãspuns mam<br />

dus din proprie iniþiativã la <strong>ce</strong>lãlalt ºi am continuat sã<br />

bat simþind cã ameþesc. Era semnul cã boala mã va ataca<br />

printr-un ac<strong>ce</strong>s de claritate. Geamurile erau prãfuite, fãrã<br />

perdele, cu lemnul sfãrâmicios. Certitudinea cã nimeni nu<br />

îmi va rãspunde mã sufoca. Pe ferestre erau lipite bucãþi de<br />

staniol imprimate cu mici brazi verzi, ordonaþi pe niºte fâºii<br />

argintii ºi albastre de culoare. Le priveam ca hipnotizatã ºi<br />

eram din nou aproape fericitã, aproape de nevisatul meu<br />

vid, cu zâmbetul pe buze, stând faþã în nefaþã cu o moarte<br />

învelitã-n staniol ca o bomboanã de crãciun.<br />

Doina RUªTI<br />

Lulu<br />

O cheamã Alina, dar toatã lumea îi spune Ali,<br />

bineînþeles, ex<strong>ce</strong>pþie fac impotenþii de ambele sexe - care,<br />

ºtiþi cã pronunþã întotdeauna Alina, ca ºi când ar fi ofensaþi<br />

-, ºi ipocriþii, care nu zic decât Alinuþa. Restul, lumea care<br />

conteazã îi spune Ali.<br />

Povestea ei a în<strong>ce</strong>put într-o miercuri de primãvarã,<br />

când l-a cunoscut pe Lulu. Nu e nimic ironic aici, nici nu<br />

bãnuiþi câþi bãrbaþi îºi spun Lulu, fãrã sã zâmbeascã, fãrã<br />

sã se jeneze, oripilaþi de adevãratul lor nume, care de multe<br />

ori este Laurenþiu, Alexandru ori Leonard.<br />

Pe Lulu îl cheamã Iulian, dar nu se recomandã aºa,<br />

cã nu sunã, n-are ecou; Iulian Ianuºoiu e monstruos, faþã<br />

de Lulu Ianuºoiu, care dã mult mai bine.<br />

Ali l-a cunoscut în Green Hours, la un spectacol al<br />

Gianinei Cãrbunariu. S-au nimerit la a<strong>ce</strong>eaºi masã, masa<br />

de onoare din <strong>ce</strong>ntru, unde încap lejer patru inºi, ea, eu,<br />

plus doi bãrbaþi complet necunoscuþi. Unul era Lulu, un<br />

mucos, genul ãla care îºi fa<strong>ce</strong> un duº repede, o datã în zi,<br />

ºi nu se dã cu deodorant sub pretexte ecologi<strong>ce</strong>. Normal,<br />

nu i-ar fi atras atenþia lui Ali, dacã n-ar fi fost discuþia de<br />

dupã spectacol, când tipul s-a aruncat în chestii misogine<br />

cã spectacolul cade din loc în loc, cã se leagã cam greu ºi,<br />

ca sã punã capac, cã se vede cã e fãcut de o femeie, <strong>ce</strong>ea<br />

<strong>ce</strong> în mod clar erau niºte rãutãþi de frustrat ºi mãrginaº. Iar


Ali nu suportã genul ãsta de nefericire. Îi pla<strong>ce</strong> sã<br />

culeagã din când în când câte un astfel de bãrbat cãzut<br />

ºi sã-l repunã pe poziþie. Didi, dragã, omul ãsta are<br />

nevoie de ajutor, nu putem sã-l lãsãm aºa, iar când<br />

spune cuvintele astea poþi sã fi sigur cã-l scoate ºi-i dã<br />

ºi lui un loc sub soare. Bine, nu intrã aici o anumitã<br />

categorie de bãrbaþi, porniþi din start dupã femei<br />

folositoare, aºa cum sunt, de pildã, mâþele ãlea de pe la<br />

Litere, care vor sã ajungã toþi scriitori ºi îºi imagineazã<br />

cã o femeie este o servitoare dedicatã lor trup ºi suflet.<br />

Din indivizii ãia nu se poate scoate nimic, e pierdere de<br />

timp: nu iubesc, nu mângâie, ºi, bine, nici nu prea sunt<br />

înzestraþi de la bunul Dumnezeu.<br />

În general, Ali adunã oameni cu potenþial, capabili<br />

sã participe, bãieþi aflaþi în aºteptare ºi de care ea se<br />

îndrãgosteºte ºi îi lasã sã ia parte la iubirea ei. Existã<br />

mulþi bãrbaþi calzi, pregãtiþi sã-ºi gãseascã perechea, dar<br />

dezorientaþi din motive diverse. Cei mai mulþi sunt<br />

confuzi din cauza societãþii, care îi aºeazã în poziþie<br />

conducãtoare de la naºtere, deºi ei nu au nici un chef de<br />

un loc atât de solicitant. Pe Ali o emoþioneazã bãrbaþii<br />

învãluiþi în cliºeele educaþiei masculine, amuzaþi ei înºiºi<br />

de situaþia lor, capabili sã se autoironizeze, mai ales sunt<br />

unii încãlziþi pe dinãuntru de o grijã profundã faþã de<br />

femeie, cu o rezervã importantã de protecþie ºi<br />

devotament, fãrã sã fi avut vreodatã ocazia sã le<br />

foloseascã. Pe a<strong>ce</strong>ºtia îi iubeºte instantaneu. Iar în urma<br />

ei rãmân fericiþi, puternici ºi în mod fundamental pregãtiþi<br />

pentru urmãtoarea femeie.<br />

Lulu a fost un caz diferit. Chiar a doua zi dupã<br />

întâlnirea din Green Hours, s-au vãzut din nou, la o lansare<br />

de carte. ªtiþi cum e: lumea asta e micã ºi în general cine<br />

vine în Green Hours vine ºi pe la Cãrtureºti. El pãrea<br />

bucuros s-o revadã, vorbea mult ºi se uita în toate pãrþile,<br />

cum sunt bãrbaþii când le e fricã sã nu se vadã cã i-a prins<br />

flama. Era tot aºa, cam nespãlat, dar deja se vedea cã nu ie<br />

uºor, îºi strângea pe el geaca bej, de tercot ºi trãgea în<br />

nãri stropul de Cacharel, pe care Ali ºi-l pusese special<br />

sub ureche.<br />

Dupã a<strong>ce</strong>ea, chiar ºi-au dat o întâlnire, de fapt Ali ia<br />

spus Mi-ar plã<strong>ce</strong>a sã ne mai vedem, dar va trebui sã<br />

mã inviþi ºi cum ºtia cã <strong>ce</strong>i mai mulþi bãrbaþi îºi pierd<br />

spontaneitatea când aud aºa <strong>ce</strong>va, i-a întins o carte de<br />

vizitã, pe care nu erau trecute decât numele ºi telefonul<br />

mobil. A treia întâlnire a fost memorabilã: Lulu era pregãtit<br />

ca un trandafir scos la vânzare ºi, dacã l-ai fi cãutat,<br />

probabil cã avea ºi-un prezervativ în buzunarul sacoului<br />

de in, asortat cât de cât cu cãmaºa care era ºi ea tot maro,<br />

dar într-o nuanþã mai stridentã decât a hainei. A sunat-o,<br />

evident, dupã o sãptãmânã de pregãtiri, ºi a invitat-o la o<br />

cafea, unde vrei tu, cãci normal, n-avea habar unde s-o<br />

invite ºi pentru cã Ali cunoºtea prea bine tactica, n-a stat<br />

pe gânduri:<br />

- Azi mergem la cafeneaua ta obiºnuitã, dar nu<br />

trebuie sã te panichezi, dacã de regulã nu mergi la cafenea.<br />

Lulu nu mergea nici mãcar la berãria din cartier, ci<br />

era genul care za<strong>ce</strong> în faþa televizorului cu o bere în mânã<br />

ºi mai iese pe ici pe colo, mai mult când îl ia cineva. Prin<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

<strong>12</strong>9<br />

urmare, au mers la Newton Bar, pentru cã erau în zonã ºi<br />

pentru cã se întâmplase sã nu fie aglomerat. Aºa cã Lulu<br />

s-a îndreptat, cam repede, spre o masã, a ridicat palma<br />

stângã într-un mod care este numai al lui, ºi a spus:<br />

- Hai sã stãm aici, ca sã fiu cu spatele la formulele<br />

astea de pe perete, cã mã apucã durerea de cap, numai<br />

când mã uit.<br />

Gestul ãsta, cu palma ridicatã ºi degetele rãsfirate ºi<br />

date pe spate, ca ºi când ar fi oprit evenimentele din mersul<br />

lor, era un fel de gest care îi definea arhetipul - stilul lui ºi<br />

pe-al tuturor Lulilor.<br />

Ali s-a aºezat pe scaunul rãmas, ºtia cã trebuie sãl<br />

bage în faþã ºi sã se creadã iniþiatorul tuturor<br />

evenimentelor. E un lucru mãrunt, pe care l-au fãcut<br />

femeile de-a lungul istoriei, dar despre care nici nu se<br />

vorbeºte. Ali s-a tot bucurat de rezultate, nu e puþin<br />

lucru sã vezi un bãrbat cum evolueazã. Îþi încãlzeºte<br />

sufletul ºi îþi îmblânzeºte cuvintele. ªi e ºi-un sentiment<br />

de mândrie. <strong>De</strong>ºi sunt mulþi bãrbaþi care nu au nevoie de<br />

nici o îndrumare, ãia falnici, care intrã peste tine ca visul<br />

aºteptat.<br />

Mulþi spun cu dispreþ, poate chiar în clipa asta, pãi<br />

sigur Ali e o tipã cu experienþã, pe când Lulu nu! Dar o<br />

spun ca ºi cum Ali ar fi vinovatã. În realitate cineva de 27<br />

de ani, fãrã experienþã e un om care nu are nici o grijã de<br />

sine ºi nu meritã deloc respectat. E o fiinþã leneºã, care a<br />

pierdut timpul. Vai de mine, sã nu-mi puneþi partitura despre<br />

ºcoalã ºi învãþãturã cã mor ºi rãmâne povestea<br />

neterminatã.<br />

Lulu a fãcut Dreptul la o particularã, unde s-a dus<br />

din joi în Paºte ºi pe urmã a intrat la o firmã, care fa<strong>ce</strong><br />

import de peºte congelat. Nu zic cã nu are de lucru, dar<br />

oricum faþã de Ali, care e director PR de trust, e diferenþã.<br />

Când eram în facultate, la Jurnalism, eram ºi mai ocupate,<br />

cã aveam tot felul de joburi, ºi cursuri, plus alte alea, dar<br />

eram cu ochii în patru la ori<strong>ce</strong> ne-ar fi fost de folos, timp în<br />

care am vãzut o sumã de bãrbaþi, trecuþi de 21 de ani, care<br />

dormeau pe ei.<br />

Dar sã revin la Lulu. El a învãþat greu multe<br />

mãrunþiºuri, de exemplu sã tragã scaunul într-un local. Te<br />

uitai la el ºi aveai impresia cã le fa<strong>ce</strong> pe toate ca pe o<br />

corvoadã. Nu înþelegea sensul, nu-ºi dãdea seama cã cine<br />

trage scaunul este stãpânul. El nu se raporta la restul<br />

lumii ºi nici mãcar la restul bãrbaþilor. Vedeai pe faþa lui<br />

cum gândeºte în sfârºit trebuie sã fac chestia asta, pânãi<br />

pun piciorul pe gât. Pe scurt, Lulu nu era dispus sã<br />

evolueze, iar Ali nu voia sã recunoascã eºecul.<br />

κi freca repede pãrul scurt cu gel, pânã când arãta<br />

ca un pui abia scos din gãoa<strong>ce</strong>, sãrea în costumul ei fistic,<br />

pantaloni ºi hainã scurtã, îºi lua saboþii albi ºi geanta în<br />

culoare ºi alerga sã-l vadã pe Lulu, care pãrea sã fie din <strong>ce</strong><br />

în <strong>ce</strong> mai interesat de întâlnirile lor. Ali îl privea cu dragoste,<br />

spunea, chiar, mie în<strong>ce</strong>pe sã-mi placã Lulu, aratã el acum<br />

cam de divizia C, dar ai sã vezi în câteva sãptãmâni. ªi<br />

într-adevãr s-a mai stilat, nu pot sã zic, <strong>ce</strong>l puþin a în<strong>ce</strong>put<br />

sã poarte tricourile de firmã pe care i le-a luat Ali, dar îºi<br />

ridica în continuare palma, rãsucind-o uºor ca pe un<br />

evantai.


130 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

Partea grea a a<strong>ce</strong>stei poveºti în<strong>ce</strong>pe abia acum.<br />

Preocuparea lui Ali pentru Lulu, sentimentele ei de<br />

simpatie, s-au spulberat brusc.<br />

Era pe la în<strong>ce</strong>putul lunii mai, când ºi-a dat seama cã<br />

se îndrãgostise. Dar nu era doar ameþitã, ci pur ºi simplu<br />

îºi pierduse capul, iar dupã a<strong>ce</strong>ea a în<strong>ce</strong>put sã se<br />

mototoleascã ºi sã-ºi piardã ºi forma ei distinctã, de femeie<br />

sigurã pe ea.<br />

Lulu venea uneori ºi-o lua de la serviciu, urcau în<br />

Matizul ei verde, iar Ali arãta ca un ºofer de autobuz<br />

comunal. ªi de-ar fi fost numai atât! Dar în<strong>ce</strong>puse sã se<br />

poarte ca o drogatã, pe jumãtate atentã, tresãrind la ori<strong>ce</strong><br />

ºi cu ochii numai pe telefon ca sã citeascã semeseurile pe<br />

care i le trimetea ala. ªi care erau tot felul de tâmpenii, de<br />

genul ai vãzut ca am avut dreptate: nu e nici urmã de<br />

nori!<br />

Chiar dupã primele întâlniri, când pãrea intimidat ori<br />

chiar prins, Lulu a devenit sigur pe el, inexpresiv ºi amator<br />

de conversaþii idioate, despre filme, etichetele de la peºte<br />

ºi cum ar trebui sã fie lumea a<strong>ce</strong>asta defectã. Chiar ºi dupã<br />

o lunã, în care se vãzuserã zilnic, continua sã se poarte<br />

convenþional ºi s-o trateze pe Ali ca pe câinele de<br />

companie.<br />

Îl vedeam din <strong>ce</strong> în <strong>ce</strong> mai schimbat, îºi lãsase pãrul<br />

sã-i creascã ºi arãta uneori, mai ales din profil, cu Orlando<br />

Bloom în Piraþii din Caraibe. Nimic de zis, în<strong>ce</strong>pea sã fie<br />

valabil. Dar nu cine ºtie <strong>ce</strong>: se fãcuse cald ºi el tot cu<br />

adidaºii umbla ori se dãdea cu enºpe kile de deodorant<br />

naºpalone, de zi<strong>ce</strong>ai cã a trecut pe la dezinsecþie.<br />

Ceea <strong>ce</strong> era de neînþeles pentru mine era schimbarea<br />

lui Ali. În<strong>ce</strong>puse sã se poarte ºi sã vorbeascã exact ca el.<br />

Când o vedeam ridicând palma cu degetele rãºchirate îmi<br />

venea sã plâng.<br />

- Lasã, dacului, mâna aia, tu nu vezi cã îl imiþi pe<br />

dementul ãla?<br />

Bineînþeles cã ºtia ºi <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> este ºi mai grav – îi ºi<br />

plã<strong>ce</strong>a. <strong>De</strong>venise o momâie, gen femeie mãritatã ºi sub<br />

papuc, de nu-þi venea sã crezi. Plus cã intrase într-o zonã<br />

de iluzii masive. Lulu se purta cu ea ca la în<strong>ce</strong>put, într-un<br />

mod destul de bizar. Nu se atinseserã, nu avuseserã<br />

discuþii particulare. Se întâlneau, vorbeau, mâncau<br />

împreunã. <strong>De</strong> multe ori, el chiar o suna pe la pauza de<br />

prânz, hai nu vii sã mã iei, iar ea sãrea repede în maºinã,<br />

cu pãrul cam pleoºtit ori nemachiatã ºi se du<strong>ce</strong>a þanc la el<br />

ca taximetristul la comandã. Femeia asta înnebunise ºi îºi<br />

pierduse personalitatea, în timp <strong>ce</strong> Lulu era din <strong>ce</strong> în <strong>ce</strong><br />

mai prosper ºi mai nepãsãtor. Mie îmi era foarte clar cã el<br />

nu avea nici un gând cât de cât apropiat cu <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> spera<br />

ea. Era un bãrbat egoist, cãruia îi era fricã sã se<br />

îndrãgosteascã ºi care ieºea cu ea, ca tot omul speriat sã<br />

nu cumva sã rãmânã singur. Ori poate cã îl atrãgea într-un<br />

mod oarecare. Îmi aduc aminte cã acum un an îmi plã<strong>ce</strong>a<br />

un bãrbat de care ºtiam foarte bine cã nu mã voi îndrãgosti.<br />

Nici mãcar nu ieºeam cu el. Dar îmi plã<strong>ce</strong>a sã fa<strong>ce</strong>m sex.<br />

Întâlnirile cu el mã puneau pe linia de plutire. Îmi plã<strong>ce</strong>a<br />

corpul lui, complet epilat, ºi felul în care respira când era<br />

sub mine, un pic pierdut, un pic nepãsãtor, ca un gânsac.<br />

Pânã la el, nu credeam cã e posibil sã ai doar o legãturã de<br />

carne. Chiar îmi repugna ideea de a fa<strong>ce</strong> terapie prin sex ºi<br />

excludeam pasiunile scurte ºi rupte de viaþa socialã. Dar<br />

dupã a<strong>ce</strong>st bãrbat mi-am revizuit principiile. <strong>De</strong> a<strong>ce</strong>ea ºtiu<br />

cã existã multe motive pentru care oamenii se apropie unii<br />

de alþii.<br />

În imaginaþia lui Ali, Lulu era un bãrbat timid, care<br />

se ferea de atingerile ei pentru cã se temea de necunoscut<br />

ori pentru cã nu avea suficientã încredere în el însuºi. Se<br />

credea chiar vinovatã cã nu-l încurajeazã mai mult ºi-ºi<br />

fã<strong>ce</strong>a reproºuri pentru fiecare vorbã pe care i-o spusese<br />

ºi pe care, retrospectiv, o reconsidera ºi-o repunea în alt<br />

sistem de valori încât toatã energia ei se du<strong>ce</strong>a în jurul ori<br />

în legãturã cu Lulu, ca ºi când n-ar mai fi fost nimic pe<br />

lume.<br />

Pe la în<strong>ce</strong>putul verii Ali a plecat prin þarã cu o un<br />

promo masiv la un salam nou. Au fost vreo 10 zile în care<br />

nu s-au vãzut ºi credeam atunci cã va fi în interesul ei<br />

a<strong>ce</strong>astã despãrþire. Dar n-a fost aºa. Când s-a întors era ºi<br />

mai prãbuºitã, ca ºi când i-ar fi trecut o cârpã arsã prin<br />

suflet. ªtia ºi ea cã ar trebui sã renunþe, nu se poate sã te<br />

întâlneºti zi de zi cu un bãrbat, iar el sã nu-þi facã nici o<br />

aluzie. ªi s-a hotãrât sã punã mâna pe sabie ºi sã afle<br />

adevãrul.<br />

În primul weekend au plecat la mare, doar ei doi, sã<br />

ne destindem, zi<strong>ce</strong>a Lulu, deºi, cred cã apa e încã re<strong>ce</strong>,<br />

dar mãcar aºa ca sã mai ieºim ºi noi din Bucureºti.<br />

Ascultându-i, ai fi crezut cã sunt împreunã de multã vreme,<br />

ca niºte camarazi de arme. Au plecat sâmbãtã dimineaþa,<br />

cu noaptea-n cap, iar pe la 9 erau pe plajã, în Eforie Nord.<br />

Au dormitat pânã pe la prânz pe scaunele de plastic, apoi<br />

s-au cazat la un hotel de douã stele, în a<strong>ce</strong>eaºi camerã, o<br />

camerã de douã paturi pentru douã persoane. Lulu era<br />

extaziat de excursie ºi, ca de obi<strong>ce</strong>i, vorbea mult, despre<br />

cât de prost este ºeful lui, despre efectele ciocolatei asupra<br />

inimii, despre tot felul de rahaturi care nu intereseazã pe<br />

nici o femeie plecatã la mare. Dar Ali îl asculta ca de obi<strong>ce</strong>i,<br />

cu ochii legaþi de gura lui, ca ºi când ar fi fost spectatorul<br />

de serviciu în comunism.<br />

Seara de sâmbãtã ºi-au petrecut-o prin Vamã, unde<br />

n-au fãcut cine ºtie <strong>ce</strong>. Lulu danseazã mai mult singur, ca<br />

un berbec alcoolic, cu figuri ca de break-dan<strong>ce</strong>,<br />

bineînþeles adaptate, încât e mai bine sã nu te uiþi la el,<br />

cã-þi strici stilul. Pe la 1 s-au întors în Eforie, la hotel. Ali<br />

se gândise toatã ziua ºi se pregãtise de câteva sãptãmâni.<br />

ªi-au fãcut duº, au mai bãut o bere, stând fiecare pe<br />

patul lui, ca fraþii Buzeºti dupã rãzboi, au mai vorbit vreo<br />

juma’ de orã despre dansul eliberator ºi când bãtea ora<br />

2, Ali, ºi-a fãcut în sfârºit curaj, a pus sticla de bere pe<br />

noptierã ºi l-a întrebat <strong>ce</strong> sentimente are pentru ea, cum<br />

ar defini el relaþia lor.<br />

- Eºti OK! Îmi pla<strong>ce</strong> mult de tine, altfel nu ne-am fi<br />

întâlnit atât de des, îþi dai seama.<br />

Erau niºte cuvinte corecte, dar nu <strong>ce</strong>le aºteptate.<br />

Când un bãrbat spune aºa <strong>ce</strong>va, e vorba în mod sigur de<br />

o relaþie fãrã viitor. Ali îl privea cum îi stã cu pãrul, strecurat<br />

pe dupã ureche, pe pernã ºi se gândea cã el tocmai îi<br />

fãcuse o declaraþie. Una micã, dar totuºi o declaraþie.<br />

- Eºti îndrãgostit de mine?


- Nu! Slavã Domnului!<br />

Rãspunse repede, lungindu-ºi buzele inflamate ca<br />

de amorez ºi privind spre sticla de bere. Pe Ali, rãspunsul<br />

o atacase ca pãsãrile lui Hitchcock, încât abia a mai putut<br />

sã întrebe cu jumãtate de gurã:<br />

- Ar fi aºa de grav?<br />

- Nu, dar mã gândesc cã ar compromite relaþia<br />

noastrã. Lulu era serios, vorbea ca un bãrbat responsabil,<br />

iar rãspunsul lui dovedea cã nici o clipã nu se gândise cã<br />

Ali ar putea sã fie îndrãgostitã de el.<br />

Pentru cã ºi-aºa se afla în plin dezastru, a mers ºi<br />

mai departe:<br />

- Sunt îndrãgostitã de tine.<br />

Lulu amuþise cu botul în sticlã. Nu–i venea nimic ori<br />

poate evalua situaþia. ªi-a tot stat aºa vreo douã minute,<br />

minutele ãlea care te storc ca pe-o portocalã. ªi în fine, a<br />

vorbit:<br />

- Îmi pare rãu Ali, eu þin foarte mult la tine, dar nu miam<br />

dat seama cã þi-am trezit astfel de sentimente.<br />

Continua sã vorbeascã fãrã sã se uite la ea,<br />

impresionat nu de <strong>ce</strong> simte Ali ci de rolul lui în toatã<br />

povestea. Cei mai mulþi bãrbaþi sunt surprinºi ºi mândri cã<br />

o femeie s-a îndrãgostit de ei, ignorând aproape cu totul<br />

esenþa problemei; în loc sã rãspundã bãrbãteºte<br />

întrerupem relaþia, eu sunt pe altã lungime de undã, ei<br />

se bat cu pumnii în piept, impresionaþi de puterea lor de<br />

seducþie ºi o trateazã pe femeie ca pe un trofeu - lasã, cã<br />

te pune bãiatul la colecþie!<br />

Iar Lulu nu fã<strong>ce</strong>a ex<strong>ce</strong>pþie. I-a tras un discurs despre<br />

cât se simte de vinovat ºi pe urmã a adormit brusc.<br />

S-au întors la Bucureºti duminicã spre searã, iar Ali<br />

a plâns douã ore ca sã scape de cât þinuse în ea.<br />

- Ia partea bunã a lucrurilor, i-am spus, mãcar acum<br />

ºtii care e situaþia ºi poþi sã treci la perioada de<br />

dezintoxicare.<br />

ªi aºa a ºi fãcut. În primul rând a întrerupt ori<strong>ce</strong><br />

legãturã cu Lulu, care culmea o mai ºi suna, îngrijorat<br />

de starea ei. Îi fã<strong>ce</strong>a probabil bine s-o ºtie chinuinduse<br />

ºi acum i-ar fi plãcut rolul de salvator. Aºa cã a trebuit<br />

sã-ºi schimbe numãrul de telefon. Apoi ºi-a schimbat<br />

look-ul. ªi-a fãcut o frezã cu breton în ochi care îi dãdea<br />

un aer foarte independent. Apoi a renunþat la costumele<br />

ei de directoare ºi-a trecut pe chestii mai glamuroase.<br />

Mã uitam la ea ºi-mi venea sã-i spun cã noua ei faþã i se<br />

datoreazã lui Lulu, în fond experienþa aia oricât de<br />

nefericitã îi schimbase faþa. Acum avea o faþã marca<br />

Lulu.<br />

Dar n-a fost suficient. Se gândea în continuare la<br />

el, tristã, resemnatã, cu niºte ochi de ciocolatã topitã, care<br />

o fã<strong>ce</strong>au sã arate distinsã ºi ridicatã deasupra lumii.<br />

Eliberarea de o iubire unilateralã e destul de grea.<br />

Se spune cã dureazã trei luni. Dar a<strong>ce</strong>sta este cazul<br />

fericit. Uneori poþi sã dai în dambla ºi sã te þinã ani<br />

buni, bine, vorbesc de cazurile disperate, de oamenii<br />

care nu fac nimic sã iasã din tunelul de foc. Dar Ali era<br />

destul de lucidã ºi pregãtitã sã supravieþuiascã<br />

momentului. Mai întâi ºi-a scris povestea ºi-a pus-o pe<br />

Net. Nu l-a uitat pe Lulu, dar mãcar ºi-a mai fãcut puþin<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

131<br />

loc în suflet. Apoi a trecut la povestirea oralã, care e<br />

foarte eficientã. Cel mai bine este sã povesteºti la<br />

necunoscuþi, pentru cã te simþi ca ºi cum ai strânge<br />

toatã mizeria ºi ai arunca-o de pe pod, în apa curgãtoare.<br />

Se du<strong>ce</strong> ºi n-o mai vezi. Dar ºi la cunoscuþi fa<strong>ce</strong> bine<br />

sã-þi spui toatã tãrãºenia. Câteva sãptãmâni s-au dus<br />

cu sã vã spun istoria lui Lulu.<br />

ªi a urmat perioada cluburilor. Aproape cã în fiecare<br />

searã ieºeam pe undeva, încât am fi putut sã scriem ghidul<br />

nocturn al Capitalei. Dar Ali continua sã fie tristã, sã se<br />

uite la mine, dar sã se gândeascã la Lulu. <strong>De</strong>venise foarte<br />

capricioasã ºi aproape cã intrase în pielea ãlora care nu<br />

sunt mulþumiþi de nimic, ori<strong>ce</strong> le-ai spune ori<strong>ce</strong> le-ai fa<strong>ce</strong><br />

ori<strong>ce</strong> le-ai da - pentru ei e zero. ªi peste toate, ridica din<br />

când în când palma, cu degetele desfãcute ca ºi Lulu, ca<br />

sã-mi aducã aminte cã nimic nu tre<strong>ce</strong> fãrã sã lase urme.<br />

Nici nu mai conta dacã îl uitase ori nu. Era alta, o mãcinase<br />

ºi o aºezase în altã formã, pe altã poziþie ºi ori<strong>ce</strong> ar fi<br />

fãcut, nemuritorul Lulu trãia mai departe în noua ei viaþã:<br />

viaþa de dupã Lulu.<br />

Prin toamnã ne-am dus prin mall, nici nu mai ºtiu<br />

<strong>ce</strong> sã cãutam, ºi m-am întâlnit cu un tip de la mine de la<br />

serviciu, în fine, un bãiat foarte ca lumea, Alex, pe care îl<br />

ºtiam atât de bine cã nu mai prezenta nici o importanþã<br />

masculinã. Bineînþeles, o ºtia ºi pe Ali, dar n-o mai vãzuse<br />

de <strong>ce</strong>va vreme, adicã de prin varã, când ea era încã<br />

aninatã de Lulu. A dat cu ochii de noi ºi i-a cãzut faþa. Se<br />

uita la ea ca ºi când ar fi vãzut-o prima oarã, ca sã nu mai<br />

spun cã ne-a cumpãrat îngheþate ºi era sã cadã cu ele,<br />

ca-n filmele cu Chaplin. În fine, era vizibil cã Ali îl marcase.<br />

Dar nu ea ca fiinþã, ci noua ei faþã, care era brandul Lulu,<br />

îl fãcuse zob.<br />

Alex s-a îndrãgostit imediat ºi rãu. O suna pe Ali<br />

de câteva ori pe zi, a tot insistat pânã când au în<strong>ce</strong>put sã<br />

iasã împreunã, iar dupã trei întâlniri deja o sãrutase. În<br />

sfârºit, era un bãrbat normal, iar Ali se uita la el cu ochii<br />

lui Lulu ºi din starea în care o adusese el, însã Alex era<br />

îndrãgostit tocmai de a<strong>ce</strong>astã creaþie, apãrutã din<br />

întâlnirea cu Lulu, era fascinat de ea cu toate întâmplãrile<br />

ei, ºi cu toate ac<strong>ce</strong>soriile pe care le cãpãtase de-a lungul<br />

timpului, în perioada Lulu ori în alte etape, pentru cã<br />

fiecare dintre ele participau la zâmbetul de catifea care<br />

exista numai pentru el.<br />

ª i Ali, însãºi, ºi-a dat seama cã toatã dorinþa pe care<br />

o strânsese ieºea acum la luminã, înfloritã. Traversase<br />

strada ºi ajunsese într-un alt stadiu, de unde putea sã<br />

în<strong>ce</strong>apã ori<strong>ce</strong> ºi-ar fi dorit.<br />

Era pregãtitã pentru nivelul al doilea al jocului.


132 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

Nicoleta SÃLCUDEANU<br />

Zburãtorul<br />

“- O passaporte, se fay favor. Mostre-mo”.<br />

Poliþistul din aeroport mã scruteazã cu o amuzatã<br />

indiferenþã. Lisboa. Aeroportul îmi evocã precaritatea<br />

Otopeniului comunist. Autobuze deºelate, ciment cât<br />

încape, neglijenþã. Cam prãpãditã Lisabona asta, gândesc.<br />

La difuzor: “Passageiros com destino ao Rio, embarque<br />

imediato”. Mamã, <strong>ce</strong> destin! Îmi mai lipseºte sã mã îmbarc<br />

spre Rio ºi ziua mi-e capsatã definitiv; cum ºi soarta. La<br />

Paris, cursa avusese douã ore întârziere, aºa cã þãrmul<br />

european al Atlanticului mi se pare sfârºitul lumii, iar eu mã<br />

simt ofilitã. Poliþistul îmi zâmbeºte. Ochi de un negru tãios,<br />

ten mat-sidefiu ºi buze pline, o idee rãsfrânte. “- Obrigado”<br />

– mã scruteazã cu privire oblicã, echivocã într-un mod<br />

delicios. Nu ºtiu de <strong>ce</strong>, dar, cu regret, am încredinþarea cã<br />

un strop de parfum m-ar fi propulsat în <strong>ce</strong>a mai plinã<br />

feminitate. Cu <strong>ce</strong>va întârziere, înºfac paºaportul, bâigui un<br />

timid, scotocind rapid prin vocabularul proaspãt<br />

achiziþionat, “obrigada” ºi ies buimacã.<br />

M-o fi aºteptând? – întrebare strict pragmaticã,<br />

ºtii? Cu gândul la poliþistul <strong>ce</strong>l frumos, caut precipitat în<br />

poºetã flaconul cu Sensi, mã tapotez furiº ºi mã simt brusc<br />

femeie. Curios cum fleacurile astea binemirositoare,<br />

texturile spumoase, dantelãriile inutile ale rãsfãþului, te<br />

conforteazã dintr-o datã. Instinctele de pisicã lenevoasã,<br />

fero<strong>ce</strong> latent, se reactiveazã. Dar pentru cine? Femeile din<br />

“Avantaje” obiºnuiesc sã spunã cã pentru ele însele, cicã<br />

sã se simtã ele mai bine. Aºa o fi. Dar un pui de seducãtoare<br />

za<strong>ce</strong> pânã ºi-n femeia în pragul pensiei, din Roºiori de<br />

Vede, <strong>ce</strong>, în momentele de reverie, se consoleazã cu un<br />

macrameu, dar viseazã la iubiri mãrturisibile sau ne-.<br />

Nu ne-am vãzut decât în poze, am corespondat doar<br />

pe e-mail. Schimb steril de amabilitãþi. Schimb de cãrþi. Îl<br />

simpatizez ºi nu prea, mai degrabã... E unul din condeierii<br />

ascuþiti, cu scrisul de o rigoare inatacabilã, mult prea<br />

istoric literar, dupã gustul meu: þine prea abitir socoteala<br />

ºi succsesiunea anilor. Ataºat cultural, acum. Dacã mã<br />

gândesc bine, mi-e mai degrabã nesuferit: cusurgiu ºi<br />

mereu la pândã. E drept, ºi eu sunt per<strong>ce</strong>putã drept afurisitã,<br />

o micã scorpie, vampireasã, setoasã de sânge literar<br />

nevinovat. Culeg bagajul ºi mã-ndrept spre ieºire cu emoþie<br />

agasatã. Ce-mi veni cu parfumul? Personajul nu-mi inspira<br />

nici un fel de cochetãrii de mãtase, mai degrabã alerta în<br />

mine un animus vigilent, activa un soi de cod cavaleresc<br />

geometric, cordial, bãieþesc. Între a intra în diafan joc de<br />

seducþie cu el ºi a conspecta un tratat de economie agrarã,<br />

cred cã aº fi preferat temeinica ºi extrem de terestra a doua<br />

îndeletnicire. Peron de garã provincialã, cã aerogarã numi<br />

vine sã-i spun. Câteva autocare culeg grupuri de turiºti,<br />

câteva taxiuri, niºte Mer<strong>ce</strong>desuri vechi, lãbãrþate, bej,<br />

ciment mult, mult. Intemperiile istoriei - îmi zic -, popor<br />

în<strong>ce</strong>rcat, ca ºi noi. Poporul, ca poporul, da’ pe mine cine<br />

mã scoate de-aici? N-apuc sã-mi ºoptesc în barbã micile,<br />

dar esenþialele, îngrijorãri, cã mã ºi simt luatã pe sus, adicã<br />

apucatã de cot cu zvâcnet ºi întoarsã, cumva fãrã voie,<br />

cãtre un personaj hirsut, uscat ºi instantaneu jovial;<br />

întunecat-jovial. El e! Oops! Îl recunosc imediat ºi nu pare<br />

schimbat în comparaþie cu pozele de prin reviste. Personaj<br />

fãrã vârstã. “- Aþi ajuns, în sfârºit!” “- Da… am avut<br />

întârziere… - ºi mai spun repede, exact atât de repede cât<br />

sã-mi retez ori<strong>ce</strong> ºansã de a mai retracta <strong>ce</strong>va - Ce mai<br />

fa<strong>ce</strong>þi?” Bravo! îmi þiuie alarma ridicolului, inteligentã<br />

interogaþiune! Ca de obi<strong>ce</strong>i, în situaþii expuse, când ar<br />

trebui sã ºampanizez spontaneitate, eferves<strong>ce</strong>nþã<br />

spiritualã, fac gafe temeini<strong>ce</strong>. Astea nu le ratez, îmi reuºesc<br />

la fix. Mã consolez cu ideea cã mã numãr printre a<strong>ce</strong>i aleºi<br />

ale cãror gafe reuºesc sã fie simpati<strong>ce</strong>. “- Mã strãduiesc<br />

sã pun în fapt poetica horaþianã, utile dulci”- zi<strong>ce</strong>. “-<br />

Îmhî” – zic neaºteptat, cu distinsã pansivitate. Mã priveºte<br />

amuzat, dar, simultan, mi se pare uºor sever. Spontaneitatea<br />

mea clocoteºte, dã pe dinafarã, aºa cã debitez cu una ºi<br />

a<strong>ce</strong>eaºi nestãvilitã vervã: “- E frumoasã Lisabona.” “-<br />

Frumoasã e, pãcat cã n-aþi prea vãzut-o.” Aºa e, îmi spun,<br />

dar gândul e devansat, pãcatele mele, de gurã. “Era o<br />

întrebare, nu foarte inteligentã, dar întrebare”, dau eu din<br />

cap, important. “A, e alt<strong>ce</strong>va!” – ricaneazã. Mã introdu<strong>ce</strong><br />

pe nesimþite într-un taxi. Nici nu înregistrez cum bagajele<br />

dispar în burta lui. Ne instalãm în spate ºi-i spune ºoferului<br />

<strong>ce</strong>va în limba cu º-uri ºi s-uri imprevizibile. Îmi pla<strong>ce</strong> cum<br />

sunã. Sper din tot sufletul sã vorbeascã doar între ei ºi sã<br />

mã lase în plata Domnului, sã tãrãgãnez prin minte<br />

spontaneitãþile-mi de trei lulele. M-am tot chinuit cu<br />

metodele de învãþare a limbii portugheze, dar dincolo de<br />

<strong>ce</strong>a scrisã, din care am învãþat câte <strong>ce</strong>va, aºa, din<br />

solidaritate întru latinitate, <strong>ce</strong>a vorbitã îmi susurã cu o<br />

straneitate nonºalantã, cam pe lângã ureche. Dar o<br />

straneitate senzualã. Gâdilã într-un mod plãcut. Trec arbori<br />

vânjoºi, arbuºti piperniciþi, clãdiri severe ºi incolore; din<br />

când în când vile ºi un fel de salcâmi mov. Aveam sã aflu,<br />

câteva luni mai târziu, cã nu salcâmi sunt, ci niºte arbori<br />

exotici <strong>ce</strong> se numesc jacarandá. Pronunþia-i ºi mai<br />

cotoioasã, precipitatã, oarecum þigãnoasã, mã rog, gitanã,<br />

rromã. Mijesc ochii: soarele zgârie nisipul de sub pleoape,<br />

îmi pla<strong>ce</strong> sã-i ascult ºi, în general, sã fiu lasatã dracului în<br />

pa<strong>ce</strong>, dacã vor sã nu mai fac gafe. Obo… <strong>De</strong> nu mi-aº<br />

controla impulsurile, m-aº ghemui scursã pe portierã ºi aº<br />

zã<strong>ce</strong>a în mine, cu mine ºi atât, lãsând doar zdrenþe de<br />

luminã sã-mi hãrþuiascã pupilele oblonite. Indiferenþa mea<br />

pare perfectã, dar un fluid in<strong>ce</strong>rt, dureros de dul<strong>ce</strong><br />

(vulnerabilitatea oboselii?), un magnetism condimentat,<br />

viril, vine la mine ºi mã îmbrãþiºeazã. Sfâºierea molaticã <strong>ce</strong><br />

mã cuprinde - dinspre scaunul ocupat de însoþitorul meu?!<br />

- învãluie ºi zãpã<strong>ce</strong>ºte. Doare ºi, instantaneu, anesteziazã.<br />

E ca o stare de excitaþie <strong>ce</strong> înfierbântã coapsele, dar te<br />

menþine pe un platou egal, nu urcã, nu coboarã, de a<strong>ce</strong>ea<br />

mai de nesuportat. Îmi foºnesc ino<strong>ce</strong>nt genunchii între ei.<br />

Îi simt mãtãsoºi ºi strãini, ca ºi cum mi-ar fi fost<br />

rechiziþionaþi. - “Sunteþi aºa cum mi-am închipuit.”. Tresar,<br />

ca domniþa de pe canapea ºi, portando (instantaneu), îmi<br />

iese impecabil o replicã de film realist-socialist: “- Credeþi?”<br />

“- Nu cred, vãd.”. Mda, mai degrabã utile decât dulci, îmi<br />

spun. Cu vo<strong>ce</strong> tare, însã, continui cascada de platitudini.


Dacã e Niagara, Niagarã sã fie! “- Înseamnã cã poza de pe<br />

carte seamãnã cu mine.”. “- Nu m-am gândit la pozã ºi la<br />

carte.” – ºopteºte, cu cruzime, nãprasnicul. (“ Oops, I did<br />

it again”!) – “Atunci, la <strong>ce</strong>?” – strecoarã buzele mele, fãrã<br />

voinþa cuiva. Sprân<strong>ce</strong>nele i se fac linie, mã priveºte pieziº,<br />

cât sã (nu) mã stânjeneascã, apoi îºi azvârle atenþia în<br />

parbriz. În chiar clipa când vrea sã-mi rãspundã, înainte<br />

ca parbrizul sã se facã þãndãri, ºuierã ºoferul cu<br />

sonoritãþile-i ºerpeºti. “- Ce limbã vorbim, e curiozitatea<br />

lui” – sunt informatã. Îi fac ºoferului, care, mulþãmitã<br />

Proniei, vorbeºte englezeºte, un scurt istoric al frãþietãþii<br />

popoarelor latine. Revolta fondului meu latin mã scoate<br />

din starea de fascinaþie. ªi dã-i, ºi combate! Ajunsei pânã<br />

la Eliade, Mir<strong>ce</strong>a, fireºte, cã doar nu <strong>ce</strong>l cu zburãtorul, ºi<br />

Salazar, iar de-aici, hãt, la Pessoa. Îmi vine sã râd de una<br />

singurã, livrescu-i în toate, e-n <strong>ce</strong>le <strong>ce</strong> sunt ºi-n <strong>ce</strong>le <strong>ce</strong><br />

mâine vor râde la… “- Apropo, zic, cum se pronunþã<br />

Pessoa în portughezã?” “- Psua, doamnã, înseamnã<br />

persoanã.” “- ªtiu”- zic repede, mai mult pentru <strong>ce</strong>rberul<br />

cultural de lângã mine. În tot a<strong>ce</strong>st timp, îl urmãresc pe<br />

ºofer în retrovizoare. Aproape a<strong>ce</strong>leaºi trãsãturi cu ale<br />

poliþistului din vamã. Ochi de un negru indigo, ten arãmiu<br />

stins, dar iluminat din interior de nu ºtiu <strong>ce</strong> radianþã<br />

multiculturali<strong>ce</strong>ascã (postmoderneascã, ar zi<strong>ce</strong> colegii mei,<br />

“academicienii”), iar nasul sarazin, cum de nu observasem<br />

la aeroport, din linii fine, unul ºi a<strong>ce</strong>laºi, <strong>ce</strong>-ar umili o stirpe<br />

întreagã de greci maritimi. Doar pletele învolbureazã<br />

precon<strong>ce</strong>pþia cu reverberaþii maure, de un castaniu focos,<br />

deloc studiate, rebele în voia lor. Dar buzele tot rãsfrânte,<br />

tot voluptoase. Un bãrbat revoltãtor de frumos. <strong>De</strong> la el o fi<br />

venind fluidul cald ºi amãrui? Mã trezesc cã înºirã<br />

heteronimele lui Pessoa. Spre umilinþa mea, nu le ºtiam decât<br />

contaminate. Cerberul - mi se pare sau zâmbeºte amuzat, ca<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

133<br />

sã nu zic sardonic? Doar nu l-o fi angajat pe frumosul ºofer<br />

doar pentru a-mi netezi intrarea în literaritatea portughezã!<br />

Apolinicul – de la Apollo, desigur - conducãtor de<br />

autovehicul îmi spulberã repede suspiciunile, informândumã<br />

cã e absolvent de studii superioare, fie ele ºi economi<strong>ce</strong>,<br />

dar mare iubitor de poezie. “Culturalul”, impasibil: “- Feira<br />

da ladra” – spune în surdinã, doar pentru mine - parcã,<br />

apoi cãtre ºofer, <strong>ce</strong>va. ªtiam ºi eu, de prin ghiduri, cã e<br />

vorba de târgul lor de vechituri.<br />

Nici nu-mi dãdusem seama cum alunecarãm în<br />

mãruntaiele oraºului. Un viaduct uriaº înregistrasem în fugã,<br />

mintea, altminteri, mi se aninase de ideea de vechiturã.<br />

Ajungem la hotel, reuºesc o descindere elegantã, de doamnã<br />

brunã din sonete, mi se spune cã voi fi aºteptatã, dimineaþa,<br />

la o cafea. Feira da ladra… îmi susurã ghiduº urechile.<br />

Când sã plec, ºoferul îmi leapãdã câteva cuvinte rostogolite<br />

din care înþeleg, vag, cã “doamnã, fiecare noapte în<br />

Lisabona e o noapte de amor”. Da, îmi zic, <strong>ce</strong>rtamente, aºa<br />

e, dar mai ales de somn. Cerberul vine cu mine la re<strong>ce</strong>pþie ºi<br />

mã lasã pe mâini sigure. Mã instalez ºi constat: somn, este,<br />

tabacioc, aºijderea, doar noapte încã nu.<br />

Adulmec un aer paradoxal, când deschid geamul.<br />

Ceva foarte familiar, chiar vetust, dintr-o amintire cu manii<br />

de anticar. Rãcoare ne<strong>ce</strong>nzuratã prin climatizare,<br />

adevãratã, aventuroasã. Aer cunoscut, vag înãsprit cu<br />

pigmenþi strãini, neliniºtitori, piºcãcioºi. Duºul, ºi el, îmi<br />

tatueazã un soi de stigmate diamantine pe piele. Ciupeºte<br />

aplicat, dar ºi ºãgalnic. Hârjoneºte. Mã mângâi, ca<br />

niciodatã, cu atenþia profesionistã a bijutierului, folosesc<br />

cu luare aminte pluºul mãtãsos al prosopului, cu metoda<br />

meºterului în giuvaericale. Pare cã pielea mi-a fost<br />

imprimatã cu particule impermeabile de senzualitate<br />

necontrolatã, respiratã. Îmi pare rãu pentru fiecare picãturã<br />

de apã pe care o suprim, distrugându-i ori<strong>ce</strong> iniþiativã a<br />

reflexiilor. Stropii îmi dau senzaþia risipirii stroboscopi<strong>ce</strong> a<br />

neºtiutelor, ºi-mi pare rãu pentru ei. Îi extermin cu cruzime<br />

îmbrãcând pijamaua ornatã cu ããã…, de-astea, zburãtoare<br />

de casã, cu… da, cu, în sfârºit, puiºori, apoi mã instalez pe<br />

balcon. “Fiecare noapte, o noapte de amor”. Puiºorii se<br />

asorteazã ca dracu’ la visãtoria eroticoasã, aºa cã-mi<br />

îndrept reveriile prompt cãtre târgul de vechituri. Feira<br />

da ladra… - îmi sunã strãin, din afara mea, doar urechile<br />

reproduc. Aprind bãrbãteºte o þigarã ºi-mi sprijin tãlpile<br />

jilave pe ghizdul balconului. Fragmente smulse din<br />

indiferenþialul ostenit, deºi refuzate de minte; dra<strong>ce</strong>! rãsar<br />

buze rãsfrânte, ochi intenºi, pleoape tivite greu, imagini,<br />

fizionomii parcã familiare, dar îngropate în imaginarul<br />

vora<strong>ce</strong>. Un mixt de senzaþii, impresii proaspete, dar ºi<br />

proiecþii ale trecutului, toate înghiþite de fondul ne<strong>ce</strong>r<strong>ce</strong>tat<br />

ºi nefrecventat voluntar al tezaurului de fantasme anonime.<br />

Da’ bine le mai zic, bobocule! Creºte un sentiment incomod,<br />

fãrã identitate. Se coaguleazã o stare fãrã de loc ºi de<br />

scop: “A fi îndrãgostit de nimeni”, de no one sau de<br />

everyman, o plutire, ºtii, rostogolire în hãu catifelat, cred<br />

cã o îndrãgostire de îndrãgostire. Flãmând, somnul se<br />

instaleazã în corp, bucãþicã cu bucãþicã. Nu înainte de ami<br />

imagina o pãºune plantatã cu capre, hi, hi, hi! nu de<br />

munte, nici vorbã negre, ci de-alea vulgare (vulgate?);


134 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

din glie, ele îºi proiecteazã silueta involtã, dar încã<br />

nematuratã pentru a fi culese. Apoi, vãd o babã oarecum<br />

paraliticã, pe malul unui râu, târându-se în buza lui ºi,<br />

dintr-o datã, alungindu-se atletic, se aruncã într-o volutã<br />

elasticã în el, ºi revine la suprafaþã prelingându-se calin<br />

pe valuri, scuturându-ºi pletele ude într-o miºcare senzualã<br />

ºi tineresc-nonºalantã. Dar, babã-babã! Mã rog, fantasme<br />

irelevante – sper – psihanalitic, doar fructele unui<br />

subconºtient comic. Persistã starea de alertã ºi sfâºierea<br />

dul<strong>ce</strong>, fãrã cauzã ºi þintã, doar puþintel domolitã. Când mã<br />

întind în pat, mã simt înghiþitã, cu poftã, de aºternut ºi,<br />

cumva, deposedatã de mine, ca ºi cum cineva neºtiut,<br />

everyman, se gândeºte la mine. Din vis nu m-am ales,<br />

apoi, decât cu imaginea scãrii unei biblioteci unde, urcândo,<br />

am simþit o mângâiere furiºã la limita ciorapului de<br />

mãtase, acolo unde-i graniþa dintre piele ºi dantelã. N-am<br />

vãzut cine… N-are rost sã-þi mai spun cât de stânjenitã<br />

mã simþeam la deºteptare, confruntându-mã abrupt cu ºi<br />

înfruntând imaginea puiºorilor de pe pijama. M-am<br />

înduioºat de mine însãmi, iar diva s-a scurs undeva în<br />

fondul pasiv, mie redându-mã toatã, în întreaga-mi<br />

splendoare aviarã.<br />

Proaspãtã, ºi parcã învelitã în burã de rouã<br />

viforoasã. Îmi simþeam trupul agil, cu toate simþurile la<br />

pândã. Gata pregãtit pentru atingerile mãtãsoase ale<br />

sugestiilor pure, curate, pe care vãzduhul astringent al<br />

Lisabonei mi le promitea. Doar dor de ducã ºi un sãnãtos<br />

sentiment bãieþesc. Mã simþeam bine în pielea mea, ca un<br />

mãr acriºor. Amintirea diafanã a mângâierii din vis am<br />

expediat-o în recycle bin-ul oniriei iresponsabile, iar eu,<br />

pe deplin responsabilã, am ridicat re<strong>ce</strong>ptorul telefonului<br />

<strong>ce</strong> tocmai suna. O micã sãgeatã în pânte<strong>ce</strong>, evocând<br />

senzaþia amãruie ºi ilicitã a atingerii, la frontiera epidermei<br />

cu ciorapul, a adãstat la auzul vocii severe, profunde,<br />

tabagi<strong>ce</strong>. Fiorul s-a înfãºurat pe neuroni cu impertinenþã.<br />

O subþire, inexplicabilã ºuviþã de vinã s-a strecurat între<br />

vo<strong>ce</strong>a lui ºi a mea. “- Vã aºtept. Fa<strong>ce</strong>þi-vã toate rãsfãþurile,<br />

voi fuma câte þigãri va fi nevoie”. Nu m-am precipitat, mam<br />

spãlat ºi îmbrãcat pe îndelete, cu voluptate, ca într-un<br />

ritual. Era de parcã lucrurile astea trebuiau fãcute dupã<br />

anume rânduieli. Toate obiectele ºi texturile conspirau în<br />

a-mi prelungi voluptãþi, pe care, altminteri, nu le trãiam, în<br />

s<strong>ce</strong>nariul matinal. Parcã îndeplineam totul pentru ochi din<br />

afarã, iar atingerile fluide mã pregãteau pentru o iniþiere<br />

dementã în carnalitate. Golul din pânte<strong>ce</strong> devenea vid<br />

primitor, cald ºi lacom, pielea dintre sâni se zgribulea la<br />

atingerea molatic-fermã a satinului de apã fierbinte, mã<br />

simþeam privitã, o privire lungã, linsã pe trup, dar, în a<strong>ce</strong>laºi<br />

timp, lucidã. Nu re<strong>ce</strong>, doar meticuloasã, rãbdãtoare, atentã<br />

pânã la inuman, o luare aminte intensã, încremenitã ºi<br />

sfâºietoare. Un gând uriaº cu ochi îmi urmãrea fiecare<br />

miºcare - ino<strong>ce</strong>ntã ºi neruºinatã simultan. Du<strong>ce</strong>am totul la<br />

bun sfârºit ca în transã. Cineva mã privea.<br />

Scãrile le cobora, mai apoi, o zeiþã crocantã, dar mai<br />

puþin sigurã pe ea. Jos mã aºtepta personajul ironic,<br />

amuzat ºi uscat de asearã; la fel de nonºalant, la fel de<br />

volubil. M-a înfãºurat rapid în vorbãria-i, m-a înºurubat<br />

de braþ ºi m-a pilotat spre taxi. “ - Feira da ladra” – zi<strong>ce</strong>.<br />

“<strong>Târgu</strong>l de vechituri” – îmi zic. Strãzi vag europene,<br />

oarecum impersonale, atribuibile oricãrei capitale, apoi<br />

unele din <strong>ce</strong> în <strong>ce</strong> mai înguste ºi mai delabrate. <strong>De</strong>parte,<br />

tot mai departe. Oprim într-o învãlmãºealã de tarabe sau<br />

pur ºi simplu pãturi aºternute pe jos. Coborâtã cu picioarele<br />

pe pãmânt, am, dintr-o datã, conºtiinþa ridicolului în care<br />

mã complac. Fantasmele se evaporã, iar eu în<strong>ce</strong>rc sã par<br />

cât mai fireascã într-un peisaj strãin ºi deloc interesant.<br />

<strong>De</strong> la cârlige de rufe la pãpuºi dezarticulate, totul se vindea.<br />

Exterior insolat, supraexpus. Totuºi, între obiecte rãpuse,<br />

îºi pâlpâiau nobleþea – asta urma sã descopãr un pic mai<br />

târziu – porþelanuri gracile, cu identitate vertiginoasã,<br />

lucruri împovãrate de naraþiuni conþinute, intense,<br />

magmati<strong>ce</strong>, anevoie de reconstituit, în mãsura în care ori<strong>ce</strong><br />

reconstituire e o diluþie de realitate atro<strong>ce</strong>, ca un ºerbet de<br />

venin, cu nostalgie capitonatã, stingherã ºi, inadecvat,<br />

frivolã. Însoþitorul mã studiazã cu seriozitate amuzatã,<br />

ilizibilã. E ca ºi cum m-ar arãta pe mine, mie, în rune. În tot<br />

timpul vorbeºte, vorbeºte, dar nu mã scapã din ochi, eu<br />

fac gafe, dar spun ºi lucruri inspirate, de-a valma; limbaj,<br />

metalimbaj, dar, mai ales, infralimbaj revãrsat haotic. Totul<br />

pare spus deja.<br />

ªi este spus. Doar mie mi se pare cã descopãr<br />

continente noi, de o acuitate a amãnuntelor pletoricã ºi<br />

euforicã. Narcoza se risipeºte cu uºurãtate, ca ºi cum ar fi<br />

îndepãrtat-o cu un dos de palmã. Ca ºi cum ar fi vrut sã<br />

îndepãrteze un nucleu de înþelegere <strong>ce</strong> va sã vinã. Mã<br />

simþeam o pradã, prizoniera unei iniþieri. “ – E destul,<br />

mergem în <strong>ce</strong>ntrul comercial, poate aveþi cumpãrãturi de<br />

fãcut”. E ultimul lucru pe care l-aº fa<strong>ce</strong> cu un strãin. Iar<br />

taxi, iar strãzi, din <strong>ce</strong> în <strong>ce</strong> mai miezoase. Statui ºi pieþe,<br />

una din alta se fac. Simulez, distratã, interesul în faþa<br />

vitrinelor, pe Rua Augusta. Nimic nu-mi sare-n ochi, nimic<br />

nu mã cheamã. Nada. Cãdem din nou în futil, fãrã vina<br />

cuiva, doar împãnãm timpul cu nimicuri vorbite. Pânã în<br />

pragul “orologeriei”. Acolo “ºtiu” cã trebuie sã mã opresc.<br />

Vitrina acvaticã îmi etaleazã, dupã reguli aleatorii, <strong>ce</strong>asuribrãþarã,<br />

deºteptãtoare, pendule, timp vândut cu<br />

amãnuntul. Apãs pe clanþã ºi uºa e interzisã. Ferecatã,<br />

deºi orarul e afiºat. Apoi, un clic discret, un sunet de<br />

clopoþel îndepãrtat ºi uºa se deschide. Mostre de<br />

transparenþã ºi argintiu licãresc sub cristale. Un alt<br />

portughez, tot frumos, fireºte, ne întâmpinã. Mã fac cã<br />

vreau un <strong>ce</strong>as, ºi îl ºi vreau în a<strong>ce</strong>laºi moment. Portughezul<br />

ne invitã sã ne aºezãm în fotolii surde, aglutinante, ºi<br />

scoate bijuteria din sicriul ei de catifea neagrã. E prea<br />

largã brãþara. Scoate o trusã cu instrumente delicate, le<br />

desfãºoarã sub privirea noastrã, uniperspectivalã de<br />

a<strong>ce</strong>astã datã, eliminã câteva catene metali<strong>ce</strong> ºi mã invitã<br />

sã în<strong>ce</strong>rc <strong>ce</strong>asul. Nu ºtiu sã-l încing pe încheieturã, <strong>ce</strong>rberul<br />

nu-mi sare în ajutor. Portughezul mã întreabã din priviri<br />

dacã sã-l punã el. Da, îl încurajez tot din priviri, nu pot<br />

altfel, nu înþeleg închizãtoarea. Uºoarã, atingerea îmi<br />

cuprinde oasele încheieturii. Brunã, mâna îmi pare<br />

îndepãrtatã din mine. E privitã în triunghi, pânditã de trei<br />

primejdii transparente. O abandonez acolo, pe suprafaþa<br />

lãcuitã a biroului de <strong>ce</strong>asornicar, ºi ea se umple de istorie.<br />

N-o mai atinge nimeni, ºi simt cã nu din indiferenþã, ci din


prea multã diferenþã, una aprigã ºi de nesuportat. Un<br />

prozator talentat ar spune cã acolo a ºi rãmas încheietura,<br />

în afarã de timp ºi de corp. Privire triangulatã, personaj<br />

trialogic, tot <strong>ce</strong>, în chiar moment, memoria livrescã îmi<br />

sugereazã. Încolþitã voluntar de o groazã de sugestii<br />

intermediate; nimic concret, sugestie purã ºi durã. Jucãtori<br />

discreþi, subtili, mediere dusã la frontiera extremã a<br />

senzualitãþii. Afurisitã, vertiginos coborâtã în corp,<br />

compli<strong>ce</strong> la jocul ubicuitãþii, ameþitã de simþuri sunt. Nu<br />

sunt nici ino<strong>ce</strong>ntã, nici vinovatã, se deruleazã totul în<br />

amalgamul de nevinovãþii explozive în cascadã. Nimeni<br />

nu premediteazã, joacã toþi. Îmi recuperez mâna, <strong>ce</strong>dez<br />

<strong>ce</strong>asul <strong>ce</strong> mi se împacheteazã somptuos, ieºim.<br />

Îmi promisese cã mã va însoþi la un local unde se<br />

cântã fado. Unul adevãrat, nu pentru turiºti. Alfama e<br />

cartierul extazei ºi promiscutãþii. Bombe, spelunci, crâºme,<br />

cum le-o fi spunând, piaþa de peºte, miresme tari, foame<br />

ascuþitã, valuri de aer neliniºtitor dinspre Tejo, fluviul <strong>ce</strong> se<br />

împreuneazã cu Atlanticul. Aproape de docuri. Instincte<br />

mai treze decât niciodatã. Dacã îmi <strong>ce</strong>ri sã-þi povestesc <strong>ce</strong><br />

s-a întâmplat mai apoi, e inutil sã insiºti. Nu ºtiu sã-þi spun.<br />

<strong>De</strong> fapt, nimic, decât vorbe, palavre, parole. ªi cântecul<br />

rãguºit al cântãreþei: Perdao pelos versos que faço, Sei<br />

que os faço muito mal, É para lhes dar um abraço.<br />

În zbor, la întoar<strong>ce</strong>re, ca sã scap de sentimentul<br />

neliniºtitor cã sunt îndrãgostitã ºi nu ºtiu de cine, am<br />

fãcut un exerciþiu de meditaþie <strong>ce</strong> mi-a mai potolit frica de<br />

înãlþimi. În<strong>ce</strong>rcam sã compun, ca Frenkenstein, portretul<br />

bãrbatului virtual. Era, nu râde, o combinaþie, un patchwork<br />

de Livius Ciocârlie, Toto Cutugno, Mir<strong>ce</strong>a Geoanã ºi<br />

un pic de Ionuþ Chiva. Ironia de sine s-a exaltat ºi m-a<br />

nãpãdit cu familiaritate. It’s me again! Neaºteptat totuºi,<br />

iarãºi m-a strãfulgerat sfâºierea aia dul<strong>ce</strong>, de parcã eram din<br />

nou privitã. Cu luare aminte. <strong>De</strong> no one. <strong>De</strong> everyman. Ei,<br />

bine, nu am scos flaconul de Sensi ºi nu mi-am atins<br />

încheietura cu un strop de mireasmã, cum te-ai aºtepta. Mam<br />

strâmbat puþin, am scos limba discret, demn. Sã-i fac în<br />

ciudã zburãtorului, oricine va fi fiind. Mir<strong>ce</strong>a, îþi pla<strong>ce</strong>?<br />

Simona SORA<br />

Dupã cafeaua de dimineaþã<br />

Eram mãritatã de doi ani ºi jumãtate cu un coleg<br />

de la Litere ºi bãnuiam cã mã înºalã. N-aveam dovezi, naveam<br />

nici mãcar un denunþ binevoitor din <strong>ce</strong>rcul nostru<br />

re<strong>ce</strong>nt. Aveam doar o senzaþie – difuzã, constantã ºi<br />

copleºitoare – cã mã înºalã. Eram plecaþi de cîtva timp din<br />

þarã, aveam un copil care abia în<strong>ce</strong>puse sã meargã ºi<br />

lucrurile pãreau sã intre – pentru totdeauna – pe un fãgaº<br />

previzibil. Ne luasem din dragoste... dupã rendez-vousuri<br />

din <strong>ce</strong> în <strong>ce</strong> mai dese pe sãlile universitãþii ºi dupã<br />

lungi plimbãri pe jos, prin toate cartierele pavate cu<br />

asfalt ale Capitalei. Pãream fãcuþi unul pentru <strong>ce</strong>lãlalt.<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

135<br />

Veneam fiecare dintr-o relaþie dezastruoasã, genul a<strong>ce</strong>la<br />

de poveste în care se depune gros întreaga absurditate a<br />

vieþii.<br />

Împreunã ne era bine: rîdeam mult ºi fã<strong>ce</strong>am amor<br />

închiºi în mansarda mea cristalinã din Universal. Noaptea<br />

ieºeam prin grãdinile îngheþate ale oraºului, intram la vreo<br />

terasã abia deschisã unde rãmîneam pînã dimineaþa,<br />

prelungind savant momentul întoar<strong>ce</strong>rii. Ocoleam pe la<br />

Sfîntu Gheorghe, apoi de la Unirii spre chei, unde ne<br />

opream invariabil la o prãvãlie numitã Gargantua; o luam<br />

apoi pe lîngã Cafeneaua veche, unde, în miez de noapte,<br />

mai rãsunau sãbii ºi de unde rãzbãtea un inconfundabil<br />

miros de dezinfectant ºi urinã veche. Cîteodatã, înainte<br />

de a urca în camerã, ne opream la Mes Amis, cafeneaua<br />

deschisã în coasta Hotelului Universal de o frumoasã<br />

marocancã. Era, la în<strong>ce</strong>putul anilor ’90, unicul loc din zonã<br />

unde puteai asculta jazz potolit sau Chavela Vargas. Uneori<br />

marocanca apãrea printre mese, purtînd pe braþe un platou<br />

<strong>ce</strong> urma sã fie flambat. Alteori o zãream la bar, subþire ºi<br />

dreaptã, cu pãrul lãsat pe spate ºi fumînd neatentã, ca ºi<br />

cum ar fi fost în tre<strong>ce</strong>re.<br />

N-o vãzusem aºezîndu-se la vreo masã, poate de<br />

asta am fost miratã cînd, într-o noapte, ne-a întrebat dacã<br />

vrem sã bem <strong>ce</strong>va împreunã. Se aºezase între mine ºi G.,<br />

reuºind totuºi sã ne cuprindã pe amîndoi cu privirea, sã<br />

ne vorbeascã deodatã ºi sã ne provoa<strong>ce</strong> o reacþie<br />

primejdios de asemãnãtoare. Bãusem cîteva pahare,<br />

sorbeam în continuare din paharul pîntecos, simþind cu<br />

cotul cãldura mediteraneanã pe care o emana femeia a<strong>ce</strong>ea<br />

misterioasã cãzutã dintr-o greºealã în <strong>ce</strong>ntrul þigãnit al<br />

Bucureºtilor. Noi doi fã<strong>ce</strong>am însã corp comun. Simþeam<br />

asta, laolaltã cu pericolul despãrþirii. Era <strong>ce</strong>va <strong>ce</strong> nu putea<br />

sã dureze.<br />

Gãsisem – printr-o asociaþie caritabilã – o fille au<br />

pair cu care lãsam copilul pînã la prînz. Eu frecventam,<br />

destul de haotic, un curs despre urît în artele frumoase.


136 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

Cel mai adesea însã mã trezeam, sub un pretext oarecare,<br />

cã rãtã<strong>ce</strong>sc fãrã scop prin <strong>ce</strong>ntrul vechi al micului tîrg de<br />

provincie helvetã. Bãteam anticariatele ºi pieþele de<br />

vechituri, rãmîneam fascinatã în faþa magazinelor cu sãbii<br />

de Toledo ºi pumnale de lîngã Catedralã sau mã înfundam<br />

într-o cafenea de pe malul drept al Sarinei. Spre prînz<br />

alergam, cu un ascuþit sentiment de vinovãþie, sã iau<br />

copilul ºi sã-l aºtept pe G. sã se întoarcã de la bibliotecã.<br />

În dimineaþa aia ploua mãrunt, cum numai în oala de<br />

la poalele Gotheronului poate sã plouã. Ploua de douã<br />

sãptãmîni fãrã oprire, temeinic ºi apãsãtor. Peste oraº<br />

cãzuse o pîclã deasã, un clopot verzui pe pereþii cãruia<br />

urcau autobuze roºii ºi albastre, maºini de familie lustruite<br />

ºi rar de tot cîte un pieton înfãºurat în manta ºi galoºi.<br />

Ieºeam de la cursul despre urît. Mã dureau ochii de la<br />

alternanþa continuã între lumina orbitoare a neoanelor ºi<br />

flashurile mecani<strong>ce</strong> ale diapozitivelor. Vorbeam cu un<br />

ticinez pe care-l ºtiam de la spaniolã, un tip masiv cu o<br />

vo<strong>ce</strong> profundã care comenta exaltat erudiþia profesorului<br />

de istoria artei. Voi, românii... Nu-l priveam, mergînd umãr<br />

la umãr spre ploaia mocãneascã de afarã ºi ascultîndu-i<br />

timbrul retro, amestec desãvîrºit de Humphrey Bogart ºi<br />

Carry Grant. La seminar îl provocam adesea sã vorbeascã,<br />

nu pentru pãrerile lui cam ºcolãreºti, ci ca sã-i aud vo<strong>ce</strong>a.<br />

Avea, probabil, <strong>ce</strong>a mai intensã vo<strong>ce</strong> pe care o auzisem<br />

vreodatã pe viu, un ton nestudiat ºi pe care nu-l controla,<br />

þîºnind de undeva din capul pieptului, de sub tricoul<br />

perfect întins peste care purta o cãmaºã pepit impecabil<br />

cãlcatã de menajera portughezã. Era încîntat sã-mi<br />

vorbeascã despre românii pe care-i cunoscuse la Madrid,<br />

la Buenos Aires sau în <strong>ce</strong>le douã sãptãmîni cît fusese la<br />

Bucureºti, în urmã cu doi ani. Locuise lîngã Arcul de Triumf,<br />

dar îºi petrecuse nopþile mai ales în zona veche, despre<br />

care pãstra amintiri neºterse. Doar cã uneori Big Mamou<br />

se suprapunea peste barul de la demisolul hotelului Orient<br />

Express din Istanbul, Cafeneaua veche avea aerul unei<br />

taverne de lîngã Bazarul de mirodenii, iar Mes Amis se<br />

gãsea pe panta funerarã de sub cafeneaua lui Pierre Loti.<br />

Era tot <strong>ce</strong>-mi doream sã aud în asepticul, mecanicul,<br />

minimalistul oraº elveþian peste care dãduse diluviul.<br />

Mergeam pe stradã, sub imensa lui umbrelã neagrã,<br />

fãrã sã ne atingem ºi fãrã sã ne privim. Mã rãscoliserã <strong>ce</strong>le<br />

cîteva vorbe româneºti schimbate la ieºire cu profesorul<br />

S. ªi-acum eram blînd constrînsã sã-l ascult pe a<strong>ce</strong>st Rick<br />

ticinez povestind despre un oraº decrepit pe care nu aveam<br />

de gînd sã-l mai vãd vreodatã. Am intrat în cafeteria<br />

universitarã, o construcþie de sticlã ºi aluminiu pe care<br />

ploaia se prelingea fãrã sã lase urme. Ne-am luat cîte o<br />

cafea cu gust de cafetierã ºi-am continuat sã vorbim<br />

privindu-ne <strong>ce</strong>asurile. Faþã-n faþã însã, lucrurile stãteau<br />

diferit. Vo<strong>ce</strong>a bogartianã trecuse pe planul doi. Bãiatul<br />

ºlefuit din faþa mea, proaspãt tuns ºi ras la sînge, mirosind<br />

uºor a after-shave ºi tutun de pipã nu-mi mai spunea mare<br />

lucru. Parcã citea, fãrã har, dintr-un ghid turistic scris de<br />

un literat. Mã plictiseam liniºtitor cu un coleg care amuþise<br />

lãsîndu-mã sã-i rãspund. Atunci l-am vãzut pe G.<br />

Cafeteria avea în mijloc o scarã interioarã care se<br />

încolã<strong>ce</strong>a spre terasa pustie, fãcînd un cot intermediar cu<br />

doar douã mese. La una dintre ele, cu spatele spre noi, lam<br />

recunoscut pe G. Era îmbrãcat cu cãmaºa de culoarea<br />

levãnþicii pe care i-o cumpãrasem în urmã cu douã zile.<br />

Vorbea con<strong>ce</strong>ntrat, cu picioarele strînse sub masã, trãgînd<br />

rar din þigarã. În faþa lui, puþin aplecatã, cu coatele pe<br />

masã ºi cu faþa sprijinitã în palme, era o fatã brunã, cumva<br />

neliniºtitoare, pe care n-o mai vãzusem.<br />

Îi cunoºteam colegele. Cei cu care ne vedeam erau<br />

mai degrabã români, ajunºi în Elveþia cam în a<strong>ce</strong>laºi timp<br />

cu noi sau prelungind nedefinit studii imaginare. Fata de<br />

la masã, îmbrãcatã în negru ºi rîzînd în hohote, cu capul<br />

dat pe spate, îmi era cu totul necunoscutã. Nu-mi puteam<br />

da seama în <strong>ce</strong> limbã vorbesc. <strong>De</strong> la <strong>ce</strong>i cîþiva metri care ne<br />

despãrþeau puteam însã sã observ felul în care se apropiau<br />

ºi se îndepãrtau în timp <strong>ce</strong> vorbeau, gesturile lui<br />

protectoare în timp <strong>ce</strong>-i aprindea þigara fãrã filtru, vo<strong>ce</strong>a<br />

lui modificatã în<strong>ce</strong>rcînd sã acopere imperturbabil<br />

izbucnirile ei reînnoite de veselie... Nimic în comun cu<br />

masa la care stãteam eu, þeapãnã, ascultînd un coleg ticinez<br />

ºi privindu-mi discret <strong>ce</strong>asul. Mã simþeam ca un talger de<br />

mãmãligã lîngã un compot.<br />

Nu prea mai aveam timp, ne terminaserãm cafelele,<br />

Rick bãtea în retragere. Îmi compusesem o pozã degajatã,<br />

o frazã indiferentã (Ben, voilà, c’est toi!) ºi universalã.<br />

Aproape mã ridicasem, dregîndu-mi vo<strong>ce</strong>a, cu privirea<br />

magnetizatã de masa din niºã, cînd i-am zãrit mîna<br />

plimbîndu-i-se fin de tot pe braþul ei arãmiu. Îi putem vedea<br />

puful de pe antebraþ, o aluniþã spre cot ºi interiorul mat,<br />

mai deschis la culoare al braþelor. Se apropiaserã, el îi<br />

spunea <strong>ce</strong>va la ureche, ea nu mai rîdea, nici nu-ºi mai<br />

arunca pãrul pe spate. Tot sufletul mi-a devenit alb ca<br />

pieliþa pe care o atinge termocauterul.<br />

M-am vãzut sãrind ca un arc între ei, retezînd<br />

gesturile tandre pe care le ºtiam prea bine, vãrsîndu-le<br />

cafeaua fierbinte peste genunchii care se atingeau pe<br />

sub masã ºi fãcînd din tava metalicã din faþa mea o armã<br />

mortalã. În loc de asta însã, mi-am deschis rucsacul de<br />

campanie ºi-am în<strong>ce</strong>put sã îndes obiectele înºirate nu<br />

ºtiu cînd pe masã: cursuri, farduri, douã perechi de<br />

ochelari de soare, un né<strong>ce</strong>ssaire, o brichetã de vînt, o<br />

sticlã de apã, cîteva agende Moleskine neatinse, un<br />

roman de Anatole Fran<strong>ce</strong> ºi stiloul. Apoi m-am ridicat de<br />

pe scaun ºi m-am îndreptat spre ieºire remarcînd, în<br />

treacãt, cã G. avea de acum barbã ºi cã vorbea cu mare<br />

uºurinþã switzerdeutsch, dialect din care, la cafeaua de<br />

dimineaþã, nu ºtia boabã.


Mihaela URSA<br />

Inventar parþial al unei valize<br />

Amintirile mele despre bãrbaþii pe care i-am iubit, de<br />

la bunicul ºi de la tata încoa<strong>ce</strong>, sunt mai degrabã amintiriobiect,<br />

imagini reificate, decât cadre nostalgi<strong>ce</strong>. O colecþie<br />

de obiecte pe care le-aº putea înghesui într-o valizã, ca<br />

într-un bestiar personal. Manifest un ataºament de papuaº<br />

pentru <strong>ce</strong>le mai ridicole lucruri cu putinþã. <strong>De</strong> pildã, gãsesc<br />

ºi astãzi la fel de fascinant ca în copilãrie spectacolul<br />

tarabelor cu gablonþuri din piaþã. În copilãrie, îl tîram dupã<br />

mine pe tata (pe furiº, pentru cã unul dintre principiile<br />

mamei interzi<strong>ce</strong>a încurajarea comerþului nomad) sã<br />

inspectez mesele unde se lãfãiau opulent muºuroaie întregi<br />

de <strong>ce</strong>r<strong>ce</strong>luºi ºi inele de tinichea vopsitã, alcãtuind exact<br />

mirajul de culori ºi luminã de miere topitã, cãruia îi cãzuserã<br />

pradã bãºtinaºii amerindieni cînd îºi schimbaserã pãmîntul<br />

ºi aurul pe sticlele colorate ºi oglinjoarele cu<strong>ce</strong>ritorilor lui<br />

Columb. Obiecte fãrã însemnãtate pentru alþii alcãtuiesc<br />

pentru mine tot atâtea portaluri în timp, ca ºi cînd, avîndule,<br />

aº putea trãi simultan existenþele în<strong>ce</strong>pute ºi<br />

necontinuate, <strong>ce</strong>le care s-au blocat, din punctul meu de<br />

vedere, taman în obiectele cu pricina. La loc de cinste în<br />

colecþia mea fantasmagoricã stãtea tocul de ochelari al<br />

bunicului meu matern, deoare<strong>ce</strong> pãrea sã fi fost<br />

confecþionat dintr-un dulap de metal ºi o scoicã. N-aº<br />

putea sã jur cã era metalic, dar cu <strong>ce</strong>rtitudine avea luciul ºi<br />

culoarea dulapurilor de metal din “Biroul de miºcare”, unde<br />

lucra tata ºi unde, în ciuda titulaturii frumos caligrafiate –<br />

cum numai tata ºtia – pe uºã cu vopsea albã, nimic nu se<br />

miºca, toate stãteau mereu la locul lor, ca în toate birourile,<br />

însã domnea totuºi un miros de tren ºi de fum de þigarã,<br />

<strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong>, gîndeam eu pe atunci, era suficient pentru a<br />

justifica numele de pe uºã. Tocul de ochelari mã vrãjea de<br />

cîte ori apucam sã pun mîna pe el (de altfel, bunicul îl lãsa<br />

pe te miri unde: nu numai pe masa <strong>ce</strong>a mare sau pe<br />

credenþul din bucãtãrie, ori pe policioarele cu icoane ºi<br />

cãrþi de rugãciuni, ori în atelierul unde meºterea mobilã,<br />

veselã, jucãrii ºi sicrie adevãrate – toate din lemn, ci pe<br />

oriunde avea nevoie de ei; odatã, cînd reparase beculeþul<br />

care se aprindea cînd deschideai uºa, îl uitase în frigider).<br />

<strong>De</strong> cîte ori îl gãseam, mã bucuram de douã ori: întîi pentru<br />

cã bunicul avea sã se bucure ºi sã mã laude cã þin minte<br />

“tot”, lucru mare pentru vîrsta mea, ºi în al doilea rînd<br />

pentru cã, înainte sã i-l duc, mã opream sã mã joc cu el. Îmi<br />

plã<strong>ce</strong>a sã-mi plimb degetele pe contururile lui curbate dar<br />

ºi militãreºti, bãþoase, cãci numai în aparenþã mîna întîlnea<br />

moliciunea formei, în realitate se izbea de duritatea<br />

materialului (înãuntru, fragilii ochelari buni<strong>ce</strong>ºti nu aveau<br />

sã se teamã de cãzãturi sau de smu<strong>ce</strong>lile noastre, cãci<br />

carapa<strong>ce</strong>a de broascã þestoasã îi apãra ca o pla<strong>ce</strong>ntã), pînã<br />

gãseam, cu înfriguratã vinovãþie, butonul ascuns al<br />

resortului cu arc care, odatã apãsat, descuia tocul. <strong>De</strong>getele<br />

mele se strecurau apoi sã dezghioa<strong>ce</strong> interiorul dezlãcãtuit.<br />

Cu ochelari sau fãrã, interiorul îmi evoca întotdeauna sideful<br />

scoicilor adevãrate: nu al <strong>ce</strong>lor pe care le poþi gãsi, într-o zi<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

137<br />

obiºnuitã de plajã, pe una din plajele obiºnuite ale litoralului<br />

nostru, ci al scoicilor mereu aduse de cineva “din altã parte”<br />

sau expuse la tarabe (þiganii pãreau sã aibã legãturi<br />

suplimentare cu marea sau cu oamenii mãrii, de ajungeau<br />

scoicile a<strong>ce</strong>lea tocmai în mîinile lor). <strong>De</strong>ºi era cãptuºit cu un<br />

fel de molton moale ºi roºu, lipit cu prenandez pe carcasa<br />

metalicã, mie mi se pãrea cã invadez interiorul unei scoici,<br />

din care nu puteam vedea cu adevãrat decît în<strong>ce</strong>putul,<br />

promisiunea, cãci adevãratul luciu, adevãrata albeaþã,<br />

adevãrata pojghiþã translucidã de sidef, în care lumina se<br />

refracta colorat ca în bomboanele “de mãtase” de la<br />

alimentara, se gãseau abia în interiorul întunecat ºi mereu<br />

ascuns privirii. Dupã <strong>ce</strong> am avut visul a<strong>ce</strong>la în care mã<br />

plimbam cu bunicul prin tocul de ochelari, unde<br />

descopeream comori lãsate la vedere de piraþi hãbãuci, mia<br />

devenit foarte clar cã puteam oricînd sã scot din obiectul<br />

a<strong>ce</strong>la bunicul meu la purtãtor, ca sã nu-mi mai lipseascã<br />

niciodatã.<br />

Colecþionarele de bãrbaþi se vor amuza ºi mã vor<br />

compãtimi auzind cum, din a<strong>ce</strong>l moment, neputînd sã mã<br />

lipsesc cu desãvîrºire de bãrbaþii mei (de la iubiþii mei din<br />

grãdiniþã, de la tata, bunicul ºi cîþiva dintre profesorii mei,<br />

pînã la amorurile mele adoles<strong>ce</strong>ntine ºi la bãrbatul întregii<br />

mele vieþi), am în<strong>ce</strong>put sã colecþionez numai bãrbaþi la<br />

purtãtor, un fel de bãrbaþi-breloc capabili sã învie, atunci<br />

cînd sînt chemaþi, întreaga bucurie, luminã, frumuseþe,<br />

toate lacrimile ºi durerile de stomac pe care mi le<br />

provocaserã în realitate, în <strong>ce</strong>lelalte realitãþi, unde mã<br />

întîlnesc cu Mihaelele neterminate.<br />

Probabil prima piesã a colecþiei mele este ineluºul<br />

de plastic roºu translucid, cu nervuri albicioase, ca o<br />

bomboanã (drept pentru care îl ºi purtam mai mult sub<br />

limbã, decît pe deget), pe care Miºike mi-l dãruise la nunta<br />

noastrã din grupa mijlocie, când eu ºi Simona ne-am luat<br />

capoatele mamei (în chip de mireasã ºi domniºoarã de<br />

onoare), iar fraþii noºtri au zdrãngãnit ca <strong>ce</strong>teraºii din douã<br />

sur<strong>ce</strong>le, pânã a ieºit doamna Szatmari ºi ne-a <strong>ce</strong>rtat pe toþi


138 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

înainte sã apucãm sã ne sãrutãm (lucru de neînþeles, pentru<br />

cã fusese întotdeauna foarte amabilã ºi îmi promisese<br />

toate ºalurile ei dacã aveam sã-i devin norã). Urmeazã<br />

pomponul din aþã roºie de la cãciuliþa pe care o purtam<br />

când am fost invitatã prima datã de Puiu la film (la<br />

“Dumbrava minunatã”), în clasa a III-a (se rupsese pe<br />

cînd Puiu mã ajuta sã mã ridic din zãpada adunatã pe<br />

marginea drumului, unde tot el mã împinsese, pentru cã<br />

numai aºa m-ar fi putut sprijini cu o mînã, cum vãzuse el în<br />

filmele cu cavaleri); o mã<strong>ce</strong>aºã pe care Adi mi-o pusese în<br />

buzunarul gecii galbene, în practica agricolã dintr-a ºasea,<br />

zbîrcitã acum ºi pietrificatã ca o camee (de îndrãgostiþi <strong>ce</strong><br />

eram, dãrîmam ori<strong>ce</strong> record la adunat fructe de pãdure,<br />

într-un fel de manie eroticã absolut greºit orientatã,<br />

curãþînd tufiº dupã tufiº, încît nimeni nu putea þine pasul<br />

cu noi). Al doilea strat al colecþiei mele este mult mai<br />

încruntat ºi <strong>ce</strong>re eforturi de forare: s-au adunat acolo o<br />

grãmadã de scrisori, desigur, discurile dãruite de Dinu,<br />

care se cãþãra, din raft în raft, pe uriaºa lui bibliotecã<br />

precum omul-pãianjen sau ca spãlãtorii de geamuri ai<br />

zgîrie-norilor americani ºi care mã aºtepta la orele de<br />

englezã cu papuci de pîslã noi, încãlziþi la sobã, cu<br />

ciocolãþele chinezeºti cît un timbru, în ambalaje cu<br />

peºti coloraþi, cu jucãrii minuscule, pe care mi le dãruia<br />

doar ca sã-mi observe reacþiile. <strong>De</strong>senele ºi tablourile<br />

lui Claudiu, cu a<strong>ce</strong>eaºi fatã cu pãrul împletit în coadã,<br />

obsedant prezentã, care mã mãguleau ºi mã<br />

înspãimîntau deopotrivã, pentru cã mã transformau<br />

în obiectul unei fixaþii unde nu mã mai puteam<br />

recunoaºte. <strong>De</strong>dicaþiile cifrate ale lui Leo, pe care nici<br />

în ziua de azi nu le-am putut citi (cred cã nici nu vreau),<br />

pãstrate ca promisiunile unor aventuri încã posibil de<br />

deschis. Nenumãrate fotografii din Franþa, cu o<br />

Mihaelã incandes<strong>ce</strong>ntã, iradiind de frumuseþe, cînd<br />

Menelas mã decojise din pielea mea foºnitoare, de<br />

adoles<strong>ce</strong>ntã prea serioasã ºi mã transformase cu forþa<br />

într-un fotomodel ad-hoc, un fel de suport al propriei<br />

lui frumuseþi, cu care se rãsfãþa ca Narcis în ape,<br />

surprinzîndu-mi fiecare luminã, fiecare miºcare, fãrã<br />

sã ºtie cã nu eram de fapt frumoasã, ºi cã îi pãream<br />

astfel doar pentru cã trezise femeia din mine, ca<br />

lupoaica hãmesitã la miros de sînge.<br />

Propria mea istorie masculinã foºgãie în valiza asta,<br />

ca o istorie despre femei: nimic bãrbãtesc în ea, nici un<br />

înscris despre ctitorii ºi rãzboaie, ori despre eroii, înþelepþii,<br />

învãþaþii, puternicii... Totul e feminin, fireºte, numai obiecte,<br />

aºa cum am învãþat cã se scrie istoria femeilor. Nu am<br />

iluzii, ºtiu cã este istoria mea, ºi nu a lor, dar mã înfior de<br />

dragoste ºtiind cã a fost fãcutã de ei, eroii, înþelepþii,<br />

învãþaþii, puternicii, vulnerabilii, generoºii, meschinii,<br />

sacrificaþii, strãinii, ocrotitorii, iubiþii. O parcurg ºi mã ling<br />

pe degete de ea ca de o ciocolatã topitã înainte s-o pun pe<br />

limbã.<br />

VARRO Izabella<br />

Macho’s<br />

(Schiþã…pe moment)<br />

“Stimatã domniºoarã, sper sã am cât de curînd<br />

onoarea ºi nesfãrºita plã<strong>ce</strong>re de a vã revedea. Cu stimã…<br />

Macho”<br />

Asta îmi vãzurã ochii, în momentul în care, exasperatã,<br />

reuºii sã extrag telefonul din buzunar ºi sã citesc mesajul<br />

care fã<strong>ce</strong>a gãlãgie. În momentul a<strong>ce</strong>la eram iritatã ºi cu toate<br />

simþurile acaparate de bucuriile cãlãtoriei cu un mijloc de<br />

transport în comun, respectiv: de nasul meu abuza vecinul<br />

din stânga, privirea mi-o oripila <strong>ce</strong>l din dreapta (spre care<br />

mã întor<strong>ce</strong>am totuºi cu drag) ºi nu ºtiu cine sau <strong>ce</strong> mã<br />

atingea de la gleznã pânã la pãr, dar nici nu þineam neapãrat<br />

sã aflu! Dupã a<strong>ce</strong>st mesaj, m-am gândit cã e totuºi o zi<br />

frumoasã, dar cine mã flateazã?! (Vã imaginaþi, sper, cã<br />

semnãtura e doar aºa, o prelungire a titlului, ca sã confirme<br />

faptul cã da, e vorba despre un macho aici). Febril, am<br />

în<strong>ce</strong>put sã reconstitui în memorie filmul ultimelor zile<br />

(petrecute) în cãutarea unei potriviri… Sã fie blondul a<strong>ce</strong>la<br />

arãtos, care…nu!, era prea lipsit de imaginaþie. Creþul a<strong>ce</strong>la<br />

ciudat ºi senzual în lumea sa…nuuuuuu! Acolo nu mai era<br />

loc de expresii curtante la adresa altcuiva! Fluºturateca<br />

bisexualã de ieri. Hâmmm, n-ar mai fi un macho atunci. Aha,<br />

ar putea sã fie a<strong>ce</strong>l actor-dansator cu plete negre ºi ochi<br />

“focoºi”. Parcã. Mesajul de raspuns(“?????????”, ca sã<br />

fiu mai exactã), ºi-a primit confirmarea cã da, intuiþia mea,<br />

femininã, funcþioneazã (încã), reacþia fiind o explicaþie, sunt<br />

Macho, ºi o propunere de a ne întalni. Ac<strong>ce</strong>pt în pripã<br />

propunerea, si…<br />

CU CE MA ÎMBRAC?! Docilã (ascultând de sfatul<br />

unor reviste pentru femei, <strong>ce</strong> recomandã ridicolul ca antidot<br />

al <strong>ce</strong>dãrii, de parcã ar fi nevoie) îmi îmbrac <strong>ce</strong> gãsesc (tocmai<br />

costumul de baie), ºi alte câteva bucãþi la fel de ne-la-locullor,<br />

º-am plecat!<br />

Ajunsã la locul de întâlnire, punctual, ridic<br />

telefonul la care mã solicitã, cine altcineva decât Macho.<br />

Mã vãd întorcându-mã gri spre casã, ba, paranoic, mã<br />

gândesc cã existã undeva ºi o camerã sau o lunetã prin<br />

care sunt urmaritã, pentru cã cine mai crede azi în<br />

“stimate domniºoare” dezumflate, ca mine? Eeei,<br />

rãspund:<br />

- Scuzã-mã, aºtept un telefon foarte important ºi mã<br />

gândeam, n-ai putea sã vii pânã la mine? Locuiesc aproape!<br />

– dupã care îmi spune o adresã, evident, aproape.<br />

- Nu cã ar fi o problemã, dar nu poþi fi sunat pe<br />

mobil?—întreb eu naivã ºi nedumeritã.<br />

Macho bãlmãjeºte <strong>ce</strong>va despre care cum cã, eu mã<br />

întreb <strong>ce</strong>-o fi cu combinaþia asta de stupizenie ºi stil (?), la<br />

naiba, hai sã vedem!<br />

Gãsesc casa, bâjbâi prin curte, dau de uºi peste uºi,<br />

labirinticã treabã - îi dau eu de cap, ºi mã hotãrãsc sã-l iau


cu mine (capul), nu c-aº avea de ales. ªi bat.<br />

Macho îmi deschide uºa cu un zâmbet învãluitor, ºi<br />

mã primeºte în locuinþa lui prezentându-mi-se într-un tricou<br />

mulat, numai bun sã taie o respiraþie obositã de scãri (pe<br />

care mi-o þin). El mai mormãie <strong>ce</strong>va despre telefon, eu în<strong>ce</strong>rc<br />

sã par dezinvoltã, gãsesc un balansoar în care mã aºez…<br />

- Vrei o bere? se oferã el amabil.<br />

- Da — rãspund, în speranþa cã o sã am <strong>ce</strong>va de<br />

care sã mã pot agãþa.<br />

Urmãtoarea lui propunere mi-a tãiat respiraþia de-a<br />

binelea, provocându-mi un ac<strong>ce</strong>s de panicã:<br />

- Eu cred cã doi oameni se cunosc mult mai bine dacã<br />

renunþã la convenþii. Prima convenþie la care eu în<strong>ce</strong>rc sã<br />

renunþ, sunt hainele. Ce zici?<br />

Ce sã zic, cã mi-a stat berea în gât, contravenþional.<br />

Sã ne înþelegem, nu sunt o persoanã convenþionalã, ca sã<br />

nu spun pudibondã, dar sunt unele “mofturi” care îmi<br />

asigurã confortul. Hainele, spre exemplu. Mai ales într-o<br />

situaþie în care doar par dezinvoltã. Dar hai sã în<strong>ce</strong>rc o<br />

diversiune:<br />

- Nu cred aºa <strong>ce</strong>va. Cu <strong>ce</strong> te-ar ajuta mai mult un corp<br />

gol decât niºte cuvinte, fie ele ºi goale? Eu cred cã e mai<br />

uºor aºa, hai sã în<strong>ce</strong>rcãm my way!<br />

Luându-mi tonul de conversaþie uºoarã, îl întreb prin<br />

<strong>ce</strong> turnee a fost în ultimul timp, îmi rãspunde, scurt, mai<br />

în<strong>ce</strong>rc sã leg <strong>ce</strong>va, degeaba…el nu este un om care trãieºte<br />

prin cuvinte, ºi-mi priveºte componentele fizi<strong>ce</strong> obsesiv.<br />

Discursul lui e învãþat, corect, din filmele de epocã (care-o<br />

fi), sau poate din piesele de teatru în care a jucat. Îmi pare<br />

rãu acum cã, dezgustatã de snobismul afiºat, n-am mai dat<br />

pe la teatru de câtãva vreme, poate dacã aº fi fost mai tare,<br />

nu mã gãseam aici, poate aº fi recunoscut în mesajul primit<br />

replica unui personaj, poate, <strong>ce</strong> mai conteazã??? În timpul<br />

în care dezbat problema cu mine însãmi, Macho a trecut la<br />

fapte ºi orizontul meu este invadat de fizicul lui, câmp de<br />

experiment social, susþinãtor al tezei stãpânului, în momentul<br />

a<strong>ce</strong>sta gol.<br />

- Eu mã dezbrac, poate e mai uºor ºi pentru tine<br />

aºa, fu explicaþia.<br />

Vindecatã de dezinvolturã, îmi mai rãmâne speranþa.<br />

ªi sunã! Ce Tilincuþa, care Peter Pan, telefonul la care<br />

vorbesc cu mama, mult mai dezirabilã în momentul a<strong>ce</strong>sta<br />

decât ori<strong>ce</strong> trup superb de barbat dezbrãcat ºi expus<br />

ostentativ. Vorbesc cu ea, mã gândesc la nota ei de platã, o<br />

mai þin totuºi la telefon, <strong>ce</strong> naiba, ãsta nu se mai îmbracã,<br />

nu-l prinde frigul, care frig cã-i varã, sunt copleºitã de<br />

amuzament intern ºi de panicã externã, pa mamã, mai<br />

vorbim!<br />

Mã întorc în camerã, pudoarea nu-mi permisese sã<br />

vorbesc cu mama având un nud masculin sub ochi. Felinul<br />

se aruncã asupra mea în<strong>ce</strong>rcând sã îmi sfâºie bluza pentru<br />

care mã lupt cu obstinaþie, ºtiind cã ascunde costumul meu<br />

de baie, albastru, dar nu numai. Exasperat, îmi propune sã<br />

mergem sã ne rãcorim cu un duº, <strong>ce</strong> Doamne, cã nimeni nu<br />

merge îmbrãcat acolo, doar cã el nu ºtie nici de costumul<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

139<br />

meu, la care acum mã gândesc râzând, nici nu reuºeºte sã<br />

se acomodeze cu inteþiile mele, deºi destul de clare, ºi<br />

rãmân cu “masca”. Refuzul meu îl lasã confuz, iar eu în<strong>ce</strong>rc<br />

sã îmi scap pielea de privirile lui, îndreptânu-mã spre ieºire.<br />

Din el iese actorul, care se târãºte la picioarele mele<br />

implorând, ca pentru viaþa însãºi. Mã uit la trupul lui ºi<br />

constat, fãrã stupefacþie, cã brusca-i elocvenþa se<br />

datoreazã unei replici bine învãþate, nefiind nicidecum<br />

expresia unei pasiuni explozive. Mã uit la ochii lui,<br />

con<strong>ce</strong>ntrarea e evidentã. ªi aº pune mâna pe clanþã. Bãtaia<br />

de la uºã mã dezechilibreazã într-atât, încât cu greu îmi<br />

dau seama cã oficiile de gazdã nu mã privesc. Mã uit la<br />

Macho — el tocmai þine o pauzã de respiraþie; ca sã nu fie<br />

auzit?! Dupã câteva momente de liniºte, sunã telefonul, la<br />

care Macho nu rãspunde. ªi-o fi dat seama cã nu mai are<br />

replici, ºi, fiind un telefon important, aºteptat, nu poate<br />

rãspunde!<br />

Dupã alte câteva minute, în care eu stau pietrificatã<br />

de neînþelegere, îºi îmbracã pantalonii ºi tricoul, timp în<br />

care cautã ºi <strong>ce</strong>va cuvinte, dintre care gãseºte: iluzie<br />

spulberatã, ºi ajunge la concluzia cã e nevoie de aer, pe<br />

care îl putem lua pe o terasã. Fericirea mea nu mai are margini<br />

când deblocheazã el uºa, cu care mã bucur cã nu am avut<br />

eu ocazia sã lupt, ºi ies cu toatã graba demnitãþii, gândindumã<br />

cum sã ies mai repede din piesa asta.<br />

Personaje: blondã seraficã, prietena<br />

Macho, cum îl ºtim<br />

figurantã, o ºtim ºi pe ea<br />

<strong>De</strong>cor: scãri de bloc, curte interioarã cu copaci.<br />

Acþiune: blondã seraficã se apropie împingând o<br />

bicicletã spre scara din care Macho tocmai iese. figurantã<br />

este pe undeva pe la mijloc.<br />

Blondã seraficã : Ce s-a întâmplat iubitule?<br />

Macho : Nimic scumpa mea, probabil nu te-am auzit<br />

sau s-a blocat din nou uºa…<br />

( figurantã iese din s<strong>ce</strong>nã îndreptându-se spre…)<br />

Sfârºit<br />

P.S.<br />

Peste câþiva ani m-am întâlnit cu a<strong>ce</strong>laºi Macho<br />

adorabil, exotic, tãind respiraþii în jurul sãu cu<br />

pri<strong>ce</strong>perea unui bucãtar experimentat. M-am gândit<br />

cu cãldurã la a<strong>ce</strong>sta din urmã, elogiind în gând toate<br />

sortimentele elaborate de care n-am avea parte dacã<br />

el nu le-ar fi inventat, ºi dacã alþii ca el n-ar avea<br />

rãbdarea ºi rafinamentul de a le pregãti de fiecare datã<br />

de dragul nostru, nerecunoscãtoarele capricioase,<br />

sfioase sau agresive. ªi la alte câteva categorii de<br />

teribili care ne fac sã ne simþim adorate (scriitori,<br />

pictori, sculptori, muzicieni), protejate (instalatori,<br />

constructori, ohh, scuze, arhitecþi, ba scuze, ºi<br />

constructori, ºoferi), comunicative (IT manageri si<br />

reþeliºti, copiºti ºi publiciºti) ºi câþi alþii, pe care îi<br />

<strong>iubim</strong>, mai mult sau mai puþin, mai intens sau<br />

meschin?! Ba! Din senin…


140 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

Miruna VLADA<br />

Type a question for help<br />

<strong>De</strong> <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

No answers could be found for the question you<br />

typed. Please refrase your question.<br />

(Microsoft Explorer)<br />

Pot povesti despre rugina care intrã în unele seri pe<br />

sub uºã. Fãrã sã ne temem.<br />

Cu plapuma bine strânsã peste ochi, cu urletele<br />

înghiþite. Calmul nu ne încãlzeºte.<br />

Pot spune totul. Dar eu nu înþeleg <strong>ce</strong> se întâmplã.<br />

Eu mã miºc greu, fãrã mâini.<br />

Pot în<strong>ce</strong>pe chiar acum.<br />

Eram o fetiþã pe care toþi o mângâiau cu prudenþã.<br />

Ajunsesem sã mã simt ca un astronaut mut. În<strong>ce</strong>pusem<br />

sã scriu. El citea cu a<strong>ce</strong>eaºi prudenþã. El era unul dintre<br />

a<strong>ce</strong>ia care citea <strong>ce</strong> eu nu puteam scrie. Aici e primul semn<br />

indescifrabil al fãpturii lor. Ei citesc fãrã sã priveascã, fãrã<br />

sã dea pagina, ei citesc invers ºi vãd luminile ºi literele<br />

amestecându-se<br />

ºi te îmbrãþiºeazã ca ºi cum tu ai creat spaþiul a<strong>ce</strong>la<br />

fabulos în care ei te asimileazã propriilor <strong>ce</strong>lule. Printr-o simplã<br />

miºcare a mâinii curbate, suspendatã apoi în aerul dintre<br />

obrajii noºtri atât vai atât de aproape. ªi eºti hârtie pentru ei,<br />

eºti <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> pielea ta þi-a promis cu o noapte înainte.<br />

Eram un astronaut mut pentru cã aveam ochii mari,<br />

ºi gura cãscatã de uimire, ºi toþi vroiau sã afle unde am<br />

fost ºi <strong>ce</strong> am vãzut, dar eu nimic. Cunoscusem un bãrbat,<br />

da, poate primul, ºi nu le puteam spune aºa verde în faþã<br />

– ºtiþi, eu am cunoscut un bãrbat care citeºte din mine ºi<br />

eu din el dar eu nu pot fi lucidã pentru cã sunt un copil ºi<br />

vorbesc prostii nici mãcar nu încap sentimente în mintea<br />

mea încã bandajatã ºi sunt tare departe de visele voastre<br />

în care rochia mea de dantelã roz fluturã pe malul mãrii în<br />

braþele unui student la arte plasti<strong>ce</strong>, cu puþinã barbã ºi<br />

puþinã tristeþe ºi care evident mã va picta dar vai niciodatã<br />

nud niciodatã nud pentru cã eu nu am nud... ºi.. aici visele<br />

voastre se opresc, ca sã nu mã jigneascã. Aici pot continua<br />

eu, dar eu sunt mutã ºi nu vã pot povesti despre...despre<br />

mâinile lui care sculpteazã în inima mea sfere ºi îmi respirã<br />

fiecare ezitare, deºi inima mea bate tare acum, bate ca o<br />

toacã. <strong>De</strong>ºi degetele mele vorbeau, îi rosteau numele cu<br />

bucurie, dar voi nu vedeaþi degetele. <strong>De</strong>getele mele nu îl<br />

puteau atinge, dar îl rosteau întortocheat. Da, încã un<br />

semn: fruntea lor e adesea luminis<strong>ce</strong>ntã. Ca un glob de<br />

vrãjitoare. Dar vai degetele noastre vor sã intre în glob.<br />

Eu priveam fruntea lui atunci, în primele zile, ca pe<br />

un abþipild vechi, încã foarte colorat, da, fascinant, în<br />

care lumile se vãrsau unele în altele ºi în volbura a<strong>ce</strong>ea<br />

erau toate rãspunsurile, se deschideau dinaintea mea<br />

prãpãstiile. Mi se spunea cu plãcutã ironie - a<strong>ce</strong>asta este<br />

o frunte de bãrbat. Dar eu nu vã puteam vorbi de ea, eu<br />

eram în ea. Când te îneci nu le poþi spune <strong>ce</strong>lorlalþi rãspicat<br />

cã te îneci. Uneori îþi pla<strong>ce</strong>. Uneori nu ºtii. Iar un astronaut<br />

mut priveºte doar în sus cu ochii mari ºi gângure ºi þine<br />

mâinile împreunate ºi dintr-o datã corpul i se umflã cu<br />

apã. Iar el pare cã zâmbeºte dar e deja vânãt. Treji voi nu<br />

pomeneaþi nimic despre catastrofã, doar în vise spuneaþi<br />

- uite a<strong>ce</strong>sta este un trup de fetiþã sãlbaticã <strong>ce</strong> se scufundã<br />

într-un trup de femeie vicleanã. Ochii ei ca douã bile imense<br />

se strivesc de fruntea lui de bãrbat. Ca ºi cum bila albã de<br />

biliard o loveºte pe <strong>ce</strong>a neagrã ºi intrã împreunã în gaurã,<br />

aproape amestecându-se. Se aude înãbuºit zgomotul unei<br />

picãturi <strong>ce</strong> cade în gol. Vã trezeaþi disperaþi îmi pipãiaþi<br />

pupilele capul burta simþeaþi cã în a<strong>ce</strong>a încãpere stã un<br />

bãrbat întins pe care voi nu îl vedeþi din cauza mea. Eu sunt<br />

prea mare ca sã îl vedeþi. Bãrbaþii apasã cu toatã greutatea<br />

trupului pe gândurile noastre ºi apasã ºi apasã pânã <strong>ce</strong><br />

fruntea noastrã miroase vag a sudoare de bãrbat, a molecule<br />

de bãrbat dormind. Ceilalþi nu vãd nimic, niciodatã.<br />

Era deja un moment greu. Tensionat uºor confuz.<br />

Eram o femeie rea, care vorbea mult, nu fã<strong>ce</strong>a curãþenie,<br />

nu-ºi ºtergea urmele ºi vai mergea cu el la braþ ºi vai buzele<br />

ei se încordau ºi se lipeau de titlurile lui ºi nimeni nu putea<br />

spera la <strong>ce</strong>va bun. Uite el stã în camerã cu voi el mã strânge<br />

de faþã cu voi. Senzaþia a<strong>ce</strong>ea groaznicã : ºtii, rugina intrã<br />

pe sub uºã, noi nu ne putem ridica din pat. Doar teama<br />

cu care ne învelim, care a ajuns chiar sã ne bucure.<br />

Bãrbaþii inspirã teamã pentru cã aduc cu ei mirosuri noi,<br />

un alt sânge cu mult mai consistent, noi cuvinte, chiar ºi<br />

anii în care noi urmeazã sã ne pierdem afecþiunea ºi pãrul.<br />

Bãrbaþii aduc o datã cu intrarea lor în pânte<strong>ce</strong> clipele<br />

nemiºcate, în care lacrimile se împreuneazã ºi se resorb, anii<br />

în care rugina intrã pe sub uºã nevãzutã. Bãrbaþii au legate<br />

de mâini ºi de picioare ca niºte baloane incolore tremurul<br />

din vo<strong>ce</strong>a noastrã la telefon când aºteptarea scurmã adânc,<br />

tremurul degetelor care trec peste boli ºi le taie beregata,<br />

sãruturile care deformezã spaþiul, noaptea în care un copil<br />

porneºte în zbor spre lume, fãrã chip ºi fãrã amintiri. Bãrbaþii<br />

intrã cu toate a<strong>ce</strong>ste cufere pline, cu tot <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> n-au putut<br />

încã inventa, ºi coºciugele albe în care iubirea noastrã se<br />

va aºeza timidã, pe spate, cu genele uscate.<br />

El intrã în tunelul pe care eu îl ascund în palme ºi<br />

ºtie cã nu va mai pleca pentru cã tãlpile lui s-au împotmolit.<br />

Visele <strong>ce</strong>lor <strong>ce</strong> privesc nu ne pot cuprinde decât împreunã.<br />

Scara se terminã brusc treptele cad eu acum trãiesc <strong>ce</strong>ea<br />

<strong>ce</strong> voi nu puteþi visa eu las rugina sã se ur<strong>ce</strong> pe mine, da,<br />

fericirea cu douã capete ºi credinþa cã el e teama cu care<br />

mã învelesc.<br />

Iubesc bãrbaþi de scrum<br />

pentru cã nu existã nimic mai luminos pe pãmânt<br />

<strong>2005</strong>-08-30


Elena VLÃDÃREANU<br />

Otto<br />

-Doar n-o sã merg cinci staþii pe jos cu câinele mort<br />

dupã mine!<br />

Nu m-am putut împiedica sã arunc o privire în geanta<br />

uriaºã, care zã<strong>ce</strong>a pe trotuar. Dintr-un pachet mare, învelit<br />

în hârtie de sac, ieºea un picior de câine. Culmea e cã pe<br />

geantã scrie „Prada” ºi mã gândesc cã am înnebunit.<br />

Automat, mã întorc spre proprietarul ciudatului bagaj.<br />

Imediat îmi dau seama cã mai ciudat decât bagajul este<br />

contrastul dintre proprietar ºi încãrcãturã. Un bãrbat pe la<br />

patruzeci, tuns foarte scurt, cu o frunte teribil de înaltã,<br />

aºa cum nu mai vãzusem niciodatã pânã atunci, mã fixa. În<br />

plus, tipul, care arãta oricum superbine, era îmbrãcat<br />

supermiºto, în blugi negri, tricou kaki ºi geacã neagrã,<br />

toate de la Kenvelo.<br />

-Da, e un câine mort. Ce-i aºa nemaivãzut?<br />

Mã fâstâ<strong>ce</strong>sc, simþindu-mã dintr-o datã cumplit de<br />

prost. E clar cã intenþia mea de a mã uita în geanta omului<br />

nu a fost tocmai inspiratã. În plus, simt cum un val de<br />

vomã mi se caþãrã în creier. „Sã nu ur<strong>ce</strong> în autobuzul în<br />

care o sã urc ºi eu” repet automat, în timp <strong>ce</strong> în<strong>ce</strong>rc sã leg<br />

douã vorbe ºi sã-mi <strong>ce</strong>r scuze. Oricum, e prea târziu. Eu<br />

am fãcut gafa, iar proprietarul câinelui mort nu are de gând<br />

s-o ia nici pe jos ºi nici sã ur<strong>ce</strong> în alt autobuz.<br />

În ze<strong>ce</strong> minute, stãm unul lângã altul pe douã scaune<br />

alãturate. Culmea ghinionului. Ca niciodatã, 182-ul era gol.<br />

Mã rog, aproape gol. Toate scaunele ocupate, doar <strong>ce</strong>le<br />

douã libere. ªi noi doi. Adicã eu, grãbitã sã ajung la serviciu,<br />

ºi omul care-ºi cãra câinele mort într-o geantã „Prada”.<br />

-Nu vreþi sã staþi?<br />

Pânã sã apuc sã inventez o scuzã, m-am trezit<br />

strecurându-mã pe scaunul de la geam, în timp <strong>ce</strong> bãrbatul<br />

se pregãtea sã se aºeze lângã mine, aranjându-ºi preþioasa<br />

încãrcãturã lângã scaun. „Oare e normal sã plimbi câini<br />

morþi în autobuze? Mâine-poimâine o s-o ducã ºi pe mãsa<br />

la cimitir cu autobuzul”. Ce poate fi mai rãu decât asta?<br />

Poate faptul cã tipul miroase superbine – cred cã a „Cool<br />

Water”, de la Davidoff – ºi cã mai ºi zâmbeºte când ºi<br />

când, privindu-mã cu coada ochiului.<br />

-ªtiþi, de fapt nu-i câinele meu.<br />

-A, da… mormãi furioasã. „<strong>De</strong> parcã m-ar interesa,<br />

idiotule”.<br />

-E al soþiei mele. Ea a murit anul trecut, a dat unul<br />

cu maºina peste ea, iar eu am rãmas cu câinele. Otto.<br />

Nici nu mai eram împreunã, ne despãrþisem în urmã cu<br />

vreo doi ani, dar, ºtiþi, cãþelul a<strong>ce</strong>sta fusese al nostru,<br />

eram împreunã când l-am primit de la un prieten. Când<br />

ne-am despãrþit, Cora a luat câinele ºi într-un fel am<br />

rãsuflat uºurat. Îmi puteam vedea, în sfârºit, de ale mele,<br />

nu trebuia sã mã mai scol de la cinci ca sã-l scot pe<br />

Otto la plimbare, nici sã vin la prânz ca sã ies cu Otto ºi<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

141<br />

nici sã mã grãbesc seara acasã, nu cumva sã se<br />

plictiseascã Otto.<br />

Mã uit disperatã pe geam ºi mã întreb unde vrea sã<br />

ajungã: cu câinele lui nenorocit ºi cu povestea lui de doi<br />

lei.<br />

-Cora Codreanu o chema pe nevastã-mea. Vã spune<br />

<strong>ce</strong>va numele?<br />

Nu pot sã gândesc, asta e clar. „Cora Codreanu? Nu<br />

se poate sã….”<br />

-Era scriitoare. Pentru unii pur ºi simplu foarte bunã,<br />

pentru mine genialã.<br />

Exact. Cora Codreanu. Cea pentru care am fost<br />

nevoitã sã scriu un necrolog din burtã. Apropo, eu sunt<br />

autoare de necroloage, adicã la ziarul la care lucrez, asta<br />

fac. Scriu necroloage. <strong>De</strong>ja am în<strong>ce</strong>put sã mã pri<strong>ce</strong>p. Fiecare<br />

an are un sezon cu morþi: în<strong>ce</strong>pe prin primãvarã, continuã<br />

în varã, pentru a atinge apogeul toamna. Totodatã, am<br />

observat cã oamenii mari nu mor iarna. În plus de asta, am<br />

o listã cu „aºteptãri”. <strong>De</strong> fel, pe lista asta intrã ãia bãtrâni,<br />

pe care tot îi port de la lunã la lunã, apoi de la an la an,<br />

pânã când vine o dimineaþã – morþile obiºnuiesc sã vinã<br />

pe þeavã dimineaþa, atunci le scuipã agenþiile de presã,<br />

pentru cã oamenii sunt mai tentaþi sã moarã noaptea decât<br />

în timpul zilei – când trag cu pixul o linie peste numele lor.<br />

ªi lista mea cu „aºteptãri” se scurteazã cu un nume.<br />

Rãsfoieºte dicþionare ºi enciclopedii, dã bi<strong>ce</strong> pe Google,<br />

pune cap la cap informaþii, tradu dacã e cazul ºi dã un titlu<br />

simþitor. Nu „a murit Gargaleon Pamfile” sau „Gargaleon<br />

Pamfile s-a stins din viaþã”. În mod obiºnuit, sunt preferate<br />

parafrazele dupã cãrþi, filme, piese de teatru <strong>ce</strong>lebre.<br />

„Moartea unui regizor voiajor”, de exemplu.<br />

Cineva tre’ s-o facã ºi pe asta, dupã cum îmi spune<br />

mereu un prieten. Nu înþeleg de <strong>ce</strong> eu sã fiu aia, nu suport<br />

morþii, cimitirul, biserica ºi popii. Argumentul suprem al


142 de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

colegilor mei este cã tu ai terminat Literele ºi te pri<strong>ce</strong>pi la<br />

poezii ºi eºti mai sensibilã. Aiurea. Nu cred sã fie <strong>ce</strong>va pe<br />

lumea asta care sã fi fost mai înjurat de mine decât morþii.<br />

Cel mai nasol este când ai de-a fa<strong>ce</strong> cu morþi din Bisericã<br />

(aici trebuie folosit un anumit limbaj, popii nu mor<br />

niciodatã, doar „trec la <strong>ce</strong>le sfinte”), cu morþii din ºtiinþele<br />

exacte (cã nu gãseºti pe Google decât ecuaþii, formule<br />

chimi<strong>ce</strong> ºi titluri de lucrãri ºtiinþifi<strong>ce</strong>) ºi cu morþii<br />

neaºteptaþi. Nici de Dumnezeu ºi nici de autorii de<br />

necroloage. Cã te prind pe picior greºit ºi trebuie sã bagi<br />

din burtã la greu.<br />

-Am suferit foarte mult dupã ea. Chiar dacã eram<br />

despãrþiþi, continuam s-o iubesc, ne mai vedeam<br />

câteodatã, de câte ori scria <strong>ce</strong>va, chiar ºi o singurã paginã,<br />

mã suna sã se consulte cu mine. Eu o invitam la<br />

spectacolele mele, ºtiþi, eu sunt pãpuºar, lucrez la<br />

Þãndãricã, Tudor Artene este numele meu, poate vã spune<br />

<strong>ce</strong>va. Sunt regizor de pãpuºi.<br />

-Cred cã am ºi fost la un spectacol al…<br />

-Nu asta conteazã, mi-o taie brusc.<br />

Mai bine, pentru cã tocmai în<strong>ce</strong>pusem o minciunã,<br />

iar dacã ar fi <strong>ce</strong>rut detalii, nu ºtiu cum aº fi scãpat. Cora<br />

Codreanu a fost unul dintre nefericiþii morþi neaºteptaþi.<br />

Cert era cã tipa fusese mare, din moment <strong>ce</strong> ãia de la ziar<br />

au vrut-o în pagina de eveniment. Am cãutat pe Google,<br />

am aflat cã scrisese ze<strong>ce</strong> volume de eseuri, cã luase un<br />

Herder ºi debutase ca poetã, chiar una bunã, cã fãcuse ºi<br />

un film, un documentar cu tendinþe feministe, care fusese<br />

interzis prin ’80, pe vremea lui Ceauºescu. Era destul de<br />

tânãrã tipa când a murit ºi destul de miºto. Numai cã eu<br />

nu-i citisem nici o carte, era pentru mine doar o blestematã<br />

de moartã neaºteptatã, despre care trebuia sã scriu 4000<br />

de semne simþite, încununate cu un titlu pe mãsurã. Noroc<br />

cã unora de la o agenþie de presã le trecuse prin cap sã<br />

vorbeascã cu bãrba-su, adicã cu proprietarul câinelui mort<br />

de lângã mine, ºi aºa m-am fãcut cu o mie de semne simþite,<br />

ºi nemuncite pe deasupra. Restul, pãlãvragealã ºi gogoºi.<br />

-O sã cobor aici, luaþi numãrul meu de telefon, cã<br />

poate mã cãutaþi ºi stãm la o cafea.<br />

Asta-mi mai lipsea. Bine cã…<br />

-Dumneavoastrã unde lucraþi, cã îmi pãreþi<br />

cunoscutã?<br />

-Ã, la „Timpul de duminicã”.<br />

-Perfect, o sã vã caut la redacþie!<br />

Bine cã nu ºtie unde lucrez. Pe dracu’! Sunt o<br />

dobitoacã!<br />

<br />

L-am cunoscut când viaþa lui era prea complicatã ºi<br />

nimic nu se mai putea fa<strong>ce</strong> pentru a o schimba. Tot <strong>ce</strong>-i<br />

rãmânea de fãcut era s-o compli<strong>ce</strong> ºi mai tare. Mai conta<br />

oare încã o persoanã într-o viaþã împãrþitã între douã<br />

familii, între douã oraºe, între douã þãri? Unde e loc pentru<br />

atâta lume – copii, bunici, cumnaþi, unchi, mãtuºe… ºi<br />

pãpuºi – se gãseºte un loc ºi pentru o iubitã. Unul mic,<br />

preferabil cât mai departe de casã – <strong>ce</strong>l puþin faþã de una<br />

dintre ele – ºi ferit de priviri indiscrete ºi rãu-voitoare.<br />

<strong>De</strong>sigur cã eu nu ºtiam nimic din toate astea atunci când<br />

am în<strong>ce</strong>put sã ne vedem. Mult timp el nu a fost pentru<br />

mine decât tipul care-ºi transportã câinele mort într-o<br />

geantã „Prada”. Da, bine, ºi tipul cu pãpuºile, primul care<br />

m-a atras în sala unui teatru de pãpuºi. Ok, ºi soþul Corei<br />

Codreanu, nefericita mea moartã neaºteptatã.<br />

Curiozitatea a fost în<strong>ce</strong>putul meu. Mint, teama m-a<br />

fãcut sã-l sun. Teama cã o sã mã caute el pe mine ºi cã o sã<br />

le dau astfel motiv de ironie ºi glume tâmpite dragilor mei<br />

colegi.<br />

-Bunã ziua, numele meu este Adina, nu ºtiu dacã vã<br />

mai amintiþi de mine, eu sunt tipa care se chiora la câinele<br />

dvs mort.<br />

-Bunã ziua, mã numesc Adina ºi ne-am cunoscut în<br />

autobuzul cu care transportaþi o mortãciune.<br />

-Bunã ziua, sunt Adina. L-am însoþit pe Otto pe<br />

ultimul drum, alãturi de dvs. Mi-aþi spus atunci cã pot sã<br />

vã sun.<br />

Am în<strong>ce</strong>rcat zeci de variante. Când mã hotãram la<br />

una, puneam mâna pe telefon, formam numãrul ºi imediat<br />

trânteam re<strong>ce</strong>ptorul pentru cã ori uitam cum îl cheamã pe<br />

Artene, ori cum îl cheamã pe câine, ori <strong>ce</strong> aveam de gând<br />

sã-i spun.<br />

-Alo? Domnul Tudor Artene?<br />

-Da…<br />

-Sunt Adina de la „Timpul de duminicã”. Ne-am<br />

cunos…<br />

-Bunã, drãguþo, ºtiu unde ne-am cunoscut. Ce faci<br />

astãzi? Treci mai târziu pe la mine?<br />

Ups. Ce simplu a fost. Stai puþin, sã trec pe la el?<br />

Pãi, nu mergem ºi noi la o cafea? Ce-mi pla<strong>ce</strong> mie cã bãrbaþii<br />

n-au texte, direct la fapte!<br />

-Sã trec pe la dumneavoastrã?<br />

-Dumneavoastrã? Ce frumos… Nu ai putea sã-mi<br />

spui, totuºi, Tudor?<br />

-Hm, o sã în<strong>ce</strong>rc…<br />

-Eu stau pe lângã Grãdina Icoanei, pe o stradã din<br />

spate de la Bulandra, Aurel Vlaicu. ªtii unde e, nu?<br />

-Da, cred cã ºtiu.<br />

-O gãseºti sigur. O sã te aºtept eu la intrarea de pe<br />

Dacia, o sã vezi cã e o florãrie pe colþ, te aºtept acolo la<br />

cinci fix. O sã stau un sfert de orã dacã vãd cã întârzii, apoi<br />

mã gãseºti acasã.<br />

Juma de orã m-am învârtit în jurul Grãdinei Icoanei<br />

ºi n-am gãsit nici o stradã Aurel Vlaicu, nici o florãrie.<br />

Trecuse mult ºi de cinci, ºi de cinci plus sfertul de orã de<br />

indulgenþã. Mã hotãrãsc ºi sun.<br />

-Tudor, vino sã mã iei, sunt în faþã la Bulandra, nu<br />

reuºesc sã gãsesc strada.<br />

În cinci minute, Tudor se îndrepta spre mine. Era<br />

îmbrãcat cam la fel, adicã în jeanºi negri, tricou negru. Pe<br />

moment mi s-a pãrut super, <strong>ce</strong>l mai miºto bãrbat pe care-l<br />

vãzusem vreodatã. Aveam sã rãmân cu impresia asta ºi<br />

impresia asta a fost <strong>ce</strong>a care m-a pierdut.<br />

„Mi-e rãu”, chiar simt cã mi-e rãu, tocmai mi-a sãrutat


mâna, <strong>ce</strong>l mai senzual gest pe care putea sã-l facã, iar mie<br />

îmi bate inima aiuritor. În plus de asta, simt cã m-am înroºit<br />

ºi cum picãturi mici de apã mi se strîng deasupra buzei de<br />

sus. Nasol. Nu suport sã fiu luatã prin surprindere.<br />

-Am o surprizã pentru tine, îmi spune, în timp <strong>ce</strong><br />

deschide uºa de intrare în bloc. O sã vezi una din locuinþele<br />

mele conspirative. Când am de lucru ºi nu vreau sã vãd pe<br />

nimeni, vin aici.<br />

Intrãm într-un apartament gol. La propriu. Adicã nare<br />

nimic în el, nici mãcar un scaun. Doar o mochetã gri,<br />

moale, se întinde dintr-un colþ într-altul al apartamentului.<br />

„Ãsta-i nebun la cap, <strong>ce</strong> rahat are de gând sã facã?”, mã<br />

întreb furioasã. <strong>De</strong> fapt, nu prea sunt furioasã, ci mai<br />

degrabã intrigatã. Ochii mi-au cãzut pe o saltea de plajã<br />

umflatã, aºezatã pe o laturã a camerei, cu o pãturã groasã<br />

alãturi. Nasol.<br />

-Prefer sã fie gol, pentru cã mã sufocã obiectele. Nu<br />

a fost mobilat niciodatã, iar mie îmi ajunge o saltea ºi o<br />

pãturã.<br />

ªi pac, scoate telefonul din prizã.<br />

-Nu suport sã fiu deranjat când sunt cu cineva.<br />

„Oare eu mi-am închis telefoanele?”, mã întreb,<br />

temându-mã ca nu cumva sã se enerveze dacã vor suna<br />

ca la <strong>ce</strong>ntralã. „Da’ mai bine sã sune, cine ºtie <strong>ce</strong> are ãsta<br />

de gând”. Nu avea nimic de gând, cum s-a dovedit în<br />

scurt timp. Chiar nimic, nimic. Nici mãcar o apropiere, un<br />

sãrut, <strong>ce</strong>va. Nimic. La un moment dat în<strong>ce</strong>p sã regret cã se<br />

întâmplã aºa. Îl ascult vorbindu-mi de pãpuºi, de proiecte,<br />

de plimbãri, de Otto.<br />

-Probabil þi-am pãrut tare ciudat în ziua aia, când cu<br />

Otto...<br />

-Cam, <strong>ce</strong> sã zic...<br />

-Îl otrãvise un vecin ºi eram tare trist. Îl du<strong>ce</strong>am la<br />

un prieten, care are curte, l-am îngropat acolo.<br />

-Aºa e mai logic.<br />

-Nu prea am avut chef sã iau taxiul, cã ajungeam<br />

prea repede ºi nu eram pregãtit sã mã despart de el aºa<br />

uºor. ªtii tu, chiar am þinut la câinele ãsta, am crezut cã-l<br />

omor pe idiotul ãla care l-a otrãvit.<br />

Trei ore! Trei ore mari ºi late l-am ascultat<br />

pãlãvrãgind, în<strong>ce</strong>rcând sã-mi gãsesc o poziþie comodã pe<br />

podea. În a<strong>ce</strong>st timp mã luptam cu singura formulã magicã<br />

valabilã în cazul meu: „Cum ar fi sã mã îndrãgostesc de<br />

el?”. Când a<strong>ce</strong>astã formulã îmi apare – nu ºtiu de unde –<br />

în creier, sunt pierdutã, nu mai am cale de întoar<strong>ce</strong>re. Mã<br />

îndrãgostesc. Din <strong>ce</strong> în <strong>ce</strong> mai rãu ºi din <strong>ce</strong> în <strong>ce</strong> mai fãrã<br />

speranþã. Tudor e <strong>ce</strong>l mai miºto tip pe care l-am vãzut<br />

vreodatã. Cele mai miºto discuþii le am cu Tudor. Tudor<br />

este <strong>ce</strong>l mai bun prieten al meu. Ce pãcat ar fi sã se<br />

întâmple <strong>ce</strong>va între noi, pentru cã ar însemna cã nu o sã<br />

mai fim niciodatã prieteni. Nimic nu mi-ar lipsi mai mult<br />

decât lungile discuþii cu el, a<strong>ce</strong>st apartament minunat, în<br />

care spiritul poate sã zburde în voie între noi. Crede<br />

cineva toate bazaconiile astea? Rãu fa<strong>ce</strong>, eu deja m-am<br />

obiºnuit cu ele ºi în<strong>ce</strong>rc sã nu le iau în seamã. Judecând<br />

la re<strong>ce</strong>, <strong>ce</strong>a mai mare greºealã pe care o poate fa<strong>ce</strong> un<br />

de <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> bãrbaþii<br />

143<br />

bãrbat faþã de mine este sã discute. Sã-mi acorde atenþie.<br />

Sã mi se confeseze. Sã mã oblige sã-i ascult poveºtile.<br />

Iar dacã la toate astea mai adaugã ºi un „Nu am mai spus<br />

nimãnui pânã acum” (cu varianta „Te rog, nu mai spune<br />

la nimeni”), lucrurile sunt clare. Adina e pierdutã. Adina<br />

e îndrãgostitã. Adina vrea ca toatã lumea sã moarã ºi sã<br />

rãmânã singurã cu el. Ce sãruturi, tandreþuri?! Alea sunt<br />

doar în creier.<br />

În scurt timp, întâlnirile noastre au devenit obiºnuite.<br />

Dacã adun toate dãþile în care ne-am vãzut, s-ar aduna<br />

câteva sute de ore. Sute de ore de discuþii, de confesiuni,<br />

de priviri fixe. Sigur, eu ºtiu cã toate astea nu înseamnã<br />

nimic. Dar asta nu mã împiedicã sã-mi imaginez. Nu-mi ia<br />

prea mult pentru a-mi fa<strong>ce</strong> imaginaþia mai atrãgãtoare ºi<br />

mai tentantã decât realitatea. <strong>De</strong> unde ºi dorinþa,<br />

omeneascã pânã la urmã, ca una sã fie <strong>ce</strong>alaltã. Adicã în<br />

loc de familii, copii, bunici etc., sã fie doar el. Asta nu s-a<br />

putut.<br />

Ne cunoºteam de aproape un an când s-a decis<br />

sã-mi spunã adevãrul. Se despãrþise de Cora acum vreo<br />

trei ani, pentru cã ea a aflat cã el mai avea pe cineva.<br />

Adicã pe mai mulþi: o amantã, doi copii plus familie<br />

aferentã. Dupã <strong>ce</strong> s-a despãrþit de Cora, ºi-a mai gãsit<br />

pe cineva. Acum mai are o fetiþã de un an jumãtate plus<br />

o nouã familie aferentã. Asta din urmã, la Praga, de<br />

unde este mama originarã. În condiþiile astea, Cora l-a<br />

urât pânã la moarte. Dar ºi el ºi-ar fi dorit ca imaginaþia<br />

sã înlocuiascã peste noapte realitatea, iar Cora sã fi<br />

fost înþelegãtoare ºi prietenoasã cu el, indiferent de<br />

context.<br />

Prin urmare, viaþa lui era prea complicatã când l-am<br />

cunoscut ºi nimic nu se mai putea fa<strong>ce</strong> pentru a o schimba.<br />

Tot <strong>ce</strong>-i rãmânea de fãcut era s-o compli<strong>ce</strong> ºi mai tare. Mai<br />

conta oare încã o persoanã într-o viaþã împãrþitã între douã<br />

familii, între douã oraºe, între douã þãri? „Unde e loc pentru<br />

atâta lume – copii, bunici, cumnaþi, unchi, mãtuºe… ºi<br />

pãpuºi – se gãseºte un loc ºi pentru o iubitã. Unul mic,<br />

preferabil cât mai departe de casã – <strong>ce</strong>l puþin faþã de una<br />

dintre ele – ºi ferit de priviri indiscrete ºi rãu-voitoare”, mam<br />

gândit eu atunci. Pentru cã, din punctul meu de vedere,<br />

cam aºa stãteau lucrurile. Numai din punctul meu de<br />

vedere. El nu a avut de gând sã-ºi compli<strong>ce</strong> viaþa mai mult<br />

decât era. Asta nu l-a împiedicat sã fie <strong>ce</strong>l mai miºto tip pe<br />

care l-am cunoscut. Iar privirile lui, sãruturile pe obraji,<br />

glumele – <strong>ce</strong>le mai ambigue cu care m-am confruntat<br />

vreodatã.<br />

Acum îi scriu necrologul. Nu era pe lista mea, e ºi el<br />

un mort neaºteptat. A fãcut azi-noapte infarct. Pentru<br />

oamenii mei de la ziar, Tudor Artene nu-i atât de important,<br />

încât sã merite spaþiu la eveniment. O bucatã de douã mii<br />

jumate de semne în pagina de culturã. ªi nici nu a pomenit<br />

cineva de simþire, poezie, titlu pãtrunzãtor. Oare ar fi<br />

potrivit sã amintesc de Otto?


144 la aniversarã<br />

Sunt un barbar ratat<br />

Lucian SCURTU<br />

A<strong>ce</strong>astã piramidã igrasioasã am ctitorit-o eu, Mãrturisitorul, latifundiar al gesturilor esenþiale,<br />

„ a îmbãtrâni degeaba înseamnã a întineri frumos “, un gând mai vechi reluat acum<br />

pe strada oraºului meu, Oradea,<br />

oraº sfânt de când am zãrit-o pe ea înveºmântatã în purpura fenicianã<br />

ºi lanþurile robiei,<br />

se îndrepta seninã spre locul supliciului cum mai târziu îngânduratã spre ly<strong>ce</strong>u,<br />

sã ºtiu cine a fost a trebuit sã-i analizez lucrurile ºi obiectele care i-au aparþinut:<br />

agrafae, eºarfe, rujuri, catarame, nasturi, parfumuri, podoabe,<br />

( þevãraia lor ºi astãzi zumzãie uºor la atingere )<br />

„ este barbarul ratat, este bastardul vândut !”, s-a strigat prin temple, arene, corãbii,<br />

târgoviºti ºi gymnazii,<br />

omenirea termina prima Înviere ºi pe zidurile lagunei carnale am însemnat scrierea :<br />

„ pe o parte a banului este înmormântat chipul ei / pe partea <strong>ce</strong>alaltã este îngropat chipul meu /<br />

poate tocmai de a<strong>ce</strong>ea metalul a<strong>ce</strong>la rar / se rostogoleºte pe planetã greu”.<br />

Ea a zâmbit abãtutã, eu am aºteptat o a doua Înviere.<br />

O boalã aproape lichidã<br />

Mai - 2002<br />

Nãpãdit de otrãvuri am coborât înrãit sub conºtientul meu<br />

Pe tavanul înstelat cu ghimpi se lãfãia fãþarnic un curcubeu,<br />

În mãruntaele ofilite am înfipt gheara lucidã cu care scriu<br />

Sã rãscolesc zãcãmântul gras, de minã, de cavou, de sicriu,<br />

M-am tupilat în ungherele reci, printre viniºoarele micii nevroze<br />

Am sãdit gena gravidã spre a culege mai târziz nevermoze,<br />

Buboaie stãteau gata sã explodeze sub epiderma unei realitãþi obosite<br />

Negatã anarhic sub teroarea unor instincte de tot plictisite,<br />

Lichidul amar fierbea purulent în miezurile dorinþelor stãtute<br />

Ah, gherlã de aur cum rãsai minunat din jilava psihozei urâte!<br />

Tolãnitã vulgar pe conºtientul Subiectului care încã mai eºti<br />

Tu, Boalã lichidã <strong>ce</strong> pe tulpiniþa durerilor te coci ºi înmugureºti,<br />

Tulburat, ies pe furiº din sertarele obscure, gras tenebroase.<br />

Vicleanã durere avortatã subtil din tumori ºi angoase.<br />

Al doilea poem arab<br />

Pentru Rodica<br />

În miezurile halucinante ale lacrimii ei salina este precisã, exactã,<br />

în adâncurile ei trudesc eu, biet ocnaº contemporan, scump muritor,<br />

cu greutate lucrez ca lacrima ei sã fie albã, strãlucitoare, perfectã,<br />

uneori ea plânge mult pentru a fi sare,<br />

într-o lacrimã de-a ei încape tot nisipul, toatã sarea din mare.<br />

Sunt un poet blestemat<br />

„ Luaþi, mâncaþi, a<strong>ce</strong>sta este trupul ºi sângele nostru, poemul...”<br />

Ilarie Voronca<br />

Odatã am scris un poem „ în odaia mea se vor ivi zorii unei noi nebunii “,<br />

dar zorii a<strong>ce</strong>ia nu s-au ivit niciodatã în apartamentul meu.<br />

Într-o clipã de rãtãcire am îndrãznit „ voi acoperi marea cu eºarfa ei violetã “,<br />

dar marea ºi eºarfa a<strong>ce</strong>ea au existat doar în închipuirea mea.<br />

Într-un moment de amãgire am hotãrât „ prin ruinele oraºului sãsesc<br />

îi voi sfâºia veºmintele, îi voi arde corãbiile, podoabele, edificiile “,<br />

dar ea nu a avut niciodatã corãbii, podoabe, edificii, m-a avut numai pe mine.


la aniversarã<br />

Într-un poem am gândit „ cu buzele prãfuite voi strivi viºina pe trupul ei matur “,<br />

ºi abia acum recunosc cã am exagerat, nu am avut curajul s-o fac, mi-a fost teamã.<br />

„<strong>De</strong> ea mã despart puþine lungimi ale fularului meu roºietic”, am îndrãznit sã scriu<br />

cu ani în urmã, din nou am minþit, de ea nu m-a despãrþit niciodatã nimic<br />

( sau aproape nimic ). Într-un moment de rãtãcire am însemnat<br />

„de dragul ei voi întemeia colonia, apoi o voi fa<strong>ce</strong> sclava mea ºi mult mai târziu voi<br />

dãrâma a<strong>ce</strong>a aºezare barbarismã - ea sfânta, eu pãcãtosul “nu,<br />

n-am întemeiat colonia, nici n-am dãrâmat-o, nici n-am fãcut-o sclava mea preferatã,<br />

mult mai puþine lucruri am fãcut pentru ea, insesizabile, efemere, bizare.<br />

Precum cu mâhnire constatãm împreunã, nimic din toate a<strong>ce</strong>stea nu s-a adeverit,<br />

te-am minþit ca un neruºinat, ca o bestie ordinarã, ca o leprã aflatã la apogeu,<br />

eu sunt fãþarnicul, perfidul, mincinosul, eu merit afurisenia, biciul, otrava,<br />

eu merit târârea deoare<strong>ce</strong> ea lasã urme, zborul nu.<br />

Primul poem arab<br />

31 - XII – 2001<br />

Eu, noul Mãrturisitor, rãtã<strong>ce</strong>sc agale prin pulberea finã a disperãrii,<br />

ºterg de praf sãgeata, o curãþ frumos, o strâng la piept, o îmbrãþiºez mult,<br />

îi sãrut vârful otrãvit, îi dau drumul sã zboare asemenea unei vrabii spre nouri<br />

în curând va odihni în nemãrginirea sânului ei râvnit de geometru,<br />

belºugul bogãþiilor mele ascunse, lumina mea postumã.<br />

Thalasocraþia<br />

Pe þãrmurile a<strong>ce</strong>lei mãri îndepãrtate am zãrit-o pentru întâia oarã<br />

fericitã, tânãrã ºi frumoasã,<br />

regimul era comunist, lumea era a noastrã, moartea încã nu exista,<br />

pe atunci marea a<strong>ce</strong>ea era mai mereu neliniºtitã, mai mereu furioasã,<br />

apã blestematã, îi îndolia pe unii, îi bucura pe alþii,<br />

astãzi a îmbãtrânit cu totul, e decrepitã, e uscatã, e neagrã,<br />

deasupra ei zboarã doar molii ºi ulii,<br />

valurile nu mai pot purta în larg nici mãcar brãþara ei argintie,<br />

marea a<strong>ce</strong>ea abia de-i mai ajunge ei pânã la glezne<br />

Tânguirea mierlei<br />

Scufundat în narcotic privesc antinevralgicul de pe noptierã,<br />

el e negru, e greu ca o piatrã, ca o pendulã, ca o monedã,<br />

când îi privesc chipul imprimat pe monedã, el ( chipul ), tresare, pãleºte uºor,<br />

tremurã ca o frunzuliþã de salcie în bãtaia austrului,<br />

îngãlbeneºte de plã<strong>ce</strong>re, de emoþie, de dor,.<br />

din clipa a<strong>ce</strong>ea argintul meu devene galben,<br />

galben auriu.<br />

Ah, antinevralgicul meu, durerea mea, galbenul meu !<br />

Ruinele Târgoviºtei mele<br />

„ <strong>De</strong>-atâtea nopþi aud plouînd, fã ºi tu <strong>ce</strong>va în a<strong>ce</strong>st timp,<br />

analizeazã, descrie, povesteºte posteritãþii <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> vezi,<br />

<strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> auzi, <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> simþi ”,<br />

spune ea privind îngrijoratã pe fereastrã, ascultând suspinul greoi<br />

al universului, zgomotul fãcut de un ghiveci în cãdere,<br />

atunci am scris: „ ploaia bate geamul / geamul fruntea mea /<br />

fruntea bate ploaia / care va cãdea” , dar a fost prea târziu,<br />

în spaþiul din jurul meu se întunecase de mult ( eu sunt Vestitorul<br />

unui alt în<strong>ce</strong>put ),<br />

o viclenie a naturii pentru a devia luciditatea spre peretele dinspre apus,<br />

zidul meu preferat, de el mã sprijin adesea înainte de prãbuºire,<br />

„ între ploaia de ieri ºi <strong>ce</strong>a de astãzi nici o diferenþã, nici o eroare,<br />

145


146 la aniversarã<br />

numai asemãnãri ” îi rãspund mai târziu<br />

privind mirat perdelele lãsate, podeaua uscatã, peretele dinspre rãsãrit,<br />

zidul a<strong>ce</strong>la de care mi-e atât de scârbã,<br />

cãrãmizile a<strong>ce</strong>lea strigãtoare la Cer.<br />

Un underground al zilelor noastre<br />

Nu ºtiu alþii cum sunt dar eu îmi amintesc cu neasemuitã plã<strong>ce</strong>re<br />

<strong>De</strong> vremurile când eram cârtiþã harnicã, tânãrã, frumoasã, prin subterane unghere<br />

Ca o vampã de cartier proletar mã lãsam sedusã de minereul <strong>ce</strong>l ca macriºul de acriºor<br />

<strong>De</strong> humusul gras, podzolul afânat sau de <strong>ce</strong>rnoziomul <strong>ce</strong> de hranã ascunsã e dãdãtor<br />

Mã lãsam analizatã de reflectant cu o luciditate re<strong>ce</strong>, aproape stupidã<br />

Doar sub podeaua din odaia poetului mã simþeam minunat, cuibãritã hoþeºte ca o omidã<br />

Prin crãpãtura de scândurã putredã îl desluºeam mãcinat de o aleasã nebunie<br />

Când din zare în zare mergea, se târa ori zbura într-o a<strong>ce</strong>eaºi anormalã furie<br />

Uneori cu mulþimea picioruºelor prãfuite stãtea lipit de tavan ca o gânganie notorie<br />

<strong>De</strong>ºi numele îi era lucyan nefericitul, la zei se ruga sã fie alintat samsa gregorie<br />

Urechea enormã o lipea de duºumea sã asculte atent viermuiala din adâncurile solare<br />

Sticla groasã de lupã o afuma cu rãsuflarea-i greoaie în intime barbarii princiare<br />

Pe atunci legile scrise îmi ocroteau turmele, bucatele, cirezile, solurile prin care rãtã<strong>ce</strong>am<br />

În <strong>ce</strong>tãþile eterne ale iubirii, emoþiei ºi nemuririi cu neasemuitã disperare credeam<br />

Acum întunericul mã orbeºte, lumina mã doboarã, sunt o biatã „icoanã cu picioare lungi”<br />

Doamne ºi frumos mai era pe atunci .<br />

Lu-ci-an<br />

Funcþionar al lyrei sunt siamezul cinic,<br />

Al moliei pufoase <strong>ce</strong> moþãie-ntre rufe<br />

Uscate de sudoare, mi-ac<strong>ce</strong>pt în van durerea<br />

Bravissimã, sperjurã, ca-n operele bufe.<br />

“Alesul este altul ! “, e bârfa-n amfiteatru,<br />

“Jos mãscãriciul scandic ! “, se-aude din popor,<br />

“Eu sunt doar parvenitul “, la megafon mã bâlbâi,<br />

“Tovar㺠cu proletul <strong>ce</strong> toar<strong>ce</strong> la un dor !”.<br />

Cu mãrgeluþe-zdrenþe nãscute din compendii,<br />

Mai ctitoresc valahic dintr-un abscons deºeu,<br />

Mãscãri labiºiene se coc în debarale,<br />

La ele eu trudit-am cun bietul crusta<strong>ce</strong>u.<br />

Bandit al poeziei avorte din <strong>ce</strong>rescuri ? din marmorã ?<br />

noroi ?<br />

Directoraº de carii, votcalizat alchimic, mã lupt cu un<br />

buboi.<br />

Mureºan<br />

În galerã e cald ca într-un pântec<br />

În pântec e umed ca în mormânt<br />

Efemer este visul în hruba fierbinte<br />

Craniu împãiat cu un negru pãmânt<br />

În galerã e bine, transpirã mulþimea<br />

Sfârâie carnea sub lovitura de bici<br />

Sunt singur în pântec, pe mama o doare<br />

Ca pe un mort îngenunchiat în urzici<br />

Revolta e-n faºã, anul olimpic<br />

Molima supurã un vânãt puroi<br />

Materia fierbe sub plita încinsã<br />

Universul se umflã ca un cimpoi


Igrasia îngraºã pusta din piatrã<br />

Þarã amarã cu zãri din nãmol<br />

Galera-i pustie, sclavia uitatã<br />

Mormântul a<strong>ce</strong>la de astãzi e gol<br />

la aniversarã<br />

Ca-ntr-un sinod se lasã tã<strong>ce</strong>rea<br />

Pe genunchi ºi pe coate la <strong>ce</strong>r mã ridic<br />

Prostimea aclamã minunea produsã<br />

<strong>De</strong> astãzi lumina dã cu totul în spic.<br />

Hibernarea în piramidã<br />

În mlaºtina-capcanã sunt euglena verde,<br />

Bolborosind abulic printr-un fertil noroi,<br />

Voi ctitori din vreascuri o piramidã nouã,<br />

Igrasioasã, înaltã cât un muºuroi.<br />

În ea locuitoarea e larvica moluscã,<br />

Made în Praga slavã, ori burgul de pe Criº,<br />

κi spurcã nemurirea cu stihuri postmoderne,<br />

Rupestre, încrustate pe blocuri din pietriº.<br />

Apartamentul amplu e luminat electric,<br />

Cãci din plictisul antic þâºni-va erezia,<br />

Moluºtei ? euglenei ? sau poate a mumiei ?<br />

Din veci de hibernare se naºte poezia !<br />

Vãzutã de aproape odaia pare micã, un simplu muºuroi,<br />

Din depãrtãri auguste un monstru subcarpatic,<br />

sau un imens pietroi !<br />

1 - V - 2002<br />

.<br />

„Poemele mele sunt scrise cu<br />

degetul pe ranã.....”<br />

A.S. Poete Lucian Scurtu, chiar împlineºti 50 de<br />

ani ?<br />

L.S..Nu sunt sigur dragã prietene Alexandru Sereº,<br />

parcã mai degrabã sunt uimit / consternat / contrariat de<br />

<strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> spui. Este, poate, doar o amãgire, o altã obsesie,<br />

printre atâtea altele, care-mi bulverseazã existenþa,<br />

imaginaþia, fiinþa, ºi care bântuie anarhic „bestiarul /<br />

bolgia” meu / mea de fontã.. Tocmai de a<strong>ce</strong>ea aº fi tentat<br />

sã valorific liric, pe cât posibil, a<strong>ce</strong>astã ºansã imprevizibilã,<br />

neaºteptatã, sau poate aºteptatã timp de....50 de ani !<br />

Trebuie sã mãrturisesc cã am aºteptat a<strong>ce</strong>astã vârstã<br />

într-o stare de voioºie generalã, ºi a<strong>ce</strong>st lucru s-a vãzut,<br />

cred, ºi cu ocazia lansãrii ultimei mele cãrþi ”Bestiarul de<br />

fontã„, în sala festivã a Primãriei din Oradea. A fost o<br />

bucurie de-a dreptul nesperatã, sã constat abia acum cã<br />

am aºa de mulþi prieteni.<br />

Sunt uºor infatuat de noua mea vârsta deoare<strong>ce</strong><br />

este respectabilã, impune prestanþã, fãcându-mã sã cred<br />

cã ºi eu am devenit un <strong>ce</strong>tãþean.... onorabil, matur ºi<br />

înþelept. <strong>De</strong>-ie Domnul sã fie aºa. Nu m-a înspãimântat,<br />

147<br />

mai degrabã mã tem de faptul cã peste 50 de ani voi împlini<br />

100 de ani, ºi de la a<strong>ce</strong>astã vârstã datele problemei se<br />

complicã puþin. La urma urmei <strong>ce</strong> erau Eminescu, Labiº,<br />

Puºkin, Esenin, Poe etc, etc la 50 de ani? Un pumn de<br />

þãrânã, dar cu o posteritate care se pregãtea sã-i devore<br />

suveran. Cred cã de la a<strong>ce</strong>astã vârstã trebuie sã iei moartea<br />

mai în serios ºi viaþa aºa cum e: sublimã sau idioatã,<br />

absurdã sau inutilã, superbã sau odioasã, depinde de<br />

„facultãþi”...<br />

Prin urmare, la întrebarea ta nu pot rãspunde decât<br />

cu versurile, care-mi aparþin: „ Nu ºtiu, mi se pare, mai<br />

sunt încã tânãr ? / Mi se pare, o ºtiu, de azi sunt bãtrân !<br />

/ Nu ºtiu, mi se pare, doar moartea e altfel / Mi se pare, o<br />

ºtiu, azi poeme îngân”..<br />

A.S. Ei, Luciane, dacã tu te joci cu aparenþele, eu<br />

nu. În 3 octombrie ai împlinit exact 50 de ani.Aºa cã nu<br />

te mai ascunde dupã cuvinte ºi spune-ne cum stai cu<br />

poezia ? Când ai în<strong>ce</strong>put sã scrii? Ce motivaþii ai avut<br />

s-o faci ?<br />

L.S.. Dacã aº fi ipocrit, ºi ar trebui sã fiu ipocrit în<br />

þara fãþãrniciei, aº rãspunde ºi eu ca marea majoritate a<br />

<strong>ce</strong>lor chestionaþi cu a<strong>ce</strong>astã întrebare: scriu, domnule, de<br />

când mã ºtiu, de când am în<strong>ce</strong>put sã gânguresc, de la<br />

grãdiniþã, de la ºcoala primarã, încã de atunci am fost<br />

remarcat pentru „talentul” meu poetic de bunici, pãrinþi,<br />

vecini, educatoare, învãþãtoare etc. Lãsând gluma la o


148 la aniversarã<br />

parte, am în<strong>ce</strong>put sã scriu târziu, foarte târziu, la vârsta<br />

de...24 de ani!?! Am fost un întârziat iremediabil, iar u<strong>ce</strong>nicia<br />

am în<strong>ce</strong>put-o la Timiºoara, unde, student fiind la facultatea<br />

de...istorie-geografie ( ei, o altã ciudãþenie de-a mea! ), am<br />

în<strong>ce</strong>put sã scriu aproape fãrã sã-mi dau seama, într-o stare<br />

vecinã inconºtienþei, dupã cum realizez acum. A fost nevoie<br />

de un mic accident biografic care a creat o falie<br />

imprevizibilã în tectonica propriului meu eu, ºi poezia a<br />

þâºnit ca un gheizer fierbinte din adâncurile nebuloase,<br />

tenebroase, ale subconºtientului meu. Aveam ºi un mediu<br />

extraodinar pentru stimularea creaþiei în a<strong>ce</strong>a perioadã (<br />

sfârºitul anilor 70 ), într-o Timiºoarã occidentalã,<br />

cosmopolitã, elegantã, iar la cãminul 16, unde locuiam,<br />

aveam colegi de palier pe reputaþii scriitori de astãzi,<br />

Mir<strong>ce</strong>a Mihãieº, Vasile Popovici, Mir<strong>ce</strong>a Bârsilã, Daniel<br />

Vighi, Ioan T. Morar, Mar<strong>ce</strong>l Tol<strong>ce</strong>a.Un adevãrat cãmin al<br />

scriitorilor, aº spune acum, o adevãratã Casã de creaþie<br />

neoficialã, cãci oficiale erau pe atunci dar noi nici nu visam<br />

cã am putea ac<strong>ce</strong>de la vreuna dintre ele. Exista revista<br />

”Forum studenþesc”, dar mai ales <strong>ce</strong>naclul „Pavel Dan”,<br />

condus pe atunci de Mir<strong>ce</strong>a Bârsilã ºi Viorel Marineasa,<br />

<strong>ce</strong>naclu în care valoarea artisticã era suveranã, ºi unde lam<br />

cunoscut ºi m-am bucurat de prietenia inegalabilului,<br />

„furiosului”, regretatului Ion Monoran. Cenaclul ºi revista<br />

erau adevãrate pepiniere pentru junii, teribiliºtii, boemii,<br />

nebunii creatori care eram atunci, deºi regimul ne era ostil<br />

pânã la ostracizare, iar Orizontul era aºa cum era. Nicicum.<br />

A urmat etapa orãdeanã, când am frecventat câþiva<br />

ani buni Cenaclul „Iosif Vulcan” (anii 80), ºi unde fã<strong>ce</strong>am<br />

o grupare „tare” împreunã cu Virgil Podoabã, Traian ªtef,<br />

Sergiu Vaida, Paºcu Balaci, Ion Davideanu, Ioan F.Pop,<br />

Gheorghe Vidican, astãzi toþi cu cãrþi editate ºi membrii ai<br />

Uniunii Scriitorilor. Adevãrate regale ale spiritului erau<br />

ºedinþele la care participa rafinatul, acidul, ºi superbul<br />

eseist Radu Enescu.<br />

A.S..Spui cã la în<strong>ce</strong>puturi scriai într-o stare vecinã<br />

inconºtienþei ? Explicã-te.<br />

L.S..Cred, de fapt nu cred, sunt sigur, la în<strong>ce</strong>puturile<br />

sale ori<strong>ce</strong> poet scrie la modul <strong>ce</strong>l mai ino<strong>ce</strong>nt posibil,<br />

aproape fãrã sã-ºi dea seama, ca mai apoi sã-ºi ia în serios<br />

misia, sã realizeze la modul lucid <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> fa<strong>ce</strong>, sã-ºi<br />

ordoneze conºtient obsesiile, disperãrile, victoriile,<br />

înfrângerile, angoasele, ideile. Adevãratul poet este a<strong>ce</strong>la<br />

care este curtat ºi sedus de poezie ºi nu a<strong>ce</strong>la care curteazã<br />

ºi în<strong>ce</strong>arcã, prin ori<strong>ce</strong> mijloa<strong>ce</strong>, sã seducã poezia. Ba mai<br />

mult, unii o violeazã, ºi din a<strong>ce</strong>astã împreunare hidoasã se<br />

nasc adevãraþi monºtrii „poetici”, care, nu de puþine<br />

ori, atenteazã grosolan ochiul ºi sensibilitatea<br />

iubitorului de frumos. Poetul trebuie sã fie un veºnic<br />

ino<strong>ce</strong>nt, sã-ºi cultive sensibilitatea cu supravegheatã<br />

fervoare ºi atentã delicateþe, ºtiut fiind faptul cã <strong>ce</strong>a<br />

mai profundã operã de artã se naºtere la <strong>ce</strong>le mai mari<br />

adâncimi. Sufleteºti, bineînþeles. Prea multã<br />

înþelepciune poate fi o nenorocire pentru poet, dar<br />

lipsa a<strong>ce</strong>steia este de-a dreptul o calamitate. Poate<br />

tocmai de a<strong>ce</strong>ea Goethe spunea cã poetul trãieºte o<br />

veºnicã pubertate. Din pãcate, aº adãuga eu, deoare<strong>ce</strong><br />

societatea, nu de puþine ori, îl asemuie mãscãriciului,<br />

bufonului, rãtãcitului, ºi culmea, o societate care de<br />

multe ori nu valoreazã mai nimic..<br />

A.S.. Apropo de lumea în care trãieºti, care mai e<br />

condiþia poetului astãzi ?<br />

L.S. Condiþia poetului nu s-a schimbat prea mult de<br />

la Homer pânã azi. Poetul a fost întodeauna un virtuos<br />

care a cochetat cu pãcatul, un pãcãtos care a fãcut cu<br />

ochiul virtuþii, adicã un magician al cuvântului scris ºi<br />

rostit, care de-a lungul veacurilor a metamorfozat alchimic<br />

diamantul în noroi ºi noroiul în diamant. Fascinant, nu?<br />

Prin urmare condiþia lui este chiar a<strong>ce</strong>eaºi în timp, cu mici<br />

modificãri datorate factorilor mentali care s-au suc<strong>ce</strong>dat<br />

meandric de-a lungul timpului. Dacã Hegel spunea cã<br />

istoria universalã nu este decât înfãþiºarea spiritului în<br />

timp ( de, profesorul de istorie din mine! ), ºi multã dreptate<br />

avea, la fel poezia, marea poezie, este transfigurarea<br />

spiritului, viziunilor, disperãrilor, în metaforã, în cuvântul<br />

aristocrat, ales a sugera ºi (re)crea o lume aproape<br />

imposibilã, a evanes<strong>ce</strong>nþelor neliniºtitoare ºi a<br />

abisalitãþilor cutremurãtoare. Poezia ne fa<strong>ce</strong> liberi ºi lucrul<br />

a<strong>ce</strong>sta este minunat<br />

Într-o societate lipsitã de repere morale, în care doar<br />

fragila ”trestie„ mai cugetã timid, în care valoarea ºi<br />

calitatea umanã sunt ocultate cu destulã agresivitate,<br />

desigur cã ºi poetul are de suferit. Dar, spre deosebire de<br />

<strong>ce</strong>ilalþi oameni, suferinþa poetului este beneficã, arta lui<br />

se naºte tocmai din a<strong>ce</strong>ste insatisfacþii materiale,<br />

pecuniare, sentimentale, care-i dau aripi, asemenea<br />

albatrosului baudelairian. Da, prefer o suferinþã sublimã<br />

unei fericiri absurde, o durere inspiratoare unei satisfacþii<br />

sterile, fãrã a fi suspectat de masochism.<br />

ªi totuºi, imaginea idilicã a poetului visãtor, romantic,<br />

tuberculos, bovaric, a cam dispãrut, pe bunã dreptate.<br />

Dacã marile teme ale poeziei sunt cam a<strong>ce</strong>leaºi de câteva<br />

mii de ani, în schimb poeþii nu mai sunt a<strong>ce</strong>iaºi., fiind<br />

obligaþi, de voie de nevoie, sã-ºi plieze felul de a fi, de a<br />

gândi ºi chiar de a muri, dupã a<strong>ce</strong>a societate în care<br />

vieþuiesc. Existã o incompatibilitate profundã între poet<br />

ºi societate, incompatibilitate generatoare de conflicte<br />

majore, poetul gãsind-o, cum spuneam, prost con<strong>ce</strong>putã,<br />

coruptã, amoralã, stupidã, fapt <strong>ce</strong> a ºi dus la sinuciderea<br />

atâtor artiºti sau la eºuarea lor în plan uman. Motivul,<br />

foarte simplu: inadaptabilitatea la <strong>ce</strong>a mai „perfectã” lume<br />

posibilã. Dacã adãugãm tot felul de frustrãri materiale,<br />

sentimentale, creative, este aproape normal ca poetul sã<br />

fie un perpetuu insurgent, spre indignarea miculuiburghez,<br />

al noului îmbogãþit, care vede în el un tulburãtor<br />

al ordinii publi<strong>ce</strong>. Mi-a plãcut întotdeauna formularea<br />

camusianã dupã care ”eu mã revolt, deci noi suntem!”,<br />

prin urmare sã-i ac<strong>ce</strong>ptãm revolta ºi în numele benefic al<br />

<strong>ce</strong>lorlalþi.<br />

Revenind la Homer, câtã dreptate avea când spunea<br />

cã zeii au nãscocit durerea pentru ca generaþiile urmãtoare<br />

sã aibã <strong>ce</strong> cânta. ªi au din belºug, slavã Domnului, cu o<br />

singurã condiþie: har sã fie .<br />

A.S..Poezia ta, de altfel, este o poezie a marilor<br />

suferinþe, a marilor disperãri, o poezie aflatã mai mereu<br />

la limita extremã a existenþei umane. Mã poþi contrazi<strong>ce</strong><br />

?<br />

L.S.. Ai perfectã dreptate. În general scriu <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong><br />

vãd ºi vãd <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> scriu. ªi vãd exact <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> vedea Oreste<br />

când îºi zãrea sora, pe Electra, ºi exclama dezdãnãjduit:”Ce


poate fi mai dureros decât <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> vãd?” Eu , prin poemele<br />

mele, pot spune mai uºor cititorului <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> îl fa<strong>ce</strong> nefericit,<br />

decât <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> îl fa<strong>ce</strong> fericit. E mult mai lejer sã scrii despre<br />

nefericire decât despre fericire. Nefericirea e dinamicã,<br />

activã, are sevã, tinde mereu spre <strong>ce</strong>va, spre fericire, pe<br />

când ea, fericirea, e amorfã, staticã, cadavericã, nu tinde<br />

spre nimic, eventual te poþi plictisi în ea, <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> mi se<br />

pare groaznic.Tocmai de a<strong>ce</strong>ea poemele mele nu vindecã,<br />

nu au efect terapeutic, din contrã, ele rãnesc, violenteazã,<br />

ultragiazã sensibilitatea cititorului, iritându-l nu de puþine<br />

ori. Poemele mele sunt scrise cu degetul pe ranã, sau, mai<br />

rãu, cu degetul în miezurile ranei. Poezia mea este o poezie<br />

a undergroundu-lui malefic, supurã doar otravã, venin,<br />

puroi, arareori luminã, speranþã, avânt.<br />

Grete Tartler are un vers superb: „ Fãclia din mâna<br />

mea dreaptã e chiar mâna mea dreaptã”. Ei, da, poemele<br />

mele sunt chiar eu aºa cum am fost odatã, aºa cum sunt<br />

sau cum aº dori sã fiu. Dacã Socrate înainte de a fi nevoit<br />

sã-ºi bea otrava a scris poezie, înseamnã cã ea, poezia,<br />

fa<strong>ce</strong> bine înaintea morþii. Ei, iatã cum mã contrazic singur,<br />

efect terapeutic tot are ea, perfida poezie, dar am impresia<br />

numai atunci când te afli într-o situaþie limitã,<br />

ireconciliabilã. Da, suferinþa adevãratã este doar suferinþa<br />

de lungã duratã., <strong>ce</strong>a de scurtã duratã poate fi ºi un simplu<br />

moft.<br />

A.S..Noua ta carte, apãrutã anul a<strong>ce</strong>sta în condiþii<br />

grafi<strong>ce</strong> ex<strong>ce</strong>lente, la Biblioteca Revistei Familia, îþi<br />

confirmã, într-adevãr, spusele. <strong>De</strong> <strong>ce</strong> ai intitulat-o<br />

„Bestiarul de fontã „?<br />

L.S. Este o carte care am þinut sã mi-o fac cadou, mie<br />

dar ºi prietenilor mei, cu ocazia semi<strong>ce</strong>ntenarului meu, o<br />

carte autoreferenþialã în care propria-mi existenþã se<br />

confundã cu a <strong>ce</strong>lorlalþi. Titlul poate pãrea uºor ciudat,<br />

dar are deosebite semnificaþii pentru mine, ºi, sper, pentru<br />

a<strong>ce</strong>ia care o vor citi. Cu toþii ne trãim propria dramã, propriul<br />

eºec, deºi ne este greu sã recunoaºtem, într-o lume plinã<br />

de angoase, într-o lume traumatizantã, care se confundã<br />

cu noi, în care noi ne confundãm cu ea. Adicã într-un<br />

adevãrat bestiar, spaþiu con<strong>ce</strong>ntraþionar în care se<br />

metaformozeazã fiecare dintre noi într-o gânganie<br />

universalã, pe numele ei la fel de universal, Gregor Samsa.<br />

Ei bine, din a<strong>ce</strong>astã recluziune interioarã se poate evada<br />

doar cãutând a<strong>ce</strong>a ”uºã interzisã„,de care vorbea Gabriel<br />

Lii<strong>ce</strong>anu, care se gãseºte pretutindeni ºi nicãieri, dar care<br />

existã în fiecare din noi. Ea trebuie cãutatã, gãsitã<br />

ºi....deschisã, doar prin ea se poate ac<strong>ce</strong>de dincolo, în<br />

trans<strong>ce</strong>ndenþã, acolo unde poetul se simte bine datoritã<br />

libertãþii totale de care dispune. Cred cã ai constatat<br />

traiectoria poemelor mele, faptul cã ele pornesc de la cruda<br />

realitate, ating ficþiunea, dupã care revin, purificate, la<br />

realitate, ca mai apoi sã se disipe din nou într-un spaþiu<br />

atemporal, neantizant, confuz, derutant., dar nu foarte greu<br />

de reperat pentru un cititor atent, prizat la lumea de ”fontã”<br />

în care trãieºte ºi suferã.<br />

Dupã cum în fizicã miºcarea se naºte dintr-un<br />

dezechilibru, la fel opera de artã se naºte dintr-un<br />

dezechilibru psihic, ºi cu cât a<strong>ce</strong>st dezechilibru va fi mai<br />

pronunþat, cu atât neliniºtea va fi mai mare ºi profunzimea<br />

creaþiei mai ac<strong>ce</strong>ntuatã. Este ºtiut faptul cã starea normalã,<br />

starea de echilibru n-a fost ºi nu va fi niciodatã creatoare,<br />

ºi acum îmi vin în minte incomodele cuvinte ale lui<br />

la aniversarã<br />

149<br />

Jaspers,:” Sã fii normal înseamnã sã fi puþin sãrac cu duhul<br />

„Cu iertãciune pentru atâþia oameni normali ºi de foarte<br />

bunã calitate.<br />

A.S. Spune-ne, te rog, cum scrii acum la maturitate?<br />

Ai tabieturi ?<br />

L.S..Nu am o adevãratã regie a scrisului ºi nici nu<br />

fac din scris o adevãratã religie, un ritual <strong>ce</strong>remonios,<br />

cum mai aud pe la unii. Sunt poet doar atunci când scriu<br />

efectiv un poem, când mã aflu în a<strong>ce</strong>a stare de graþie care<br />

incitã la scris, în rest sunt un individ normal, cu ciudãþeniile<br />

ºi ex<strong>ce</strong>sele sale, adicã bat covoare, spãl vasele, fac<br />

cumpãrãturi, aspir odãile, ºi, din când în când, mai<br />

poposesc printr-o cârciumã pentru a-mi potoli setea, cu<br />

Ion Moldovan, Traian ªtef, Liviu Câmpeanu, sau mai ºtiu<br />

eu cu cine. Un poet este cu adevãrat stãpân pe sine ºi pe<br />

arta sa din clipa în care conºtientizeazã faptul cã a scris<br />

un poem bun sau un poem prost. În momentul în care nu<br />

are nici <strong>ce</strong>a mai micã dozã de dis<strong>ce</strong>rnãmânt, nu e în stare<br />

sã facã ”diferenþa specificã” între talent ºi imposturã, nu<br />

se poate vorbi de poet în adevãrata ac<strong>ce</strong>pþiune a<br />

termenului, ci de un fãcãtor sau aranjor abil de cuvinte.<br />

Sunt într-o continuã pândã cu propria-mi persoanã, cu<br />

lumea în care trãiesc, într-o stare mereu tensionatã cu<br />

imediata realitate, deºi <strong>ce</strong>i care mã cunosc ar putea spune<br />

cã exagerez. Sunt un tip uºor histrionic, ºtiu sã-mi disimulez<br />

timid trãirile acute, arderile mistuitoare, zborurile frânte ºi<br />

târârile tanati<strong>ce</strong>, ºi mai ºtiu un lucru: trãiesc la <strong>ce</strong>a mai<br />

mare intensitate atât fericirea, atâta câtã este, dar la fel de<br />

intens îmi consum disperãrile, eºecurile, înfrângerile. Mai<br />

ºtiu faptul cã sunt poet nu numai în faþa tastaturii, dar ºi<br />

în viaþa de zi cu zi, spre disperarea unora.<br />

<strong>De</strong>ºi nu cred în horoscop, de data a<strong>ce</strong>asta sunt<br />

nevoit sã recunosc cã zodia balanþei îmi vine ca o mãnuºã<br />

peste felul meu dual de a fi.<br />

Revenind la întrebarea ta, scriu atunci când simt<br />

nevoia cã trebuie s-o fac, când sunt inspirat, când<br />

divinitatea îmi aureoleazã existenþa (vedeþi <strong>ce</strong> preþios am<br />

devenit de când am 50 de ani! ). Nu cred în poveºtile cu<br />

scrisul de poezie în restaurant / birt / bufet, pe ºerveþele,<br />

pe feþele de masã, pe cutiile de chibrituri sau, mai rãu, pe<br />

manºeta de la cãmaºã, deºi frecventez adesea, cum<br />

spuneam, asemenea spelunci. Marile opere s-au scris în<br />

<strong>ce</strong>le mai mari solitudini, în <strong>ce</strong>le mai groazni<strong>ce</strong> singurãtãþi,<br />

ºi Cioran avea dreptate când spunea cã a fi liric înseamnã<br />

a fi numai sânge, sin<strong>ce</strong>ritate ºi flãcãri, adicã a arde de tot.<br />

Cu condiþia ca <strong>ce</strong>i din jurul tãu sã merite sacrificiul.<br />

Dacã nu, mai bine te apuci de un SRL profitabil, sau<br />

naiba ºtie de <strong>ce</strong>.<br />

Interviu realizat de Alexandru Alexandru Alexandru Alexandru Alexandru SS<br />

SEREº SS<br />

EREº EREº EREº EREº<br />

.


150 amicale<br />

Romulus BUCUR<br />

Literatura cititã activistic<br />

Probabil cã, într-o bunã dimineaþã, Alexandra Olivotto<br />

(nu folosesc nici un titlu, pentru cã româna nu posedã asepticul<br />

Ms.) s-o fi trezit dupã <strong>ce</strong> se visase Eugenia Ionescu (sau, cum<br />

Ionescu are un prea marcat iz masculin, însemnînd ‘fiul lui<br />

Ion’, poate Aioanei) ºi a hotãrît sã spunã un NU hotãrît (deºi<br />

fãrã semnul exclamãrii) lui Mir<strong>ce</strong>a Cãrtãrescu ºi cãrþii sale, <strong>De</strong><br />

<strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> femeile, în «România literarã», nr. 40 / <strong>12</strong> – 18 octombrie<br />

<strong>2005</strong>. Dacã mi-ar reproºa cineva tonul, rãspunsul e cã nu fac<br />

alt<strong>ce</strong>va decît sã reacþionez la o, sã nu-i spunem insultã, ci lipsã<br />

de consideraþie: “<strong>ce</strong>i <strong>ce</strong> au luat <strong>De</strong> <strong>ce</strong> <strong>iubim</strong> femeile drept aºa<br />

<strong>ce</strong>va [“gãina cu ouã de aur”, n. n., citînd cu cîteva rînduri mai<br />

sus] suferã probabil de orbul gãinilor.”<br />

E treaba Alexandrei Olivotto cã i-a plãcut (sau, mai<br />

degrabã, nu) cartea – nu ºtiu sã se fi instituit sufragiul<br />

universal în literaturã. Dar, ca s-o citãm, cu referire, de astãdatã,<br />

la cronica de film, “în termenii unui amic care a parcurs<br />

toate stadiile de la operator la regizor, «n-o sã cred niciodatã<br />

un critic de film pînã nu-mi aratã cã ºtie sã þinã o camerã în<br />

mînã»” (Între Scylla ºi Charybda, «Dilema veche», nr. 93 /<br />

28 octombrie – 3 noiembrie<strong>2005</strong>), ºi cu o lungã listã de<br />

nume grele, incluzîndu-i, în domeniul literar, pe Pound ºi<br />

Valéry, ne-am putea iute descotorosi de opiniile ei,<br />

etichetîndu-le drept irelevante. A<strong>ce</strong>asta pentru cã, în<br />

literaturã, abordarea pornind de la conþinut, sub unul sau<br />

altul din aspectele sale, (ºi fãrã sã mai spunem cã a<strong>ce</strong>sta nu<br />

e un dat, ci ajungem la el tot prin formã) e, deja de aproape<br />

ºaizeci de ani, consideratã a þine de abordarea extrinsecã a<br />

literaturii. Autoarea vorbeºte de “un popor care a dat<br />

nepregãtit nas în nas cu postmodernitatea ºi a fost silit sã<br />

asimileze repede trenduri cu tradiþie în Occident: feminism,<br />

ecologism, corectitudine politicã etc.” Ne-am putea întreba,<br />

mai întîi, de cîþi ani e nevoie pentru constituirea unei tradiþii<br />

– sã zi<strong>ce</strong>m, din ’68 încoa<strong>ce</strong>? Apoi, a doua ocurenþã a unora<br />

din termenii de mai sus, în contextul “adventul democraþiei<br />

ºi corectitudinii politi<strong>ce</strong>”, unde termenul advent existã în a<br />

doua ediþie a DEX-ului doar sub forma ‘adventism’, fiind<br />

legat de a doua sosire a lui Iisus, iar în englezã, înseamnã,<br />

în funcþie de prezenþa sau absenþa iniþialei majuscule, <strong>ce</strong>le<br />

patru sãptãmîni înainte de Crãciun (adicã, înainte de<br />

naºterea Mîntuitorului), respectiv (ºi bãnuim cã a<strong>ce</strong>sta e<br />

sensul avut în vedere, deºi nu putem înlãtura conotaþiile<br />

<strong>ce</strong>luilalt), ‘introdu<strong>ce</strong>rea unui nou produs, idei, obi<strong>ce</strong>i’<br />

[Macmillan English Dictionary] trimite la ideea de progres,<br />

care nu e alt<strong>ce</strong>va decît o automatã valoare pozitivã atribuitã<br />

noului, lucru departe de a fi evident. <strong>De</strong> gîndire criticã asupra<br />

noþiunilor în discuþie, nici vorbã. Sã ne mai întrebãm unde<br />

am auzit de “valori progresiste în literaturã”?<br />

În<strong>ce</strong>rcînd, în aparenþã, sã-l scuze pe Cãrtãrescu,<br />

autoarea nu fa<strong>ce</strong> decît sã-l acuze: “<strong>De</strong>sigur, se poate<br />

rãspunde la a<strong>ce</strong>ste acuzaþii cu întrebarea cu <strong>ce</strong> e vinovat<br />

Mir<strong>ce</strong>a Cãrtãrescu pentru existenþa a<strong>ce</strong>stei tradiþii? Cu nimic<br />

pentru existenþa, dar cu foarte multe pentru propagarea ei”.<br />

Or, <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> demascã aici (am folosit intenþionat un cuvînt<br />

curent în pro<strong>ce</strong>sele de intenþie din anii ’50) adevãratul mesaj<br />

al articolului e conþinut în cuvîntul propagarea, a cãrui<br />

înrudire cu propaganda se vede cu ochiul liber (pentru<br />

cine vrea sã vadã, fireºte). Mai aplicat, într-unul din citatele<br />

incriminate: “[…] ºi-atunci îþi dai seama deodatã cã femeile<br />

sunt oameni, oameni ca ºi tine” (p. 168, detaliu omis de<br />

Alexandra Olivotto, împreunã cu contextul imediat, “Pentru<br />

cã au din când în când mici suferinþe”), vãzut ca simptom al<br />

unei tradiþii “în care femeile sunt con<strong>ce</strong>ptualizate, adicã<br />

existã doar în relaþie cu bãrbaþii”, putem citi ºi alt<strong>ce</strong>va.<br />

Anume, cã vorbitorul se plaseazã (chiar dacã la persoana a<br />

doua) în <strong>ce</strong>ntru, ºi per<strong>ce</strong>pe lumea din jurul sãu prin asimilare,<br />

ca un copil, prin empatie, prin <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> este semãnãtor cu el.<br />

A presupune aici condes<strong>ce</strong>ndenþã înseamnã a porni de la<br />

prezumþia de vinovãþie.<br />

La fel, în cazul altui citat, “femeile care conduc maºini<br />

lustruite ca niºte bomboane” (de fapt, “ºofeazã prudent<br />

în maºini lustruite ca niºte bomboane”, p. 168), e cu<br />

adevãrat vorba de infantilism, dar, cunoscînd opera lui<br />

Cãrtãrescu (lucru admis, la nivel declarativ <strong>ce</strong>l puþin, ºi de<br />

polemista noastrã), nu sînt sigur cã nu e unul asumat, ca<br />

perspectivã a naratorului; a-l echivala autorului înseamnã<br />

ino<strong>ce</strong>nþã literarã, dacã a<strong>ce</strong>st lucru e involuntar, sau pro<strong>ce</strong>s<br />

de intenþie (ca sã nu zic mai rãu), dacã e voluntar.<br />

Ceea <strong>ce</strong>, eventual, ar deranja în cazul corectitudinii<br />

politi<strong>ce</strong> e termenul însuºi – ‘corect’ implicã o normã ºi<br />

eventualele devieri de la ea, ºi, la fel ca în cazul oricãrei<br />

norme, ne putem pune douã întrebãri: “cine o instituie?” ºi<br />

“cine o pune în aplicare / vegheazã la respectarea ei?” Pentru<br />

cã, dacã rãspunsurile la ambele desemneazã a<strong>ce</strong>eaºi<br />

instanþã, ne putem trezi în suspecta situaþie cã cineva este,<br />

deodatã, ºi judecãtor ºi parte în pro<strong>ce</strong>s, ºi jucãtor în teren ºi<br />

arbitru. <strong>De</strong>parte de a pune sub semnul întrebãrii integritatea<br />

moralã a cuiva, nu putem sã nu observãm tentaþia<br />

infailibilitãþii cãreia îi <strong>ce</strong>deazã majoritatea apostolilor<br />

autohtoni contemporani, fie ei ai noului, fie ai vechiului. ªi<br />

de aici pînã la ideea de cãrþi nocive (pe cînd un index<br />

librorum prohibitorum, eventual o ardere a lor în piaþã?)<br />

nu e decît un pas, nici mãcar foarte mare – întrebîndu-se de<br />

<strong>ce</strong> “alege o astfel de atitudine” (e vorba de Cãrtãrescu),<br />

unul din rãspunsuri e cã “în România, ea e încã posibilã,<br />

fãrã teamã de sancþiuni”. Mergînd un pic mai departe, avem<br />

Cele mai nocive cãrþi din cultura româneascã (grupaj<br />

semnat, de <strong>ce</strong> sã ne mirãm, de a<strong>ce</strong>eaºi Alexandra Olivotto,<br />

în «Cotidianul» din 19 octombrie <strong>2005</strong>), ºi sancþionat cu<br />

înþelegere de Sever Voinescu (autor, presupun, cu pregãtire<br />

juridicã) în Vine pericolul din cãrþi?, din a<strong>ce</strong>laºi numãr al<br />

«Dilemei vechi», 93 / 28 octombrie – 3 noiembrie<strong>2005</strong>:<br />

“Dreptul penal a rezolvat de secole a<strong>ce</strong>astã problemã<br />

pedepsind diferit pe autorul unei infracþiuni (pedeapsã mai<br />

mare) ºi pe <strong>ce</strong>l care a instigat la infracþiune (pedeapsã mai<br />

micã). Judecata moralã este mult mai subtilã decît <strong>ce</strong>a penalã<br />

ºi, fatalmente, ajunge la soluþii diferite”.<br />

Nu contest existenþa, la noi, a unor grave probleme<br />

sociale, între care violenþa domesticã. Dar a-i <strong>ce</strong>re literaturii<br />

sã le rezolve, mai mult, a-l culpabiliza pe scriitor cã n-o<br />

fa<strong>ce</strong>, nu mi se pare prea diferit de a <strong>ce</strong>re implicarea<br />

scriitorilor, a tuturor intelectualilor progresiºti în rezolvarea<br />

problemelor arzãtoare ale lumii contemporane (aplauze,<br />

Ceauºescu – PCR, Ceauºescu ºi poporul etc.).<br />

Ar mai fi o problemã – sã zi<strong>ce</strong>m cã autorul<br />

discrimineazã “peste jumãtate din populaþia mondialã”.<br />

Are Alexandra Olivotto mandat sã le reprezinte, nu pe<br />

toate femeile din lume, dar mãcar pe <strong>ce</strong>le din România?<br />

Dacã nu (ºi am <strong>ce</strong>l puþin cîteva motive personale – i. e.,<br />

persoane de sex feminin cunoscute de mine – sã cred<br />

a<strong>ce</strong>st lucru), atunci ea vorbeºte în nume personal. Or, a<br />

vorbi în nume personal pentru a-i contesta <strong>ce</strong>luilalt a<strong>ce</strong>laºi<br />

drept mi se pare cã te transformã într-un intolerant<br />

ayatollah al toleranþei.<br />

P. S. Pentru a risipi ori<strong>ce</strong> umbrã de îndoialã, mã autodemasc:<br />

îmi asum faptul cã, în vara lui 1978, am spus întradevãr<br />

lucrurile atribuite de Cãrtãrescu la pagina 157. <strong>De</strong><br />

asemenea, mãrturisesc cã eu sînt personajul care, în altã operã a<br />

sa, ardea muºtele cu ajutorul unui aruncãtor de flãcãri improvizat<br />

dintr-un spray ºi o brichetã…


Tudor JEBELEANU<br />

Angela MARINESCU<br />

<strong>De</strong>senele lui Tudor<br />

<strong>De</strong>senele lui Tudor Jebeleanu vorbesc despre cum<br />

el, fiul, s-a întors pe jumãtate de la faþa Tatãlui, a râs<br />

stingher ºi viclean, ºi-a aminit cu nostalgie masculinã de<br />

mama lui <strong>ce</strong> chiar atunci îi desena chipul iubit pe un perete<br />

invizibil ºi apoi a dat cu mâna ca ºi cu o spadã, în stânga<br />

ºi în dreapta, a tãiat în douã aristocratismul rigid al tatãlui,<br />

ºi-a împlântat cuþitul spiralat în sânul mamei, <strong>ce</strong>l care l-a<br />

alãptat, ºi-a chemat fiul minor, <strong>ce</strong> nu înþelegea nimic ºi<br />

tocmai de a<strong>ce</strong>ea se manifesta terorist ºi dependent, ºi-a<br />

îmbrãþiºat soþie pe dedesubt, pe de lãturi, pe deasupra ºi<br />

niciodatã direct ºi, într-un sfârºit <strong>ce</strong> semãna cu un ochi Ce<br />

Vede, liber de astfel de îndeletniciri ne<strong>ce</strong>sare, administrativ<br />

duioase ºi meta-fizi<strong>ce</strong>, a în<strong>ce</strong>put sã devinã <strong>ce</strong>va de sine<br />

stãtãtor, þinând în pumni cãrbunele de desenat, prin care<br />

ºi-a construit o lume, ca un limbaj <strong>ce</strong> vine de departe,<br />

dinãuntrul sãu, ºi care, acum, precum un dansator, se<br />

bucurã de el însuºi, se joacã, se îndatoreazã, îºi rezolvã<br />

problemele cu o încrân<strong>ce</strong>nare elegantã ºi, mai ales, se<br />

poate gândi la moarte cu o precizie de mare meseriaº.<br />

16 octombrie 2033, Bucureºti<br />

ne ilustreazã numãrul<br />

Autoportret<br />

Mariana MARIN<br />

Un arabesc vital<br />

151<br />

Dacã m-ar întreba cineva de când îl cunosc pe<br />

Tudor Jebeleanu, m-ar pune într-o într-o realã<br />

încurcãturã, pentru cã oricât aº în<strong>ce</strong>rca sã fixez într-un<br />

timp concret întâlnirea noastrã, rãspunsul adevãrat ar<br />

rãmâne a<strong>ce</strong>laºi: de-o viaþã. ªi ar mai fi <strong>ce</strong>va: pentru<br />

generaþia mea nici nu prea poate fi fãcutã diferenþa dintre<br />

artist ºi prieten. Fie cã a fost vorba de graficã sau<br />

fotografie, lucrarea semnatã Tudor Jebeleanu a fãcut<br />

corp comun cu cãrþile noastre, textul scris bazându-se<br />

nu de puþine ori ºi pe textul plastic. Cât despre<br />

solidaritatea umanã ºi sprijinul moral, <strong>ce</strong> s-ar mai putea<br />

spune? Întotdeauna reale ºi de þinutã, indiferent de urgiile<br />

vremurilor. N-aº putea sã-mi imaginez “Aer cu diamante”,<br />

“Cinci” sau propriile mele cãrþi altfel decât îmbrãcate în<br />

limbajul sãu artistic atât de recognoscibil în ultimii 20-30<br />

de ani.<br />

Discret dar ºi ferm, cu umor dar ºi bântuit de<br />

propriile tensiuni, Tudor Jebeleanu e unul din a<strong>ce</strong>le rare<br />

arabescuri fãrã de care expresia artisticã, precum ºi <strong>ce</strong>a<br />

umanã ar fi mult mai sãra<strong>ce</strong> pe oricare meridian al lumii.<br />

Artistul, ca ºi prietenul fac parte dintr-o realitate culturalã<br />

bunã de pus pe emoþie ºi pe ranã. Un profesionist de la<br />

un capãt la altul. Sã ne trãiascã ºi sã-l preþuim aºa cum<br />

ne preþuieºte el pe noi.<br />

22 iunie 2002


152 memoria activã<br />

Mir<strong>ce</strong>a CÃRTÃRESCU<br />

<br />

Hieratic ºi floral în a<strong>ce</strong>laºi timp, ductul grafic al lui<br />

Tudor Jebeleanu este eleganþa însãºi. Rareori con<strong>ce</strong>ptul<br />

a cãpãtat atîta corporalitate printr-un simplu contur, rareori<br />

legenda (niciodatã localizatã, mereu cu putere<br />

generalizatoare) a proliferat în personaje ºi atitudini atît<br />

de fascinante. Lumea lui Tudor Jebeleanu este <strong>ce</strong>a a unui<br />

desen suveran, graþioasã alternanþã de plinuri ºi goluri,<br />

mai anatomic decît anatomia însãºi ºi mai abstract totuºi<br />

decît epúrele geometri<strong>ce</strong>. Aºa cum Tanguy presãra în<br />

spaþiul gol forme neidentificabile ºi totuºi fãrã-ndoialã vii<br />

ºi autonome, regii, nebunii, cavalerii ºi domniþele lui Tudor<br />

Jebeleanu deapãnã, încruciºîndu-ºi ºi destrãmîndu-ºi<br />

destinele grafi<strong>ce</strong>, o poveste fãrã sfirºit. Produs al unei<br />

strãlucite ºcoli de graficã, avîndu-i printre maeºtri pe Vasile<br />

Kazar ºi Florica Cordescu, Tudor Jebeleanu este un artist<br />

unic prin nostalgia <strong>ce</strong> se degajã din fiecare gest al peniþei<br />

sale.<br />

19 septembrie 2003<br />

Traian T. COªOVEI<br />

<br />

Tudor Jebeleanu e caligrafia sensibilã a unei stãri<br />

de spirit. O stare de spirit <strong>ce</strong> reprezintã în coregrafia unui<br />

desen realitatea interioarã a unui artist <strong>ce</strong>, printre<br />

“rândurile” desenelor sale citeºte viaþa.<br />

Din a<strong>ce</strong>ste imagini întrevãzute printr-un ochi de<br />

poet, desenele lui Tudor Jebeleanu au ac<strong>ce</strong>s pe teritoriul<br />

imaginarului. Un teritoriu ispitit de umbre, lumini ºi de o<br />

acutã reprimare a sentimentelor. Tocmai din a<strong>ce</strong>astã<br />

recluziune tandrã a desenului, a limitei de tuº aºternutã<br />

pe albul imaculat al hârtiei se naºte, aidoma unei flori<br />

exoti<strong>ce</strong> rare, semnãtura lui Tudor Jebeleanu; numai cã<br />

a<strong>ce</strong>astã semnãturã capãtã parfumul rar al florii de cactus:<br />

autenticitate.<br />

Alexandru MUªINA<br />

Artist de mare clasã, dar generos<br />

Tudor Jebeleanu e un artist plastic ultratalentat<br />

ºi un prieten fermecãtor. Discret ºi fin, atent la <strong>ce</strong>lãlalt ºi<br />

plin de umor, Tudor este un causeur nãscut iar nu fãcut.<br />

Are a<strong>ce</strong>l simþ al dialogului, al comunicãrii tipic meridional,<br />

dublat – pentru cine îl cunoaºte mai bine – de o mare<br />

delicateþe sufleteascã, de timiditate chiar.<br />

<strong>De</strong>altfel, cred cã a<strong>ce</strong>astã timiditate e ºi cauza<br />

pentru care Tudor nu e per<strong>ce</strong>put decât de foarte puþini ca<br />

un mare artist plastic contemporan. Tudor nu e din <strong>ce</strong>i<br />

care se bagã în faþã, care se laudã singuri ºi îºi <strong>ce</strong>rºesc o<br />

apreciere. Dimpotrivã. Într-o lume de tupeiºti ºi de ariviºti,<br />

Tudor Jebeleanu este – cu toatã replica lui acidã – o floare<br />

rarã: un artist conºtient de calitãþile sale, dar ºi plin de<br />

umilinþa <strong>ce</strong>lui care realmente are gust ºi idealuri. Fiindcã<br />

Tudor nu e meschin, egoist ºi paranoic, ci un generos, un<br />

„sufletist” (specie tot mai rarã azi, nu doar printre artiºti).<br />

Grafician, ilustrator, „pozar” ºi „copertar” (cum îi<br />

pla<strong>ce</strong> sã se numeascã) de mare clasã, Tudor Jebeleanu<br />

este ºi un rafinat cunoscãtor de literaturã. În consecinþã,<br />

obligatoriu de adãugat, un prieten al generaþiei ’80. A<br />

gândit grafic ºi a ilustrat Aer cu diamante ºi Cinci,<br />

antologiile-culturale ale anilor ‘80, a ilustrat sau fãcut<br />

copertã pentru mulþi dintre colegii mei de generaþie.<br />

Dar nu de a<strong>ce</strong>ea îmi pla<strong>ce</strong> grafica lui Tudor<br />

Jebeleanu. Ea e valoroasã în sine, necontextual. Cel puþin<br />

aºa îmi pare mie: o combinaþie rarã de acuitate a „tuºei” ºi<br />

de subtilã înþelegere a lumii. A lumii „vizibile”, care nu<br />

poate fi niciodatã per<strong>ce</strong>putã, trãitã „în clar” din cauza<br />

fantasmelor fiecãruia, a suprapunerii unor „imagini” vechi<br />

(inclusiv din subconºtient) peste <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> ai senzaþia cã<br />

vezi acum.<br />

Îmi doresc enorm ca Tudor sã-mi ilustreze o carte.<br />

Pânã atunci, mã bucur sã-i vãd „op-urile” în revista mea<br />

de suflet „<strong>Vatra</strong>”.


Lucia CUCIUREANU<br />

<strong>De</strong>dicaþii<br />

Visul<br />

Lui Guillaume Apollinaire<br />

În noaptea grea din apa genei,<br />

Ieºea, hoinar, pe malul Senei.<br />

Înfãºurat în caligramic sac,<br />

Zorea spre Picasso, Jarry ºi Braque.<br />

Prin <strong>ce</strong>aþa somnului, în boluri,<br />

Zãream tremurãtoare alcooluri.<br />

În sus, palatul Rozamundei,<br />

Ospãþ burlesc pe faþa undei.<br />

Le mal-aimé cânta-n surdinã son<br />

Din lira <strong>ce</strong>-i fãcuse Apolon.<br />

Iubiri pierdute-n ochi pãtat,<br />

ªi m-am trezit c-un gust sãrat.<br />

Corespondenþã<br />

Emily-ei Dikinson<br />

Asemenea Emily-ei,<br />

Îi semãn ciocârliei.<br />

Am ochi ca un vin de Xeres,<br />

Pãºesc sfioasã ca o copilã<br />

În poezia ei fertilã.<br />

Mai avem doi ani pânã la moartea<br />

În care vom trãi douãzeci ºi ºase de ani<br />

În tot atâtea poeme<br />

Pe care, din <strong>ce</strong>r, pe fereastrã, pe ºfarã,<br />

Le vom trimite, drãcoase, afarã.<br />

Ardere<br />

Lui René Char<br />

A sfãrâmat plãmânii lui Dada,<br />

El, capitaine Alexandre,<br />

Risipindu-se armonios<br />

Ca un mãnunchi de iederã<br />

Pe un zid de piatrã,<br />

Riscându-ºi respiraþia<br />

În al doilea suflu,<br />

În libertatea deznãdejdii,<br />

El, visãtorul rãtãcit<br />

În arhipelaguri de poeme.<br />

Consolare<br />

Lui Victor Hugo<br />

În Europa se dã<br />

Lupta între anciens et modernes,<br />

Eu plutesc în increat...<br />

Anul una mie opt sute treizeci e ratat.<br />

Ivirea-mi cu un veac în urmã –<br />

Simplã eroare calendaristicã.<br />

Astãzi, dau banii<br />

Tot pe Hernani.<br />

Fin du Siecle<br />

Lui Goethe<br />

În salonul încremenit<br />

Prin degetele Mariei<br />

triptic<br />

Requiemul lui Mozart<br />

Îl ridica pe împãrat la <strong>ce</strong>r.<br />

Prin genele Mariei<br />

Crinii tresãreau uºor.<br />

În sfeºni<strong>ce</strong> de <strong>ce</strong>arã –<br />

Un duh Euphorion.<br />

Bãrbatul privea în extaz<br />

La rochia ei de topaz<br />

O simþea arzând<br />

Moarte amânând...<br />

Iubita<br />

Lui George Bacovia<br />

Am copilãrit cu Vasiliu,<br />

Un bãiat sfios ºi pirpiriu,<br />

Prin codrii Bacãului<br />

Trei taciturni moldoveni<br />

(Era cu noi ºi Sensitiv)<br />

Sub <strong>ce</strong>ruri melancoli<strong>ce</strong><br />

Cutreierate de reverii violete.<br />

Într-o noapte le-am devenit iubitã<br />

Bãrbaþilor de o delicateþe rarã.<br />

Pe Agatha aveau s-o cunoascã mult mai târziu.<br />

Unuia i-am schimbat ºi numele,<br />

<strong>De</strong>ºi Ma<strong>ce</strong>donski n-a recunoscut niciodatã.<br />

Frãþie<br />

Lui François Villon<br />

În taverna chinuitã<br />

Mãrturisirea amarã<br />

Umplea paharul gol:<br />

Sunt, Doamne, un hoinar spãºit<br />

<strong>De</strong>-atâtea ori þi-am fost greºit.<br />

Mort saisit sans ex<strong>ce</strong>ption<br />

Sã (i) te-mpotriveºti? Pardon!...<br />

Cu greu cavou<br />

Ce trist rondou!<br />

Iartã-mã, Doamne,<br />

Numai aºa puteam comite poezie.<br />

Pe loc i-am devenit pândar<br />

A<strong>ce</strong>lui ino<strong>ce</strong>nt scoicar<br />

Baladã bunã de tipar.<br />

Granada<br />

Lui Federico Garcia Lorca<br />

A fi poet<br />

Prin graþia lui Dumnezeu<br />

Ori poate a Diavolului<br />

A te naºte<br />

ªi a-þi gãsi pat de uitare<br />

În Cetatea-însângeratã<br />

Cu o nuntã însemnatã<br />

A fi sortit iubirii –<br />

Estrellei þiganca<br />

Marianei Pineda,<br />

La zapetera,<br />

Dona Juana ºi-o Rositã<br />

O coridã ºi-o ursitã.<br />

A se zbate în sufletul lui,<br />

În sufletul tãu,<br />

Doi porumbei sãlbatici.<br />

153


154 triptic<br />

Ticãlos sânt, Doamne, de mi-am ridicat privirea din nefiinþã<br />

ºi nu ºtiu sã recunosc la chip miracolul ºi suferinþa tãcutã,<br />

ticãlos sânt, Doamne, de-am pierdut calea spre curtea ta mistuitã de perfecþiuni<br />

tocmai când învãþam în prezenþa îngerilor aurora tronului tãu,<br />

ticãlos sânt, Doamne, de n-am rostit cuvântul <strong>ce</strong> poate scãdea rãul din lume<br />

ºi mi-am sufocat, fãrã minte, scânteia abia sãvârºitã în pânte<strong>ce</strong>le adorat,<br />

ticãlos sânt, Doamne, de-am socotit melcul luminii fiind zãmislit de mister<br />

ºi nu mi-am urmãrit sufletul ºi trupul atârnate de întâmplare,<br />

ticãlos sânt, Doamne, de-am pus marea revelaþie deasupra pulberii cugetãtoare<br />

ºi-am aflat cheie de nemurire în primul impuls ºi-n prima alintare infamã,<br />

ticãlos sânt, Doamne, de-am cãutat secretul secretelor spre a defãima soarta aºtrilor,<br />

cã nemernic sânt eu de la tine cu mintea întreagã<br />

în cursa profeþiei cântãrind spirala fãrã capãt cu lucrul magic,<br />

ticãlos sânt, Doamne, de-am judecat clipa ta întunecatã ºi clipa ta vizibilã<br />

lãsându-mã dus de prezentul meritat în care ard stelele ca o gândire degeneratã în vreasc,<br />

ticãlos sânt, Doamne, în seama fulgerelor din furtunã,<br />

de m-am socotit alt<strong>ce</strong>va decât un ticãlos repetând neînfrânat<br />

rãtãcirea prin în<strong>ce</strong>put-sfârºitul eteric.<br />

Doar nori de praf<br />

Aºa s-a pronunþat Luca, omul de serviciu pervers din Coºula<br />

luând pastila de gnozã subversivã ºi telecomanda :<br />

cum se reprodu<strong>ce</strong> iepuraºul aºa se-nmulþeºte poemaºul<br />

vai, descãrnând frumuseþea din post fãrã întrerupere ºi fãrã nici un rost.<br />

Cum rãsunã înalt în grotã fantastica dumitale odã ºi sonata cu care dai gata<br />

încât sufleþelul meu prostuþ se prosteºte tulburând strategia liliecilor,<br />

cum vine muzichia sferelor din groapa de gunoi aºa vine ºi<br />

deºteptãciunea din umbra marelui scamator ºi erou oportun, mãgarul din noi.<br />

Corpul meu scris se serveºte cu pârghia intimitãþilor banale<br />

ºi nu depinde de mine ci de mintea dumitale compromiþãtoare,<br />

sã stai pe post de oracol e un fel de a <strong>ce</strong>rºi<br />

perfidia cuvântului între lucruri inferioare.<br />

Se vede cã tare departe nu poþi ajunge cu dezvãluirile ºi scârba gratis datã<br />

n-ai decât sã clo<strong>ce</strong>ºti ouþul agramat în scãfârlia ta rozie<br />

n-ai decât sã crãpi ca ori<strong>ce</strong> dobitoc sau ca un laº îngeraº<br />

curvãraº, fluierul tãu luminos doar nori de praf trezeºte prin împãrãþie .<br />

Figuri în program<br />

George LUCA<br />

Ticãlos sânt, doamne<br />

Ai figuri în program, îngeraº nesatisfãcut ºi mâncat de doctori<br />

de-mi araþi poza ta de nãtãrãu instruit în teurgie,<br />

cum adicã n-ai socotit sã deprinzi a crãpa dupã cum se crapã în mod<br />

obiºnuit la capãtul dezmãþului când ori<strong>ce</strong> erou þicnit ºi ori<strong>ce</strong><br />

pigmeu seducãtor pot fi ruºinaþi prin argumente ºi<br />

dacã tot ai þintit cu privirea intervalul lucid al pustietãþii ?<br />

Ce ispravã de galã ºi glorie sã te copleºeascã neprevãzutul<br />

<strong>ce</strong> premiu al biciului sã dãruie cãrnii cazna superioarã ºi coerenþa<br />

curentã de care numai viermii lãsaþi în voie sânt în stare ?<br />

Ce milã aºtepþi când stai trufaº într-un foc caraghios ºi<br />

simulezi muºcãtura ºarpelui în nimicuri teatrale ?<br />

Aºteaptã sã te jude<strong>ce</strong> maimuþoiul la lumina orbitoare a rampei<br />

sã te ducã cu zãhãrelul palavragii esteþi pândind cutremurul <strong>ce</strong>rului<br />

aºteaptã sã ai acoperire în mãrunþiºurile zilei ,<br />

iar scurtul zvâcnet al pulberii care-i fiinþa ta sã se repete în gol,<br />

ducã-se falã a circului ºi dispoziþie a corpului graþiat de moarte<br />

ducã-se fanfarã de cabaliºti ºi dezvãluire a cocoºaþilor geniali,<br />

cuiva predã-te !


Trupul realului<br />

Ioan VEZA<br />

Nu m-am regãsit nicãieri ca acolo.<br />

În fond tã<strong>ce</strong>rea asta frustrantã<br />

Ca un tunel fosfores<strong>ce</strong>nt<br />

Mã expune<br />

Rostogolindu-mã ca pe un învins.<br />

Ea atunci a simþit cã mã liniºtesc<br />

Îmi atingea ochii<br />

<strong>De</strong>getele îi fã<strong>ce</strong>au piruete<br />

Sau diluau licãrirea amarã<br />

Noaptea foºnea tot mai des<br />

ªi pe urmã, în frig,<br />

Lucrurile neîndemânati<strong>ce</strong><br />

Halucinante ecouri<br />

Printre oamenii orbi<br />

Zguduiþi de bezna statornicã<br />

κi scoteau feþele friguroase<br />

ªi le desenau mãºti de hârtie<br />

Nu m-am regãsit nicãieri ca acolo.<br />

<strong>De</strong>ºi visul mã alunga din mine<br />

Pe strãzi adormite<br />

Printre hãlci de beton, prin canalul furiei<br />

Izbindu-mi cuvintele<br />

<strong>De</strong> pereþii aglutinaþi ai cãrnii mecani<strong>ce</strong><br />

Mormane în creºtere a <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> nu pot gândi<br />

Pedepsele atingerii mereu se repetã<br />

ªi zvâcnesc aproape sã spargã trupul<br />

<strong>De</strong>lirul glisãrii<br />

Încolã<strong>ce</strong>sc înãuntru<br />

În cuºtile dintre pereþii mieunãtori<br />

Mâinile ca pe niºte funii de gheaþã<br />

Armate obosite se transformã continuu<br />

Rup plasele de siguranþã<br />

Slãbesc digurile ºi scuipã strãlucirea<br />

Oricum râd de frica asta peremptorie<br />

<strong>De</strong> cât de puþin sunt legat<br />

<strong>De</strong> iluzia bâlbâitã a cãrnii<br />

ªi cât de mult rãmân nemiºcat<br />

Printre fãrâmãturile zidurilor<br />

Lasã-i încolo de meºteri<br />

Sã îºi înalþe ei grafi<strong>ce</strong>le<br />

Sã înghitã ei hãlcile<br />

Jocul conºtienþei<br />

Nu despre a<strong>ce</strong>l viitor<br />

Înghesuit în ramele strâmte<br />

Gesticulând de milã ºi neîncredere<br />

Pot acum sã vorbesc<br />

Iubindu-i doar lucrurile mãrunte<br />

ªi schimbându-le rostogolirea de-a valma<br />

triptic<br />

Fericirile se împuþineazã<br />

Zilele se zdrenþuiesc de atâta bãtut<br />

Gustul de rân<strong>ce</strong>d nu-l mai poþi îndepãrta<br />

Îmi spun mereu: despre poemul frânt<br />

Nu ºtiu aproape nimic<br />

<strong>De</strong>ºi îmi întinde cu delicateþe<br />

Într-un potir întunecat<br />

Printre cuvinte tulburi, disperarea<br />

ªi ea revendicatã de prea mulþi<br />

Emanaþii subconºtiente<br />

155<br />

Pe masã, în faþa mea, ca într-un joc<br />

Noaptea se zvârcoleºte mai <strong>ce</strong>va ca într-o revoltã proletarã<br />

Sub paharul întors poemul e lumânarea din interior<br />

Consumatorul de aer<br />

Melamina brusc se bosumflã<br />

Sticlele din plastic în<strong>ce</strong>p sã vibreze<br />

Frenezia mai fa<strong>ce</strong> câþiva paºi spre bo<strong>ce</strong>tul vremii<br />

Apoi se întoar<strong>ce</strong> spre <strong>ce</strong>i din jur, de sub noaptea tot mai<br />

întunecatã<br />

Eu sunt prea naiv sã mai râd cu silã<br />

ªi nu am decât singurãtatea ca maxim dezgust<br />

Prin ea transform uneori într-un castel de nisip<br />

Presimþirea cã nu se poate ieºi<br />

<strong>De</strong>ºi nu descopãr nici un cusur poemelor scrise de alþii<br />

Cu genunchii adunaþi sub bãrbie<br />

Þinând ochii închiºi cântãresc mai departe<br />

Jumãtãþile nestingherite de verbe mãrºãluind în memorie<br />

Ascult vâjâitul mineral, de turbinã<br />

Al ploii pe planºeul de beton<br />

Nãrile ei de rãcoare adulmecând indiferenþa<br />

În timp <strong>ce</strong> scriu florile din covor prind iar prospeþime<br />

Pe dulap globul pãmântesc, din sticlã, în<strong>ce</strong>pe sã se<br />

roteascã<br />

Toatã viaþa am în<strong>ce</strong>rcat sã înþeleg<br />

Lumea ca pe un spectacol dezolant<br />

Echilibru fragil<br />

Iraþionalitatea - ca o sitã prin care ne <strong>ce</strong>rnem<br />

Alunecãm prin formele neterminate ºi pãrþile nu se mai<br />

gãsesc<br />

Aerul tactil, deasupra vremurilor<br />

Îngrãmãdite ca niºte pumni încleºtaþi.<br />

<strong>De</strong> fapt, numai ecourile mistuiesc întinderea de rãmãºiþe<br />

Nu carnea lumineazã ci imitarea credinþei<br />

Pentru ca, aici, undeva, timpul sã o ia mereu de la capãt<br />

Ca oricând, de fapt, un copil desprinde straturi ºi straturi<br />

<strong>De</strong>conspirã fiecare canal<br />

Reprimã radiaþiile sentimentale<br />

Se joacã printre pereþii din sticlã, despãrþitori<br />

În timp <strong>ce</strong> ei se minuneazã de a<strong>ce</strong>astã fiinþã<br />

Stau ca niºte bile pe o imensã masã de biliard<br />

ªi-l aºteaptã pe <strong>ce</strong>l lipit cu jongleria de piele<br />

Sã-ºi etaleze nãprasnica loviturã


156 epica magna<br />

Ion ªERBAN TOMªA<br />

Unspreze<strong>ce</strong><br />

Profesorul Dante ºi preºedintele Samson intrarã în<br />

cârciuma „Nirvana”. Bibi tocmai ºi-a revenit dupã un<br />

nou faliment. Al nouãspreze<strong>ce</strong>lea, dupã socotelile lui<br />

Pitagora, autodidactul care e nelipsit, în fiecare zi, de la<br />

mãsuþa din colþ. Profesorul ºi directorul se aºeazã la<br />

a<strong>ce</strong>eaºi masã.<br />

Pitagora este depanator radio-tv, mecanic, tinichigiu,<br />

viticultor ºi crescãtor de câini. În timpul liber, este ºi filosof.<br />

Nimeni nu înþelege însã <strong>ce</strong> spune. A fost elevul lui Dante.<br />

La literaturã avea numai note de ºase, dar la matematicã<br />

strãlu<strong>ce</strong>a. <strong>De</strong>ºi profesorul nu dãdea note mari decât <strong>ce</strong>lor<br />

care fã<strong>ce</strong>au pregãtire suplimentarã, Pitagora nu lua<br />

niciodatã mai puþin de ze<strong>ce</strong>. <strong>De</strong>monstraþiile elevului îl lãsau<br />

pe dascãl fãrã grai.<br />

– Mãi, Pitagora, i-a zis Dante într-o zi, cum se fa<strong>ce</strong><br />

cã la românã abia ºtii sã scrii ºi sã citeºti, iar la matematicã<br />

eºti as?<br />

– Dom‘ profesor, a rãspuns <strong>ce</strong>l întrebat, eu nu<br />

deschid acasã nici manualul de românã, nici pe <strong>ce</strong>l de<br />

matematicã, dar algebra si geometria mi se par prea simple,<br />

prea uºoare.<br />

Povestea cã, aidoma lui Pitagora, <strong>ce</strong>l cu teorema, îºi<br />

amintea toate vieþile anterioare ºi avea de gând sã trãiascã<br />

mai mult decât învãþatul din insula Samos. κi montase o<br />

reþea de calculatoare ºi camere de luat vederi care<br />

acopereau întreaga gospodãrie. Unele erau instalate în<br />

grãdinã ºi supravegheau via pe care i-o lãsase moºtenire<br />

bunicul sãu. În absenta pãrinþilor – tatãl murise, iar mama<br />

bãiatului se pierduse în capitalã – , bãtrânul îl crescuse pe<br />

copil cu afecþiune, întreþinându-l cu banii câºtigaþi din<br />

vânzarea vinului roºu pe care îl produ<strong>ce</strong>a în casã.<br />

– Mi-au comunicat, spuse cu amãrãciune Dante, cã<br />

stilul ãsta nu mai e la modã. Romanele trebuie sã fie directe,<br />

fãrã parabole sau simboluri. Dar spuneþi-mi voi, cine a<br />

fost direct? Pãi, dacã o luãm aºa, chiar ºi Camil Petrescu<br />

este plin de zorzoane, ca sã nu mai vorbesc de Geo Bogza,<br />

care a fãcut reportaje. útia nu vor sã facã din literaturã<br />

un fel de subreportaj?<br />

– Nu înþeleg de <strong>ce</strong> vã supãraþi, râde prosteºte<br />

Pitagora.<br />

– Bã, da‘ cap ai, se rãsteºte Samson. Pãi, cum sã nu<br />

se supere dacã el se apropie de pensie ºi n-a reuºit sã<br />

debuteze? ªi alþii sunt în manuale de când i-au înþãrcat<br />

mamele lor?<br />

– ªi zi aºa, reia Bibi discuþia. Nu vor sã vã publi<strong>ce</strong>,<br />

cã nu sunteþi în ton cu moda.<br />

– Asta îmi aminteºte de domnul profesor Ariel, spune<br />

Pitagora. Tot strângea bani sã cumpere un televizor color.<br />

Avea domnul Ariel ze<strong>ce</strong> mii, televizorul costa douãspreze<strong>ce</strong><br />

mii, fã<strong>ce</strong>a domnul Ariel douãspreze<strong>ce</strong>, televizorul sãrea la<br />

ºaispreze<strong>ce</strong>, strângea Ariel ºaispreze<strong>ce</strong>, sãlta la douãzeci<br />

ºi cinci. ªi tot aºa. În loc sã se micºoreze, distanþa dintre<br />

suma strânsã de profesor ºi preþul din magazin se mãrea<br />

vãzând cu ochii.<br />

– ªi <strong>ce</strong>-a fãcut pânã la urmã? nu mai putu de<br />

curiozitate Samson.<br />

– ªi-a cumpãrat unul la mâna a doua, o rablã. A dat<br />

toþi banii pe gioarsa aia.<br />

– Pãi, <strong>ce</strong>, a avut Ariel vreodatã noroc?<br />

– Staþi sã vedeþi, cã asta nu e totul. Cum ºi-a luat<br />

Ariel jaful sãu, televizoarele au în<strong>ce</strong>put sã se ieftineascã<br />

ºi sã fie vândute în rate.<br />

– Asta e.<br />

– Nu e asta tot, cã televizorul s-a defectat ºi Ariel la<br />

dus la reparat. Fiind însã bãut, a uitat cui l-a dat sã-l<br />

repare. Toþi depanatorii neagã cã l-ar fi primit.<br />

– Nu, zãu!<br />

– Ba da. ªi aºa a rãmas domnul Ariel ºi fãrã vechitura<br />

aia.<br />

– Cine mai dã un rând? întreabã Samson care<br />

aºteaptã sã i se facã mereu cinste. Acasã are butoaie cu<br />

vin ºi îi cinsteºte pe toþi <strong>ce</strong>i care se duc pe la el. La<br />

cârciumã nu scoate nici o para din buzunar.<br />

Ca sã probeze teoria lui Dante cã nimic nu se poate<br />

spune direct – nu numai în literaturã, ci ºi în viaþã – Pitagora<br />

se apucã sã spunã o anecdotã cu un oarecare servitor<br />

John.<br />

Servitorul John fã<strong>ce</strong>a curat în grajdul unde îºi þinea<br />

caii familia X. La un moment dat, se împiedicã de o gãleatã<br />

plinã cu vopsea verde. El îºi spune: „Dacã voi arunca<br />

vopseaua peste picioarele cailor ºi le voi fa<strong>ce</strong> verzi, va<br />

veni domniºoara Mary, fiica stãpânului ºi va zi<strong>ce</strong>:<br />

– John, cine a fãcut asta?<br />

– Eu, domniºoarã Mary, voi recunoaºte eu.<br />

– John, e un lucru minunat. Cum de te-ai gândit sã<br />

faci aºa <strong>ce</strong>va?<br />

– <strong>De</strong>h, domniºoarã Mary…<br />

– John, tu eºti un om extraordinar. Nu eºti om de<br />

rând, eºti un erou, eºti sublim.<br />

– Vai, domniºoarã Mary…<br />

– John, lasã treaba ºi hai sã ne plimbãm.<br />

Ne vom plimba câteva <strong>ce</strong>asuri prin parcul imens,<br />

proprietate a familiei. Vom discuta despre literatura<br />

fran<strong>ce</strong>zã ºi americanã ºi despre pictura cubistã. Stãpânul<br />

va afla despre isprava mea ºi mã va invita la cinã. Când se<br />

va lãsa seara, îmi voi pune melonul meu gri, sacoul meu<br />

gri, mãnuºile mele gri ºi pantofii mei gri. Voi suna la uºã ºi<br />

îi voi spune lui Percy când îi voi lãsa melonul ºi bastonul:<br />

– Percy, sunt invitat la domnul.<br />

Cina va fi copioasã. Îi voi fa<strong>ce</strong> praf cu vastele mele<br />

cunoºtinþe de filosofie germanã. Vom tre<strong>ce</strong> apoi la literatura<br />

englezã ºi îi voi umili cu erudiþia mea. În final, vom discuta<br />

despre rasele de câini ºi de cai. Voi ieºi apoi cu domniºoara<br />

Mary în parc ºi ne vom plimba la lumina lunii. O voi fascina<br />

cu opiniile mele despre globalizare ºi muzica lui Wagner.<br />

Într-un târziu ne vom aºeza pe o bancã ºi vom asculta<br />

þârâitul greierilor. Timid, abia îi voi atinge mâna. Bineînþeles<br />

cã nu ne vom logodi decât peste ºase luni.<br />

Zicând a<strong>ce</strong>stea, servitorul John luã gãleata cu<br />

vopsea verde ºi o aruncã peste picioarele cailor.<br />

Domniºoara Mary îºi fãcu apariþia în uºã.


– John, cine a fãcut asta?<br />

– Eu, domniºoarã Mary.<br />

– Bine, hai sã ne f…<br />

Toþi râserã, cu ex<strong>ce</strong>pþia lui Dante care era marcat de<br />

refuzul editurii.<br />

– Nu fiþi supãrat, dom‘ profesor, zi<strong>ce</strong> Bibi. Vorbim cu<br />

Pitagora ºi vã fa<strong>ce</strong> ãsta un proiect de destin <strong>ce</strong> cu care<br />

veþi reuºi.<br />

– Cum? Proiect de destin?<br />

– Chiar aºa. Pitagora are în cap mii de planuri bune<br />

de aplicat la viaþa noastrã. Este un arhitect de vieþi.<br />

Proiectele lui sunt geniale ºi asigurã reuºita: afa<strong>ce</strong>ri, glorie,<br />

bani. Toate vin pe bandã. Trebuie doar sã plãtiþi.<br />

– ªi de <strong>ce</strong> nu le aplicã la viaþa lui?<br />

– Pãi, mi-e bine, rânjeºte Pitagora.<br />

– Aha, faci experienþe pe pielea altora, tunã Samson.<br />

– Bine, dar sunt experienþe reuºite, spune Bibi. Eu,<br />

de exemplu, n-aº fi avut cârciuma asta dacã n-ar fi fost<br />

Pitagora. Chiar ºi numele l-am cumpãrat de la el.<br />

Toþi tac jenaþi, fiindcã ºtiu cã afa<strong>ce</strong>rea lui Bibi nu e<br />

un suc<strong>ce</strong>s.<br />

– Un prost gãseºte totdeauna un ºmecher care sã-i<br />

ia banii, spune Samson ºi râde singur.<br />

– Da‘ cu balul mascat cum a fost? întreabã Dante.<br />

– Nu sunt eu de vinã dacã oamenii nu respectã<br />

strategia pe care le-o stabilesc. Dumneavoastrã aþi<br />

respectat-o ºi presa de ulei merge bine.<br />

– Asta aºa e, dar <strong>ce</strong> e cu balul mascat?<br />

– Primarul a venit ºi mi-a <strong>ce</strong>rut un proiect pentru un<br />

bal mascat pe care sã-l dea de ziua recoltei.<br />

– ªi?<br />

– ªi!…Eu am fãcut planul. Viticultorii urmau sã<br />

prezinte soiurile de poºircã, vânãtorii – mostre de vânat,<br />

iar doamnele – diferite toalete. Articolele vestimentare,<br />

bãutura, vânatul ºi prãjiturile ar fi trebuit sã fie vândute,<br />

iar banii urmau sã intre într-un cont pentru copiii<br />

defavorizaþi.<br />

– ªi?<br />

– S-au îmbãtat toþi. Cabinetul Unu, cu vânãtorii lui,<br />

a pus notabilitãþilor niºte porcãrii în vin, de-au cãzut ãia<br />

laþi ºi au zãcut câte o sãptãmânã. Femeile au tãbãrât pe<br />

vânãtori ºi s-a încins orgia. O soþie frumoasã a vrut sã<br />

reclame o tentativã de viol – ea nu bãuse ºi, oricum, e<br />

greu de presupus cã s-ar uita vreodatã la alt bãrbat decât<br />

Pazvante al ei –, dar i-au închis <strong>ce</strong>lelalte gura. S-ar fi lãsat<br />

cu pro<strong>ce</strong>se ºi articole prin ziare.<br />

Pitagora se retrage fãrã sã plãteascã. Ca de obi<strong>ce</strong>i.<br />

– Lucrez la un proiect mãreþ, spune el.<br />

– Vreun bordel, cumva? întreabã Samson.<br />

– Nu, dar dacã doriþi aºa <strong>ce</strong>va se rezolvã. Chiar dacã<br />

este, deocamdatã, ilegal.<br />

Doispreze<strong>ce</strong><br />

Dante visase sã trãiascã într-o mahala a Iaºilor ºi<br />

sã-ºi construiascã un turn precum Jung. Nu realizase decât<br />

o micã parte din a<strong>ce</strong>st vis, mai exact, îºi ridicase douã<br />

cãmãruþe, una peste alta, deasupra garajului în care îºi<br />

þine „Dacia” rablagitã. κi invitã colegii la câte o bãutã în<br />

epica magna<br />

157<br />

odaia <strong>ce</strong>a mai de sus – „la cucurigu”, cum zi<strong>ce</strong>au ei –, abia<br />

aveau loc sã se miºte, aerul era ºi el prea puþin, trebuia sã<br />

þinã fereastra deschisã, dar se simþeau pe cinste. În plus,<br />

<strong>ce</strong>i mai serioºi dintre ei puteau sã vadã <strong>ce</strong> fac ipochimenii<br />

din întreg þinutul, botezat oraº de noul prefect, dupã <strong>ce</strong><br />

a<strong>ce</strong>sta participase la o agapã <strong>ce</strong> þinuse douã zile ºi trei<br />

nopþi. Dante prinse ºi el gustul de a-i urmãri pe semenii<br />

sãi – din motive literare, se scuza el –, ºi îndatã <strong>ce</strong> ajungea<br />

acasã, se urca repede în micul observator improvizat.<br />

Aproape cã i-ar vedea ºi cu ochii închiºi, fiindcã ºtie pe<br />

dinafarã <strong>ce</strong> fa<strong>ce</strong> fiecare la a<strong>ce</strong>astã orã. Este cinci dupãamiaza.<br />

Pitagora sudeazã ºi cârpeºte o caroserie de maºinã<br />

în faþa atelierului sãu, amenajat sub un ºopron. Porcii din<br />

cocina de alãturi se uitã curioºi printre zãbrelele metali<strong>ce</strong>.<br />

Probabil cã sunt sãtui, cãci altminteri Pitagora ar avea<br />

cãºti la urechi, ca sã se poatã con<strong>ce</strong>ntra. Godacii lui fã<strong>ce</strong>au<br />

un asemenea tãrãboi, cã nu mai putea lucra nimeni pe o<br />

razã de patru sute de metri.<br />

- Mãi, Pitagora, urlase cândva Samson, ca sã poatã<br />

fi auzit, cum dracu’ se fa<strong>ce</strong> cã ai numai lighioane turbate<br />

prin curte, cu toate cã eºti <strong>ce</strong>l mai liniºtit bãiat?<br />

Pitagora avea ºi doi cocoºi rãzboinici care se luptau<br />

zilnic, fie între ei, fie cu gânsacul sau cu rãþoiul. Ceea <strong>ce</strong><br />

punea însã capac la toate era pasiunea lui Pitagora pentru<br />

apiculturã. Albinele sale fã<strong>ce</strong>au tot timpul victime printre<br />

trecãtori. Omul care tre<strong>ce</strong>a pe drum se pomenea, pe<br />

neaºteptate, cu un roi de albine izbindu-se întãrâtate de<br />

obrazul lui. Dupã douã minute avea falca sau ochiul cât<br />

un burduf. Or fi albine africane, îºi dãdeau ghinioniºtii cu<br />

pãrerea, dupã <strong>ce</strong>-l înjurau copios pe Pitagora. Dupã o<br />

vreme, ei ocoleau locul ori, dacã nu aveau încotro, o luau<br />

la fugã când ajungeau în dreptul lui Pitagora. În ori<strong>ce</strong> caz,<br />

foloseau trotuarul de pe partea opusã curþii inventatorului.<br />

Numai automobiliºtii erau protejaþi.<br />

– Poate cã ºi eu sunt tot ca ele, rânjea Pitagora, dar<br />

sunt destul de deºtept ca sã mã prefac normal.<br />

Cineva l-a întrebat odatã:<br />

– Mãi, Pitagora, ai putea fi tu, în calitate de filosof,<br />

ai putea tu, zic, sã-mi explici cum se poate numi oraº o<br />

localitate care are numai patru blocuri de locuinþe ºi multe,<br />

foarte multe lighioane, orãtãnii, albine turbate, cocini ºi<br />

pãtule cu porumb?<br />

– Pãi, ãsta-i tot hazul vieþii, spune Pitagora. Poþi<br />

pune ori<strong>ce</strong> nume la ori<strong>ce</strong> lucru? Ce, parcã eu sunt<br />

adevãratul Pitagora? Profesorul de istorie se numeºte<br />

Homer, sau aºa a fost poreclit, dar te întreb eu pe mata: a<br />

scris el pe „Iliada” ºi „Odiseea”?<br />

– Le-o fi scris dacã el spune aºa, cã eu n-am de unde<br />

sã ºtiu. ªi ºtiu cã nu e nici mincinos.<br />

– Hai sã-þi explic altfel, se scãrpinã Pitagora în cap.<br />

Ia uitã-te la plopul a<strong>ce</strong>la, îl vezi?<br />

– Îl vãd.<br />

– Ia întoar<strong>ce</strong>-te cu spatele la el. Îl mai vezi?<br />

– Nu-l mai vãd.<br />

– E, aflã cã toate lucrurile din jurul nostru existã<br />

numai dacã le vedem, le mirosim sau le pipãim noi. Aºa stã<br />

treaba ºi cu oraºul. Dacã prefectul a vãzut aici un oraº,<br />

orãºeni suntem.<br />

– ªi dacã poimâine vede aici o hazna cu c…, asta<br />

suntem?


158 epica magna<br />

– Exact.<br />

Omul s-a îndepãrtat, minunându-se de<br />

deºteptãciunea lui Pitagora, dar dupã ze<strong>ce</strong> minute, filosoful<br />

s-a pomenit iar cu el în curte.<br />

– M-ai pãcãlit, a zis el.<br />

– <strong>De</strong> <strong>ce</strong>?<br />

– Vrei sã spui cã dacã eu, acum, nu-mi vãd casa ºi<br />

grãdina ºi familia, ele nu mai existã?<br />

– Nu.<br />

– Cum, mã? Casa o lãsai în picioare, nevasta fã<strong>ce</strong>a<br />

mâncare…<br />

– ªi dacã vine cineva ºi te ia la bãtaie, poþi sã intri<br />

repede în casa dumitale? Sau dacã îþi picã o gagicã e de<br />

faþã nevastã-ta sã te împiedi<strong>ce</strong> sã o giugiuleºti?<br />

– Nu.<br />

– Pãi, vezi? ªi pe urmã se poate întâmpla ca un<br />

camion sã-þi fi dãrâmat casa, iar vreun vecin sã-þi fi furat<br />

nevasta ºi sã o cãlãreascã prin vreo ºurã.<br />

– Unde n-am eu norocul ãsta.<br />

– ªi pe urmã, zi<strong>ce</strong>a Pitagora cu lehamite, n-ai vãzut<br />

cã ºi Bucureºtiul e un sat mai mare, unde sunt mai mulþi<br />

câini decât intelectuali?<br />

Samson supravegheazã un grup de copii care îi ies<br />

din curte. Au fãcut meditaþie. Alt grup aºteaptã la poartã<br />

sã-i vinã rândul. <strong>De</strong>ºi inginer de profesie, fa<strong>ce</strong> meditaþie<br />

cu copiii din localitate. Le fa<strong>ce</strong> gratuit, cu speranþa secretã<br />

cã locuitorii Ulpiei Silvana Dacica îi vor ridica o statuie în<br />

mijlocul localitãþii. Marele pedagog e gânditor. Fa<strong>ce</strong><br />

socoteala banilor. Sau se gândeºte la un nou discurs pe<br />

care sã-l rosteascã în faþa elevilor. O sã le spunã cã a fost<br />

solicitat de Universitatea din Viena sã þinã cursuri, dar el<br />

se va mulþumi sã scoatã, simultan, ze<strong>ce</strong> culegeri de exerciþii<br />

ºi probleme. Nu va uita sã le spunã cã el este <strong>ce</strong>l mai<br />

valoros matematician de când s-a inventat a<strong>ce</strong>astã<br />

disciplinã ºi de când existã învãþãmântul. κi du<strong>ce</strong> mâna la<br />

cap. O fi având tensiune? Când i se întâmplã a<strong>ce</strong>st lucru,<br />

i se pare cã îi creºte potenþa ºi în<strong>ce</strong>pe îndatã un turneu de<br />

vizitã la domiciliul elevilor.<br />

Pe dealuri se vede pãrul alb al unui om care se plimbã<br />

gânditor. E prietenul lui Tehur, cu care discutã ore în ºir.<br />

Tehur este singurul ins pe care Dante nu-l vede niciodatã.<br />

Ãsta citeºte toatã ziua ºi nu comenteazã nimic în legãturã<br />

cu preocupãrile sale. Amicul sãu, Gilbert, fa<strong>ce</strong> turul<br />

cârciumilor. Iese de la Capra ºi intrã la Code. Într-o orã va<br />

tre<strong>ce</strong> ºi pe la Cristu ºi Pistol. Se va opri, în <strong>ce</strong>le din urmã,<br />

la Nirvana unde va povesti ultimul sãu studiu despre<br />

cânte<strong>ce</strong>le ºi dansurile eschimoºilor. Este <strong>ce</strong>l mai apreciat<br />

contabil, fiindcã, deºi se îmbatã zilnic, condamnã cu tãrie<br />

a<strong>ce</strong>st viciu ºi mai ales pe <strong>ce</strong>i care îl au. Îi criticã straºnic pe<br />

beþivi. Pe deasupra, nu este încrezut ºi povesteºte cui<br />

vrea sã-l asculte cum a fost el în Bulgaria ºi câtã vodcã a<br />

bãut acolo.<br />

Gãºcarii ies la cârciumã. Probabil cã acum s-au trezit<br />

din somn. Sunt trei: Castorul, ªori<strong>ce</strong>l ºi Basileus. Vor pleca<br />

la discotecã ºi se vor întoar<strong>ce</strong> în zori.<br />

Dante îl mai vede pe Jder care fa<strong>ce</strong> o glugã de fân ºi<br />

pe Bibi care deschide cârciuma. Câþiva amici aºteaptã<br />

ascunºi dupã poarta unui garaj de reparaþii auto. Vor ieºi<br />

curând, prefãcându-se cã sunt în tre<strong>ce</strong>re. Vor vorbi o vreme<br />

în faþa cârciumii ºi vor intra în <strong>ce</strong>le din urmã aºa, într-o<br />

doarã, cu aerul cã voiau sã facã, de fapt, alt<strong>ce</strong>va.<br />

Treispreze<strong>ce</strong><br />

Piticul puse în vânzare prãjituri în formã de femei<br />

goale. Amenajã o piscinã pe care o umplu cu apã de<br />

colonie, iar el, îmbrãcat într-o piele de elefant, îºi introdu<strong>ce</strong>a<br />

trompa în bazin ºi îi stropea pe cumpãrãtori. Ca supliment,<br />

porunci sã li se aducã muºteriilor ciocolate turnate dupã<br />

modelul unor columbieni mustãcioºi, în mãrime naturalã.<br />

Cel mai mare suc<strong>ce</strong>s îl avurã savarinele con<strong>ce</strong>pute sub<br />

formã de cãrþi. Se vândurã fantastic prãjiturile <strong>ce</strong> aveau<br />

inscripþionate titluri filosofi<strong>ce</strong>, greu de pri<strong>ce</strong>put: „Lumea<br />

ca voinþã ºi reprezentare”, „În<strong>ce</strong>rcare în politropia omului<br />

ºi a culturii”, „Fiinþa ºi neantul”, „Fiinþã ºi timp”.<br />

Baclavalele cu titluri ca „Ion”, „Poezii”, „Numele”, „<strong>De</strong>spre<br />

îngeri”, „Animale bolnave”, „Cel mai iubit dintre<br />

pãmânteni” fuseserã aruncate la câini.<br />

În schimb, amandinele cu titluri enigmati<strong>ce</strong> –<br />

„<strong>De</strong>ºertul tãtarilor”, „Maestrul ºi Margareta”, „Galeria cu<br />

viþã sãlbaticã”, „Ieºirea din apã”, „Ninsoarea electricã” –<br />

au fost puse sub clopote de sticlã, sã nu se altereze, duse<br />

acasã ºi puse în vitrinã.<br />

A<strong>ce</strong>st lucru îl puse pe gânduri pe Pitic. Se gândi atât<br />

de mult, încât sãmânþa i se fãcu verde ºi în<strong>ce</strong>pu sã ur<strong>ce</strong><br />

în<strong>ce</strong>t prin hornul casei, ca un nesfârºit obelisc de jad.<br />

Paispreze<strong>ce</strong><br />

Dupã <strong>ce</strong> fuse prãdatã, casa strãinului deveni un<br />

spaþiu interzis pentru vecini. Gardurile înalte lãsau sã se<br />

vadã numai lumina <strong>ce</strong>lor patru neoane care inunda curtea<br />

în fiecare noapte. Camere de luat vederi spionau curtea<br />

din toate colþurile. În fiecare dimineaþã, strãinul vedea<br />

casetele înregistrate, ca sã decidã dacã sunt ne<strong>ce</strong>sare sau<br />

nu mãsuri suplimentare de securitate. Noe fuse singurul<br />

sãtean care mai avu ac<strong>ce</strong>s pe poarta înaltã, lucratã în fier<br />

forjat ºi, spuneau oamenii, veºnic încuiatã. <strong>De</strong> fapt, toþi<br />

greºeau în a<strong>ce</strong>astã privinþã. Samson, fostul inginer<br />

mecanic, venea cam la douã zile pentru a fa<strong>ce</strong> meditaþii cu<br />

<strong>ce</strong>i doi copii ai omului de afa<strong>ce</strong>ri. Acum se ºtia cã strãinul<br />

nu este nici turc, nici arab, cum se crezuse iniþial, nici<br />

evreu, cum opinase Dante, ci suedez sadea, venit din inima<br />

oraºului Stockholm. Avea o soþie tânãrã, brunetã, subþire<br />

ºi veºnic încruntatã. Ea avea, dintr-o cãsãtorie anterioarã,<br />

un bãiat înalt ºi visãtor de vreo treispreze<strong>ce</strong> ani. Cu<br />

Suedezul fãcuse o fatã blondã, inteligentã ºi vioaie, cu<br />

vreo doi ani mai micã decât fratele ei. Samson întârzia ore<br />

în ºir cu Suedezul, la un wiskhy, lãudându-se ºi urlând pe<br />

marginea unor proiecte viitoare.<br />

– Vom fa<strong>ce</strong> o intrare nouã la ºcoalã. Aºa cum aratã<br />

acum, parcã intri într-o puºcãrie! Ce mama dracu înseamnã<br />

asta? Vom adu<strong>ce</strong> calculatoare ºi un xerox, ca sã ne<br />

modernizãm ºi noi. Bineînþeles cã vom fa<strong>ce</strong> ºi douã-trei<br />

laboratoare pentru fizicã, chimie ºi biologie. <strong>De</strong>pinde ºi<br />

de dumneata: dacã ne vei sponsoriza cât de cât vom fa<strong>ce</strong><br />

<strong>ce</strong> ne-am propus, dacã nu…<br />

Celãlalt promitea, apoi se lansa în descrierea<br />

propriilor utopii, dupã cum numea Dante planurile<br />

Suedezului. Cumpãrase de la primãrie câteva sute de metri<br />

pãtraþi de pãmânt, suprafaþã situatã chiar lângã ºosea, la


aza unui deal. Acolo va instala el, Suedezul, o antenã<br />

prin cablu ºi una pentru telefoanele mobile. Va fa<strong>ce</strong> o<br />

benzinãrie, o brutãrie ºi o patiserie. Va înfiinþa chiar ºi un<br />

post de televiziune localã. Imediat Gargantua se<br />

autopropuse realizator al tuturor emisiunilor. Suedezul fuse<br />

de acord.<br />

Pe locul cu pricina, construise un fel de cazematã de<br />

beton, prevãzutã cu câteva ghiºee, unde în curând<br />

apãrurã, pe post de vânzãtoare, trei-patru fete zâmbitoare.<br />

Suedezul porni apoi o campanie publicitarã pe care<br />

locuitorii orãºelului o urmãrirã cu sufletul la gurã. Omul<br />

de afa<strong>ce</strong>ri scoase zeci de mii de fluturaºi pe care scria:<br />

„ªOSETE ROªII ªI FOSFORESCENTE: VINDECÃ<br />

REUMATISMUL ªI VÃ SEMNALIZEAZÃ<br />

DEPLASAREA PE TIMP DE NOAPTE”, „ªUBE<br />

ÎNCÃLZITE CU BATERII DE LANTERNÔ, „BÃUTURI<br />

CARE ÎNTINERESC PE BÃRBAÞI”, „PÂINE CARE<br />

VINDECÃ ULCERUL”, „CÃRUÞE CU VOLAN”, „OUÃ<br />

DE STRUÞ CARE VINDECÃ TOATE BOLILE”,<br />

„BALOANE CARE LECUIESC AFECÞIUNILE<br />

RESPIRATORII”.<br />

Fluturaºii au fost lipiþi pe garduri, blocuri, stâlpi ºi<br />

chiar pe geamurile caselor mai apropiate de stradã. Unele<br />

erau fixate în aºa fel încât locuitorii Ulpiei Silvana Dacica<br />

– aºa fusese botezat noul oraº – le puteau citi atunci când<br />

în<strong>ce</strong>rcau sã se uite pe fereastrã. A fost anunþatã ºi o<br />

tombolã: cine cumpãra mai mult urma sã primeascã un<br />

televizor color, o perucã ºi o mascã.<br />

Cincispreze<strong>ce</strong><br />

Sã iubeºti o femeie, iatã tot miracolul vieþii. Sã fii ºi<br />

iubit înseamnã sã <strong>ce</strong>ri cam mult de la Creator. Sau poate…<br />

În ori<strong>ce</strong> caz, fãrã ea, nimfeta, nimfa, nimfomana, existenþa<br />

nu are nici un haz. Eºti ca fetiþa cu chibrituri care se uitã<br />

epica magna<br />

159<br />

pe fereastrã la petre<strong>ce</strong>rea altora. El, Tehur, se afla într-o<br />

situaþie ciudatã. Se produsese o încurcãturã ºi altcineva<br />

fusese invitat în locul sãu ori pierduse invitaþia sau, pur ºi<br />

simplu, venise prea târziu. Unul dintre a<strong>ce</strong>ste lucruri se<br />

întâmplase în mod <strong>ce</strong>rt. Sau toate la un loc, nu putea sã-ºi<br />

dea seama cu exactitate. ªi acum trãia cu senzaþia penibilã<br />

cã, pentru el, n-a mai rãmas decât rolul rãþuºtei <strong>ce</strong>lei urâte.<br />

Era golul a<strong>ce</strong>la pe care îl simþea permanent în<br />

apropierea fiinþei sale ca un turbion în care putea scãpa<br />

oricând, o adevãratã uºã cãtre neant <strong>ce</strong> se juca în mod<br />

sadic cu el, pãtrunzându-i în plexul solar. Cu eforturi<br />

supraomeneºti, Tehur reuºea sã-l micºoreze pânã la<br />

dimensiunile unei mingi de rugby, apoi îl fã<strong>ce</strong>a cât o<br />

smochinã. Nu reuºea sã-l rotunjeascã, îl simþea alungit,<br />

stând la pândã, gata sã se dilate, sã devinã uriaº, sã<br />

explodeze. Aºtepta clipa, împrejurarea când Tehur n-ar fi<br />

fost atent sau cineva sau <strong>ce</strong>va l-ar fi fãcut vulnerabil.<br />

Fusese s<strong>ce</strong>na a<strong>ce</strong>ea, în copilãrie, când vãzuse cum un<br />

bãtrân în zdrenþe, cu barba albã ºi mâini tremurãtoare,<br />

<strong>ce</strong>ruse o canã de apã unui þãran, iar a<strong>ce</strong>sta l-a alungat cu<br />

înjurãturi ºi insulte, ba chiar l-a îmbrâncit ºi bãtrânelul a<br />

cãzut cu faþa în jos, în praful uliþei, lovindu-se la frunte ºi<br />

julindu-ºi mâinile zbârcite, dar surprinzãtor de curate. Se<br />

scuturase de praf fãrã sã spunã nimic, apoi o luase din loc<br />

uºor, ºontâc-ºontâc, topindu-se în albul amiezii de iulie.<br />

Abia când un alt þãran, care citea toata ziua „Biblia”, îi<br />

atrase atenþia primului cã s-ar fi putut ca moºul cu barba<br />

albã sã fi fost un înger sau însuºi Dumnezeu, insul care<br />

refuzase sã dea cana de apã în<strong>ce</strong>pu sã-ºi facã probleme. Îl<br />

cãutã pe moºneag peste tot, chiar ºi prin satele vecine,<br />

dar nu numai cã nu-l gãsi, îºi dãdu seama cã nimeni nu-l<br />

vãzuse vreodatã. Tehur vãzuse s<strong>ce</strong>na printre ulucile<br />

gardului. ªi atunci în<strong>ce</strong>pu disperarea. Þãranul fugi la primar<br />

care-l dojeni aspru, dar în<strong>ce</strong>rcã sã-l si liniºteascã,<br />

spunându-i cã totul depinde de viaþa pe care o va du<strong>ce</strong> în<br />

continuare. Întâmplãtor, primarul era cu adevãrat<br />

credincios ºi se purta tolerant cu oamenii. Lucru incredibil,<br />

de neimaginat pentru un primar, spuneau oamenii, dãdea<br />

sãracilor din puþinul sãu avut, iar <strong>ce</strong>lor mai nevoiaºi nu le<br />

per<strong>ce</strong>pea nici o taxã pentru serviciile prestate. Þãranul se<br />

mai liniºti, dar noaptea îl visã pe bãtrân întins pe un<br />

catafalc, zâmbitor. Fundalul era obscur, având <strong>ce</strong>va<br />

sinistru, mai multe persoane cu mutre dubioase ºi priviri<br />

ºirete foiau în jurul catafalcului ºi spunând, pe rând, cã<br />

bãtrânul a murit de sete. <strong>De</strong> sete, repetau ei, privindu-se<br />

apãsat. Apoi îl zãrirã pe þãran ºi boturile lor se fãcurã de<br />

câini, cu colþi mari ºi albi, ºi se nãpustirã asupra insului,<br />

urlând, lãtrând ºi strigând a<strong>ce</strong>laºi îngrozitor cuvânt: sete.<br />

Þãranul sãri din somn pânã în grindã ºi de a doua zi<br />

în<strong>ce</strong>pu sã dea de pomanã, sã þinã post ºi sã se roage de<br />

câteva ori pe zi. Era vecin cu pãrinþii lui Tehur ºi, datoritã<br />

hãrniciei, dar ºi zgâr<strong>ce</strong>niei de pânã atunci, putea fi socotit<br />

un om înstãrit. Fãcând pomeni ºi dând cãlãtorilor ºi<br />

sãtenilor tot <strong>ce</strong> a<strong>ce</strong>ºtia <strong>ce</strong>reau, pierdu mai mult de trei<br />

sferturi din <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> agonisise într-o viaþã de om. Iar sãtenii,<br />

vãzându-l darnic, <strong>ce</strong>reau din <strong>ce</strong> in <strong>ce</strong> mai multe. Unii<br />

obþineau de la el lucruri pe care, avându-le ºi ei, le vindeau<br />

la târg. El ºtia, dar continua sã dea ºi sã se simtã din <strong>ce</strong> în<br />

<strong>ce</strong> mai împãcat ºi muri singur ºi senin, la vârsta de nouãzeci<br />

ºi opt de ani, dupã cum aflã Tehur.


160 epica magna<br />

În sufletul copilului rãmãsese, cât vârful unui ac,<br />

îndoiala în bunãtatea oamenilor ºi în faptul cã a<strong>ce</strong>ºtia ºtiu<br />

cu adevãrat <strong>ce</strong> fac.<br />

Fãrâma a<strong>ce</strong>asta de neant se lãrgi, se adânci, se umflã<br />

pe parcursul anilor. Îi vãzu pe sãteni furioºi ori calmi, lucizi<br />

sau mirosind a bãuturã, doborând cu cuþitul ºi cu securea<br />

animale ºi pãsãri, cu indiferenþã sau cu urã, dar niciodatã<br />

cu <strong>ce</strong>a mai micã urmã de milã. Miei, iezi sau <strong>ce</strong>le mai<br />

frumoase pãsãri sfârºeau într-o baltã de sânge, cu ochii<br />

lor frumoºi ºi întristaþi de o lume în care se bucuraserã ºi<br />

pe care nu o înþelegeau.<br />

Erau înmormântãrile, când un om devenea cadavru<br />

ºi toþi în<strong>ce</strong>peau sã se agite în jurul lui, vorbindu-l de rãu ºi<br />

aproape dezbrãcându-l, ca sã vadã cu <strong>ce</strong> l-a îmbrãcat<br />

familia. Membrii a<strong>ce</strong>ºtia urlau ºi se tãvãleau pe jos.<br />

Bo<strong>ce</strong>tele ºi þipetele fã<strong>ce</strong>au sã rãsune satul. Dupã <strong>ce</strong>-l<br />

du<strong>ce</strong>au la cimitir, se întor<strong>ce</strong>au toþi cu o poftã de mâncare<br />

pantagruelicã ºi se nãpusteau asupra mesei pregãtite<br />

pentru parastas. Pãreau atinºi de bulimie. Pentru gropari<br />

se pregãteau bucate separate. Lor nu le lipsea niciodatã<br />

friptura, chiar dacã era zi de post. Dacã gazda avea vin<br />

bun, o dãdeau pe petre<strong>ce</strong>re, interpretau cânte<strong>ce</strong> de pahar<br />

ºi îºi fã<strong>ce</strong>au nevoile prin curte. Nu spectacolul a<strong>ce</strong>sta<br />

inevitabil îl tulbura pe Tehur, ci singurãtatea mortului care<br />

nu putea fi ajutat de nimeni ºi de nimic. Simþea aripa unei<br />

fãpturi neomeneºti, venite din altã lume ºi era uimit cã<br />

nimeni nu-i remarca prezenþa.<br />

Când bunicul sãu a murit, cirotic, galben, numai piele<br />

si os, Tehur i-a vãzut, pe masca de <strong>ce</strong>arã a chipului, groaza.<br />

Gustase din ultimul sãu pahar cu rom, horcãia ºi îi întreba<br />

speriat, în rãstimpuri, pe <strong>ce</strong>i care erau de faþã:<br />

– Unde mã duc eu acum?<br />

Fusese un ins destul de liniºtit, dar cu violente<br />

puseuri de alcoolism. Dupã <strong>ce</strong> fã<strong>ce</strong>a þuica de corcoduºe,<br />

stãtea închis în casã, întins pe burtã, pe pãmântul bãtãtorit<br />

<strong>ce</strong> þinea loc de podea ºi bea basamac cu strachina. Avea<br />

un butoiaº cu robinet, umplea strachina, pe urmã bea,<br />

lungit cum era, pânã adormea. Când se trezea, o lua de la<br />

capãt. Vorbea singur, cu prieteni morþi sau în viaþã, fã<strong>ce</strong>a<br />

planuri, îi lua pe alþii în derâdere, cânta ºi înjura pânã îl<br />

fura din nou somnul. Dupã <strong>ce</strong> termina butoiaºul, zã<strong>ce</strong>a<br />

douã-trei zile ºi se apuca din nou de treabã. O hepatitã<br />

netratatã – sau, dupã cum spunea un prieten de-al lui,<br />

tratatã cu þuicã – i-a fost pânã la urmã fatalã. <strong>De</strong> câte ori<br />

se uita în oglindã, Tehur vedea, dincolo de liniile unui<br />

chip relativ tânãr, masca de <strong>ce</strong>arã a bunicului pe care o<br />

purta acum tatãl sãu.<br />

Bãtrânul îºi dãduse sufletul, muºtele bâzâiau în<br />

odaie, cineva aprinsese o lumânare, altcineva îl scoase pe<br />

copil afarã ºi Tehur îl auzi pe tatãl sãu plângând în hohote.<br />

ªaispreze<strong>ce</strong><br />

– Viaþa este ca o carte în care îþi poþi citi destinul,<br />

spune Pitagora.<br />

– E ºi asta tot o poveste, comenteazã Dante.<br />

– Creaþia este o poveste, viaþa noastrã este o<br />

poveste, totul este o poveste, spune Pitagora.<br />

Stau sub o umbrelã multicolorã, la o masã de plastic,<br />

în faþa cârciumii „Nirvana” ºi beau suc.<br />

– Este indiscutabil cã Dumnezeu existã, mai zi<strong>ce</strong><br />

Pitagora. La fel de limpede este cã opera lui a eºuat… .<br />

Propria creaþie i-a scãpat din mânã.<br />

– I-a scãpat din mânã, fiindcã el i-a dat posibilitatea<br />

omului sa aleagã. ªi omul a ales rãul, spune Dante.<br />

– Bun, am înþeles, dar de <strong>ce</strong> atâta suferinþã? Mã<br />

refer la suferinþa <strong>ce</strong>lor nevinovaþi: copii, sfinþi, oameni<br />

fãrã pãcat. Dacã spui – ºi eu cred – cã Iisus a rãscumpãrat<br />

prin suferinþa lui, toate pãcatele lumii, de <strong>ce</strong> atâta chin pe<br />

capul bieþilor oameni? La <strong>ce</strong> bun?<br />

– Suferinþa vine de la <strong>ce</strong>l rãu, zi<strong>ce</strong> Dante. Dumnezeu<br />

nu poate interveni, fiindcã omul a ales.<br />

– Bine, bine, dar oamenii care suferã l-au ales pe El,<br />

pe Dumnezeu. ªtiu cã pânã ºi politicienii îºi protejeazã<br />

susþinãtorii. El de <strong>ce</strong> nu intervine, ca sã-ºi ajute<br />

credincioºii?<br />

– Nu poate. Stã scris: „Nu-l ispiti pe Domnul<br />

Dumnezeul tãu”!<br />

– Sã înþeleg cã rãul îi loveºte pe <strong>ce</strong>i buni, iar<br />

Dumnezeu nu poate interveni.<br />

– Exact.<br />

– ªi atunci dacã El, omnipotentul, nu poate interveni,<br />

cum mã poate învia la Judecata de Apoi?<br />

– Poate. Ca sã-þi explic pe înþelesul tãu, gândeºte-te<br />

la un calculator. El va învia o matri<strong>ce</strong>, un arhetip al tãu.<br />

– Dar memoria va rãmâne?<br />

– Nu, totul va fi ºters.<br />

– Pai, atunci nu voi mai fi eu.<br />

– Cum sã nu fii tu?<br />

– Aºa, bine. Dacã îþi pierzi memoria, þi-ai pierdut<br />

identitatea. E simplu ca bunã ziua. ªi pe urmã nu înþeleg<br />

un lucru. Mi-ai spus cã, în ochii lui Dumnezeu, e mai grav<br />

sã gândeºti urât decât sã faci fapte rele.<br />

– Aºa e.<br />

– Cu alte cuvinte, poþi omorî, poþi distruge oameni,<br />

familii, societãþi întregi, dar dacã gândeºti cã faci bine, e<br />

totul în regulã. Sã comiþi <strong>ce</strong>le mai sadi<strong>ce</strong> crime cu zâmbetul<br />

pe buze! În schimb, dacã îi salvezi cuiva viaþa, dar îi tragi<br />

câteva înjurãturi în gând, eºti pierdut, ai ratat nemurirea.<br />

– Da, aºa e.<br />

– Scuzã-mã cã-þi spun, dar e o tâmpenie. Nu pot fi<br />

de acord deloc, dar absolut deloc, cu prostia asta.<br />

– Sã-þi <strong>ce</strong>ri iertare lui Dumnezeu, cãci faþã de el huleºti.<br />

El are altã logicã decât noi.<br />

– Nu cumva a<strong>ce</strong>astã nepotrivire de logicã a fãcut ca<br />

omul sã eºueze? E ca ºi cum ai fa<strong>ce</strong> o panterã, animal<br />

carnivor, ºi ai închide-o într-un þarc cu fân. Logica noastrã<br />

ne spune cã vegetalele sunt mai bune decât carnea, fiindcã<br />

nu sunt can<strong>ce</strong>rigene. Dar logica ei, a panterei, îi spune…<br />

Ce-i spune? Poate trãi ea dupã logica noastrã, când e<br />

fãcutã dupã o cu totul altã logicã?<br />

Dante îl priveºte cu o sclipire ciudatã în ochi ºi<br />

întoar<strong>ce</strong> capul. Un copil tre<strong>ce</strong> pe trotuar, izbind cu pantoful<br />

o cutie de conserve goalã.<br />

(Fragment din romanul Maimuþe în haremul nopþii)


Liviu Ioan STOICIU<br />

O încurcãturã de minte<br />

(III. Niºte “caþavenci”)<br />

Omul-de-ocarã n-a mai ieºit demult în Parcul Carol<br />

din Bucureºti, singurul care-i pla<strong>ce</strong> cu adevãrat, vine<br />

singur ºi se aºazã la rãdãcina unui pom impozant, pe malul<br />

lacului. Stã aici cu ochii în gol, sãptãmânal, vara – rar se<br />

con<strong>ce</strong>ntreazã ºi se uitã în apa murdarã, plinã de broaºte,<br />

buruieni ºi gunoaie, sau priveºte femeile din bãrcile care<br />

plutesc, mai aproape sau mai departe de locul unde e el,<br />

sau se uitã la <strong>ce</strong>r, printre crengi... E convins cã va veni<br />

zilnic pe aici, dupã <strong>ce</strong> se va pensiona – dacã nu va muri<br />

pânã atunci. Fiindcã n-are de gând sã apu<strong>ce</strong> pensia, la <strong>ce</strong><br />

i-ar folosi? Doar pentru a contempla lumea? Pe când lumea<br />

asta nu mai are nevoie de el, e clar... <strong>De</strong> parcã mai conteazã<br />

<strong>ce</strong>va. Dupã <strong>ce</strong> a aflat cã valurile tsunami din zona Sumatra,<br />

produse de cutremurul de 9 grade din o<strong>ce</strong>an, a ucis 50.000<br />

de copii, pe puþin (din <strong>ce</strong>i 350.000 de morþi), a înþeles cã<br />

sfârºitul lumii poate veni în ori<strong>ce</strong> clipã, nu are importanþã<br />

faptul cã lumea merge mai departe, nici cã se nasc în<br />

continuare copii. El mereu s-a iluzionat cã o datã <strong>ce</strong> se<br />

nasc ºi se bucurã de viaþã copiii, e imposibil sã aibã loc o<br />

apocalipsã. Prostii...<br />

Are a<strong>ce</strong>laºi traseu ºi azi, nu se abate de la el,<br />

picioarele îi merg înainte – intrã pe poarta de la fântâna cu<br />

zodii, fa<strong>ce</strong> la dreapta pe alei, urcã un pic ºi coboarã la lac,<br />

exact la pomul impozant, unde se aºazã pe rãdãcini. A<strong>ce</strong>st<br />

automatism îi adân<strong>ce</strong>ºte impresia cã se repetã în tot <strong>ce</strong><br />

fa<strong>ce</strong> ºi trãieºte, senzaþia de “deja vu” îi justificã inclusiv<br />

comportamentul de a scrie în vis pentru ziarul Cotidianul<br />

(unde a semnat 13 ani ºi dintr-odatã s-a renunþat la<br />

serviciile lui, dupã <strong>ce</strong> Academia Caþavencu a cumpãrat<br />

50 la sutã din acþiuni ºi i-a preluat activitatea editorialã în<br />

totalitate), datându-ºi articolul politic “19 octombrie 2004”,<br />

deºi el îl scrie în <strong>12</strong> aprilie <strong>2005</strong> deja... Trec lunile ºi el mai<br />

e încã pe aici. <strong>De</strong> <strong>ce</strong>? Nu-i plânge nimeni nici prezenþa,<br />

nici lipsa, e complet indiferent tuturor. Oare? <strong>De</strong> <strong>ce</strong>-i joacã<br />

feste memoria? Scrie sau nu în vis? Visul îi întreþine senzaþia<br />

de “deja vu”? <strong>De</strong> <strong>ce</strong> are senzaþia de “deja vu” când scrie<br />

în realitate? Cu siguranþã, când scrie o ia razna creierul lui,<br />

n-are cum sã se stãpâneascã... A citit cã “atunci când<br />

anumite persoane care se confruntã cu un sentiment de<br />

deja vu în<strong>ce</strong>p sã se îndoiascã de felul în care per<strong>ce</strong>p<br />

realitatea înconjurãtoare, neuropsihologii considerã cã<br />

mica greºealã, amplificatã de latura conºtientã a gândirii<br />

proprii, le permite sã întredeschidã o poartã închisã <strong>ce</strong> le<br />

crispãri<br />

161<br />

bloca ac<strong>ce</strong>sul spre subconºtient”... Întotdeauna a dat vina<br />

pe subconºtient, el e vinovat de toate. Inclusiv de faptul<br />

cã nu mai ºtie pe <strong>ce</strong> lume este, de fapt. Dumnezeu cu mila.<br />

Ei ºi?<br />

În drumul spre Parcul Carol, a cumpãrat ultimul<br />

numãr din sãptãmânalul România literarã, pe care-l<br />

citeºte pe Internet, de fiecare datã cu întârziere, dupã <strong>ce</strong>l<br />

deschide la chioºc atunci când apare ºi rareori îi atrage<br />

atenþia vreun text, sã merite sã-l cumpere ºi sã-l pãstreze<br />

(are apartamentul plin de reviste literare ºi de ziare, þinute<br />

pânã când se va hotãrî sã taie din ele <strong>ce</strong>-l intereseazã ºi sã<br />

le arun<strong>ce</strong>). L-a cumpãrat acum fiindcã i-a atras atenþia un<br />

text al lui Constantin Þoiu. Formidabil, Constantin Þoiu<br />

are a<strong>ce</strong>eaºi frustrare ca el – deºi el e nevizibil, pe când<br />

Constantin Þoiu... <strong>ce</strong> personalitate! Înseamnã cã nu e<br />

bolnav la cap, cum a crezut. Ce a pãþit el, a pãþit ºi<br />

Constantin Þoiu, chiar dacã la alt nivel, Constantin Þoiu<br />

semnând de la venirea lui Octavian Paler director onorific<br />

la ziarul Cotidianul. Pe când Omul-de-ocarã era de la<br />

înfiinþarea ziarului prezent cu semnãtura, se confunda cu<br />

ziarul Cotidianul, practic... ªi a fost aruncat ca o mãsea<br />

stricatã de noii patroni de la Academia Caþavencu, Doru<br />

Buºcu ºi Ioan T. Morar... Nu-i vine sã creadã cã ºi<br />

Constantin Þoiu suferã, o fi având ºi domnia sa sindromul<br />

Omului-de-ocarã, de “deja vu”, scriind azi ºi datând<br />

articolul cu ziua când a fost îndepãrtat de la ziarul<br />

Cotidianul? Constantin Þoiu subliniazã cã a fost exclus!<br />

Ce mãgari... Nu poate sã creadã. În ultimii ani, înainte de a<br />

fi cumpãrat de “caþavenci”, se stabilizase semnãtura<br />

“tabletei de scriitor”, pe prima paginã a Cotidianului,<br />

astfel: luni, N. Balotã, marþi ªtefan Aug. Doinaº, miercuri,<br />

C. Þoiu, joi N. Breban ºi vineri Omul-de-ocarã (o vreme a<br />

semnat, sâmbãta, Dumitru Þepeneag, dar cunoscutul<br />

scriitor de la Paris a renunþat, intrat în conflict cu un titular<br />

al a<strong>ce</strong>stei rubrici; în pagina de culturã avea o rubricã a lui,<br />

sâmbãta, Marin Mincu, care a publicat la sfârºitul anului<br />

2004 o carte cu articolele sale apãrute aici). Le-a zis-o<br />

Constantin Þoiu, îºi spune în barbã Omul-de-ocarã, îl<br />

desfiinþeazã ºi pe Octavian Paler... Nerãbdãtor, Omul-deocarã,<br />

o datã aºezat pe rãdãcina copacului impozant, pe<br />

lac, deschide paginile revistei cumpãrate, România<br />

literarã ºi reciteºte la rubrica “Prepeleac” a maestrului<br />

Constantin Þoiu:<br />

“Nu ºtiu <strong>ce</strong>-ar fi spus publicistul I.L. Caragiale dacã,<br />

în epoca lui, vreunul din confraþii sãi cunoscuþi ar fi fost<br />

excluºi tam-nesam de la un ziar la care ei ar fi scris de mult<br />

timp, fãrã sã li se expli<strong>ce</strong> nimic.<br />

<strong>De</strong> scuze, nu mai vorbesc. Sau mãcar sã li se fi<br />

adresat mulþumiri pentru colaborãrile avute, cu regretul<br />

cã direcþia ziarului respectiv înnoindu-se, totul ar fi cãpãtat<br />

altã orientare. Se întâmplã. Normal!<br />

Dar sã nu sufli o vorbuliþã... Iatã o dovadã nu numai<br />

de lipsã de educaþie, dar ºi de proastã creºtere crasã.<br />

<strong>De</strong> când suntem liberi, parcã suntem mai mitocani<br />

ca niciodatã. Ca ºi cum nouã a<strong>ce</strong>sta ne-ar fi fost felul; dar,<br />

din lipsã de libertate, nu-l puteam dovedi din plin.<br />

Or, acum este <strong>ce</strong>l mai fericit moment sã profitãm,<br />

dând frâu liber bãdãrãniei!<br />

Nu-l cunosc pe noul june-prim al noului Cotidian.<br />

Cu a sa figurã tenebroasã de anchetator de lume bunã,<br />

proaspãt ºcolit (a, e o þintã falsã, îºi spune iar în barbã<br />

Omul-de-ocarã, se referã la Robert Tur<strong>ce</strong>scu, redactorul<br />

ºef, nu la “caþavencii” Doru Buºcu ºi Ioan T. Morar,<br />

“patronii”, adevãraþii sforari ai “noului” Cotidian, <strong>ce</strong>i <strong>ce</strong><br />

au aruncat la coº “vechii” colaboratori-scriitori de la


162 crispãri<br />

Cotidianul; pãcat cã a greºit þinta Constantin Þoiu, Robert<br />

Tur<strong>ce</strong>scu e doar un om de paie acolo, lipsit de<br />

verticalitate), despre scris, el totuºi trebuie sã afle <strong>ce</strong> spune<br />

Caragiale: Toþi suntem iritabili; expresivi, sunt numai<br />

unii...<br />

Cu a<strong>ce</strong>astã ocazie, cum mi se întâmplã, îi luai mãsura.<br />

Dânsul e un activist de modã nouã, cu ochi rimelaþi. Un<br />

personaj. Cãruia un bun prozator i-ar putea asigura<br />

nemurirea. Nici Dinu Pãturicã nu fusese o simplã ficþiune<br />

– mai întâi, el a existat în carne ºi oase!<br />

Se mai spune, apoi, mai de mult, cã eu aº avea darul<br />

premoniþiunii, verificat. Corect. Dacã aºa-i, nu-i vãd bine<br />

pe imprudenþi.<br />

Oricât aº întoar<strong>ce</strong>-o eu ºi aº învârti-o, ajung tot la<br />

vorba clasicã a lui nea Iancu: Niºte moftangii, mon ºer!<br />

*<br />

În vechiul Cotidian, scriam tabletele noastre de<br />

scriitori, N. Balotã, N. Breban ºi cu mine. Nu ºtiu dacã<br />

<strong>ce</strong>ilalþi doi au fost anunþaþi sau nu ne azvârlirã pe toþi<br />

laolaltã ca pe niºte mãsele stricate. Ce m-a frapat pe mine<br />

este cã o laºitate generalã puse stãpânire pe <strong>ce</strong>ilalþi ziariºti<br />

din generaþiile mai vechi, care au continuat sã semneze,<br />

fãrã sã le pese de excluºi. Halal!... (A, banul a închis gura<br />

tuturor, maestre, vorbeºte singur Omul-de-ocarã; acum îl<br />

atinge direct pe Octavian Paler, fiindcã e singurul scriitor<br />

din “vechiul” Cotidian care semneazã ºi în “noul”<br />

Cotidian. Restul ziariºtilor “mai vechi” care continuã sã<br />

semneze în “noul” Cotidian nu conteazã, trec precum<br />

apa la canal când plouã)<br />

Sã fie gazetarul oare totdeauna <strong>ce</strong>va... sub un<br />

veritabil scriitor?”<br />

Am încheiat citatul, “Prepeleacul” maestrului<br />

Constantin Þoiu continuã în România literarã 13 / <strong>2005</strong><br />

cu... un fragment din ultimul articol scris de domnia sa,<br />

datat cu o lunã înainte de alegerile generale de anul trecut<br />

pentru ziarul Cotidianul, care n-a mai apãrut, fiindcã ziarul<br />

a fost cumpãrat de “caþavencii” pomeniþi mai sus... Ce<br />

parodie, Constantin Þoiu îl ridicã în slãvi pe Caragiale la<br />

rubrica sa, când scrie de “noul” Cotidian, fãcând intuitiv<br />

aluzie la patronii lui de la... Caþavencu-personajul (<strong>ce</strong>l din<br />

titlul foii sãptãmânale Academia Caþavencu, repet, care a<br />

cumpãrat Cotidianul lui Ion Raþiu ºi i-a deturnat destinul,<br />

postmortem). Dacã ºi Constantin Þoiu a avut a<strong>ce</strong>laºi gust<br />

amar al trãdãrii, dupã o colaborare de câþiva ani la<br />

Cotidianul, <strong>ce</strong> sã mai spunã el, Omul-de-ocarã, care a<br />

colaborat 13 ani, de la înfiinþarea a<strong>ce</strong>stui ziar... Cã e vorba<br />

de o altã orientare datã ziarului? Sã fim sobri, azi e doar un<br />

ziar de pripas, obedient, la cheremul Puterii, a ajuns ºi el<br />

un “liberalo-democrat” precum Caþavencu al lui Caragiale,<br />

te pomeneºti...<br />

Omul-de-ocarã priveºte atent în apa lacului din<br />

Parcul Carol, îºi aminteºte de o întrebare a lui de astã varã,<br />

lãsatã fãrã rãspuns: de <strong>ce</strong>-or fi stând broaºtele cãlare,<br />

unele pe spatele altora? Fac sex sau sunt puii lor <strong>ce</strong>i de<br />

deasupra? Sau sunt cãrate broaºtele bãtrâne,<br />

neputincioase... Cât trãieºte o broascã? Uite, cã nu s-a<br />

gândit la asta pânã acum... Dacã o sã mai ajungã pe acasã,<br />

o sã se caute niºte informaþii despre broaºtele din România<br />

de pe lac, pe Internet, pe “Google”, a<strong>ce</strong>astã incredibila<br />

enciclopedie care a desfiinþat cãrþile documentare... Dintrodatã,<br />

îl atrage apa, nu-ºi mai poate desprinde ochii din<br />

lac. E o vrajã... Ce impuls i-a transmis textul lui Constantin<br />

Þoiu? E un mesaj subliminal în el? Mai ºtii – poate,<br />

lehamitea de viaþã. Dacã s-ar arunca în apã, n-ar pãþi nimic,<br />

la mal nu e adâncã, poate mai spre <strong>ce</strong>ntrul lacului... Omulde-ocarã<br />

nu ºtie sã înoate, ar trebui sã închirieze o barcã.<br />

<strong>De</strong> unde? A venit timpul sã-ºi încheie iar socotelile cu<br />

a<strong>ce</strong>astã lume? E <strong>ce</strong>va ciclic... Simte dinlãuntrul lui un<br />

impuls distructiv de necontrolat, nu-ºi explicã mecanismul.<br />

Are dintr-odatã emoþii extraordinare, sufletul i s-a ridicat<br />

pânã în gât – vrea sã-l pãrãseascã mai repede, sau e speriat<br />

de gândul sinuciderii, reîncolþit brusc? Are emoþii negative,<br />

din pãcate... Oricum, nimic nu mai meritã pe lumea asta,<br />

demult ºi-o tot subliniazã... Omul-de-ocarã e sufocat<br />

efectiv de emoþia gândului cã s-ar sinucide acum, aici,<br />

înecat în lacul Parcului Carol. N-a auzit pânã azi sã se fi<br />

înecat cineva în a<strong>ce</strong>st lac... Nodul în gât îl sufocã. κi<br />

aminteºte cã emoþiile “tãcute”, neexprimate, care se duc<br />

direct în... guºã, în tiroidã. Ar trebui acum sã urle, sã strige,<br />

sã scape de emoþia gândului sinuciderii, dar nu<br />

îndrãzneºte... Tulburãrile de tip anxios sau depresiv<br />

afecteazã grav tiroida. Toate bolile au la bazã manifestãri<br />

psiho-emoþionale: reprimarea dorinþei de a da glas a<strong>ce</strong>stor<br />

porniri, de a te exterioriza... “Dacã omul ar da frâu liber<br />

pornirilor interioare ºi s-ar elibera de emoþiile negative,<br />

a<strong>ce</strong>stea nu ar ajunge sã se acumuleze în planul psihoemoþional,<br />

generând senzaþiile de jenã, nod în gât ºi<br />

dificultate la înghiþire. Reprimarea repetatã a emoþiilor du<strong>ce</strong><br />

în final la apariþia leziunilor în planul fizic: noduli, chisturi,<br />

guºã”... Omul-de-ocarã îºi þine mâna dreaptã la gât, se<br />

maseazã. Parcã toatã energia pozitivã i s-a scurs în pãmânt.<br />

Închide ochii. Acolo unde e, la jumãtate de metru de apã,<br />

la rãdãcina copacului impresionant de pe lac, nu e vãzut<br />

de nimeni. Eventual, puºtii pe rotile, de pe podul majestuos,<br />

care du<strong>ce</strong> la Monumentul Eroilor, l-ar putea observa dintro<br />

parte, dar e prea departe sã se sesizeze... Înghite a câta<br />

“pastilã de somn”? Aþipeºte, nici nu-ºi dã seama când.<br />

Are parte de a<strong>ce</strong>laºi vis tembel, cã scrie pentru Cotidianul<br />

– e revoltat în vis, dar e fericit, totodatã, nu înþelege cum<br />

se poate, ºtie sigur cã e un vis tãmãduitor de data asta,<br />

subconºtientul i-a dat de gol cã e pentru ultima oarã când<br />

va mai avea a<strong>ce</strong>st vis în care scrie pentru un ziar<br />

conservator care a murit, Cotidianul lui Ion Raþiu, de<br />

fapt. Chiar asta i se sublinia, “ziarul lui Raþiu a murit,<br />

învaþã-te o datã cu gândul”.<br />

Omul-de-ocarã e în vis la o masã sub <strong>ce</strong>rul liber, întro<br />

grãdinã – seamãnã cu a<strong>ce</strong>ea a casei pãrinteºti. Doamne,<br />

<strong>ce</strong> i-ar plã<strong>ce</strong>a sã moarã aici, în vis... Aude la difuzorul<br />

casei, un aparat de muzeu, pãstrat din copilãrie, o relatare<br />

politicã despre pregãtirea campaniei electorale, aude ºi<br />

data în care e el acum în vis, 19 octombrie 2004. Scrie de<br />

mânã articolul pentru Cotidianul, la a<strong>ce</strong>astã masã, sub<br />

<strong>ce</strong>rul liber – a ºi uitat sã mai scrie de mânã un articol<br />

politic, din 2000 scrie direct numai la computer, înainte<br />

scria direct numai la maºina de scris. Din 1990 scrie articole<br />

politi<strong>ce</strong>, înainte de Revoluþie nu avea ac<strong>ce</strong>s în presã...<br />

Chiar scrie? Þine minte ºi virgulele puse acum, în vis.<br />

Totuºi, nu e el <strong>ce</strong>l <strong>ce</strong> scrie. O fi îngerul lui pãzitor care<br />

scrie? A auzit, mai nou, cã îngerii sunt extratereºtrii vãzuþi<br />

în farfurii zburãtoare, de fapt, asta o susþin <strong>ce</strong>i din ultima<br />

generaþie <strong>ce</strong> citesc Noul Testament cu lupa, cu judecãþi<br />

precon<strong>ce</strong>pute...<br />

Cine e duºmanul demagogiei electorale<br />

În<strong>ce</strong>rc sã-mi pãstrez cumpãtul, vãzând cã “alternativa<br />

la PSD+PUR”, alianþa PNL-PD n-are argumente credibile<br />

în programul ei viitor de guvernare, atunci când e întrebatã<br />

de unde ia resurse sã acopere dublarea sau triplarea


salariilor ºi pensiilor, promise (ºi îmbunãtãþirea realã a<br />

nivelului de trai). Rãmân de fiecare datã siderat când îl<br />

aud pe Cãlin Popescu Tãri<strong>ce</strong>anu (viitor premier, nu?), cã<br />

resursele vor fi fãcute rost prin... scoaterea uriaºei<br />

economii subterane la suprafaþã. Personal, chiar nu înþeleg:<br />

sã aibã alianþa PNL-PD memoria atât de proastã, sau<br />

mizeazã pe mintea scurtã a românului? E bãtãtor la ochi.<br />

În campania electoralã din 1976 a CDR se susþinea exact<br />

a<strong>ce</strong>laºi lucru, îndeosebi Emil Constantinescu fãcând caz<br />

de asta în mod agasant – cã bani-grãmadã sunt, resursele<br />

pentru îmbunãtãþirea nivelului de trai (singura care<br />

conteazã pentru marele electorat; ca ºi creºterea<br />

veniturilor la stat, bunã sã acopere cheltuielile publi<strong>ce</strong><br />

într-atât, încât sã avem bugetari bogaþi) sunt în economia<br />

subteranã, pe care o vom scoate la suprafaþã, bla-bla, ºi<br />

sã vedeþi atunci trai pe vãtrai. Mi-e groazã sã-mi mai<br />

amintesc de dezastrul guvernamental din anii 1997-2000,<br />

patronat ºi de PNL-PD (recunoscute azi într-o alianþã de<br />

suc<strong>ce</strong>s, alternativã la PSD+PUR), când nu numai cã n-a<br />

fost scoasã la suprafaþã economia subteranã, dar pro<strong>ce</strong>ntul<br />

ei a crescut la 40 la sutã din PIB (conform SRI).<br />

Cine mai poate sã creadã în 2004 în a<strong>ce</strong>astã bazaconie<br />

a scoaterii la suprafaþã a economiei subterane (a lichidãrii<br />

evaziunii fiscale, a mafiei ºi crimei organizate globalizate),<br />

care sã asigure creºterea nivelului de trai în România? Îmi<br />

pare rãu pentru propagandiºtii electorali ai PNL-PD, dar<br />

mai pragmatici sunt propagandiºtii PSD+PUR, care promit<br />

sã facã rost de bani în plus la buget prin micºorarea cifrei<br />

astronomi<strong>ce</strong> a arieratelor, a datornicilor la stat mãcar (e o<br />

cifrã comparabilã cu a<strong>ce</strong>ea a evaziunii fiscale, de 40 la<br />

sutã din PIB). Cum prostim electoratul?<br />

Zilele trecute chiar m-a fãcut sã râd faptul cã uniunea<br />

PSD+PUR ºi “alternativa” ei, alianþa PNL-PD, au<br />

conºtientizat pericolul intrãrii în blocaj demagogic în plinã<br />

campanie electoralã, datoritã... Fondului Monetar<br />

Internaþional (în spatele lui stând ºi Comisia Europeanã,<br />

care ne monitorizeazã, aºa, tacit). Dintr-odatã, toate<br />

promisiunile ireale fãcute de ele cu... triplarea salariilor, de<br />

pildã (inclusiv a salariului minim, de mãrimea cãruia depind<br />

toate ajutoarele de stat sociale) au cãzut în deriziune. Asta,<br />

din cauza acordului guvernamental cu FMI: ratificarea lui<br />

în Parlament având sã desfiinþeze “o mare parte din temele<br />

electorale de impact”, mãrirea salariilor cãzând din start.<br />

FMI se împotriveºte constant, de ani de zile, sã se<br />

mãreascã substanþial salariile în România (nici nu se pune<br />

problema dublãrii sau triplãrii lor, Doamne fereºte, dar nu<br />

se aprobã nici creºterea lor cu 50 la sutã), sã fie sigur cã<br />

nu explodeazã iar inflaþia în România ºi cã macrostabilitatea<br />

nu e datã peste cap. Nu mai pun la socotealã faptul cã<br />

perspectiva dublãrii sau triplãrii salariilor va alunga toþi<br />

investitorii care au venit în România sã se bucure de forþa<br />

de muncã ieftinã. FMI <strong>ce</strong>re în continuare îngheþarea<br />

salariilor, nicidecum dublarea sau triplarea lor (care, altfel,<br />

sunt perfect ne<strong>ce</strong>sare: ne-ar mai apropia, cât de cât, de<br />

salariile din Uniunea Europeanã)! Din contrã, FMI <strong>ce</strong>re<br />

creºterea preþului la energie (gaze ºi curent electric) ºi<br />

limitarea la maximum a cheltuielilor bugetare... Bineînþeles,<br />

memorandumul guvernamental semnat de Guvernul<br />

României cu FMI are prevederi care se referã la urmãtorii<br />

doi ani (îngheþarea salariilor ºi creºterile de preþ la energie)!<br />

<strong>De</strong>ci, campania electoralã (a tuturor partidelor) ar trebui<br />

ajustatã pe prevederile a<strong>ce</strong>stui memorandum cu FMI –<br />

promisiunile fãrã acoperire nu vor fa<strong>ce</strong> decât sã ridi<strong>ce</strong> pe<br />

<strong>ce</strong>le mai înalte culmi minciuna ºi politicianismul.<br />

crispãri<br />

163<br />

Dupã <strong>ce</strong> a terminat de scris, Omul-de-ocarã a recitit<br />

articolul ºi subconºtientul i-a dat de gol faptul cã se<br />

gãseºte în <strong>12</strong> aprilie <strong>2005</strong> în realitate, acum, când viseazã<br />

cã scrie <strong>ce</strong> am consemnat mai sus. Aºa se fa<strong>ce</strong> cã-ºi dã<br />

singur dreptate, cã a scris intuitiv în 19 octombrie <strong>2005</strong><br />

<strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> trebuia, confirmându-se dupã mai mult de patru<br />

luni de guvernare nouã, cu PNL-PD la Putere... În vis,<br />

Omul-de-ocarã, adormit fãrã sã vrea la rãdãcina copacului<br />

impozant de pe malul lacului din Parcul Carol din Bucureºti,<br />

s-a întins cu capul pe masã, sub <strong>ce</strong>rul liber, într-o grãdinã<br />

care semãna cu a<strong>ce</strong>ea de la casa lui pãrinteascã, din Adjud,<br />

ºi... a adormit. Adicã a adormit în vis. Ce chestie, se<br />

gândeºte, Omul-de-ocarã e adâncit în douã straturi de<br />

somn. Frumos... I-ar plã<strong>ce</strong>a sã nu se mai trezeascã<br />

niciodatã, sã viseze când doarme în vis cã doarme ºi tot<br />

aºa, sã se înmulþeascã straturile de somn din vis pânã<br />

într-atât, încât subconºtientul Omului-de-ocarã sã se<br />

predea învins. În ori<strong>ce</strong> caz, asta a ºi þinut sã facã, e un<br />

exerciþiu de sondare în profunzimile lui. Într-unul din<br />

a<strong>ce</strong>ste vise mai mici din visul <strong>ce</strong>l mare de acum a înghiþit<br />

mai multe pastile de somn, de diazepam cu vodcã, sã-ºi<br />

bea minþile în vis, sã doarmã ºi sã nu se mai trezeascã din<br />

vis! Sã sondeze în strãfundurile lui pânã la capãt, gata!<br />

A doua zi, dimineaþa, Omul-de-ocarã a fost gãsit de<br />

mãturãtori, fãrã cunoºtinþã, la rãdãcina pomului important<br />

din Parcul Carol. L-au luat drept un beþiv intrat în comã.<br />

Înghiþise mai multe “pastile de somn” deodatã. A fost<br />

îngrijit la un spital, unde ºi-a revenit din comã ºi a fost<br />

trimis acasã. Acum are impresia cã s-a nãscut a doua oarã,<br />

curãþat pe dinlãuntru ºi de amintirea ziarului Cotidianul.<br />

E... îndrãgostit. O minune! Nu-ºi poate explica de <strong>ce</strong> e<br />

îndrãgostit, aºa, fãrã nici un motiv, fãrã sã aibã pe cineva<br />

lângã el. Nu se mai gândeºte decât la o femeie fãrã chip.<br />

<strong>De</strong> <strong>ce</strong> femeie sã se agaþe, sã dea o formã îndrãgostirii lui?<br />

Are în minte, ascunsã, o iubitã de a lui care a dispãrut fãrã<br />

un cuvânt în 2002, poate cã ar trebui sã o ia de la zero cu<br />

ea, sã-ºi ºteargã memoria. Ar ºti unde sã o gãseascã, dar<br />

orgoliul nu-l lasã. Nu, mai bine lipsã, e o femeie tânãrã<br />

dificilã, care fa<strong>ce</strong> experimente, nematurizatã, de <strong>ce</strong> sã se<br />

lege iar la cap?<br />

Epilog<br />

Semnãtura Omului-de-ocarã poate fi întâlnitã azi în<br />

ziarul Curentul (unde a gãsit un prieten ºi se mirã, fiindcã<br />

el ºtia cã n-are prieteni, sã nu se deoache, primeºte mai<br />

mulþi bani pe colaborare decât primea pentru <strong>12</strong> articole<br />

politi<strong>ce</strong> pe lunã de la ziarul Cotidianul, deºi publicã în<br />

Curentul numai douã articole pe lunã, la pagina de Opinii).<br />

ªi-a mai revenit la normal, dispreþuieºte amintirea<br />

Cotidianului ºi a regãsit-o pe iubita dispãrutã în anul<br />

2002, pur ºi simplu reapãrutã din senin, din iniþiativa ei –<br />

între Omul-de-ocarã ºi ea fiind legãturi de neînþeles, el<br />

crede cã sunt paranormale, prin ANSA (a apelat la un<br />

profesionist în aºa <strong>ce</strong>va, nu ºtie <strong>ce</strong> înseamnã ANSA) a<br />

aflat cã s-au iubit în altã viaþã ºi asta explicã relaþia lor<br />

pasionalã inconºtientã devastatoare, deºi-i despart 31 de<br />

ani... Altfel, Omul-de-ocarã e convins cã va trãi pânã la<br />

adânci bãtrâneþi nefericit, cã aºa i-a fost dat, având o<br />

“karma” (nici asta nu ºtie <strong>ce</strong> înseamnã, de fapt, dar îi pla<strong>ce</strong><br />

sã reþinã asemenea cuvinte) care-l perfecþioneazã în<br />

suferinþã...


164<br />

Ioan Irineu FÃRCAª<br />

Sfânta Euharistie: ut unum sint!<br />

Se spune cã acum câþiva ani un ziarist occidental a<br />

<strong>ce</strong>rut unui Patriarh rãsãritean, aflat în vizitã la Roma, sã<br />

defineascã în câteva cuvinte Biserica al cãrei Întâistãtãtor<br />

este. Patriarhul i-a rãspuns: “Este o Bisericã <strong>ce</strong> <strong>ce</strong>lebreazã<br />

Sfânta ºi Dumnezeiasca Liturghie!” A<strong>ce</strong>st rãspuns a fost<br />

cu siguranþã surprinzãtor pentru interlocutor, obiºnuit sã<br />

considere ca mai caracteristi<strong>ce</strong> pentru viaþa Bisericii treburi<br />

mai active cum ar fi, de pildã, cateheza, misiunile în<br />

strãinãtate, operele de caritate, cãminele pentru bãtrâni,<br />

spitalele, ºcolile, etc. ªi totuºi, rãspunsul bãtrânului<br />

Patriarh nu trebuie, sau nu ar trebui, sã ne surprindã deloc.<br />

El indicã simplu rolul predominant jucat de Liturghie în<br />

viaþa creºtinului: Biserica este Bisericã atunci când stã de<br />

veghe în faþa lui Dumnezeu, <strong>ce</strong>lebrând Sacramentele<br />

Unicului Sãu Fiu prin strãvechile ritualuri transmise de<br />

pãrinþii noºtri, prin credinþã.<br />

1. Cerul pe pãmânt ºi pãmântul în <strong>ce</strong>r<br />

Dupã aºa-numita Cronicã a lui Nestorie, în anul<br />

987 bulgarii (musulmani), germanii (de tradiþie<br />

biseri<strong>ce</strong>ascã latinã), evreii ºi grecii au în<strong>ce</strong>rcat fiecare<br />

sã-l convingã pe prinþul Vladimir din Kiev sã adopte<br />

credinþa lor ca religie a poporului sãu. Atunci când<br />

prinþul ºi-a convocat sfãtuitorii ca sã-ºi exprime ºi ei<br />

pãrerea lor, a<strong>ce</strong>ºtia i-au spus: “Tu ºtii, o prinþe, cã nici<br />

un om nu huleºte <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> are ci mai degrabã laudã.<br />

Dacã doreºti sã te asiguri despre credinþa lor, ai slujitori<br />

la dispoziþie. Trimite-i sã se informeze despre ritul<br />

fiecãruia ºi despre felul în care îl adorã ei pe Dumnezeu”.<br />

Vladimir primi sfatul lor ºi trimise emisari. Când a<strong>ce</strong>ºtia<br />

s-au întors la Kiev, i-au prezentat prinþului vizitele:<br />

liturgia musulmanilor nu i-a impresionat, iar în<br />

moscheile lor mirosea urât. În <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> îi priveºte pe<br />

germani, i-au vãzut <strong>ce</strong>lebrând multe <strong>ce</strong>remonii în<br />

bisericile lor, dar nu au gãsit în ele mãreþie. Când însã<br />

au ajuns în Biserica Sfânta Sofia din Constantinopol ºi<br />

au vãzut cum este adorat Dumnezeu – mãrturisesc<br />

emisarii – “nu am mai ºtiut dacã suntem în <strong>ce</strong>r ori pe<br />

pãmânt. Cãci pe pãmânt nu existã o astfel de splendoare<br />

ºi o astfel de frumuseþe, iar noi nu ºtim cum sã o descriem.<br />

ªtim numai cã Dumnezeu locuieºte printre a<strong>ce</strong>i oameni,<br />

iar Liturgia lor este mai frumoasã decât <strong>ce</strong>remoniile<br />

<strong>ce</strong>lorlalte neamuri, cãci nu putem uita o astfel de<br />

frumuseþe” 1 .<br />

A<strong>ce</strong>astã istorisire, cu siguranþã, nu are un temei<br />

istoric. Dar, ca de obi<strong>ce</strong>i, ea ascunde un adevãr profund:<br />

de fapt, Sfânta ºi Dumnezeiasca Liturghie, <strong>ce</strong> a trezit<br />

admiraþia trimiºilor lui Vladimir, nu avea un caracter<br />

misionar. Nu era o interpretare a credinþei orientatã<br />

spre <strong>ce</strong>i de dinafarã, spre <strong>ce</strong>i <strong>ce</strong> nu cred, ci era cu totul<br />

înrãdãcinatã în credinþã. Cu alte cuvinte, <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> i-a<br />

convins pe emisarii Prinþului din Kiev de adevãrul<br />

credinþei <strong>ce</strong>lebrate în Dumnezeiasca Liturghie nu a fost<br />

un fel de argumentaþie raþionalã ale cãrei motivaþii le-<br />

via crucis<br />

au apãrut mai iluminatoare decât <strong>ce</strong>le ale altor religii.<br />

Ceea <strong>ce</strong> i-a impresionat a fost <strong>ce</strong>lebrarea Tainei ca Tainã<br />

care, mergând dincolo de ori<strong>ce</strong> discuþie, de ori<strong>ce</strong><br />

argument raþional, a fãcut sã strãlu<strong>ce</strong>ascã minþii<br />

puterea adevãrului. Dumnezeiasca Liturghie nu a fost<br />

ºi nu este gânditã pentru a îndoctrina pe alþii, pentru a<br />

se arãta altora în mod ac<strong>ce</strong>ptabil, capabil sã-i întreþinã<br />

ºi sã-i facã sã se simtã bine. Ceea <strong>ce</strong> a impresionat ºi ne<br />

impresioneazã în ea este tocmai lipsa absolutã a oricãrui<br />

scop, faptul cã ea este <strong>ce</strong>lebratã numai pentru Dumnezeu<br />

ºi nu pentru spectatori. Liturghia nu este un spectacol<br />

cu public mai mult sau mai puþin bine realizat. Unica sa<br />

intenþie este de a fi înaintea lui Dumnezeu ºi pentru<br />

Dumnezeu “jertfã vie, sfântã, bineplãcutã Lui” (Rom.<br />

<strong>12</strong>,1).<br />

În lumina <strong>ce</strong>lor spuse, a vorbi, aºa cum s-a vorbit<br />

în<strong>ce</strong>pând cu anii ’50, de Liturghie misionarã, de<br />

Liturghie con<strong>ce</strong>putã stând la birou, este un discurs<br />

<strong>ce</strong>l puþin ambiguu ºi problematic. În multe medii de<br />

liturgiºti ea a dus în mod ex<strong>ce</strong>siv la a fa<strong>ce</strong> din<br />

caracterul instructiv al Liturgiei ºi din înþelegerea<br />

ei ºi de cãtre <strong>ce</strong>i de dinafarã, criteriul primar al<br />

modului de <strong>ce</strong>lebrare: “nu voi spune duºmanilor Tãi<br />

taina ta”, nu voi spune <strong>ce</strong>lor de dinafarã mãreþia<br />

Tainei tale, Doamne, “nici sãrutare îþi voi da Þie ca<br />

Iuda” - spunem noi înainte de primirea Sfintei<br />

Cuminecãturi. Chiar ºi teoria conform cãreia<br />

alegerea modului de <strong>ce</strong>lebrare a Liturghiei ar trebui<br />

sã se facã plecând de la puncte de vedere pastorale,<br />

sugereazã a<strong>ce</strong>eaºi eroare antropo<strong>ce</strong>ntricã. Liturghia<br />

este atunci fãcutã cu totul pentru oameni, este pusã<br />

în serviciul transmiterii de doctrine, este consideratã<br />

un instrument de construire ºi de edificare a<br />

comunitãþii, o simplã metodã de socializare între<br />

creºtini. Unde este aºa, se vorbeºte poate încã de<br />

Dumnezeu, dar acolo, în realitate, Dumnezeu nu mai<br />

are nici un rol. Este vorba numai de în<strong>ce</strong>rcarea<br />

disperatã de a veni în întâmpinarea oamenilor, de ai<br />

încânta ºi de a le satisfa<strong>ce</strong> exigenþele. În a<strong>ce</strong>st fel nu<br />

este învigoratã ºi hrãnitã nici o credinþã, cãci<br />

<strong>ce</strong>lebrarea credinþei are de-a fa<strong>ce</strong> cu Dumnezeu ºi<br />

numai acolo unde <strong>ce</strong>r<strong>ce</strong>tarea “Rãsãritului Celui de<br />

Sus” se fa<strong>ce</strong> simþitã, numai acolo unde “ta<strong>ce</strong> tot<br />

trupul” ºi ori<strong>ce</strong> cuget omenesc se retrage cu respect<br />

reverenþial faþã de “Împãratul împãraþilor ºi Domnul<br />

domnilor”, se naºte a<strong>ce</strong>a credibilitate <strong>ce</strong> fa<strong>ce</strong> loc<br />

credinþei ºi în <strong>ce</strong>i de dinafarã 2 .<br />

2. <strong>De</strong> la Cum crezi aºa te rogi! la Cum te rogi aºa<br />

crezi!<br />

Dupã cum se ºtie, în luna octombrie se încheie Anul<br />

Euharistic proclamat de Sfântul Pãrinte, de veºnicã<br />

pomenire, Ioan Paul al II-lea. Cu a<strong>ce</strong>astã ocazie Suveranul<br />

Pontif a adresat episcopilor, preoþilor ºi credincioºilor<br />

catolici Scrisoarea Apostolicã Mane nobiscum, Domine<br />

(Rãmâi cu noi, Doamne). Aici, la paragraful 17, se exclamã:<br />

“Mare tainã, Euharistia! Tainã care trebuie sã fie înainte<br />

de toate bine <strong>ce</strong>lebratã”, iar câteva rânduri mai încolo,<br />

pãstorii de suflete sunt îndemnaþi “sã se angajeze în a<strong>ce</strong>a


catehezã ‹‹mistagogicã››, atât de îndrãgitã de Sfinþii<br />

Pãrinþi ai Bisericii, care ajutã la descoperirea valenþelor<br />

gesturilor ºi cuvintelor din Liturghie, ajutându-i pe<br />

credincioºi sã treacã de la semne la tainã ºi sã impli<strong>ce</strong> în<br />

ea întrega lor existenþã”. A<strong>ce</strong>st îndemn papal ar trebui<br />

luat în seamã ºi pus în practicã!<br />

Sã ne imaginãm cã astãzi un Pãrinte al Bisericii, de<br />

pildã Chiril al Ierusalimului (†387) sau Ambrozie al<br />

Milanului (†397) sau chiar Maxim Mãrturisitorul (†662), ar<br />

asista la un curs academic despre Sfânta Euharistie, sau<br />

ar lectura un tratat ºtiinþific despre Venerabilul Sacrament<br />

scris în ultimele patru secole. Probabil nu ar înþelege mare<br />

lucru ºi, dezorientat, bãtrânul Pãrinte ar cugeta întru sine:<br />

“Eu, nu l-aº fi prezentat în felul a<strong>ce</strong>sta!”. Dacã în teologia<br />

treimicã sau în cristologie, Pãrinþii Bisericii, mai ales în<br />

secolele IV-V, nu se temeau sã se întrebe asupra Tainei lui<br />

Dumnezeu, asupra relaþiilor intratreimi<strong>ce</strong>, asupra unirii<br />

ipostati<strong>ce</strong>, asupra comunicãrii însuºirilor, etc., cu privire<br />

la Taina Sfintei Euharistii ei împãrtãºeau o viziune<br />

kath’holon (catolicã, globalã), evitând sã investigheze<br />

asupra posibilelor modalitãþi prin care pâinea ºi vinul<br />

devin trupul ºi sângele Mântuitorului Isus Cristos.<br />

Altfel spus, înainte de a vorbi în cuvinte alese ºi<br />

complicate despre Sfânta Euharistie ei o <strong>ce</strong>lebrau în<br />

Dumnezeiasca Liturghie înþeleasã ca “Liturghie a<br />

Bisericii”. Ce înseamnã asta? Ce înseamnã cã Sfânta<br />

Euharistie era înþeleasã de Sfinþii Pãrinþi ºi trebuie înþeleasã<br />

de ºi de noi ca “Liturghie a Bisericii”? Înseamnã cã poporul<br />

lui Dumnezeu nu este numai deopotrivã îndreptãþit cu<br />

preotul, dar participarea sa este indispensabilã pentru<br />

sãvârºirea ºi chiar validitatea Liturghiei. Dacã suntem cu<br />

puþinã bãgare de seamã, observãm cã toate rugãciunile<br />

Liturghiei, cu ex<strong>ce</strong>pþia rugãciunii din timpul imnului<br />

Heruvic, sunt la persoana întâi plural. Preotul “vorbeºte<br />

în numele credincioºilor, nu numai al sãu propriu ºi nu<br />

numai pentru sine, ci ca «gurã a Bisericii», respectiv ca<br />

«limbã a comunitãþii biseri<strong>ce</strong>ºti» al cãrei «Amin» este<br />

constitutiv pentru <strong>ce</strong>lebrarea euharisticã” 3 . “Îþi mulþumim<br />

pentru Liturghia a<strong>ce</strong>asta pe care ai binevoit sã o primeºti<br />

din mâinile noastre, deºi stau înaintea Ta mii de arhangheli<br />

ºi zeci de mii de îngeri”, se spune, de pildã, în anafora<br />

Liturghiei Sfântului Ioan Gurã de Aur, înainte de “Sfânt,<br />

Sfânt, Sfânt e Domnul Savaot”.<br />

Celebrarea Sfintei Euharistii înþeleasã ca „Liturghie<br />

a Bisericii” mai înseamnã cã ea trebuie <strong>ce</strong>lebratã de cãtre<br />

toþi preoþii împreunã cu tot poporul lui Dumnezeu. <strong>De</strong><br />

a<strong>ce</strong>ea nu trebuie sã ne surprindã cã practica Bisericii vechi<br />

era ca în a<strong>ce</strong>eaºi zi ºi într-un singur loc sã se <strong>ce</strong>lebreze<br />

doar o singurã Euharistie. Scopul a<strong>ce</strong>stei practici era<br />

asigurarea posibilitãþii ca toþi credincioºii dintr-un loc<br />

(parohie sau enorie) sã se împãrtãºeascã din a<strong>ce</strong>eaºi Sfântã<br />

Euharistie, realizând existenþa lor biseri<strong>ce</strong>ascã ºi unitatea<br />

tuturor mãdularelor trupului local al Bisericii. Se<br />

demonstreazã astfel nonsensul sau nefirescul Liturghiilor<br />

particulare, de pildã Liturghiile <strong>ce</strong>lebrate de preot singur<br />

sau Liturghiile <strong>ce</strong>lebrate pentru familii, pentru copii, pentru<br />

studenþi, pentru bolnavi, pentru bãtrâni, etc. Ori<strong>ce</strong> practicã<br />

de a<strong>ce</strong>st fel pericliteazã grav catolicitatea comunitãþii<br />

euharisti<strong>ce</strong>.<br />

<strong>De</strong>zorientarea Pãrinþilor, amintitã mai sus, ar fi aºadar<br />

via crucis<br />

165<br />

de sorginte metodologicã cãci, mai ales în teologia<br />

sacramentalã, metoda devine conþinut, iar <strong>ce</strong>lebrarea<br />

Sfintei Euharistii premerge reflexiei sistemati<strong>ce</strong> asupra ei.<br />

Tratarea Sfintei Euharistii înafara strãvechiului ritual al<br />

Dumnezeieºtii Liturghii, transmis de pãrinþii noºtri, pe care<br />

noi avem obligaþia sã-l transmitem cu fidelitate creatoare<br />

urmaºilor, a dus la instaurarea în teologie a unei noi ºi<br />

strãine metodologii euharisti<strong>ce</strong>: o «metodologie<br />

speculativã» <strong>ce</strong> pleacã exclusiv de la textele doctrinare,<br />

înþelese ca o serie de adevãruri obligatorii de crezut, pe<br />

care teologii, în cursul secularelor dispute, s-au strãduit<br />

sã le elaboreze, sã le armonizeze ºi sã le sistematizeze. Pe<br />

scurt: o metodologie <strong>ce</strong> pleacã de la lex credendi, izolatã<br />

de originarul ºi naturalul sãu humus care este ritualul.<br />

Aplicarea a<strong>ce</strong>stei metodologii a fãcut ca teologia sã piardã<br />

din vedere dimensiunea dinamicã a Euharistiei ºi sã o<br />

reducã la o viziune staticã, speculativã ºi devoþionalã.<br />

A<strong>ce</strong>stei metodologii speculative, obiectivizante ºi<br />

paralizante, fãcutã din raþionamente plecând de la<br />

raþionamente, noi vedem opunându-i-se metodologia<br />

catehezelor mistagogi<strong>ce</strong> dragi Pãrinþilor Bisericii (Teodor<br />

din Mopsuestia, Chiril al Ierusalimului, Ambrozie din<br />

Milano, etc.), fãcutã în ritual ºi plecând de la ritual,<br />

preocupatã sã introducã creºtinul, printr-o înþelegere<br />

orantã, în tainã (“sã impli<strong>ce</strong> în ea întreaga lor existenþã” 4 ),<br />

iar nu sã sistematizeze taina, ucigând-o. Pe scurt: o<br />

metodologie <strong>ce</strong> pleacã de la lex orandi, fidelã axiomei<br />

“Cum te rogi aºa crezi!” (Legem credendi lex statuit<br />

supplicandi 5 ) ºi nu invers “Cum crezi aºa te rogi!” 6 .<br />

3. Ut unum sint!<br />

Acum, aplicând metodologia catehezelor<br />

mistagogi<strong>ce</strong> recomandatã de Sfântul Pãrinte Ioan Paul al<br />

II-lea, sã întrebãm mistagogul: «Quid est quod dicitur<br />

eucharistia?». Ce ne spune rugãciunea euharisticã despre<br />

Euharistie? Ne va spune oare cã noi <strong>ce</strong>lebrãm Sfânta ºi<br />

Dumnezeiasca Liturghie pentru a-L putea întâlni pe Isus,<br />

frãþiorul nostru ºi prietenul inimii noastre? Ne va spune<br />

oare cã noi <strong>ce</strong>lebrãm Sfânta ºi Dumnezeiasca Liturghie<br />

pentru a ne satisfa<strong>ce</strong> nevoile spirituale? Pentru asta e<br />

suficient sã <strong>ce</strong>lebrãm mai puþin ºi sã consacrãm mai mult.<br />

Sau ne va spune oare cã noi <strong>ce</strong>lebrãm Dumnezeiasca<br />

Liturghie pentru a-L adora pe Isus prezent în Preasfântul<br />

Sacrament? Pentru asta avem Binecuvântarea Euharisticã.<br />

Mistagogul ne va rãspunde simplu: «Accipite quae sunt<br />

verba!» (Luaþi cuvintele, luaþi rugãciunea euharisticã!) ºi<br />

veþi descoperi cã noi <strong>ce</strong>lebrãm Sfânta ºi Dumnezeiasca<br />

Liturghie cu un scop mai înalt ºi mai profund. Care este<br />

a<strong>ce</strong>sta? «Accipite quae sunt verba!».<br />

Aºadar, sã luãm aminte la <strong>ce</strong> ne spune rugãciunea<br />

euharisticã despre motivul pentru care noi <strong>ce</strong>lebrãm Sfânta<br />

Liturghie: “Încã adu<strong>ce</strong>m Þie a<strong>ce</strong>astã jertfã cuvântãtoare<br />

ºi fãrã vãrsare de sânge, ºi <strong>ce</strong>rem ºi ne rugãm ºi ne plecãm<br />

în faþa Ta: trimite Spiritul Tãu <strong>ce</strong>l Sfânt peste noi ºi peste<br />

a<strong>ce</strong>ste daruri <strong>ce</strong> sunt puse înainte, ºi fã adicã pâinea<br />

a<strong>ce</strong>asta cinstit Trupul Cristosului Tãu ºi <strong>ce</strong> este în potirul<br />

a<strong>ce</strong>sta cinstit Sângele Cristosului Tãu, prefãcându-le cu<br />

Spiritul Tãu <strong>ce</strong>l Sfânt”. A<strong>ce</strong>astã rugãciune din anafora<br />

Liturghiei Sfântului Ioan Gurã de Aur, ne spune mai întâi


166<br />

cã termenii <strong>ce</strong>rerii euharisti<strong>ce</strong> sunt doi: noi ºi darurile,<br />

apoi ne ajutã sã înþelegem cã prefa<strong>ce</strong>rea<br />

(transubstanþierea) pâinii ºi a vinului în trupul ºi sângele<br />

Mântuitorului Isus Cristos nu este scopul ultim al <strong>ce</strong>rerii<br />

euharisti<strong>ce</strong> ci ea este subordonatã transubstanþierii<br />

noastre, adunãrii noastre într-un singur trup eclezial 7 .<br />

Aºadar, teologia euharisticã, plecând de la lex orandi, nu<br />

numai cã pune în relaþie de interdependenþã <strong>ce</strong>le douã<br />

trupuri ale lui Cristos (trupul sacramental si trupul eclezial),<br />

ci nu ezitã sã subordoneze trupul sacramental (darurile,<br />

pâinea ºi vinul), trupului eclezial (noi, credincioºii): “Pâinea<br />

pe care o frângem nu este, oare, împãrtãºirea cu trupul lui<br />

Cristos? Cã o pâine, un trup suntem <strong>ce</strong>i mulþi; cãci toþi ne<br />

împãrtãºim dintr-o pâine” (1Cor.10, 16-17). Iar Didahia<br />

sau Învãþãtura <strong>ce</strong>lor doispreze<strong>ce</strong> Apostoli ne oferã poate<br />

<strong>ce</strong>a mai frumoasã descriere a Sfintei Euharistii ca icoanã a<br />

sinaxei (adunãrii) de la sfârºitul timpurilor a fiilor lui<br />

Dumnezeu împrãºtiaþi pe faþa pãmântului: “Dupã cum<br />

a<strong>ce</strong>astã pâine frântã era împrãºtiatã pe munþi ºi fiind<br />

adunatã a ajuns una (unul), tot aºa sã se adune Biserica<br />

Ta de la marginile lumii în Împãrãþia Ta” 8 . “Biserica fa<strong>ce</strong><br />

Euharistia” 9 prin preoþii sãi, respectând “porunca<br />

mântuitoare” “Fa<strong>ce</strong>þi a<strong>ce</strong>asta întru pomenirea Mea!” (Lc.<br />

22,19), dar ºi “Euharistia fa<strong>ce</strong> Biserica” 10 . Prin urmare<br />

<strong>ce</strong>rerea de transformare ºi de adunare a noastrã într-un<br />

singur trup eclezial este <strong>ce</strong>rerea fundamentalã a rugãciunii<br />

euharisti<strong>ce</strong> <strong>11</strong> . Precum Euharistia este una, tot aºa ºi noi<br />

sã fim una, în Cristos!<br />

4. Ubi peccata, ibi multitudo!<br />

A<strong>ce</strong>astã adunare a noastrã într-un singur trup ºi<br />

într-un singur loc este precizatã ulterior de rugãciunea<br />

anaforei: “Ca sã fie <strong>ce</strong>lor <strong>ce</strong> se vor cumineca spre trezirea<br />

sufletului (gr. népsis indicã echilibrul relaþional), spre<br />

iertarea pãcatelor, spre împãrtãºirea Sfântului Spirit<br />

(comuniunea eschatologicã cu Sf. Spirit ºi prin acþiunea<br />

Sf. Spirit), spre plinirea (gr. pléroma) împãrãþiei <strong>ce</strong>rurilor,<br />

spre îndrãznirea <strong>ce</strong>a cãtre Tine (gr. parresía înseamnã<br />

putinþa de a spune tot, libertate de cuvânt), iar nu spre<br />

judecatã sau spre osândã”. Dintre a<strong>ce</strong>ste expresii <strong>ce</strong>a<br />

asupra cãreia aº vrea sã mã opresc este “iertarea<br />

pãcatelor”. În <strong>ce</strong> sens Euharistia iartã pacatele? Fa<strong>ce</strong> ea<br />

oare concurenþã neloialã Tainei Sfintei Spovedanii? O fa<strong>ce</strong><br />

oare inutilã? Cu siguranþã, nu!<br />

Atunci când vorbim despre pãcat trebuie sã<br />

distingem douã dimensiuni: o dimensiune moralã, adicã<br />

<strong>ce</strong>a prin care creºtinul în<strong>ce</strong>arcã sã-ºi cântãreascã propriile<br />

pãcate, ºi care constituie obiectul Tainei Spovedaniei sau<br />

al unui bun examen de conºtiinþã ºi o dimensiune<br />

teologicã, adicã <strong>ce</strong>a prin care creºtinul înþelege pãcatul<br />

ca pãcat strãmoºesc, ca fapt ºi izvor de a-relaþionalitate<br />

ºi de non-comuniune <strong>12</strong> . În momentul <strong>ce</strong>lebrãrii euharisti<strong>ce</strong><br />

comunitatea este chematã sã vinde<strong>ce</strong> <strong>ce</strong>a de a doua<br />

dimensiune a pãcatului, dimensiunea teologicã.<br />

“Ubi peccata sunt, ibi est multitudo”, spunea<br />

Origen 13 . Fidel a<strong>ce</strong>stei idei origeniene, Sfântul Maxim<br />

Mãrturisitorul considera pãcatul strãmoºesc ca o separare,<br />

o fragmentare ºi o împrãºtiere a firii omeneºti. În timp <strong>ce</strong><br />

Dumnezeu lucreazã neîn<strong>ce</strong>tat în lume pentru a du<strong>ce</strong> totul<br />

via crucis<br />

la unitate, din cauza pãcatului sãvârºit de om “firea <strong>ce</strong>a<br />

una a oamenilor” s-a fãrâmiþat în mii de bucãþi, iar omenirea,<br />

<strong>ce</strong> trebuia sã constituie un întreg armonios unde<br />

deosebirea între <strong>ce</strong> este al meu ºi <strong>ce</strong> este al tãu sã nu fie în<br />

opoziþie, a devenit un furnicar de indivizi cu tendinþe<br />

violente ºi discordante 14 . Iar Sfântul Augustin, într-un<br />

interesant fragment în care se per<strong>ce</strong>p încã rezonanþele<br />

unui vechi mit, dã în mod simbolic o explicaþie<br />

asemãnãtoare: “Este adevãrat cã însuºi numele Adam,<br />

scris în gre<strong>ce</strong>ºte, prefigureazã universul. <strong>De</strong> fapt, el este<br />

compus din patru litere ADAM, iar a<strong>ce</strong>ste patru litere, în<br />

gre<strong>ce</strong>ºte, sunt iniþialele <strong>ce</strong>lor patru pãrþi ale lumii:<br />

Anatholén (Rãsãritul), Dysin (Apusul), Árkton (Miazãzi)<br />

Mesembrían (Miazãnoapte). Iatã Adam: a<strong>ce</strong>l Adam care<br />

s-a împrãºtiat în toata lumea. A trãit, este adevãrat, într-un<br />

singur loc, dar a cãzut ºi, ca rupt în bucãþi, a umplut de<br />

fãrâmiturile lui lumea întreaga” 15 . Dacã mulþi dintre Pãrinþii<br />

Bisericii ºi multe din cântãrile noastre biseri<strong>ce</strong>ºti amintesc<br />

de mântuirea lui Adam este pentru cã vãd în mântuirea lui<br />

condiþia ne<strong>ce</strong>sarã pentru mântuirea întregului neam<br />

omenesc. Noul ºi ultimul Adam, Mântuitorul Isus Cristos,<br />

rãstignindu-se pe cru<strong>ce</strong>, ale cãrei patru braþe reprezintã<br />

<strong>ce</strong>le patru pãrþi ale lumii, restaureazã ºi adunã întru Sine<br />

uni-versul (spre unul) ºi pe toþi oamenii.<br />

La lumina a<strong>ce</strong>stor interpretãri patristi<strong>ce</strong> ale pãcatului<br />

strãmoºesc sã ne întrebãm <strong>ce</strong> înseamnã cã noi devenim<br />

un singur trup eclezial prin cuminecarea cu trupul<br />

sacramental a lui Cristos? Inseamnã cã noi trebuie sã<br />

eliminãm toate componentele de a-relaþionalitate ºi de<br />

egoism prezente în noi, înseamnã cã noi trebuie sã intrãm,<br />

încã de pe acum, sã luam parte la comuniunea Sfinþilor,<br />

fãrã a pãrãsi societatea pãcãtoºilor. Adunarea într-un<br />

singur trup eclezial, <strong>ce</strong> este <strong>ce</strong>rutã pentru <strong>ce</strong>i <strong>ce</strong> se<br />

cuminecã (Cuminecãturã – comuniune) cu trupul<br />

sacramental, este o adunare <strong>ce</strong> prefigureazã ºi anticipeazã<br />

marea adunare de la sfârºitul timpurilor.<br />

Adunarea într-un singur trup eclezial a <strong>ce</strong>lor <strong>ce</strong> se<br />

cuminecã cu trupul sacramental trebuie sã fie o adunare<br />

(eschatologicã), în continuã creºtere ºi cãlãtorie<br />

„mãrturisind cã pe pãmânt ei sunt strãini ºi cãlãtori” ºi „cã<br />

ei îºi cautã lor patrie”, dorind cu dor „una mai bunã, adicã<br />

pe <strong>ce</strong>a <strong>ce</strong>reascã” (Evr. <strong>11</strong>,13-15). A<strong>ce</strong>astã situaþie<br />

itinerantã a trupului eclezial spre „Rãsãritul Cel de sus”<br />

este ilustratã ºi de arhitectura bisericilor noastre în formã<br />

de navã cãlãtoare pe valurile istoriei lumii: ”Marea vieþii<br />

vãzând-o ridicându-se de viforul ispitelor, la limanul Tãu<br />

<strong>ce</strong>l lin alerg <strong>ce</strong>rcând mântuire, scoate din stricãciune viaþa<br />

mea, mult Indurate!”. Cârma a<strong>ce</strong>stei nave este altarul<br />

orientat spre rãsãrit de unde aºteptãm cu rãbdare sã rãsarã<br />

„Soarele dreptãþii, Cristos Dumnezeul nostru”: „pe când<br />

noi toþi privim spre rãsãrit în timpul rugãciunilor, puþini<br />

sunt a<strong>ce</strong>ia care ºtiu cã în felul a<strong>ce</strong>sta cãutãm spre vechea<br />

patrie, apre paradisul pe care l-a sãdit Dumnezeu în Eden,<br />

care se aflã la rãsãrit” 16 .<br />

5. Sinaxa timpului<br />

Trupul eclezial trebuie sã cãlãtoreascã aºadar,<br />

pe marea vieþii “prin rãbdare” (Rom.8,25): „Rãbdaþi spre<br />

înþelepþire” (Evr. <strong>12</strong>,7). Sfântul Irineu din Lion spune cã


Adam a pãcãtuit prin faptul cã s-a grãbit, prin faptul cã nu<br />

a avut rãbdare, nu a avut înþelepciunea sã le facã pe toate<br />

la vremea lor. Grãbindu-se, el a frânt unitatea timpului ºi la<br />

fãrâmiþat în trecut, prezent ºi viitor. Astfel, ºi în experienþa<br />

noastrã de oameni care trãim dupã pãcatul lui Adam, timpul<br />

este fãrâmiþat împãrþindu-se inevitabil în trecut, prezent ºi<br />

viitor, într-o suc<strong>ce</strong>siune care, din pricina morþii, nu poate<br />

fi inversatã. Viitorul vine, fiziologic, dupã trecut ºi prezent.<br />

Dar <strong>ce</strong> se întâmplã într-un timp dezrobit din a<strong>ce</strong>astã<br />

fãrâmiþare, prin biruinþa asupra morþii? În a<strong>ce</strong>st caz viitorul<br />

nu mai este rupt de prezent ºi de trecut. Dimpotrivã, el<br />

este <strong>ce</strong>l care dã sens prezentului ºi trecutului. Într-un timp<br />

dezrobit de fãrâmiþare, noi ne putem adu<strong>ce</strong> aminte de viitor:<br />

“Aducându-ne aºadar aminte de a<strong>ce</strong>astã poruncã<br />

mântuitoare ºi de toate <strong>ce</strong>le <strong>ce</strong> s-au fãcut pentru noi: de<br />

cru<strong>ce</strong>, de mormânt, de învierea <strong>ce</strong>a de a treia zi, de suirea<br />

la <strong>ce</strong>ruri, de ºederea de-a dreapta, de a doua ºi preamãrita<br />

iarãºi venire. Ale Tale dintru ale Tale, Þie îþi adu<strong>ce</strong>m de<br />

toate ºi pentru toate”. Este firesc sã ne adu<strong>ce</strong>m aminte de<br />

evenimente <strong>ce</strong> au avut loc în trecut (cru<strong>ce</strong>, mormânt,<br />

înviere, suire la <strong>ce</strong>ruri, ºedere de-a dreapta), dar a ne adu<strong>ce</strong><br />

aminte de un eveniment <strong>ce</strong> încã nu a avut loc (“a doua ºi<br />

preamãrita iarãºi venire”) se poate explica numai mutândune<br />

într-un timp în care fãrâmiþarea ºi suc<strong>ce</strong>siunea<br />

obligatorie a <strong>ce</strong>lor trei momente ale timpului (trecut, prezent<br />

ºi viitor) au fost vindecate. În Sfânta ºi Dumnezeiasca<br />

Liturghie timpul fãrâmiþat de Adam prin pãcat, se unificã<br />

ºi se adunã, dar nu devine prezent ci viitor, devine “ziua<br />

<strong>ce</strong>a fãrã de sfârºit, care nu cunoaºte searã nici a doua zi,<br />

a<strong>ce</strong>l veac netrecãtor ºi fãrã sfârºit” 17 .<br />

Aº vrea sã concluzionez expunerea a<strong>ce</strong>stor gânduri<br />

citând o apoftegmã patristicã: “Odatã un novi<strong>ce</strong> ºi-a<br />

întrebat pãrintele spiritual: Pãrinte, când va fi sfârºitul<br />

lumii? Bãtrânul i-a rãspuns: Când vor dispãrea cãrãrile<br />

dintre oameni!”. Þinând seama de <strong>ce</strong>le spuse mai sus, noi<br />

am putea rãspunde tânãrului novi<strong>ce</strong>: Sfârºitul lumii va fi<br />

atunci când va dispãrea Sfânta Euharistie, Cãrarea cãrãrilor,<br />

spre Dumnezeu, spre noi înºine ºi spre <strong>ce</strong>ilalþi. Tot acum<br />

noi am mai putea da “rãspunsul bun” (1Pt. 3,15) ºi<br />

întrebãrii: Pentru <strong>ce</strong> <strong>ce</strong>lebrãm Sfânta ºi Dumnezeiasca<br />

Liturghie? Noi <strong>ce</strong>lebrãm Sfânta ºi Dumnezeiasca Liturghie<br />

“Pentru pa<strong>ce</strong>a a toatã lumea, pentru bunãstarea sfintelor<br />

lui Dumnezeu Biserici ºi pentru unirea tuturor”, Pentru<br />

„ca toþi sã fie una (ut unum sint), dupã cum Tu, Pãrinte,<br />

întru Mine ºi Eu întru Tine, aºa ºi a<strong>ce</strong>ºtia în Noi sã fie<br />

una, ca lumea sã creadã cã Tu M-ai trimis” (In.17, 21).<br />

Note:<br />

1 Cf. R.F. TAFT, Oltre l’oriente e l’occidente, Lipa, Roma<br />

1999, 154<br />

2 Cf. BENEDICT al XVI-lea (Joseph Ratzinger), La<br />

comunione nella Chiesa, San Paolo, Cinisello Balsamo (Milano)<br />

2004, 93-97<br />

3 Cf. K.Ch.FELMY, Dogmatica experienþei ecleziale,<br />

<strong>De</strong>isis, Sibiu 1999, 253 - 257<br />

4 IOAN PAUL al II-lea, Mane nobiscum, Domine, 17<br />

5 A<strong>ce</strong>astã expresie fa<strong>ce</strong> parte dintr-un Compendiosus<br />

Indiculus referitor la delicata problemã a raportului dintre<br />

libertate ºi har, redactat împotriva semipelagianilor. Autorul ne<br />

informeazã cã se va limita la a<strong>ce</strong>le mãrturii pe care el le recunoaºte<br />

via crucis<br />

167<br />

ca autoritare, adicã la declaraþiile Pontifilor Romani ºi a unor<br />

Concilii africane recunoscute ºi aprobate ulterior de Sfântul<br />

Scaun. Astãzi <strong>ce</strong>r<strong>ce</strong>tãtorii sunt de acord în a recunoaºte în<br />

Prosperus din Aquitania, secretarul Papei Leon <strong>ce</strong>l Mare în<br />

jurul anului 435, pe redactorul a<strong>ce</strong>stui Indiculus. Cf. DS 238.<br />

6 Cf. C. GIRAUDO, Eucaristia per la Chiesa, Gregorian<br />

University Press, Roma 1989, 1-33<br />

7 Sã ne adu<strong>ce</strong>m aminte cã termenul folosit de Biserica<br />

veche pentru a desemna Sfânta Liturghie era synaxis, sinaxã,<br />

adunare într-un singur loc. Nu întâmplãtor pãrintele A.<br />

SCHMEMANN, în inspirata sa carte, Euharistia. Taina<br />

Impãrãþiei întituleazã primul capitol Taina Adunãrii.<br />

8 Invãþãturã a <strong>ce</strong>lor doispreze<strong>ce</strong> Apostoli IX, 4, în<br />

Scrierile Pãrinþilor Apostolici, Editura Institutului Biblic ºi de<br />

Misiune al B.O.R., Bucureºti 1979, 29<br />

9 H. de LUBAC, Meditazione sulla Chiesa, Jaca Book,<br />

Milano 1993, 82<br />

10 H. de LUBAC, Meditazione sulla Chiesa, Jaca Book,<br />

Milano 1993, 95<br />

<strong>11</strong> Cf. C. GIRAUDO, Eucaristia per la Chiesa, Gregorian<br />

University Press, Roma 1989, 437-452<br />

<strong>12</strong> Cf. C. GIRAUDO, Eucaristia per la Chiesa, Gregorian<br />

University Press, Roma 1989, 602-606<br />

13 In Ezechiel, IX, 1: “Ubi peccata sunt, ibi est multitudo,<br />

ibi schismata, ibi haereses, ibi dissensiones. Ubi autem virtus,<br />

ibi singularitas, ibi unio, ex quo omnium credentium eratcor<br />

unum et anima una”.<br />

14 MAXIM MÃRTURISITORUL, Cele patru sute de<br />

capete despre dragoste, 71, în Filocalia, II, Humanitas, Bucureºti<br />

1999, 63<br />

15 SANT´ AGOSTINO, Esposizioni sui Salmi, III, Cittá<br />

Nuova, Roma 1976, 357<br />

16 Sf. VASILE CEL MARE, <strong>De</strong>spre Sfântul Spirit,<br />

Editura Institutului Biblic ºi de Misiune al B.O.R., Bucureºti<br />

1988, 80<br />

17 Sf. VASILE CEL MARE, <strong>De</strong>spre Sfântul Spirit,<br />

Editura Institutului Biblic ºi de Misiune al B.O.R., Bucureºti<br />

1988, 81


168<br />

Valentin CHIFOR<br />

Monica Lovinescu ºi “pactul<br />

autobiografic”<br />

„…acum cã avem biografia în urma noastrã”.<br />

(I.Negoiþescu)<br />

Monica Lovinescu ºi-a petrecut viaþa la Paris într-o<br />

nesfîrºitã parantezã româneascã, dedicîndu-ºi existenþa<br />

unei Românii fictive. În Franþa ea s-a aclimatizat fãrã<br />

dificultãþi (nu s-a simþit nici metec, nici fran<strong>ce</strong>z); provenea<br />

dintr-o dublã culturã ºi dublã limbã, asimilate în copilãrie.<br />

Tatãl diaristei, criticul impresionist E.Lovinescu era un<br />

„produs” al spiritualitãþii fran<strong>ce</strong>ze – ºi-a susþinut<br />

doctoratul la Sorbona; mama a fost profesoarã de fran<strong>ce</strong>zã.<br />

<strong>De</strong>parte de þarã fiica criticului s-a dedicat ideologiei,<br />

politicii (comandament al evenimenþialului bulversat al<br />

secolului 2o), deºi s-ar fi putut dedica exclusiv muzicii,<br />

cãrþilor, artei. Mult timp destinul ei s-a confundat cu<br />

emisiunile postului „Europa liberã” (colaborare în<strong>ce</strong>putã<br />

în 1960, dupã moartea mamei); viaþa i s-a dus pe înregistrãri,<br />

ziare, campanii în favoarea dizidenþei ºi români în…tre<strong>ce</strong>re.<br />

Autoarea a trãit astfel frenetic, pasionant, i-a fost mai<br />

uºor astfel, dar ia lipsit mereu rãgazul de a se întîlni cu<br />

ea însãºi. Nicãieri nu transpare însã nici un lamento. Tîrziu,<br />

în anii ’90, dupã <strong>ce</strong> etapa „undelor scurte” a rãmas în urmã<br />

ea va interveni prioritar pe evenimente, nu pe cãrþi (sau<br />

cu totul rar), consemnînd totul într-un jurnal, fie ºi brut,<br />

stil alb, dar nu mai puþin percutant.<br />

Dacã în tulburãtoarele-i memorii (La apa<br />

Vavilonului, 2 volume, 1999, 2001), ingenios „ jurnal în<br />

jurnal ”, predominanþa Eului decidea tonalitatea confesivã<br />

a relatãrii, în masivul ei Jurnal (deocamdatã 5 volume,<br />

aproape 2000 pagini: vol.I-2002; vol.II-2003; vol.III-2003;<br />

vol.IV-2004; vol.V-<strong>2005</strong>) M.Lovinescu tinde sã omitã tot <strong>ce</strong><br />

þine de „pactul autobiografic”, cu <strong>ce</strong>lebra sintagmã a lui<br />

Lejeune. Împotriva auto<strong>ce</strong>nzurii severe - ex<strong>ce</strong>s de luciditate,<br />

spirit critic – în text irup brusc „fîºii de trecut”, reconstituite<br />

în conformitate cu mecanismul proustian al memoriei<br />

involuntare. Întîlnindu-se în imposibilitatea „pactului<br />

autobiografic” cu alþii, diarista crede cã nu te poþi povesti<br />

„fãrã a pune în chestiune <strong>ce</strong>rtitudinea a<strong>ce</strong>stei povestiri”.<br />

„O viaþã nu e o biografie, ci o suprapunere de cliºee<br />

biografi<strong>ce</strong>” conchide, de a<strong>ce</strong>ea jurnalul îl con<strong>ce</strong>pe doar ca<br />

o agendã, pentru a regãsi firul întîmplãrilor ºi al oamenilor.<br />

Recitindu-ºi tîrziu Jurnalul din anii 1945-46 textul o<br />

dezamãgise într-atît încît aruncase la coº majoritatea<br />

paginilor: „Sunt furioasã pe adoles<strong>ce</strong>nþa mea stupidã”. O<br />

socoate preþioasã ºi ridicolã. Retrospectiv se per<strong>ce</strong>pe ca<br />

fiind disgraþios de sentimentalã ºi narcisicã. Lucidã ºtie<br />

ca a în<strong>ce</strong>put sã existe intelectual de pe la 4o de ani, astfel<br />

încît detestã iritarea sentimentaloidã a însãilãrilor<br />

prozasti<strong>ce</strong> din tinereþe…Un atare decalaj de per<strong>ce</strong>pþie<br />

provine din revizitarea în 1995 a Jurnalului din anii 1941-<br />

1947. Precum în memorii ºi în jurnal tehnica adoptatã<br />

coincide cu sfidarea cronologiei, un perpetuu du-te-vino<br />

temporal ºi corectarea trecutului de/prin comentariul<br />

prezentului (prezentul realitãþii exilului ºi al convulsionatei<br />

atmosfere pre ºi postde<strong>ce</strong>mbriste), intersectat de un întreg<br />

tezaur afectiv sumbru, decis de o traumã necicatrizatã (rana<br />

morþii mamei). Fapt esenþial, deºi nu recurge la teoretizãri<br />

prim-plan<br />

fastidioase (prin eventual recurs la Lejeune, Barthes,<br />

Jünger), M.L. cu toate cã trateazã cu mefienþã speþa<br />

jurnalului (ca ºi Ierunca de altfel) a þinut totuºi unul în<br />

adoles<strong>ce</strong>nþã ºi tinereþe, întrerupt apoi douã de<strong>ce</strong>nii, reluat<br />

însã sistematic din 1981 (ulterior etapei radiofoni<strong>ce</strong> de la<br />

„Europa Liberã”). Însemnãrile re<strong>ce</strong>ntului jurnal acoperã,<br />

cu nesemnificative întreruperi, intervalul 1981-1997 cu<br />

pagini „scrise despre ºi pentru alþii”, dar constituindu-se<br />

într-una din <strong>ce</strong>le mai semnificative mãrturii ale unui exil<br />

asumat exemplar, din care Monica Lovinescu revine<br />

temporar în þarã dupã 4o de ani. Se reîntoar<strong>ce</strong> dupã 1989<br />

pentru memoria… mamei. În afara a<strong>ce</strong>stei componente<br />

filial - afective jurnalul ne oferã o imagine creditabilã a<br />

exilului românesc la Paris, concomitent a realitãþii din þarã,<br />

în afara cãreia primul devine incomprehensibil .<br />

Intimul – istm îngust<br />

Jurnalul destinat publicãrii este un op de ficþiune –<br />

aserþiune banalã. Confesiunea este o formã ficþionalã<br />

distinctã, de a<strong>ce</strong>ea este situatã în a<strong>ce</strong>laºi plan retoric cu<br />

romanul, bunãoarã (vz. Nortroph Frye, Anatomia criticii,<br />

1972 ). „Majoritatea autobiografiilor se nasc din impulsul<br />

creator, ficþional deci, de a selecþiona numai a<strong>ce</strong>le<br />

evenimente ºi experienþe din viaþa unui scriitor care pot<br />

alcãtui un tipar bine structurat” scrie teoreticianul<br />

canadian. Confesiunea (id est jurnalul) este deci o formã<br />

de prozã ficþionalã. Ori<strong>ce</strong> jurnal autentic (autenticitate,<br />

vrea sã zicã sin<strong>ce</strong>ritate, deci… minciunã frumoasã) este o<br />

operã de ficþiune în mãsura în care naratorul nu este deloc<br />

creditabil în calitatea sa de instanþã rostitoare a adevãrului<br />

„aºa cum a fost”. E textul Monicãi Lovinescu un astfel de<br />

jurnal, adicã o operã literarã ? Este ea cu adevãrat un<br />

diarist ? Da, în mãsura în care trauma morþii mamei (jurnalul<br />

ar fi putut fi modalitatea catharticã a ieºirii din criza<br />

declanºatã de pierderea fiinþei dragi ) vascularizeazã fie ºi<br />

aleator textul, deoare<strong>ce</strong> “ fîºiile de trecut ” dureroase<br />

irup, ies la suprafaþã din loc în loc. Eul nu poate fi suprimat.<br />

La M.Lovinescu intervine un voit embargo asupra<br />

intimului (rolul castrator instaurat de de<strong>ce</strong>nþa suferinþei),<br />

deºi de regulã jurnalul dezvãluie <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> este ascuns,<br />

secret, chiar venial din existenþa cuiva… Cum diarista se<br />

fereºte de ori<strong>ce</strong> patetism (marile suferinþe nu se spun, nu<br />

se scriu, se trãiesc !) reti<strong>ce</strong>nþele ei sînt explicabile<br />

(povestirea sfîrºitului tragic al mamei apare doar ca un<br />

rîvnit comandament filial de perpetuare a memoriei,<br />

<strong>ce</strong>nzurat de conºtiinþa unei incapacitãþi auctoriale -<br />

legitimarea scripturalã a sin<strong>ce</strong>ritãþii liminare, virtute a<br />

genului). Dacã nu repudiazã efectiv genul (a þinut totuºi<br />

un imens jurnal, fie ºi cu rol de aide-mémoire), Monicãi<br />

Lovinescu îi displac în schimb însemnãrile foarte intime,<br />

nu se regãseºte în ele. Reconstituirea fictivã a dramei<br />

Mamei viza desigur stratul sufletesc <strong>ce</strong>l mai adînc al<br />

amintirii…Îi este greu sã se apropie de zonele tulburi unde<br />

za<strong>ce</strong> culpabilitatea faþã de <strong>ce</strong>a care i-a dat viaþã. Rana<br />

morþii mamei, obsedantã, e mereu deschisã, încît autoarea<br />

e persecutatã emoþional de gîndul de a-i evoca calvarul,<br />

socotind cã avea drept la memoria publicã tocmai pentru<br />

cã fiica a iubit-o preamult…O reþine mereu teama de<br />

lacrimogen. Este Monica Lovinescu un diarist convins ?<br />

Sin<strong>ce</strong>ritatea ei e „viciatã” exclusiv de obsesia incapacitãþii<br />

de a ficþionaliza convingãtor trãirea ei de fiicã… mortificatã<br />

psihologic de moartea atro<strong>ce</strong> a Mamei. Tensiunea<br />

confesiunii, cîtã e, vine din mereu reluatul recurs la a<strong>ce</strong>astã<br />

traumã necicatrizatã… <strong>De</strong>spre detenþia mamei vorbeºte/<br />

scrie prima oarã în 1982, fiinþa care a avut o atitudine


exemplar de intransigentã ºi care s-a lãsat sã moarã ca sã<br />

nu-i fie ºantajatã fiica… (securitatea în<strong>ce</strong>rcase s-o<br />

ºantajeze pentru ca M.L. sã devinã agenta lor; instituise<br />

interdicþia de a i se da îngrijiri în spital, deºi avea hidropizie).<br />

Închisoarea mamei e pentru diaristã <strong>ce</strong>l mai greu preþ<br />

existenþial, de care nu se poate vindeca nici dupã patru<br />

de<strong>ce</strong>nii. Prinos al recunoºtinþei filiale diarista indicã marja<br />

tezaurului intelectual-afectiv cu care a fost dãruitã: pe<br />

filierã maternã a moºtenit vitalitatea îndîrjitã, pe <strong>ce</strong>a paternã<br />

tot restul, în afara Operei. Marele critic i-a transmis<br />

sentimentul zãdãrniciei care, invaziv, încorporeazã ºi<br />

judecata criticã despre sineºi. Toatã risipirea ei freneticã<br />

– înregistrãri, emisiuni, cronici – nu o asimiliazã, onest, cu<br />

o Operã, precum a<strong>ce</strong>ea a criticului E.Lovinescu care are o<br />

postumitate glorioasã. O atare sumeþire de autor îi este<br />

strãinã… <strong>De</strong> altfel evocarea tatãlui nu lipseºte din jurnal.<br />

Copila care era se mira cã-n afara ºedinþelor Cenaclului<br />

sburãtorist, a plimbãrii prin Ciºmigiu, a frecventãrii<br />

cinematografului sau teatrului, pãrintele nu ac<strong>ce</strong>pta nici o<br />

invitaþie. Unele lecturi (Agendele „Sburãtorului”) îi<br />

dezvãluie singurãtatea tatãlui, încît i se fa<strong>ce</strong> milã ºi dor de<br />

el. La o jumãtate de veac dupã eveniment îºi reaminteºte<br />

(în 1993) vestea morþii tatãlui, cînd a bîntuit-o un gînd<br />

suicidar, dar ºi tãria de a nu plînge la înmormîntare, avîndo<br />

reazem, lîngã ea , pe mama… Ea pãstreazã în minte ºi<br />

incinerarea criticului, sicriul deschis, acordurile<br />

beethoveniene din Simfonia a V-a, indisociabile de<br />

<strong>ce</strong>remonia de la Crematoriul bucureºtean. Realitatea<br />

convulsionat-anarhicã din þarã (suntem în 1990) îi mînjeºte<br />

amintirile, Paradisul pierdut. Întîmpinatã entuziast, nu<br />

departe de delir (interviuri, emisiuni la televiziune, bãi de<br />

juventute, primiþi la GDS, Editura Humanitas, Muzeul<br />

Þãranului Român, Uniunea Scriitorilor, dar ºi la Piatra<br />

Neamþ, Fãlti<strong>ce</strong>ni, Su<strong>ce</strong>ava, la mãnãstiri sau pe traseul<br />

Timiºoara, Sibiu, Pãltiniº, Rîmnicu-Vîl<strong>ce</strong>a) revenise în<br />

România (în anii 1990, 1993, 1994, 1996, 1997) dupã o<br />

parantezã existenþialã de patru de<strong>ce</strong>nii pentru a-ºi<br />

regãsi…mama, nu pentru scriitorimea românã, cum s-ar<br />

putea presupune. Imaginar Eul diaristei se proiecteazã în<br />

trecut. Un singur nume, uneori, vo<strong>ce</strong>a cuiva la talefon îi<br />

readuc toate imaginile – chipul pãrinþilor, salonul unde<br />

luau cafeaua, peisajul din Moldova. Un moment muzical<br />

Mozart o aruncã brusc spre plaja trecutului de la Marea<br />

Neagrã. Pe ecranul memoriei „revede” locuri familiare –<br />

strãzi, grãdini, casa pãrinteascã etc. <strong>De</strong> altfel momentul-<br />

ºoc al cãlãtoriei în Moldova e popasul la Fãlti<strong>ce</strong>ni – revede<br />

biroul tatei, iar în cimitir simte cã o vor podidi<br />

lacrimile…Revelaþiile puterni<strong>ce</strong> (negative, multe) îi dau<br />

ghies: raiurile interioare ale amintirii sunt violent<br />

bulversate, unele nu departe de senzaþia de irealitate:<br />

locatarul apartamentului din Bucureºti al lui Lovinescu<br />

(farsã a istoriei) este propriul anchetator al mamei,<br />

profanatorul ei… E nãpãditã efectiv de prezenþa copilãriei<br />

în concordanþã cu mecanismul memoriei involuntare<br />

(spaima primului bombardament etc.): „Mi-e brusc un dor<br />

frenetic de propriul trecut pentru care, la Paris stînd, miam<br />

petrecut existenþa tot la Bucureºti”, noteazã în 1992.<br />

Cineva îi scrie ºi ea „revede” instantaneu plaja de la<br />

Mangalia, vuietul mãrii, digul, soarele, mama sub cort.<br />

Altãdatã retrospecþia afectivã include prietene de<br />

odinioarã (Mãriuca Vulcãnescu, Lily Teodoreanu etc.).<br />

Ecourile adoles<strong>ce</strong>nþei („nostalgii pãguboase”) sunt<br />

diverse: reamintirea drumului în compania unor <strong>ce</strong>rchiºti<br />

spre casa lui Blaga (1947), dedicaþia (unica) pe care tatãl io<br />

oferise pe tradu<strong>ce</strong>rea Odiseii; se revede la premierele<br />

prim-plan<br />

169<br />

teatrelor bucureºtene, copilã, alãturi de mama la Paris etc.<br />

Împotriva afirmaþiei cã stã în raporturi dificile cu madlena<br />

proustianã, imaginile se îmbulzesc, cînd se reîntîlneºte cu<br />

unii Lovineºti, cînd i se aratã fotografii (una de la nunta<br />

mamei), cînd cunoaºte pe o co-deþinuta a a<strong>ce</strong>leia care io<br />

„reînvie”, cînd urcã scara din Bulevardul Elisabeta a<br />

casei pãrinteºti etc. <strong>De</strong>ºi patetizeazã rar (de<strong>ce</strong>nþa, calda<br />

inteligenþã a adevãrului, o anchilozã mentalã o reþin) totuºi<br />

un anumit tip de digresiuni sentimentaloide îºi aratã capul,<br />

atunci când retrãieºte nostalgiile copilãriei paºii ei tineri<br />

rãmînînd pierduþi undeva între bulevardul Elisabeta,<br />

Universitate, Calea Victoriei, Ciºmigiu, ªosea, careu magic<br />

din geografia actualã a Bucureºtilor. Trãieºte în felul<br />

a<strong>ce</strong>sta obsesia proustianã a „timpului regãsit”. Pentru a-<br />

ºi reînrãdãcina efectiv memoria, tip de „împropietãrire”<br />

afectivã, ea va reuºi, dupã multiple avataruri sã-ºi<br />

recupereze în 1997 apartamentul pãrintesc (minimã<br />

„reparaþie” moralã) pentru a-l transforma în Casa memorialã<br />

„E. Lovinescu”. Chiriaºul-securist, procuror militar, prezent<br />

ºi la pro<strong>ce</strong>sul Ceauºeºtilor, în<strong>ce</strong>rcase sã „cumpere” casa<br />

victimei sale. Tîrziu, în 1991, redeschide „Dosarul” mamei,<br />

arestatã în 1958 (devenise un simplu numãr matricol).<br />

Citeºte ultimele ei scrisori. E obsedatã de memoria ei, încît<br />

gest filial recuperator întemeiat pe iubire, doreºte sã-i<br />

dedi<strong>ce</strong> o carte. <strong>De</strong>ºi arestarea ºi moartea mamei în<br />

închisoare e o traumã nevindecabilã, diarista recunoaºte<br />

neputinþa sa auctorialã, incapacitatea de a-ºi struni… epic<br />

tumultul, refuzînd cãderea în patetic, lacrimogen. Pentru a<br />

ficþionaliza convingãtor a<strong>ce</strong>st întunecat tezaur afectiv iar<br />

trebui geniu, dar n-are, recunoaºte, nici mãcar talentul<br />

de povestitor al lui P.Goma sau A. Makine în a-ºi<br />

transfigura pãrinþii. În a<strong>ce</strong>st fel visata Cartea Mamei<br />

rãmîne un proiect eºuat, deºi prin sacrificiul ei în închisoare<br />

i-a dãruit de douã ori viaþa. Cartea trebuia sã fie o<br />

„reconstituire” inerent subiectivã, vroind sã reaminteascã<br />

cum a murit, asasinatã în fond, profesoara de fran<strong>ce</strong>zã<br />

Ecaterina Bãlãcioiu, intelectuala demnã care a fost, eroina<br />

care a devenit în închisoare… Efectiv îi este ruºine cã nu<br />

ajunge sã-i facã dreptate mamei, nu doar practic (tentativa<br />

de a scoate din apartament un reprezentant al represiunii<br />

care i-a instrumentat dosarul pentru o condamnare de 18<br />

ani !), ci ºi scriptural fiindu-i greu sã scrie despre ea. <strong>De</strong><br />

abia în 1996,1997 autoarea va retrãi infernul kafkian al<br />

mamei prin lectura Dosarului de la SRI a <strong>ce</strong>lei condamnatã<br />

la temniþã grea pentru „activitate de spionaj împotriva<br />

RSR”, „discuþii duºmãnoase” etc. Cum mama devine<br />

pentru ea „simbolul suferinþei sub comunism”<br />

imposibilitatea de a o evoca, veritabilã angoasã („ªi azi e<br />

ca o boalã”; „…mã dizolvã literalmente, nu sunt bunã de<br />

nimic”) vine din preocuparea de a-i oferi mãcar „mormântul<br />

unei cãrþi”. Îi gãseºte doar titlul: tre<strong>ce</strong> tramvaiul (sintagma<br />

revenea mereu în rapoartele de ascultare), practic este<br />

incapabilã sã-i consacre fie ºi un capitol, sarcinã care va<br />

reveni Jelei Doina. Cartea ei emoþionantã reconstituind<br />

istoria asasinatului Ecaterinei Bãlãºoiu-Lovinescu<br />

(arestarea, ancheta, pro<strong>ce</strong>sul, boala neîngrijitã, ºantajul,<br />

moartea) este re<strong>ce</strong>ptatã de diaristã ca un „neaºteptat dar”,<br />

mama ca personaj <strong>ce</strong>ntral fiind redatã admirabil, recunoaºte<br />

fiica. I-a înlesnit de altfel investigaþia oferindu-i fotografii,<br />

mãrturii ale unor codeþinute, dosarele de la SRI (fotocopii)<br />

cu rapoartele de urmãrire ºi ascultare obþinute cu<br />

concursul lui Mihai Pelin, Geta Dimisianu, Stelian Tãnase,<br />

Lucia Hossu-Longin (Monica Lovinescu refuzã însã<br />

întâlnirea cu Virgil Mãgureanu). Mulþime de semne aparent<br />

insignifiante (autoarea în braþele mamei la <strong>12</strong> ani, un


170<br />

abonament C.F.R. al mamei, o scrisoare a ei cãtre soþia lui<br />

V.Streinu etc.), dar ºi demersurile disperate (apelul<br />

zadarnic la uºa politicienilor fran<strong>ce</strong>zi, tentativa-limitã prin<br />

recursul la sprijinul liderului comunist N.S.Hruºciov întru<br />

eliberarea ei), asociate gândului intolerabil, obsesiv al<br />

nedreptãþii, dau seama, fie ºi fragmentar, aleatoriu de<br />

dimensiunea subteranã a aisbergului afectiv al diaristei,<br />

prin care ea încalcã mereu „pactul autobiografic”. Tocmai<br />

pe a<strong>ce</strong>astã contradicþie interioarã fertilã creºte literaritatea<br />

jurnalului, virtuþile esteti<strong>ce</strong> ale <strong>ce</strong>lor mai multe însemnãri.<br />

„Fîºiile de trecut” irup necontrolat în contrast cu<br />

parcimonia premeditatã cu care ea consemneazã<br />

„sentimentele” personale. E ex<strong>ce</strong>datã inclusiv de lungimea<br />

zisului jurnal ( o spune autoironic), obstinatã în a nota<br />

mulþime de mãrunþiºuri. Abandonase autoreferenþialitatea,<br />

registrul confesiv o datã cu narcisismul adoles<strong>ce</strong>nþei (<br />

tîrziu aruncã la coº primele jurnale) ºi mania tinereþii de a<br />

amplifica problemele. Pentru mult timp va abandona însãºi<br />

ideea de jurnal, pe care-l va relua mai mult sub formã de<br />

agendã în 1977, în plinã miºcare Goma (noteazã mereu<br />

faptul brut: întîmplãri ºi oameni). <strong>De</strong> atunci a continuat<br />

sã-l scrie din inerþie ºi „sete de memorie”, deºi se îndoieºte<br />

de rostul jurnalului. Obsedatã sã nu scrie decît în cliºee,<br />

noteazã în el doar „fapte exterioare mie”, dar intimul, fie ºi<br />

deturnat îºi pretinde dreptul la legitimare… narativã. Din<br />

imensa registraturã a jurnalului <strong>ce</strong>a mai mare parte<br />

ilustreazã în stil voit alb evenimente, realitãþi social-politi<strong>ce</strong><br />

extranee, autobiograficul fiind sever diminuat.<br />

Tabloul politico-social…<br />

Cum existenþã autoarei a fost confiscatã de<br />

implicarea politicã ca anticomunistã ferventã, ea este<br />

atentã la eºichierul politic internaþional. Fãrã ca atari<br />

referinþe sã abunde în jurnal ea înregistreazã represiunea<br />

din Polonia (arestarea liderilor Solidaritãþii), situaþia criticã<br />

a dizidentului Saharov, scurtcircuitarea tã<strong>ce</strong>rii impuse<br />

postului „Europa Liberã” al cãrui birou parizian a fost<br />

închis în 1992, sfîrºitul comunismului în U.R.S.S. în 1991<br />

(implozia Imperiului Comunist ar fi <strong>ce</strong>l mai considerabil<br />

eveniment de la cãderea Imperiului Roman încoa<strong>ce</strong>). Exultã<br />

ca în momentul cãderii Zidului Berlinului, ca la<br />

evenimentele din 1989: „Suntem uimiþi cã am trãit destul<br />

pentru a asista la sfîrºitul unui coºmar socotit<br />

interminabil”. Cum locuieºte de o viaþã la Paris ea practicã<br />

normal critica, nu crede cã supradimensioneazã<br />

Occidentul (îi evocã uneori laºitatea), dar nici nu<br />

subestimeazã Estul în general, România în particular.<br />

Diarista deplorã stîngismul iremediabil al intelectualitãþii<br />

pariziene: persistenþa dogmei marxiste pânã în anii ’70,<br />

pentru ca o datã cu demarxizarea galopantã de dupã iluzia<br />

sã renascã, finalmente însã gustul zãdãrniciei persistã<br />

prin fantomele „socialiste” din imaginarul <strong>ce</strong>lor mulþi. E<br />

adepta unui pro<strong>ce</strong>s al comunismului, înfuriatã de<br />

tratamentul diferit la care e supus în Vest fascismul ºi<br />

comunismul, <strong>ce</strong>le douã totalitarisme genocidare, socotind<br />

împreunã cu Bernard - Henri Lévy ºi F.Furet etc. cã<br />

Holocaustul ºi Gulagul trebuie abordate nediscriminatoriu<br />

pentru instituirea crimelor, epidemiei ideologi<strong>ce</strong>, într-un<br />

ne<strong>ce</strong>sar act redemptoriu pentru memorie (adoptarea legii<br />

lustraþiei, torþionarii de ieri nefiind inculpaþi). <strong>De</strong>ºi<br />

subliniazã incapacitatea intelectualului român de a se<br />

preocupa de fenomenul totalitar sau tocmai de a<strong>ce</strong>ea<br />

preþuieºte puþinele tentative recuperatoare de memorie (<br />

Smaranda Vultur etc.). Cu toate cã trãieºte pe malurile<br />

Senei ai impresia cã M.Lovinescu n-a pãrãsit nici o clipã<br />

prim-plan<br />

þara (cuplul Monica ºi Virgil Ierunca fac exasperarea<br />

Securitãþii, ºtiindu-i atît de bine informaþi, socotiþi „inamicii<br />

numãrul 1” ai þãrii), încît ea radiografiazã exact întregul<br />

tablou social-politic din România: situaþia explozivã din<br />

anii ’80 (rãzmeriþe, greve), contextul de „ciumã a lui<br />

Caragea”, atmosfera ubuescã sau orwellianã, avînd <strong>ce</strong>va<br />

între Kafka ºi Caragiale, seria referinþelor comparatiste<br />

venind preponderent dinspre literaturã. Din spiritul vremii<br />

nu lipseºte spionajul rocambolesc (afa<strong>ce</strong>rea Tãnase-<br />

Goma), scandalul „Meditaþia Trans<strong>ce</strong>ndentalã”,<br />

persecutarea dizidenþilor, trimiterea unor agenþi de<br />

influenþã (bomba Pordea, afa<strong>ce</strong>rea Caraman, tentativa de<br />

asasinat cãreia-i cade victimã diarista însãºi etc.), politica<br />

anti-intelectualã a lui Ceauºescu, invazia limbajului de<br />

lemn („clei ideologic”), înãsprirea <strong>ce</strong>nzurii, faza ofensivã<br />

a distrugerii (1985), genocidul prin foame ºi frig, invazia<br />

mitocãniei, prostiei, prostului gust, paranoia tiranului<br />

(„Ceauºescu e nebun absolut clinic”- 1984). În însemnãrile<br />

ei ac<strong>ce</strong>ntul cade firesc pe ideologie ºi politic : ele surprind<br />

puseurile dizidenþei româneºti (P.Goma, D. Tudoran,<br />

D.<strong>De</strong>ºliu, D.Cornea, Gh. Ursu, Radu Filipescu etc.),<br />

instituirea terorismului de stat dupã 1977, treptata<br />

degradare a situaþiei (seria manifestãrilor studenþeºti,<br />

coagularea stãrii „prerevoluþionare”, sfîrºitul obsesiei<br />

pasivitãþii româneºti: devastarea sediului judeþenei de<br />

partid la Braºov în 1987, defecþiunea Pa<strong>ce</strong>pa etc.). O datã<br />

cu de<strong>ce</strong>mbrie 1989 jurnalul noteazã galopul evenimentelor:<br />

demisiile din F.S.N. (Cornea, Brucan, Blandiana ), gafele<br />

Frontului, reactivarea Securitãþii, bîlciul caragialesc al<br />

pluripartidismului, profilarea spectrului unui rãzboi civil<br />

(imaginile terifi<strong>ce</strong> ale conflictului interetnic de la<br />

Tg.Mureº,1990, evacuarea Pieþii Universitãþii, oribila<br />

expediþie a minerilor - vînãtoarea de intelectuali - intens<br />

mediatizate, reapariþia poliþiei politi<strong>ce</strong>). Practic textul ne<br />

întrodu<strong>ce</strong> în „viespãria politicã din þarã” (gafele lui Iliescu,<br />

vanitatea lui E.Constantinescu, obtuzitatea de partid a lui<br />

C.Coposu, orgoliile A. Blandiana etc.), concret întregul<br />

eºichier postde<strong>ce</strong>mbrist, admiþînd cã revoluþia a fost realã,<br />

dar a fost repede confiscatã. M.Lovinescu ne apare astfel<br />

ca un martor creditabil al istoriei noastre mai noi (ºtie<br />

totul, citeºte totul, se vede cu mulþi), deºi recunoaºte<br />

onest, fãrã ipocrizie cã V.Ierunca a fost un martor mai<br />

inspirat ºi mai profund decît ea, îndeosebi prin volumul<br />

sãu Dimpotrivã… Oricum, <strong>ce</strong>i doi au ºtiut releva, ca puþini<br />

alþii, re-comunizarea puterii la Bucureºti, chiar re<strong>ce</strong>auºizarea<br />

ei, de la extrema stângã (inclusiv amânarea<br />

ne<strong>ce</strong>sarului pro<strong>ce</strong>s al comunismului) la dreapta ºovinã ºi<br />

antisemitã. Semnele speratei „schimbãri” de dupã 1996<br />

sunt puþine (prefera alt învingãtor decât Emil<br />

Constantinescu) încât remarcã dejamãgitã „bãlmãjeala”,<br />

„aiureala politicã actualã”(1997). „Fa<strong>ce</strong>rea” democraþiei<br />

se dovedeºte un pro<strong>ce</strong>s complex, anevoios, implicând<br />

maturizarea politicã a a<strong>ce</strong>stui popor. Lectura jurnalului<br />

dã exemplar seama de sinuozitãþile a<strong>ce</strong>stui dureros traseu.<br />

Lumea literarã<br />

O veritabilã panoramã a lumii literare româneºti de<br />

dupã ’89, brusc convulsionatã (înfruntare de orgolii,<br />

defecþiuni morale, confuzii, eºecuri, iluzii, speranþe,<br />

entuziasme etc.) reînvie sub pana diaristei, inclusiv exilul<br />

literar românesc. Foarte bine informatã, Monica Lovinescu<br />

înregistreazã amãnunte de la Conferinþa scriitorilor (1981),<br />

semnaleazã excluderea lui D.<strong>De</strong>ºliu, eliminarea lui<br />

D.Tudoran de la «Lu<strong>ce</strong>afãrul», tentativa regimului de a-i<br />

lichida pe intelectuali - scandalul «Meditaþia


Trans<strong>ce</strong>ndentalã» (M.Sorescu, A.Pleºu etc.),<br />

obs<strong>ce</strong>nitatea publicã a plagiatului (E.Barbu, C.V.Tudor,<br />

I.D.Bãlan etc.), campaniile orchestrate împotriva «Europei<br />

Libere» (grupul neo-proteletcultist E.Barbu - C.V.Tudor,<br />

E.Florescu, A.Silvestri, I. Lãncrãnjan, inclusiv P.Everac),<br />

radicalizarea unora (O.Paler), laºitatea chiar deºãnþarea<br />

altora ( Chiriþã, Balaci, Bãlãiþã, Þoiu), practica unor<br />

«pro<strong>ce</strong>se» staliniste (O.Paler), elogiind în schimb<br />

rezistenþa prin culturã a unor intelectuali români. Dupã<br />

«nesperata minune din de<strong>ce</strong>mbrie» sperã într-o reînoire<br />

moralã a breslei scriitori<strong>ce</strong>ºti pentru a trãi apoi multe<br />

dezamãgiri, rupturi dureroase (faþã de <strong>ce</strong>i din þarã, nu mai<br />

puþin unii din exil): V.Cristea (ex<strong>ce</strong>s de suspiciune),<br />

N.Manea ( pentru campania sa anti-Eliade), M.Dinescu, „<br />

marea noastrã dezamãgire”, A.Pleºu („Poate <strong>ce</strong>a mai mare<br />

tristeþe e el”), E.Simion (nu de ingratitudinea lui e<br />

surprinsã, ci de schimbarea de atitudine – se opune numirii<br />

<strong>ce</strong>lor doi în 1990 ca membri de onoare ai Uniunii Scriitorilor,<br />

reuºind în plus sã-i dezguste pe mulþi din pricina<br />

arivismului sãu ofensiv), M.Botez, dizidentul devenit<br />

ambasador al României la O.N.U. sub Iliescu, M.Sorescu<br />

(scriitorul pentru care soþii Ierunca s-au zbãtut, au în<strong>ce</strong>rcat<br />

sã-l lanseze la Paris ºi care inelegant i-ar fi catalogat -<br />

aluzie transparentã - printre exilaþii care ºi-ar fi fãcut carierã<br />

din urã ºi defãimare). Alþii se metamorfozeazã spectaculos,<br />

precum D.Þepeneag („prea s-a ticãloºit”) lungind lista<br />

dezamãgirilor („plouã cu de<strong>ce</strong>pþii”, scrie o datã), printre<br />

foºtii dizidenþi ºi prietenii de ieri P.Goma fiind pentru <strong>ce</strong>i doi<br />

capitolul <strong>ce</strong>l mai dureros („i-am stat alãturi fãrã rezerve”,<br />

socotindu-l „ disidentul între disidenþi”), cãruia i-au admirat<br />

curajul din 1977, fapt care nu-l autoriza (moral) sã fie în<br />

rãspãr cu întreaga obºte scriitori<strong>ce</strong>ascã (volumul 3 din<br />

Jurnalul sãu Goma îl dedicã integral soþilor Ierunca): „ îmi<br />

pare rãu cã l-am cunoscut pe Paul Goma”(1995) ; „…nu de<br />

Paul mi-e azi milã, ci de mine. Milã, cã-mi aleg atît de prost<br />

prietenii <strong>ce</strong>i mai apropiaþi, cã sufãr de o atare miopie<br />

psihologicã”; „nu mai vreau sã discut cu Goma niciodatã.<br />

[…] rãmîne pentru mine doar o absenþã”. Atari de<strong>ce</strong>pþii<br />

nãruiesc straturi sufleteºti adînci, instaleazã tristeþea aliatã<br />

cu greaþa de a pierde pe cineva care-l socoteai prieten,<br />

dezamãgirea fiind pe plan uman nu pe plan politic sau literar<br />

( diarista va constata cã sub totalitarism nu doar „<strong>ce</strong>lula<br />

româneascã” nu va rezista, dar nici „<strong>ce</strong>lula omeneascã”).<br />

Dar M.Lovinescu judecã necruþãtor ºi petele politi<strong>ce</strong> ºi<br />

intelectuale, fie cît de mici – rigorism moral ex<strong>ce</strong>siv<br />

(compromisurile la noi nu sunt o chestiune de generaþie, ci<br />

de vocaþie). Nu lipseºte din jurnal nici seria atîtor intrigi din<br />

interiorul tagmei scriitori<strong>ce</strong>ºti, dar ea relevã prin contrast ºi<br />

calitatea umanã ºi intelectualã ex<strong>ce</strong>pþionalã a unora („Ce<br />

elite produ<strong>ce</strong> a<strong>ce</strong>st popor blestemat […]”: G.Lii<strong>ce</strong>anu<br />

(„Norocul lui Noica se numeºte Lii<strong>ce</strong>anu”, <strong>ce</strong>l din urmã<br />

dãruindu-i mentorului sãu posteritate ºi actualitate prin<br />

Jurnalul de la Pãltiniº ºi Epistolar), G.Adameºteanu,<br />

A.Pleºu, H.R.Patapievici, N.Manolescu, Dana Dumitriu,<br />

I.Mãlãncioiu etc., de unii legînd-o prietenii exemplare. În<br />

schimb amendeazã mereu cu maximã severitate cochetãria<br />

unora cu Puterea fesenistã (grupul „apoliticilor”, E.Simion<br />

, A.Buzura, F.Neagu, D.Hãulicã, M.Sorescu etc.), alãturi de<br />

lista marilor compromiºi (Vadim, Pãunescu, Ungheanu).<br />

Rezervele ei înglobeazã ºi textualismul (eºuat, socoate) al<br />

optzeciºtilor (M.Nedelciu, Gh. Crãciun). La limitã adversarii<br />

literari o acuzã pe autoare cã în anticomunismul ei (pedala<br />

est-eticã fiind la ea foarte puternicã) ar fi fanatizatã ca…<br />

Ana Pauker în comunismul ei. Cum se poate vedea<br />

înfruntarea ideologicã se ridica la cote înalte, adversitãþile<br />

prim-plan<br />

171<br />

erau ireconciliabile. <strong>De</strong>ºi trãieºte departe de þarã, viziunea<br />

diaristei despre lumea literarã româneascã nu diferã ca<br />

per<strong>ce</strong>pþie de a<strong>ce</strong>ea a unui martor precum Mir<strong>ce</strong>a Zaciu<br />

(Jurnalul), care „are avantajul instantaneului ºi al trãirii<br />

directe”.<br />

Criticul<br />

Cum trãieºte departe de þarã ea îºi oferã „luxul<br />

intransigenþei”, implicit riscul ne-obiectivitãþii: nu poate<br />

scrie decît <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> simte ºi crede despre oameni, cãrþi ºi<br />

evenimente. Ca atare descoperim în Jurnal criticul exigent<br />

care peste unele aprecieri ex<strong>ce</strong>sive, erori susþine cu<br />

competenþã ºi bunã-credinþã cauza literaturii române:<br />

modul ei de existenþã a fost circumscris doar de citit, scris,<br />

înregistrarea a mii de emisiuni, sprijin acordat dizidenþei<br />

etc. „Cronicile” la sute de cãrþi vor forma substanþa <strong>ce</strong>lor<br />

6 volume Unde scurte (în 1992 se desparte, dupã 4o de<br />

ani, de emisiunile radiofoni<strong>ce</strong>). Jurnalul consemneazã<br />

impresiile la cald ale autoarei; filtrate de spiritul ei critic<br />

mereu treaz autoarea îºi afirmã acum tranºant opiniile, mai<br />

apãsat decît în momentul redactãrii propriu-zise a „cronicii”<br />

cînd, adeseori, îndul<strong>ce</strong>ºte tonul, cosmetizeazã pe alocuri.<br />

Afinitãþile, preferinþele, idiosincrasiile sunt foarte vizibile<br />

în Jurnal : rezistã polemic asalturilor neo-proletcultiste<br />

(„noii dogmatici”), denunþã teoriile plate ale lui N.Breban<br />

din romane, megalomania omului, nu uitã protocronismele,<br />

naþionalismele lui Noica pe care-l preþuieºte de altfel. Pe<br />

<strong>ce</strong>l din urmã autoarea nu-l disculpã pentru simpatiile<br />

legionare ale tinereþii ºi <strong>ce</strong>auºismul anilor ’7o-’80 (Rugã<br />

pentru fratele Alexandru e un text blasfematoriu pentru<br />

suferinþa codeþinuþilor), fãrã a-l socoti însã doctrinar al<br />

dreptei naþionaliste (teza Alexandra Laignel-Lavastine),<br />

neuitînd cã Noica este autorul unei opere filosofi<strong>ce</strong>,<br />

creatorul unei ºcoli de gândire („n-am uitat cã Noica e<br />

totuºi Noica”). Regretã nãruirea biografiei lui Goma<br />

(egalizarea în valoare a tuturor contemporanilor în<br />

însemnãrile lui jurnaliere), deºi îi subliniazã talentul de<br />

povestitor; indicã vanitatea ex<strong>ce</strong>sivã a lui D.Þepeneag,<br />

judecã „apolitismul” lui E.Simion, fidelitãþile absurde ale<br />

N.Cassian pentru un comunism ideal, deplînge<br />

degringolada lui P.Dumitriu („ probabil <strong>ce</strong>a mai deplinã<br />

ratare umanã ºi literarã de sub comunism la noi”). Diarista,<br />

instanþã criticã lucidã e atentã la confuzia valoricã din<br />

urbea literarã româneascã (scandalul legat de Jurnalul<br />

lui Goma etc.). Socoate Dimineaþa pierdutã , cartea<br />

G.Adameºteanu, <strong>ce</strong>l mai bun roman postbelic alãturi de<br />

Moromeþii, îi pla<strong>ce</strong> Cãrtãrescu (Visul, mai puþin Travesti),<br />

Adio,Europa a lui I.D.Sârbu, revelaþie postumã. Nu-i<br />

agreeazã pe „textualiºti”, îi citeºte fãrã entuziasm (lipseºte<br />

din paginile lor „Durerea majusculizatã a Istoriei”), încît<br />

Horasangian, Nedelciu, Gh.Crãciun etc. ar reprezenta doar<br />

o modã prãfuitã (Femeia în roºu ar fi doar o pastiºã de<br />

roman poliþist etc.). Povestitorul Istrati o plictiseºte, în<br />

schimb revoltatul împotriva revoluþiei ucise din U.R.S.S.<br />

se bucurã de admiraþia ei ; nu mai puþin I.Ioanid cu<br />

Închisoarea noastrã <strong>ce</strong>a de toate zilele, lecturã tonifiantã.<br />

Jurnalul lui M.Sebastian, interesant pentru imaginea<br />

epocii îi pare întinat de judecata sumarã asupra semenilor<br />

dintr-un unic unghi: antisemitismul etc. Dintre strãini<br />

consideraþia ei îmbrãþiºeazã personalitãþi diverse, precum:<br />

B.-Henri Lévy (pentru contribuþia la demarxizarea<br />

intelectualilor, alãturi de E.Ionesco), Finkielkraut,<br />

L.Althuser (bun scriitor), U.Eco (Numele Trandafirului e<br />

o baie de inteligenþã), M.Duras etc. Componenta politicoeticã<br />

nu e niciodatã obnubilatã în aserþiunile ei criti<strong>ce</strong>,


172<br />

necruþãtoare cu <strong>ce</strong>dãrile unora, cu compromisurile,<br />

prostituarea comunistã, socotind Sub zodia<br />

proletcultismului. Dialectica puterii a lui M. Niþescu<br />

singurul text intransigent despre a<strong>ce</strong>a perioadã. Monica<br />

Lovinescu, o dovedeºte ºi Jurnalul alãturi de <strong>ce</strong>lelalte<br />

cãrþi, La apa Vavilonului ºi Unde scurte, nu trãdeazã<br />

moºtenirea intelectualã a gloriosului ei pãrinte, criticul<br />

modernist E.Lovinescu.<br />

Exilul<br />

Preocupatã mereu de constituirea unei arhive a<br />

exilului românesc, memoria de mîine a a<strong>ce</strong>stuia (s<strong>ce</strong>pticinterogativ<br />

ea pretinde cã nu va fi nimeni care sã scrie<br />

adevãrata lui istorie), M.Lovinescu, incontestabil martorul<br />

<strong>ce</strong>l mai important, vorbeºte ºi scrie, bunãoarã, întru<br />

apãrarea lui Eliade împotriva profesioniºtilor denigrãrii<br />

indiferent cã se numesc N.Manea, Reichmann, Gisele<br />

Sapiro sau Adriana Berger, fosta lui secretarã, conºtientã<br />

cã tandemul ei cu V.Ierunca n-are un nume la Paris, cã n-<br />

are reputaþie în mediile intelectuale fran<strong>ce</strong>ze… Aparent<br />

paradoxal, diarista gãseºte mai degrabã punþi de contact,<br />

chiar un acord, profund uneori, cu unii dintre <strong>ce</strong>i veniþi<br />

re<strong>ce</strong>nt din þarã decît cu <strong>ce</strong>i din vechiul exil, cu ex<strong>ce</strong>pþiile<br />

de rigoare ( Eliazii, Ioneºtii, E.Cioran). Nu e cu totul la<br />

adãpostul contagiunii de „spionitã”; lipsa de solidaritate<br />

a unora dintre exilaþi o doare.<br />

Într-o fireascã linie de continuitate (corp scriptural<br />

comun) cu memorialistica sa (La apa Vavilonului) în<br />

Jurnal revin mulþime de exilaþi propriu-ziºi, clandestini,<br />

dizidenþi ºi români deplasaþi, dacã recurgem la expresiva<br />

sa taxinomie, cunoscutã deja. Dar cine nu i-a vizitat pe<br />

soþii Ierunca în rue François Pinton ? Poeþi, prozatori,<br />

critici, filosofi, <strong>ce</strong>r<strong>ce</strong>tãtori, artiºti, oameni de culturã din<br />

generaþii diferite, din exil sau din þarã „trec” prin paginile<br />

Jurnalului… Lista lor e impresionantã: Dan Petraºincu,<br />

V.Horia (bun contact uman, nu intelectual, nici politic),<br />

ªt.Baciu, S.Stolojan, M.Brãtianu, L.Raicu, I.Petru Culianu,<br />

I.Negoiþescu, Basarab Nicolesco, B.Nedelcovici,<br />

A.Niculescu, M.Dinescu, H.Stamatu, Fl.Albu, N.Cassian,<br />

Dan Laurenþiu, ªt.Lupasco, V.Stoichiþã, M.Sorescu,<br />

I.Crãciunescu, C.ªtefãnescu, I.Mãlãncoiu, D.<strong>De</strong>ºliu,<br />

M.Preda (o searã la ei), A.Buzura, N.Manea,<br />

G.Adameºteanu, N.Breban (realã conºtiinþã de scriitor,<br />

prim-plan<br />

cu toate cã n-a citit Zinoviev, Orwell, Becançon, fãrã de<br />

care nu se poate fa<strong>ce</strong> literaturã de profunzime asupra<br />

fenomenului comunist, îi convinge treptat de autenticitatea<br />

lui), Cella <strong>De</strong>lavran<strong>ce</strong>a, V.Cristea, C.Regman, N.Balotã,<br />

N.Manolescu, D.C.Mihãilescu, A.Marino, G.Dimisianu,<br />

I.B.Lefter, St.Bãnulescu, Al.George, C.Þoiu, M.Zamfir,<br />

S.Titel, ªt.Aug.Doinaº, D.Hãulicã, M.ªora, I.D.Sârbu, Gelu<br />

Ionescu, E.Simion, M.Iorgulescu, L.Pintilie, Pãrintele<br />

Stãniloaie, ª.Foarþã, G. Omãt, M. Petriºor, Irina Mavrodin<br />

etc. Diarista indicã numitorul comun al exilului mai nou:<br />

ura împotiva lui Manolescu ( etapa aderenþelor lui politi<strong>ce</strong>),<br />

sesizeazã transformarea exilului în diasporã, infestarea ºi<br />

infiltrarea lui de Securitate, prezenþa unor mesageri ai<br />

regimului comunist, descoperã pe toþi istericii „noului exil”,<br />

manipulatorii, recunoºte în P.Goma „disidentul numãrul<br />

1”, fãrã de care nimic n-ar fi în<strong>ce</strong>put (politic) în România,<br />

dar ºi sinuozitatea raporturilor cu el, riscul de a-i pierde pe<br />

Ierunci (<strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> se va întîmpla) deºi s-au <strong>ce</strong>rtat pentru el<br />

atît cu duºmanii cît ºi cu prietenii…Cei doi se vãd cu<br />

Familia regalã, cu Doina Cornea, cu N.Carandino;<br />

semnaleazã atitudini, sentimente („ridicolul” iluziilor<br />

culturale ale lui Noica, de altfel „demon al ambiguitãþii”,<br />

capabil sã delireze inteligent). Autoarea are revelaþii umane<br />

ºi intelectuale (<strong>ce</strong>i mai europeni din generaþia lor, Lii<strong>ce</strong>anu,<br />

Pleºu, în compania cãrora Ieruncii se simt mereu bine;<br />

N.Manolescu, <strong>ce</strong>l mai degajat de ori<strong>ce</strong> fricã). Remarcã<br />

vanitãþi (I.Caraion, bolnav de sine, fapt trãdat de violenþa<br />

Jurnalului sãu; chiar Steinhardt, cu resentimente, þinînd<br />

un catalog al faptelor bune pe care le sãvîrºeste, deºi<br />

dezinhibat corespondeazã cu diarista de parcã n-ar exista<br />

<strong>ce</strong>nzurã etc.). Notaþiile <strong>ce</strong>rtificã mereu delicateþea<br />

M.Lovinescu în raporturile cu semenii („Dar cine ne va<br />

liniºti pe noi ?”). Curajul unora (Goma, D.Cornea,<br />

M.Dinescu, Manolescu, D.Tudoran etc.) e contrapus<br />

laºitãþii, prostituãrii intelectuale a altora ( D.R.Popescu,<br />

A.Pãunescu etc.). Profuzia de date, reacþii, iluzii, fantasme,<br />

resentimente, orgolii ridicã – în paralel - din luciditate ºi<br />

afect bine temperat harta exilului nostru la Paris, <strong>ce</strong>l<br />

intelectual ºi gazetãresc îndeosebi (ca în 1848),<br />

menþinîndu-i vie memoria.<br />

<br />

Din masa formidabilã de literaturã memorialisticã se<br />

vor distila în timp opere durabile, cãci a<strong>ce</strong>astã<br />

memorialisticã e o contribuþie de mare distincþie la<br />

dezvoltarea scrisului ºi a gîndirii din România, opina Virgil<br />

Nemoianu, saga<strong>ce</strong>le comentator. Într-adevãr e de<br />

presupus, chestiune de perspectivã, cã vor supravieþui<br />

cãrþi de prozã non-fictivã precum Jurnalul Fericirii a lui<br />

Steinhardt, Închisoarea noastrã <strong>ce</strong>a de toate zilele a lui<br />

Ioanid, Viaþa ca o pradã a lui M.Preda, jurnalele lui Radu<br />

Petrescu, Livius Ciocârlie, M.Zaciu, multe altele, între ele<br />

ºi volumul memorialistic La apa Vavilonului al Monicãi<br />

Lovinescu dar ºi Jurnalul ei. <strong>De</strong>rapajele confesive<br />

împotriva actului uman-intelectual de a reteza ori<strong>ce</strong><br />

tangenþã cu „ pactul autobiografic” (practic imposibil !)<br />

decid dimensiunea esteticã a cãrþii, apanaj al unui jurnal<br />

în care politicul, culturalul, socialul (din exil ºi din þarã) fac<br />

substanþa lui autenticã, documentarã ºi artisticã<br />

concomitent, ultima decisã de concizia notaþiilor, acuitatea<br />

lor, uimitor talent portretistic, acurateþea judecãþii morale.<br />

Aparþinînd unui profesionist al scrisului, captivant ca un<br />

adevãrat roman poliþist jurnalul M.Lovinescu menþine<br />

intact, pe tot parcursul sãu, interesul cititorului.


KOCSIS Francisko<br />

Codul de bare, Editura Junimea, Iaºi, 2002<br />

Notã introductivã: „Extemporal” e o rubricã de<br />

atelier critic, mai „experimentalã”, cu care, sperãm,<br />

cititorii noºtri s-au obiºnuit deja. Extemporalul nostru e<br />

susþinut de studenþi, deci de o categorie încã nu chiar<br />

profesionalizatã în domeniul lecturii criti<strong>ce</strong>. E vorba,<br />

aºadar, de o lecturã mai liberã, mai candidã ºi mai<br />

„nerutinatã”, cu posibile surprize. Dar e chiar lectura pe<br />

care o „suportã” cãrþile de poezie ºi la care nãzuiesc, de<br />

fapt, poeþii înºiºi; atunci cînd nu se mulþumesc doar cu<br />

publicul „profesionist”. (Al. C.)<br />

Petruþ NASTASÃ<br />

Autor ºi alter-ego<br />

Cele 48 de poezii grupate în volumul Codul de bare<br />

fac subiectul unui adevãrat Weltanschauung liric în<br />

interiorul cãruia poetul îºi proiecteazã con<strong>ce</strong>pþiile, viziunile,<br />

chiar umorile într-un stil dintre <strong>ce</strong>le mai rafinate, sintetic,<br />

apropiat întrucâtva de exigenþele axiomaticii matemati<strong>ce</strong>.<br />

Scriitorul îmbinã într-un mod original materia intelectualã<br />

cu simfonia polifonicã a inefabilului, generând o tensiune<br />

cu profunde implicaþii la nivelul textului. El mânuieºte cu<br />

a<strong>ce</strong>eaºi sublimã versatilitate atât aforismul, substanþa<br />

poeticã redusã în limitele unui singur gând, unei singure<br />

arcuiri sintacti<strong>ce</strong>, cât ºi pastelul, desfãºurarea descriptivã a<br />

fenomenului natural, sarcasmul, patetismul, acþiunea<br />

iconoclastã, îndreptatã împotriva convenþiilor, realitãþii<br />

terne, a obscuritãþii, dimensionarea în contextul sacralitãþii.<br />

Volumul este structurat în douã pãrþi, prima cu o frazã mai<br />

acidã, de un retorism mai degrabã convulsiv ºi lirism<br />

decantat în mici fragmente de mare forþã poeticã, în timp <strong>ce</strong><br />

a doua parte, purtând semnãtura lui Ion Vogan, alter-egoul<br />

metafizic al poetului, se intituleazã Bumerangul de fosfor<br />

sau Abandon într-un sentiment barbar ºi coaguleazã <strong>ce</strong>le<br />

mai profunde experienþe ºi segmente (secvenþe) poeti<strong>ce</strong>.<br />

Poetul îndeamnã ca printr-un efort lucid ºi repetat<br />

sã ajungem la înfrângerea temerilor, o spargere a<br />

monotoniei chiar din primul sãu poem, pentru ca apoi, în<br />

Apocrifele unui profet în lumea barbarilor, dialogul cu<br />

divinitatea sã capete conotaþii ironi<strong>ce</strong>, poetul speculând<br />

într-o formã originalã lacunele ritualului religios ºi<br />

pre<strong>ce</strong>ptele pe care actul religios le presupune în general.<br />

Tonul poetic creºte în acuitate, diatribele se îndreaptã<br />

împotriva unei modernitãþi osificate, trasã în folie, a<br />

diseminãrii valorilor, pe care a<strong>ce</strong>asta o presupune, ºi a<br />

realitãþilor sociale, luând în <strong>ce</strong>le din urmã forma aforismelor<br />

implacabile, a formulãrilor lapidare, însã pline de nerv.<br />

Precum <strong>De</strong>scartes odinioarã, poetul conchide cã “Treaz/<br />

este a<strong>ce</strong>la/ care gândeºte.// Numai privirea/ se izbeºte de<br />

munte,/ gândul niciodatã.”, iar în altã parte, într-un moment<br />

parcã de maximã luciditate, se întreabã: “Doamne, oare<br />

sunt chiar/ atât de mulþi nebuni,/ sau se prefac numai?!”<br />

(Glosarul obsesiv, 2. Segmentul senzitiv). Senzaþia cã<br />

trãieºte într-un soi de post-istorie, într-un timp lipsit de<br />

repere autenti<strong>ce</strong>, în faþa cãrora poate cã nici normele<br />

extemporal<br />

173<br />

prescrise de autor pentru cultivarea ºi desãvârºirea<br />

modelului individualist, în poemul sãu <strong>De</strong>calogul lui<br />

Malda, nu îºi mai gãsesc nici o utilitate: “Dacã e adevãrat/<br />

cã mai trãim ºi dupã moarte,/ uneori mi se pare/ cã e chiar<br />

acum.// Dintre toate predicþiile profeþilor,/ cu una mã împac<br />

fãrã rezerve –:/ ºi eu voi muri.// Noi suntem miracolul/ dar<br />

ºi catastrofa –/ Dumnezeu este martorul.// Dintre toate<br />

adevãrurile, a<strong>ce</strong>sta mi se pare inatacabil: drumul spre<br />

moarte încã nimeni nu l-a greºit.” (Glosarul obsesiv, 3.<br />

Segmentul sugestiv). <strong>De</strong>ºi Dumnezeu nu a murit, ca în<br />

cazul lui Nietzsche, inevitabilul extincþiei îl împinge pe<br />

autor într-o stare de profundã resemnare.<br />

În <strong>ce</strong>a de-a doua parte lirismul capãtã valenþe mai<br />

ample, acoperind un spectru mai larg, atât la nivelul tematicii,<br />

cât ºi la <strong>ce</strong>l stilistic ºi semantic. Într-o poezie precum Carpe<br />

diem... altfel, scriitorul adu<strong>ce</strong> o criticã devenirii istori<strong>ce</strong><br />

care îl alieneazã pe individ, îl înstrãineazã de reperele sale<br />

existenþiale, de fiinþarea autenticã: “Om de cro-magnon,/<br />

suie a devenirii scarã:/ ºi-a pãrãsit focul lãuntric/ pentru<br />

iluzia luminii de-afarã.” A<strong>ce</strong>eaºi idee o regãsim parcã ºi în<br />

poemul Ritmuri, unde timpul este per<strong>ce</strong>put drept<br />

“infirmitate,/ handicap de spaþiu, ritm ºi putere”, în opoziþie<br />

cu starea paradisiacã a copilãriei, unde timpul apare ca un<br />

echivalent al eternitãþii. În Reflecþii lângã calea feratã,<br />

tonul ironic-sarcastic reitereazã preeminenþa culturii în faþa<br />

realitãþii economi<strong>ce</strong>, a superioritãþii spiritualitãþii în faþa lumii<br />

materiale ºi a spontaneitãþii, libertãþii pe care þi-o conferã<br />

arta. Însuºi dialogul cu Dumnezeu este vãzut ca o aruncare<br />

în afarã, ca o de-personalizare; invocarea divinitãþii devine<br />

astfel un efort de esenþializare, deoare<strong>ce</strong> “Doar spre interior<br />

mai existã spaþiu/ pentru adunarea de sine din îndepãrtare,/<br />

cãlãtorie spre miezul dens de energie/ la a cãrei detonare în<br />

cuvânt/ însuºi Dumnezeu sã fie cuprins de frisoane”<br />

(Terþinã despre miez). Poetul însuºi mãrturiseºte cã îºi are<br />

drept avere conºtiinþa, de unde profilarea unei drame<br />

existenþiale, mai mult, cosmi<strong>ce</strong>: “Calea Lactee –/ ploaia de<br />

lacrimi/ a lui Dumnezeu” (Ploaia de lacrimi) sau,<br />

dimpotrivã, a unui contact cu o realitate golitã de<br />

semnificaþii, cu “albul rãmas fãrã semnificaþie/ negrul golit<br />

de noapte” care nu ezitã, totuºi, de a se lãsa resuscitatã de<br />

roºul “violent, dar nu în petala florii de mac,/ ci în inima ºi<br />

în simbolurile/ unei rase barbare,/ de propriul sânge<br />

însetat.” (Curgerea zilelor terne), pe linia parcã a<br />

simboliºtilor. Momentelor de în<strong>ce</strong>tinire a ritmului biologic,<br />

de îndepãrtare de realitatea vulgarã, traumatizantã, unde<br />

“Cain îl ucide în fiecare zi pe Abel” le sunt asociate<br />

resemnarea metafizicã ºi re-integrarea în cadrul mai larg al<br />

fenomenalitãþii cosmi<strong>ce</strong>.<br />

KELEMEN Zita<br />

Originalitatea îmbinãrii<br />

Volumul “Codul de bare” adu<strong>ce</strong> în faþa cititorului<br />

un univers liric aparte, nu atât prin formã ºi idee, cât prin<br />

originalitatea îmbinãrii unor elemente esteti<strong>ce</strong> aparþinând<br />

mai multor curente literare din secolul al XX-lea, cu ecouri<br />

din avangardã.<br />

Dacã <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> numim astãzi “postmodernism” poate<br />

suna, oarecum, inac<strong>ce</strong>sibil anumitor categorii de lectori,<br />

mai ales prin trãsãturile specifi<strong>ce</strong> curentului – ,.poezie<br />

comunicativã, biograficã, realistã; o poezie care<br />

desolemnizeazã discursul liric ºi refuzã sistematic stilul<br />

înalt, abstract, ermetizant, impersonal (...) O poezie,


174<br />

aºadar, a concretului ºi un limbaj care pune mare preþ<br />

pe formele oralitãþii, valorificã prozaismul, invenþia<br />

lexicalã a strãzii” (E. Simion) – poezia lui Kocsis<br />

Francisko sparge tiparele printr-o oarecare “îndulcire” a<br />

realitãþii, prin întoar<strong>ce</strong>rea la lirism.<br />

Nu un lirism înþeles în sensul romantic sau<br />

modernist. Nu un lirism oniric sau fastuos metaforic, nu<br />

ingenuu ºi nici exortant. Este, mai degrabã, o re-descoperire<br />

a noþiunii, în starea sa nealteratã, originarã. Un lirism care<br />

reuºeºte, prin simplitate, sã atingã laturile <strong>ce</strong>le mai adânci<br />

ale sensibilitãþii cititorului care, de la tânãr la matur, de la<br />

lectorul ino<strong>ce</strong>nt la lectorul competent, se regãseºte <strong>ce</strong>l<br />

puþin în câteva dintre versurile a<strong>ce</strong>stui volum.<br />

Tematica abordatã este diversã ºi, în a<strong>ce</strong>laºi timp, în<br />

mod paradoxal aproape, se poate redu<strong>ce</strong> la o singurã idee:<br />

cãutarea identitãþii poetico-umane într-o lume dominatã<br />

de materialitate ºi pragmatism.<br />

În<strong>ce</strong>rcarea de a gãsi o formulã pentru un grupaj<br />

tematic este, aºadar, hazardatã, deoare<strong>ce</strong> în poeziile/<br />

poemele lui Kocsis Francisko temele se repetã, parcã mai<br />

intens cu fiecare poezie cititã. Existã aici o formã de declic<br />

verbal care devine un mijloc eficient de sondare a lumii, o<br />

lume durã, re<strong>ce</strong>, reflectatã într-un spirit cald, contaminat<br />

întrucâtva de sensibilitatea “Psalmilor” arghezieni, de<br />

pesimismul bacovian ºi de muzicalitatea interioarã a poeziei<br />

lui Nichita Stãnescu. O în<strong>ce</strong>rcare perpetuã de a redescoperi<br />

Omul, Umanitatea, Spiritul, un poet angrenat în<br />

prometeism, în sensul lui Philippide.<br />

Poezia “Terþinã despre miez” este, poate, un exemplu<br />

elocvent pentru afirmaþiile anterioare, o îmbinare a liricului<br />

cu “ne-liricul”, a sensibilitãþii cu forþa intelectului, a durerii<br />

–ca recul al neputinþei – cu cãutarea disperatã a unui<br />

Dumnezeu “cuprins de frisoane”, pierdut într-un spaþiu<br />

spiritual prea îngust pentru a-l cuprinde pe de-a-ntregul.<br />

Pe a<strong>ce</strong>eaºi direcþie se înscriu “Îngerul pensionat” ºi “Rugã<br />

pe malul apei”, ultima constituind <strong>ce</strong>a mai înaltã expresie<br />

a cãutãrii unei identitãþi poetico-spirituale despre care<br />

aminteam mai sus (Dã-mi, Doamne, puterea/ de a crede,<br />

o datã,/ cã n-am fost/ niciodatã// cã nu sunt,/ cã totul<br />

nu-i/ decât un gând/ al tãu de tristeþe/ în care totul<br />

încape/ în care stau ºi eu/ pe malul unei ape/ în care se<br />

scaldã/ puzderii de smaralde,/ de nimeni râvnite,/ de<br />

tine-aruncate// Mirajul Eldorado –/ postuma realitate).<br />

Se poate vorbi despre existenþa unei arte poeti<strong>ce</strong> la<br />

Kocsis Francisko? <strong>De</strong>pinde de perspectiva din care privim<br />

volumul, deoare<strong>ce</strong> poezia care îi dã titlul – “Codul de bare” –<br />

reprezintã, mai curând, un “ghid de lecturã” decât <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong><br />

numim – în general – artã poeticã. Poetul propune o viziune<br />

nouã asupra lecturii poeziei, care trebuie realizatã, ca ºi în cazul<br />

codurilor de bare de pe produse, “întors cu nouãzeci de grade”.<br />

Verticalitate în lecturã? Verticalitate în gândire criticã?...<br />

<strong>De</strong>ºi nu se poate vorbi, în cazul lui Kocsis Francisko,<br />

de o încadrare în canoanele unui anumit curent literar,<br />

existã câteva lucrãri care se apropie foarte mult de<br />

postmodernism, atât din punct de vedere tematic, cât ºi în<br />

<strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> priveºte limbajul utilizat: “Apocrifele unui Profet<br />

în lumea barbarilor”, “Manifest(are)”, “Glosarul obsesiv”.<br />

Ultimul poem are un pronunþat caracter aforistic (reluat,<br />

ulterior, ºi în “<strong>De</strong>calogul lui Malda”, dar la un nivel inferior),<br />

persuasiv, capabil sã pãtrundã ºi sã rezoneze pânã în <strong>ce</strong>le<br />

mai ascunse laturi ale gândirii ºi simþirii umane. A<strong>ce</strong>ste<br />

atribute se datoreazã, în primul rând, desolemnizãrii<br />

limbajului, simplitãþii (o simplitate aparentã, de vreme <strong>ce</strong><br />

sunt exprimate adevãruri universale într-un numãr limitat<br />

de cuvinte, ºi tocmai în a<strong>ce</strong>asta constã originalitatea<br />

formalã), sensibilitãþii.<br />

extemporal<br />

Interesante sunt versurile poeziei finale – “Criticilor<br />

mei” – parafrazã a <strong>ce</strong>lebrei arte poeti<strong>ce</strong> eminesciene. Aflatã<br />

undeva între... justificarea actului scrierii, a sensibilitãþii<br />

transpuse în cuvinte ºi în<strong>ce</strong>rcarea de a explica mecanica<br />

poeziei, a<strong>ce</strong>asta atenþioneazã asupra sensibilitãþii<br />

autorului, evidenþiind dualitatea “inegalã” a simþi / a<br />

vedea. Poezia devine, astfel, rod al simþirii artisti<strong>ce</strong>, explozia<br />

sentimentului în cuvânt, rezultat al unui intelect dominat<br />

de afect, al per<strong>ce</strong>pþiilor senzoriale, iar critica – simbol al<br />

ºtiinþei, al “vederii” clare, al decodãrii precise a mesajului<br />

poetic.<br />

Tematica existenþialist-filosoficã este dublatã – deºi<br />

cu o frecvenþã destul de scãzutã – de armonia lirismului<br />

erotic. Un erotism fin, elegant, în dezacord voit cu<br />

exa<strong>ce</strong>rbarea postmodernistã: poezia de dragoste a lui<br />

Kocsis Francisko aminteºte, mai degrabã, de trãirile<br />

romanti<strong>ce</strong> (“ªoaptã în formã de poem”, “Dacã pleci”,<br />

“Lindei”) sau de <strong>ce</strong>le presimboliste, atât prin sensibilitate,<br />

cât ºi printr-o în<strong>ce</strong>rcare de purificare a <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> “s-a alterat<br />

în noi” .<br />

Transpare din a<strong>ce</strong>ste poeme un spirit puternic<br />

masculin, o cãutare continuã a unui ideal la nivelul scrierii,<br />

al formei, al ideii. Un spirit dominat de o luptã continuã cu<br />

el însuºi ºi cu Lumea, cu Cuvântul ºi cu simþirea acutã a<br />

tot <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> Este. Nu existã pauze, nu existã somn, nu<br />

existã odihnã. Existã doar o luptã crân<strong>ce</strong>nã, înverºunatã,<br />

cu <strong>ce</strong>i care au fost ºi cu <strong>ce</strong>i care vor veni, pentru Identitate.<br />

O luptã continuã cu sinele, o în<strong>ce</strong>rcare de depãºire a<br />

condiþiei limitate la umanitate a unui poet care are curajul<br />

sã scrie într-o lume în care se citeºte enorm de puþin. ªi<br />

a<strong>ce</strong>st fapt trebuie salutat în primul rând.<br />

Diana NIÞULESCU<br />

“Inimã cu luminã proprie”<br />

Tematica poeziei lui Kocsis pare ancoratã într-o<br />

realitate a timpului actual ºi în spaþii geografi<strong>ce</strong> uneori<br />

precizate, <strong>ce</strong>le ale Ardealului. Întâlnim în creaþia sa formule<br />

liri<strong>ce</strong> acut moderne, care þin de o simbolisticã a lirismului<br />

modern cu uºoare încifrãri, aºa cum întâlnim ºi în poezia<br />

“Codul de bare”, care deschide volumul. Poetul este<br />

convins cã a<strong>ce</strong>leaºi lucruri se întâmplã atât în plan teluric<br />

cât ºi în univers, ca între oglinzi paralele, iar mesajul suferã<br />

ambiguitãþi, pentru cã “trebuie sã-l citeºti întors”.<br />

Este plinã de sensibilitate, dar ºi dramatism, creaþia<br />

“Elegie” dedicatã “tinerilor poeþi sinucigaºi ºi <strong>ce</strong>lor prea<br />

devreme dispãruþi”, <strong>ce</strong>i care au fost “niºte dezertori de la<br />

datoria de a vã supune”, <strong>ce</strong>i care nu ºi-au subordonat<br />

arta, creaþia unor idealuri politi<strong>ce</strong> ºi au riscat apãrând “cu<br />

pieptul ºi cuvântul” demnitatea creatorului.<br />

Unele din poezii au valoare gnomicã, sentenþioasã,<br />

ca niºte porþi deschise: “... fac parte din specia/ care<br />

cântãreºte cu sentimente/ ºi plãteºte cu aur”. Condiþia<br />

artistului e sã plãteascã într-adevãr cu trãiri, aurul sãu.<br />

Poetul abordeazã ºi teme argheziene, ca a<strong>ce</strong>lea în<br />

care se confruntã cu un Dumnezeu pe care îl ac<strong>ce</strong>ptã sau<br />

îl contestã, ºi ca la toþi poeþii, revine ºi în poezia lui Kocsis<br />

terifianta temã a morþii: “nu moartea este terifiantã,/ ci<br />

numai <strong>ce</strong> o pre<strong>ce</strong>de”; poetul creeazã psalmi prin care se<br />

adreseazã direct cu rezerva cã sufletul nu este încã salvat<br />

de o credinþã prea solidã ºi încã nu are puterea “sã se<br />

învingã”, cã este încã “prea barbar” pentru a fi învãluit de<br />

sacru.


Într-un limbaj modern ºi profund original, vorbeºte<br />

în termeni arghezieni cu Dumnezeu arãtând la modul<br />

tranºant un trup mai puþin spiritualizat, care are nevoie,<br />

atunci când e flãmând, de hranã, cuvintele neputând<br />

înlocui “pâinea”, ac<strong>ce</strong>ptã legile <strong>ce</strong>reºti, însã pãstreazã cu<br />

seninãtate “dreptul de a gândi” ºi de a adu<strong>ce</strong><br />

“amendamentele”. Poetul se simte uneori încorsetat de<br />

ubicuitatea dumnezeiascã ºi <strong>ce</strong>re cu sin<strong>ce</strong>ritate dezarmantã<br />

dreptul “la o viaþã privatã”.<br />

Poetul revine într-o serie de versuri la condiþia sa de<br />

artist nedispus sã facã sau sã ac<strong>ce</strong>pte compromisuri ºi pentru<br />

a<strong>ce</strong>astã verticalitate ne destãinuie cã plãteºte “biruri umilitoare”.<br />

Este frumoasã ºi impresionantã definiþia creatorului: “Poetul<br />

descrie/ partea care nu se vede,/ dar SE SIMTE”.<br />

Remarcãm în creaþia lui Kocsis o delicateþe profundã<br />

a imaginilor, unele versuri con<strong>ce</strong>ntrându-se asupra unor<br />

simboluri mai speciale ºi proiectând în universul din afarã<br />

corespondenþe pentru stãrile sale de interioritate, într-un<br />

joc din care lipseºte râsul, deºi se simte zâmbetul ironic,<br />

jocul grav în care nu se poate pune semnul egal “între<br />

poezie ºi Gianni Versa<strong>ce</strong>”, pentru cã “mãsura în vers/ ºi<br />

mãsura în modã/ sunt categorii incompatibile”, conºtient<br />

cã legea Talionului “are efect ºi în artã”.<br />

Nuanþe elegia<strong>ce</strong> au ºi versuri în care seara poetul se<br />

simte eliberat “din captivitatea/ unui trup cu gratii sub<br />

piele”, când timpul “se preschimbã în sentiment/ ºi poþi<br />

tre<strong>ce</strong> în literaturã.”<br />

La modul sentenþios, poetul acordã omenirii atât<br />

miraculosul, dar ºi catastrofa, “Dumnezeu este martorul”.<br />

Adevãrate maxime con<strong>ce</strong>ntrate, însã pline de tristeþi ºi<br />

melancolii profunde, lipsite de exuberanþã, finalizate în<br />

meditaþii amare ºi dramati<strong>ce</strong> despre <strong>ce</strong>le douã faþete ale<br />

destinului uman: viaþa ºi moartea: “Dintre toate<br />

adevãrurile/ a<strong>ce</strong>sta mi se pare inatacabil:/ drumul spre<br />

moarte/ încã nimeni nu l-a greºit”.<br />

Poezia “Imn de slavã” este un elogiu adus creatorului<br />

care este un vânãtor de secole, vorbind despre perenitatea<br />

artei: “Lãudat fie scribul/ pentru cã n-a vânat lei,/ ci secole”,<br />

“Vânãtoare de iarnã” pare decupatã dintr-un peisaj bacovian,<br />

desenat în alb ºi negru, “Amurg pe malul râului” prezintã un<br />

peisaj bucolic, cu aproape dispãrutele fântâni cu cumpãnã,<br />

dar care pare tulburat de o “pasãre neagrã” <strong>ce</strong> zboarã<br />

deasupra sãlcilor aplecate “peste oglinda de cositor a apelor”,<br />

sub “funinginea nopþii în care/ vreun melancolic demiurg/ a<br />

risipit ºi un pumn de stele”, iar “Cain ºi Abel” vorbeºte despre<br />

o lume brutalã în care “Dumnezeu nu mai mustrã pe nimeni”,<br />

iar “Cain îl ucide în fiecare zi pe Abel”. În prelungirea a<strong>ce</strong>leaºi<br />

idei pare ºi poezia “Între abstracte intervale” unde, la modul<br />

blagian, poetul priveºte cu înfrigurare o lumen care “Sacrul<br />

se transformã în derizoriu” .<br />

Versuri indiscutabil frumoase în tonalitatea lor,<br />

învãluite de misterul metaforei. Multe din creaþiile lui<br />

Kocsis Francisko par o cronicã a efemerului, dar ºi a<br />

semnului veºniciei în a<strong>ce</strong>laºi timp. Astfel este poezia<br />

“Clipã”: “Averea mea/ este/ conºtiinþa” .<br />

Creaþia “Dacã pleci...” ar fi singura în care se simte tema<br />

eroticã: “Dacã pleci, este alegerea ºi consecinþa ta,/ mie îmi<br />

poþi reproºa numai cã nu te reþin”, un lirism însã lipsit de un<br />

sentimentalism dul<strong>ce</strong>ag, un lirism rarefiat, uºor aluziv ºi ironic.<br />

Volumul se încheie cu poezia “Criticilor mei” în care<br />

poetul se autodefineºte afirmând cã este “numai inimã/<br />

inimã cu luminã proprie”, metafora luminii devenitã un<br />

laitmotiv al creaþiei. Poetul Kocsis Francisko a reuºit sã<br />

comuni<strong>ce</strong> câteva din marile teme liri<strong>ce</strong> în care lumea nu<br />

este vãzutã ca spectacol, ci un nod gordian al crizelor de<br />

existenþã ºi melancolii ale spiritului.<br />

extemporal<br />

Daniela LIÞ<br />

Un plus de inspiraþie<br />

175<br />

Kocsis Francisko este autorul unei poezii moderne<br />

în care trateazã numeroase teme care, deºi comune, sunt<br />

marcate de o anumitã notã (“cod de bare”) de originalitate<br />

specificã oricãrui creator de artã, care întotdeauna îºi lasã<br />

amprenta asupra propriei creaþii.<br />

Structura volumului este una simplã, dar în a<strong>ce</strong>laºi<br />

timp denotã rigoare, în sensul cã poetul ºi-a grupat<br />

poemele (în numãr de 48) pe diversele teme abordate, iar<br />

strofele a<strong>ce</strong>stora par a fi fiecare un alt poem, sau o<br />

concluzie a <strong>ce</strong>lor dinainte. În general, poezia lui pla<strong>ce</strong>,<br />

putând fi abordatã de cãtre un public variat, deºi autorul<br />

lasã impresia cã se adreseazã doar unor anumite clase,<br />

tipuri de cititori; cu alte cuvinte, poezia sa se simte a fi<br />

una elitistã. Din ea se desprinde, într-adevãr, un subtil<br />

rafinament poetic constând în modul de tratare a temelor,<br />

în concizia stilului, a exprimãrii ºi în cultivarea inefabilului<br />

care incitã la lecturã. Volumul este împãrþit în douã pãrþi.<br />

Prima parte cultivã un stil aforistic, într-o oarecare opoziþie<br />

cu <strong>ce</strong>a de-a doua (care în<strong>ce</strong>pe cu poemele “preluate” de<br />

Kocsis Francisko de la Ion Vogan, o altã instanþã poeticã<br />

a a<strong>ce</strong>luiaºi creator), unde poetul adoptã un stil de facturã<br />

clasicã, predominant fiind lirismul<br />

La o primã vedere, atitudinea predominantã în Codul<br />

de bare este una de<strong>ce</strong>ptivã, pe alocuri sarcasticã, întrucât,<br />

în viziunea poetului, contingentul nu reprezintã decât<br />

perpetuã ºi ubicuã amãgire: “dar ºi aºa pro<strong>ce</strong>ntul de<br />

de<strong>ce</strong>pþii/ este în treimea superioarã a valorii.” Într-o<br />

interpretare mai atentã ºi mai riguroasã, întregul volum<br />

poate fi privit ca o complexã artã poeticã, produs al unui<br />

act în care “Poetul descrie/ partea care nu se vede,/ DAR<br />

SE SIMTE.” Iar a<strong>ce</strong>asta deoare<strong>ce</strong> “Legea talionului/ are/ efect<br />

ºi în artã.” Ea este singura care va da verdictul în privinþa<br />

destinului omului ca poet: “un vers bun/ fa<strong>ce</strong> mai multã<br />

dreptate/ decât un judecãtor plãtit.”<br />

Poezia cu adevãrat valoroasã este rezultatul unei<br />

exagerãri, înþeleasã însã într-un sens pozitiv ºi benefic,<br />

adicã un impuls creator ºi un surplus de inspiraþie, care<br />

fa<strong>ce</strong> în <strong>ce</strong>le din urmã ca timpul sã se “preschimbe în<br />

sentiment” pentru a putea da naºtere literaturii. Ceea <strong>ce</strong><br />

conteazã în poezie sunt ideile, nu cuvintele, “vorbele”, iar<br />

dintre a<strong>ce</strong>stea doar <strong>ce</strong>le care au un suport poetico-afectiv<br />

stabil, bine închegat, astfel încât a<strong>ce</strong>st produs sã asigure<br />

o perpetuã valabilitate spaþio-temporalã.<br />

Atitudinea ironicã, tonul exclamativ se transformã în<br />

unele poezii în invective la adresa falºilor iconoclaºti ai artei,<br />

a poeþilor care scriu doar de dragul de a scrie ºi de a se<br />

adapta noilor norme ºi curente. Ei au doar impresia cã noua<br />

orientare vine ca un mulaj peste propriilor lor idei literare.<br />

Adevãratul poet, însã, vede dincolo de devenirea istoricã,<br />

vede biologicul, vede Fiinþa, resorturile interioare,<br />

instinctuale, pulsaþia umanã care formeazã temelia oricãrei<br />

desfãºurãri temporale. În ciuda unei aparente logici la nivelul<br />

frazei ºi al ideilor poeti<strong>ce</strong>, poetul pare cã resimte vis<strong>ce</strong>ralitatea,<br />

inefabilul de naturã aproape fiziologicã: “adevãrul nu are<br />

cauzã istoricã,/ ci doar una biologicã – / ºtiu asta,/ pentru cã<br />

fac parte din specia/ care cântãreºte cu sentimente/ ºi plãteºte<br />

cu aur.” <strong>De</strong> aici derivã alte douã teme predilecte în poezia<br />

oricãrei epoci, care sunt insistent tratate de poet în cuprinsul<br />

a<strong>ce</strong>stui volum: tre<strong>ce</strong>rea ireversibilã a timpului ºi, implicit, tema<br />

morþii. Poetul pare a simþi acut tre<strong>ce</strong>rea timpului care îl apasã<br />

cu ineditul de nebãnuit ºi cu convenþiile pe care le presupune


176<br />

ºi le impune. Vremea poetului e atât de apãsãtoare încât a<strong>ce</strong>sta<br />

mãrturiseºte: “Dintre toate predicþiile profeþilor,/ cu una mã<br />

împac fãrã rezerve –:/ ºi eu voi muri”. Spre deosebire de<br />

tradiþiile religioase care vãd în moarte perspectiva<br />

reconfortantã a unui plãcut nou în<strong>ce</strong>put, sau de ideile conform<br />

cãrora moartea echivaleazã cu întoar<strong>ce</strong>rea la momentul iniþial<br />

al genezei, la vidul existenþial, a<strong>ce</strong>st poet manifestã un<br />

resentiment faþã de perspectiva morþii pe care are impresia cã<br />

o experimenteazã: “Dacã e adevãrat/ cã mai trãim ºi dupã<br />

moarte,/ uneori mi se pare cã e chiar acum.”<br />

În o serie de poezii el deplânge soarta a<strong>ce</strong>lora care,<br />

în naivitatea ºi ignoranþa lor, se lasã manipulaþi ºi devin<br />

victimele <strong>ce</strong>lor puternici. Uneori, poetul pare cã fa<strong>ce</strong> un<br />

cult al “<strong>ce</strong>lor slabi”, prin peiorizarea ºi condamnarea <strong>ce</strong>lor<br />

din categoria opusã. Adeseori, poezia lui capãtã un ton<br />

sentenþios, de adagiu, însã departe de a fi unul pesimist,<br />

a<strong>ce</strong>st ton e mai degrabã de<strong>ce</strong>ptiv, de unde impresia cã<br />

întregul volum este un carneþel de notiþe în care poetul<br />

însemneazã <strong>ce</strong>le mai semnificative, dar ºi mai grave<br />

probleme cu care se confruntã omul ca Fiinþã.<br />

În a<strong>ce</strong>astã privinþã, se poate afirma cã ex<strong>ce</strong>pþie fa<strong>ce</strong><br />

<strong>ce</strong>a de-a doua parte a volumului, în care tonul este mai<br />

degrabã unul melancolic, elegiac, aducând a influenþe<br />

clasiciste, romanti<strong>ce</strong>, putând fi observatã chiar o serie de<br />

reminis<strong>ce</strong>nþe ale eminescianismului. Sã fie oare o simplã<br />

coincidenþã faptul cã Kocsis Francisko îºi încheie volumul<br />

cu sugestiva poezie intitulatã Criticilor mei?<br />

“Sunt numai inimã,<br />

inimã cu luminã proprie;<br />

mã puteþi vedea<br />

cu singurul ochi<br />

care nu deformeazã;<br />

este în voi,<br />

gãsiþi-l ºi deschideþi-l!<br />

Faptul de A VEDEA<br />

este inteligenþã.”<br />

Oana-Maria BOAR<br />

Prezentul continuu<br />

“Sunt numai inimã –/ inimã cu luminã proprie;/<br />

mã puteþi vedea/ cu singurul ochi/ care nu deformeazã;/<br />

este în voi,/ gãsiþi-l ºi deschideþi-l.// Faptul de A VEDEA/<br />

este inteligenþã.”, declarã poetul în finalul cãrþii sale,<br />

îndemnându-ne sã-i descifrãm versurile cu ochii minþii.<br />

<strong>De</strong> ne<strong>ce</strong>sitatea descifrãrii versurilor sale ne putem<br />

da seama ºi din prima poezie, intitulatã sugestiv “Codul<br />

de bare”, codul fiind o încifrare a cãrui cheie permite<br />

ac<strong>ce</strong>sul la <strong>ce</strong>va de valoare. Aici poetul ne îndeamnã sã ne<br />

învingem temerile, sã nu ne lãsãm luaþi de valul care i-a<br />

cuprins pe toþi (“civilii”) care se poartã ca niºte drogaþi<br />

de putere (“povestea cu hãþurile/ este opiul lor”).<br />

Cu a<strong>ce</strong>st îndemn îºi în<strong>ce</strong>pe Kocsis Francisko<br />

volumul, al cãrui conþinut, eu personal, l-am împãrþit astfel:<br />

I. O primã parte debuteazã cu poezia “Codul de<br />

bare”, dupã care poetul dedicã “tinerilor poeþi<br />

sinucigaºi ºi <strong>ce</strong>lor prea devreme dispãruþi” o elegie<br />

solidarã. Apoi, asemeni lui Arghezi, poetul este preocupat<br />

de relaþia sa cu divinitatea. În poemul “Apocrifele unui<br />

Profet în lumea barbarilor”, structurat în l3 pãrþi (sigur,<br />

nu întâmplãtor) diferite ca lungime ºi construcþie, poetul<br />

exprimã o dorinþã a<strong>ce</strong>rbã de a-l simþi pe Dumnezeu, a cãrui<br />

ubicuitate este per<strong>ce</strong>putã ca o pedeapsã. Poetul se îndoieºte<br />

extemporal<br />

de posibilitatea comunicãrii cu Dumnezeu ºi, conºtient de<br />

judecata sa primitivã, contrazi<strong>ce</strong> totuºi divinitatea,<br />

argumentând cu deosebirea de efect de timp ºi spaþiu care<br />

îi desparte. Atotputernicia lui Dumnezeu nu este contestatã,<br />

el este <strong>ce</strong>l “care fa<strong>ce</strong> legile”, dar poetul îndrãzneºte sã le<br />

modifi<strong>ce</strong> (“tu faci legile; eu amendamentele”). Rareori<br />

divinul este atât de prezent încât poetul declarã “simt cã<br />

trãiesc la plural”, dar ºi a<strong>ce</strong>sta este un reproº la adresa<br />

divinului, pentru cã “vii de prea puþine ori”. <strong>De</strong>ºi truda<br />

poetului este vizibilã (învãþ dialectica nisipului din<br />

pârâiaºele/ pornite de vântul cãlduþ), omenescul<br />

împiedicã poetul sã trans<strong>ce</strong>andã într-o stare a spiritului în<br />

care comunicarea cu Dumnezeu ar fi posibilã.<br />

Poezia Manifest(are) relevã menirea poetului ºi a<br />

artei sale, a<strong>ce</strong>ea de a descoperi, de a fa<strong>ce</strong> cunoscut<br />

adevãrul din lucruri, de a demasca nedreptatea, având<br />

astfel un caracter ºi un rol justiþiar: “un vers bun/ fa<strong>ce</strong><br />

mai multa dreptate/ decât un judecãtor plãtit.”<br />

Momentul prielnic creaþiei este seara, când “timpul se<br />

preschimbã-n sentiment”, deoare<strong>ce</strong> poezia trebuie sã<br />

exprime sentimente, autorul declarând cã: “poetul descrie/<br />

partea care nu se vede,/ DAR SE SIMTE”.<br />

II. În spiritul eminescian din “Glossa”, în partea a<br />

doua a cãrþii, redusã ca mãrime, dar de o mare încãrcãturã<br />

aforisticã, poetul exprimã în poemul-mozaic, cum însuºi îl<br />

denumeºte, prin secvenþe aforisti<strong>ce</strong>, idei ºi probleme care<br />

au preocupat omenirea încã de la în<strong>ce</strong>puturi ºi care sunt<br />

caracteristi<strong>ce</strong> ºi societãþii contemporane: putere (Cine<br />

poseda puterea/ e mai aproape de moarte/ decât de zei),<br />

rãzboaie (Rãzboaiele sunt mai cumplite decât dictaturile/<br />

însã, de regulã,/ dureazã mai puþin.), raþiune (Numai<br />

privirea/ se izbeºte de munte,/ gândul niciodatã), moarte<br />

(Din toate adevãrurile,/ a<strong>ce</strong>sta mi se pare inatacabil:/<br />

drumul spre moarte/ încã nimeni nu l-a greºit), curaj (Fii<br />

curajos/ de unul singur,/ nu cu gloata), mândrie (Nu<br />

umbla/ cu nasul pe sus,/ gropile sunt pe pãmânt), adevãr,<br />

idealuri, voinþã, falsitate, ipocrizie etc.<br />

III. În partea a treia, <strong>ce</strong>a mai lungã, cuprinzând 42 de<br />

poezii diferite ca lungime, structurã ºi semnificaþie, se pot<br />

identifica teme ºi motive anterioare (relaþia poetului cu<br />

divinitatea), precum ºi altele: tema anotimpurilor, a<br />

timpului, a rãzboiului, a iubirii etc.<br />

Dacã în prima parte comunicarea cu divinitatea nu era<br />

cu putinþã, aici sentimentul apropierii divinului este atât de<br />

evident încât negarea lui nu mai este posibilã. Dumnezeu<br />

(sau un spirit apropiat de calitãþile sale) este atât de aproape<br />

încât este per<strong>ce</strong>put la nivelul simþurilor, el chiar poate fi atins,<br />

este un Dumnezeu vizibil atât în exterior (lumina se prelinge<br />

ca un abur gãlbui–/ care ai putea fi tu însuþi –/ printre<br />

spãrturile norilor,/ printre zidurile <strong>ce</strong> se strãduiesc/ sã<br />

sugrume strãzile ca simboluri ale liberei circulaþii,...); cât<br />

ºi în interior ( ...ºi chiar prin sufletul meu...). Pe de altã parte,<br />

în poemul “Cain ºi Abel”, vedem un Dumnezeu indiferent,<br />

nepãsãtor, un Dumnezeu care “nu mai mustrã pe nimeni.”<br />

Anotimpurile toamna ºi iarna apar la a<strong>ce</strong>st poet în<br />

legãturã cu tema morþii. Toamna este anotimpul melancoliei<br />

sumbre, când dangãtul clopotului prevesteºte un ultim<br />

adio. Promoroaca iernii desacralizeazã pânã ºi “raiul”<br />

efemer al unui colþ de naturã, invadat de violenþa vieþii, în<br />

a<strong>ce</strong>l decor funerar: “Cortegiul tre<strong>ce</strong>,/ urmele rãmân/<br />

martore a<strong>ce</strong>stui/ ritual pãgân. “<br />

La a<strong>ce</strong>st poet, dragostea este una pierdutã, existã<br />

doar amintirea ei, vizibilã în durerea profundã, resimþitã<br />

pânã la nivel <strong>ce</strong>lular: “... mângâie-mi <strong>ce</strong>lulele îndurerate/<br />

I cu <strong>ce</strong> a mai rãmas din iubirea ta,/ dãruitã cândva pe<br />

de-a-ntregul,/ retrasã apoi puþin câte puþin/ în fiecare<br />

zi,/ în<strong>ce</strong>tul cu în<strong>ce</strong>tul.” (ªoaptã în formã de poem).<br />

Kocsis Francisko este un poet al prezentului. Pentru<br />

el trecutul ºi viitorul sunt doar ipostaze ale prezentului:


“... trecutul încã nu s-a sfârºit;/ viitorul nicicând nu va<br />

în<strong>ce</strong>pe;/ în mii ºi mii de ipostaze,/ a<strong>ce</strong>laºi prezent<br />

întunecat/ creeazã iluzia/ cã-n locul lui Iisus/ oricine<br />

poate fi crucificat.” (Coºmar). A<strong>ce</strong>st timp prezent, timp al<br />

maturitãþii scriitorului), a<strong>ce</strong>st ,,azi” are o vitezã de “douã<br />

minute pe secundã”. Numai copil fiind poþi trãi clipa cu<br />

acuitate extrema, pentru cã la a<strong>ce</strong>asta vârstã ziua este cu<br />

mult mai mare ,,decât suma orelor”.<br />

Prezentul lui Kocsis Francisko este unul realist, fãrã<br />

podoabe; într-un stil simplu, vers liber (cu puþine ex<strong>ce</strong>pþii),<br />

inegal ca lungime ºi fãrã rimã (dar adesea cu rimã internã).<br />

Pornind din inimã, din interior, din <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> nu se vede,<br />

versurile sale trebuie citite nu cu ochii, ci cu mintea, fiind<br />

adevãruri valabile în ori<strong>ce</strong> timp ºi spaþiu.<br />

Ioana FEIER<br />

Fiinþa ca valoare<br />

Titlul cãrþii oferã o imagine de sinonime. Codul e un<br />

ansamblu de reguli, de norme, dar ºi un cifru fãrã<br />

cunoaºterea cãruia nu poþi pãtrunde într-o anumitã zonã.<br />

E vorba de zona sufletului uman, hãrþuit în cazul poetului,<br />

barat tocmai de ansamblul de norme cãruia nu poate sã i<br />

se supunã întotdeauna. Specificaþia de la în<strong>ce</strong>put cã este<br />

recunoscãtor <strong>ce</strong>lui pentru care termenul de prieten a rãmas<br />

plin de conþinut ne pregãteºte pentru o lecturã în care<br />

atributele morale ale omului au un loc aparte.<br />

Volumul în<strong>ce</strong>pe cu un imperativ deosebit de interesant:<br />

“învinge-þi”, pentru în<strong>ce</strong>put, temerile care te bântuie sau<br />

plânsul isteric care, într-un final, se va transforma în<br />

obiºnuinþã, pentru cã totul “e posibil”, dacã nu lupþi pentru<br />

schimbare, devine ca o sentinþã: “aºa sã fie”.<br />

Cãutãrile poetului se amplificã, uneori nu se<br />

recunoaºte pe sine, sau îi e ruºine de <strong>ce</strong> descoperã, hainele<br />

zdrenþuite nu-l pot acoperi, dar divinitatea îl fa<strong>ce</strong> uneori<br />

sã se simtã la plural de intensitatea trãirii. Omul a dobândit<br />

ºi poate pãstra <strong>ce</strong>va <strong>ce</strong> nimeni nu-i poate fura: dreptul de<br />

a gândi. Fiinþa e o valoare, una <strong>ce</strong> nu poate fi mãsuratã “în<br />

unitãþi monetare” .<br />

Tehnica dispunerii strofelor este deosebit de<br />

sugestivã: te urcã, te coboarã, te poartã spre un final ca<br />

un verdict.<br />

Adela MOLDOVAN-IVAN<br />

Maxime ºi aforisme<br />

Volumul de poezie “Codul de bare”, apãrut sub<br />

îngrijirea Editurii Junimea de la Iaºi, este structurat foarte<br />

clar ºi delimitat în mai multe pãrþi.<br />

Prima dintre a<strong>ce</strong>stea se vrea a fi o culegere de maxime<br />

ºi aforisme mai degrabã decât poezie. Totuºi, utilizând<br />

versul alb, autorul în<strong>ce</strong>arcã ºi reuºeºte sã transcrie în<br />

versuri tot <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> ulterior, probabil, va lansa în prozã.<br />

Din a<strong>ce</strong>st punct de vedere, pot fi considerate o<br />

avanpremierã. În partea a doua se simte influenþa<br />

romanticã. A<strong>ce</strong>stea sunt, probabil, poezii ale a<strong>ce</strong>luiaºi<br />

autor, dar semnate de un alter ego.<br />

Prima parte debuteazã cu poemul-program Codul de<br />

bare, o invitaþie spre citirea a<strong>ce</strong>stor poeme. Autorul prezintã<br />

realitatea ca pe un cod (de bare), ca pe o lume de “formule de<br />

calcul”, dar pe care oamenii au tendinþa de a le transforma în<br />

alt<strong>ce</strong>va... Ca ºi cum tot <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> se întâmplã în lume nu e deloc<br />

extemporal<br />

177<br />

mister, doar cã oamenii (cititori ºi deopotrivã scriitori, sau<br />

poate mai ales a<strong>ce</strong>ºtia) au tendinþa de “a se amãgi”, de a<br />

transforma realitatea în alt<strong>ce</strong>va. Sã fie oare artã <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> poate<br />

fa<strong>ce</strong> a<strong>ce</strong>astã transformare? Sau e doar visare, nerealitate?<br />

Rãmânând la a<strong>ce</strong>astã parte cãrþii, melancolia este <strong>ce</strong>a<br />

care pune stãpânire pe sufletul autorului, el scãpând termeni<br />

mai degrabã matematici ºi fizici (“stau ca un vector de presiune<br />

/ în a<strong>ce</strong>st spaþiu ºi declar/cã nu scriu poezie de haitã.” [p.16]),<br />

dar foloseºte ºi îndemnuri rupte parcã din reclamele radio ºi<br />

TV (“fii fresh, fii cool” – pentru a continua cu sarcasm: “fii<br />

ipocrit”), concluzionând cã “Poetul descrie partea care nu se<br />

vede,/ dar se simte”. Cu siguranþã arta nu este superficialã, nu<br />

poate fi vãzutã pur ºi simplu. Arta trebuie înþeleasã, trebuie sã<br />

fie nici foarte ac<strong>ce</strong>sibilã – ca sã presupunã descifrarea unor<br />

coduri – dar nici inac<strong>ce</strong>sibilã. ªi pânã la urmã transmite, într-o<br />

formã mai mult sau mai puþin reuºitã, <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> “se simte”.<br />

“Glosarul obiectiv” este poemul-mozaic care poate fi<br />

citit pânã la margini numai de câtre <strong>ce</strong>i cu vederea perifericã<br />

bine dezvoltatã. Format din 3 segmente, (deductiv, senzitiv<br />

ºi sugestiv) “glosarul” e mai degrabã o culegere de maxime,<br />

metafore ºi aforisme, culminând cu setul de 10 legi, reguli,<br />

“<strong>De</strong>calogul lui Malda”. A<strong>ce</strong>st decalog poate fi considerat<br />

un fel de set de legi pentru oameni în general, impune<br />

anumite idei morale, sau poate fi considerat unul dedicat<br />

special <strong>ce</strong>lor care scriu, care creeazã.<br />

Partea a doua a volumului ne introdu<strong>ce</strong> într-o lume<br />

altfel... Autorul nostru se transformã în Ion Vogan, probabil<br />

se referã la perioada unei tinereþi... a unor în<strong>ce</strong>puturi. <strong>De</strong>ºi<br />

am fi tentaþi sã credem cã este o perioadã a adoles<strong>ce</strong>nþei<br />

sau chiar a copilãriei (lucru pe care îl infirmã chiar titlurile<br />

poemelor Octombrie 1999 ºi Octombrie 2000), este<br />

vorba mai de grabã de primele în<strong>ce</strong>rcãri de a scrie poezie.<br />

“A<strong>ce</strong>ste poeme le-am gãsit printre lucrurile moºtenite; mi<br />

le-am însuºit cu îndreptãþire, pentru cã sunt urmaº în linie<br />

dreaptã, unic beneficiar al a<strong>ce</strong>stor valori fãrã cãutare.”<br />

A<strong>ce</strong>astã parte conþine ºi versuri cu rimã, presãrate<br />

din când în când cu câte o maximã, o “zi<strong>ce</strong>re” (“Lãudat fie<br />

scribul/ pentru cã n-a vânat lei,/ ci secole”).<br />

A<strong>ce</strong>ste poeme ne pot du<strong>ce</strong> cu gândul la perioada<br />

romanticã a poeziei, sau chiar mai mult, la Eminescu, motiv<br />

pentru care am putea numi a doua parte uºor eminescianã.<br />

Pe final gãsim un poem dadaist - “Puzzle”, urmat de<br />

ultima poezie, dedicatã criticilor, în care ne îndeamnã sã<br />

cãutam în noi a<strong>ce</strong>l ochi care nu deformeazã, numai aºa putem<br />

vedea <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> este, de fapt, autorul: inimã cu luminã proprie.<br />

Brânduºa FIªCÃ<br />

Faþa ºi reversul<br />

Codul de bare reprezintã marca unicitãþii fiecãrui<br />

lucru, factorul decisiv care diferenþiazã. S-ar putea ca la<br />

a<strong>ce</strong>astã idee sã se fi referit ºi Kocsis Francisko, poet<br />

modern, când a cãutat un titlu volumului de poezii.<br />

Structurat în douã pãrþi, oarecum contrastante,<br />

pentru cã au multe elemente opuse, volumul dã dovadã<br />

de originalitate.<br />

Prima parte (mult mai puþin întinsã ºi care cuprinde<br />

inclusiv “<strong>De</strong>calogul lui Malda”) se deschide cu un poem<br />

<strong>ce</strong> poartã numele volumului ºi este alcãtuitã din poezii de<br />

o mai mare întindere, pe când în partea a doua poeziile nu<br />

au mai mult de ºase strofe, unele dintre ele fiind alcãtuite<br />

dintr-o terþinã (“Clipã”, “Ploaia de lacrimi” etc.).<br />

O altã deosebire între <strong>ce</strong>le douã pãrþi constã în a<strong>ce</strong>ea<br />

a limbajului folosit: la în<strong>ce</strong>put este mai ambiguu, mai încifrat


178<br />

– lucru evidenþiat de poetul însuºi în deschiderea poemului<br />

“Glosarul obsesiv”, poezie cu adevãrat înþeleasã doar de<br />

<strong>ce</strong>i iniþiaþi, ca în poeziile care urmeazã, în “Bumerangul de<br />

fosfor”, lucrurile sã fie puþin mai clare, mai vizibile. Tot în<br />

<strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> priveºte limbajul, Kocsis Francisko a utilizat în<br />

partea întâi, pe lângã neologisme ºi termeni tehnici<br />

(“fresh”, “cool”, “translucidã”, “vector de presiune”,<br />

“standarde electronizate”, aparþinând poeziei<br />

“Manifest(are)”) ºi câþiva termeni mai duri, având<br />

puterni<strong>ce</strong> conotaþii negative: “pe naiba!” (“Elegie”),<br />

“ipocrit”(“Manifest(are)”). Acum apar frecvent inserate<br />

în poezii numele unor personalitãþi marcante, din diferite<br />

domenii, folosite cu scopul de a sesiza o discrepanþã<br />

oricum vizibilã. Astfel, în “Manifest(are)” apar nume<br />

precum: Gianni Versa<strong>ce</strong> sau Nobel, iar în “Elegie” este<br />

amintit Nostradamus. Tot în partea întâi se întâlnesc unele<br />

cuvinte scrise cu majuscule, modalitate utilizatã pentru a<br />

ac<strong>ce</strong>ntua importanþa a<strong>ce</strong>stor termeni. Spre exemplu, în<br />

poemul “Manifest(are)” poetul evidenþiazã senzaþia de<br />

indiferenþã care îl în<strong>ce</strong>arcã “NU SIMT NIMIC”, sentiment<br />

terifiant. Într-o altã secvenþã a poeziei, K. Francisko<br />

vorbeºte de faptul cã el descrie <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> nu se vede ,,DAR<br />

SE SIMTE”. Spre final fa<strong>ce</strong> o altã remarcã, concluzionând<br />

cã “dreptatea pumnului” poate fi ,,o ne<strong>ce</strong>sitate istoricã,<br />

ÎNSà NICIODATà UNA LIRICÔ.<br />

În partea a doua a volumului, poeziile sunt majoritatea,<br />

scrise dupã anumite reguli: sunt catrene, distihuri sau terþine,<br />

având ritm ºi rimã. <strong>De</strong> asemenea, multe poeme sunt simetri<strong>ce</strong><br />

(spre deosebire de <strong>ce</strong>le din prima parte), în sensul cã în<strong>ce</strong>p ºi<br />

se încheie sau reiau a<strong>ce</strong>laºi vers.<br />

Un element comun, care uneºte <strong>ce</strong>le douã pãrþi, este<br />

prezenþa constantã a factorului divin. În partea a doua se<br />

observã o diferenþã ºi în <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> priveºte alegerea temelor, a<br />

motivelor din poezie. Un rol important îl joacã motivul nopþii,<br />

amurgul este vãzut ca un sfârºit care adu<strong>ce</strong> tristeþe, melancolie,<br />

noaptea, când totul pare încremenit, este timpul meditaþiei,<br />

fiind atmosfera idealã, când se nasc <strong>ce</strong>le mai îndrãzneþe<br />

gânduri. Moment de liniºte profundã, seara revin fantomele<br />

trecutului, simte prezenþa nãlucilor “dintr-un veac <strong>ce</strong> încã<br />

nici nu a în<strong>ce</strong>put” (“Searã cu lumânare”), creând o impresie<br />

de “iad de flãcãri” (“Coºmar”), de cald ºi re<strong>ce</strong> în a<strong>ce</strong>laºi timp.<br />

Pânã ºi “intervalele abstracte” se aflã sub puterea<br />

întunericului, unde confuziile se pot produ<strong>ce</strong> cu oarecare<br />

uºurinþã. Astfel, ºi timpul pare a-ºi fi schimbat cursul: “trecutul<br />

încã nu s-a sfârºit,/ viitorul nicicând nu va în<strong>ce</strong>pe”.<br />

Într-o altã poezie, intitulatã “Noapte, pânã în zori”, totul<br />

pare a fi adormit, visarea stãpânind pãmântul. Pentru el,<br />

noaptea este momentul limpezirilor, ideile lui “nu au destulã<br />

noapte ca sã se cul<strong>ce</strong>”, simþind cã se apropie “de sublimul<br />

per<strong>ce</strong>pþiei cu toate simþurile deodatã”. În a<strong>ce</strong>astã poezie apare<br />

un alt motiv des întâlnit în volum: motivul timpului, care se<br />

scurge încontinuu, chiar dacã “se blocheazã <strong>ce</strong>asul”, “tictac-ul<br />

se aude mai departe-/ al <strong>ce</strong>asului biologic integrat”.<br />

extemporal<br />

Ceea <strong>ce</strong> meritã menþionat este faptul cã în volum<br />

revine mereu termenul “clipã”, atât în poezie, cât ºi în titlurile<br />

a<strong>ce</strong>stora. Astfel, poezia “Clipa” este formatã dintr-o singurã<br />

propoziþie, foarte scurtã ºi simplã la prima vedere, dar cu<br />

profunde implicaþii: “Averea mea / este / conºtiinþa”. Pentru<br />

poet, adevãrata bogãþie este averea spiritualã: ea constã în<br />

prezenþa “conºtiinþei”, element abstract, nemãsurabil, deci<br />

nicidecum nu e reprezentatã de luxul sau eleganþa materialã.<br />

Conºtiinþa poate fi consideratã un lux, deoare<strong>ce</strong> puþini sunt<br />

<strong>ce</strong>i care se pot lãuda cã ºi-au pãstrat-o intactã.<br />

Pe de altã parte, în “Clipa de dar”, un poem scurt, compus<br />

dintr-un catren, apare principiul divinitãþii, recurent întâlnit în<br />

volumul “Codul de bare”. Omul îºi aminteºte de divinitate în<br />

special în momentele de tristeþe, suferinþa apropiindu-l de<br />

credinþa cã, într-un final, totul va fi bine. A<strong>ce</strong>asta pare a fi<br />

“clipa de dar” pe care Dumnezeu ne-o oferã.<br />

Dumnezeu este amintit ºi în terþina “Ploaia de<br />

lacrimi”, o poezie elipticã de predicat: “Calea Lactee - /<br />

ploaia de lacrimi / a lui Dumnezeu”. <strong>De</strong>ºi ar putea pãrea<br />

puerilã pentru necunoscãtori, terþina naºte multe<br />

interpretãri. Asemãnarea Cãii Lactee cu o ploaie de lacrimi<br />

izvorâte din ochii Domnului, este de o fineþe ºi profunzime<br />

deosebite. Ar putea fi vorba de bogãþiile create de<br />

Dumnezeu: de stele, pãmânt, soare, planete, lunã, sau<br />

poate cã se fa<strong>ce</strong> referire la legenda popularã conform<br />

cãreia stelele sunt oglinda <strong>ce</strong>reascã a pãmântenilor ºi cã<br />

pentru fiecare om care moare se stinge o stea. A<strong>ce</strong>astã<br />

ipotezã aratã cã oamenii nu sunt alt<strong>ce</strong>va decât lacrimile lui<br />

Dumnezeu, care plânge pentru fiecare din ei.<br />

Volumul se închide cu o poezie dedicaþie, intitulatã<br />

“Criticilor mei”. Aici verbul “a vedea” primeºte un nou sens,<br />

fiind echivalent cu “inteligenþã”. Poetul se declarã a fi ,,numai<br />

inimã”, un spirit pur, cu o luminã interioarã proprie. El poate<br />

fi cu adevãrat vãzut doar “cu singurul ochi/ care nu<br />

deformeazã;/ este în voi,/ gãsiþi-l ºi deschideþi-l!”. A<strong>ce</strong>st ochi<br />

este ochiul minþii, unicul cu care putem VEDEA cu<br />

obiectivitate, aflat sub stãpânirea inteligenþei.<br />

NEMES M. Nandor<br />

Codul propriu<br />

Prin volumul “Codul de bare”, Kocsis Francisko<br />

scrie o poezie modernã ºi autenticã. A<strong>ce</strong>st volum cuprinde<br />

poeme cu implicaþii moral-filozofi<strong>ce</strong>. Aici autorul îmbinã<br />

melancolia ºi revolta cu s<strong>ce</strong>pticismul. Prin a<strong>ce</strong>ste poezii<br />

poetul vrea sã trezeascã sufletele oamenilor. El descrie<br />

lumea aºa cum este ea, cu bucurii ºi tristeþi, cu minuni ºi<br />

catastrofe, dar pune ac<strong>ce</strong>ntul mai ales pe dezorientarea,<br />

pe nepãsarea oamenilor, care nu mai ºtiu care este calea<br />

corectã a vieþii. Poetul ne comunicã faptul cã, indiferent<br />

dacã omul trãieºte în planul fizic sau spiritual, el trebuie<br />

sã-ºi învingã temerile, trebuie sã fie încrezãtor în sine,<br />

trebuie sã-ºi descifreze propriul cod de bare, trebuie sã se<br />

cunoascã pe sine ºi astfel va cunoaºte întreg universul.<br />

În a<strong>ce</strong>astã lume, care se îndreaptã spre degradare, spre o<br />

prãbuºire totalã, omul, numai dupã descifrarea codului de<br />

bare, poate sã trãiascã în armonie deplinã. Ceea <strong>ce</strong> este<br />

posibil cu puþinã voinþã: “<strong>De</strong>ci este posibil – aºa sã fie “.<br />

În poezia “Manifest(are)” poetul îºi descrie propria<br />

disperare: “... uneori îmi vine sã þip ca un disperat,/ dar nu<br />

pentru cã sunt copleºit de spaimã,/ ci pentru cã NU SIMT<br />

NIMIC “. Tot în a<strong>ce</strong>astã poezie scrie despre puterea<br />

cuvintelor ºi a poeziei. Prin cuvinte pot fi descrise lucruri<br />

care uneori nu pot fi vãzute cu ochiul liber. O poezie are<br />

puterea de a fa<strong>ce</strong> mai multã dreptate decât un judecãtor plãtit.


Dupã cum însuºi autorul afirmã, “ Glosarul obsesiei “ este<br />

un poem-mozaic care poate fi citit pânã la margini numai de cãtre<br />

<strong>ce</strong>i cu vederea perifericã bine dezvoltatã. <strong>De</strong>scrie omul aºa cum<br />

este el: omul bârfeºte, fiecare vede ºi gândeºte altfel, <strong>ce</strong>i puternici<br />

înving întotdeauna, pe când <strong>ce</strong>i slabi sunt fericiþii iluziilor lor, <strong>ce</strong>i<br />

care posedã puterea sunt mai aproape de moarte, omul este<br />

sãrac (atât mental cât ºi fizic), <strong>ce</strong>i care nu pot fi învinºi pot fi<br />

cumpãraþi etc. <strong>De</strong> asemenea, poetul spune despre oameni cã<br />

“treaz” este <strong>ce</strong>l care gândeºte, pe când despre <strong>ce</strong>i nepri<strong>ce</strong>puþi<br />

afirmã: “<strong>ce</strong> întuneric poate fi/ într-un creier adormit!”.<br />

Tema <strong>ce</strong>ntralã a poemelor este inconºtienþa semenilor,<br />

nepãsarea oamenilor ºi, în consecinþã, suferinþa lor.<br />

<strong>De</strong> multe ori poetul se aflã în dilemã, neºtiind dacã se<br />

aflã înainte sau dupã moarte: “Dacã este adevãrat / cã mai<br />

trãim ºi dupã moarte, / uneori mi se pare / cã e chiar acum”.<br />

Moartea existã- a<strong>ce</strong>asta este singura <strong>ce</strong>rtitudine pentru<br />

poet: “drumul spre moarte încã nimeni nu l-a greºit.”.<br />

Omul mãnâncã, bea, iubeºte. El este o fiinþã complexã,<br />

deci el este un miracol, pe de altã parte el ºi urãºte, furã,<br />

distruge, deci el este ºi o catastrofã, iar privitorul, martorul<br />

la toate a<strong>ce</strong>stea este Dumnezeu; martor pentru cã chiar ºi<br />

Shiva a pierdut speranþa în faptul cã oamenii se vor mai<br />

converti vreodatã, cã vor urma calea” bucuriei “.<br />

În a<strong>ce</strong>astã lume se pare cã totul ºi-a pierdut rostul ºi<br />

valoarea ºi în consecinþã apare suferinþa: amurgul este<br />

însoþit de o sumbrã melancolie; chiar ºi poetul vrea sã fie<br />

trist pe-ndelete. Îngerii, care mai de mult au fost protectorii<br />

adevãrului, au ajuns ei înºiºi în situaþia de-a cãuta adevãrul.<br />

Se pare cã totul va dispãrea, nu mai rãmâne decât senzaþia<br />

auditivã, un clopot solitar, iar <strong>ce</strong>lelalte senzaþii se vor<br />

transforma în haos, un haos <strong>ce</strong> poate du<strong>ce</strong> la nebunie.<br />

Ne este prezentat astfel un univers cãruia i se refuzã<br />

purificarea. Se pare cã a<strong>ce</strong>st univers este o lume în care<br />

comunicarea cu Fiinþa Supremã nu mai este posibilã. Faptul<br />

cã lumea este pe sfârºite este foarte bine sugerat de poet în<br />

versurile: “ Nu mã mai grãbesc,/ veacul este dus,/ mileniul<br />

este pe sfârºite.”. Pe zi <strong>ce</strong> tre<strong>ce</strong>, se pare cã sacrul se<br />

transformã în derizoriu. Timpul nu mai este per<strong>ce</strong>put în<br />

mod normal: “... pendule, orologii, <strong>ce</strong>asorni<strong>ce</strong>/ sonorizeazã<br />

abstracte intervale,/ cãci ele nu mãsoarã timpul,/ ci o simplã<br />

convenþie umanã.”, totul se transformã într-un vis urât,<br />

într-un coºmar: “Întunericul se fa<strong>ce</strong> tiran peste simþuri/ ºi<br />

mã îmbrãþiºeazã cu o crudã tandreþe;/ ca un iad cu ostreþe/<br />

de flãcãri este a<strong>ce</strong>astã acutã senzaþie/ de cald ºi de re<strong>ce</strong>;”.<br />

Kocsis Francisko se remarcã prin utilizarea unui<br />

limbaj meticulos, iar expresivitatea poemelor sale este<br />

extrem de limpede. Prin a<strong>ce</strong>ste poeme autorul se dovedeºte<br />

a fi un foarte fin cunoscãtor al oamenilor ºi al obi<strong>ce</strong>iurilor<br />

lor. Înþelepciunea poetului provine din profunzimea<br />

experienþelor sale. “ Faptul de A VEDEA este inteligenþã”<br />

Ramona DRÃGUª<br />

Adevãrul autorului<br />

Poeziile au un caracter melancolic, sunt mai sumbre<br />

în a doua parte a volumului fiind mai greu de înþeles, iar<br />

mesajul poetic este mai greu de descifrat.<br />

Majoritatea poeziilor se bazeazã pe tre<strong>ce</strong>rea ireversibilã<br />

a timpului. Pentru poet a<strong>ce</strong>sta nu este un motiv de supãrare...<br />

Poetul proiecteazã contemporaneitatea într-o<br />

manierã originalã, proprie personalitãþii sale uni<strong>ce</strong>.<br />

Autorul dã indicaþii asupra modului în care trebuie<br />

cititã ºi interpretatã cartea, depinde de cum interpreteazã<br />

cititorul indicaþiile date. Fiecare om are personalitate<br />

proprie, fiecare interpreteazã ‘codul’ în felul sãu, adevãrul<br />

cunoscându-l doar autorul cãrþii.<br />

extemporal<br />

Alin HALAÞIU<br />

Recurenþa aforismului<br />

179<br />

Titlul volumului se preteazã la câteva interpretãri.<br />

În primul rând, pornind de la explicarea cuvântului “cod”,<br />

dar ºi în urma unei lecturi mai atente a versurilor, am<br />

dedu<strong>ce</strong> cã poetul a urmãrit ºi aplicat normele referitoare la<br />

actul sãu creator. O a doua interpretare a titlului a<strong>ce</strong>stui<br />

volum de versuri ar fi un sistem de semne ºi simboluri prin<br />

care eul poetic transmite idei ºi stãri sufleteºti. Un alt<br />

punct de vedere interesant ar fi punerea în discuþie a<br />

codului de bare din comerþ, a<strong>ce</strong>sta reprezentând <strong>ce</strong>va nou,<br />

modern, cod care la o scanare indicã preþul produsului;<br />

din punct de vedere al modernitãþii, a<strong>ce</strong>st cod poate fi<br />

pus în comparaþie cu poeziile cuprinse în volum.<br />

Grafica copertei ajutã mult la interpretarea versurilor.<br />

Astfel, simbolul copacului ca statornicie, al drumului ca<br />

evoluþie, desfãºurare, aspiraþie.<br />

Existã multe versuri care sunt aforisme puterni<strong>ce</strong> ºi<br />

convingãtoare, majoritatea fiind grupate în poezia<br />

“Glosarul obsesiv”.<br />

Partea a doua este intitulatã are ca subtitlu<br />

“Bumerangul de fosfor sau Abandon într-un sentiment<br />

barbar” - o confesiune a poetului <strong>ce</strong> ne ajuta la înþelegerea<br />

ºi interpretarea actului poetic din a<strong>ce</strong>astã parte a volumului.<br />

Poeziile a<strong>ce</strong>stei pãrþi relevã influenþa neomodernismului<br />

în <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> priveºte unele motive simboliste,<br />

cum ar fi melancolia, muzicalitatea, culorile ºi tehnica<br />

refrenului. Modelul poeziei simboliste este Bacovia, a<strong>ce</strong>st<br />

model bacovian fiind <strong>ce</strong>l mai vizibil în poezia “Melancolie<br />

de toamnã” în care este dominant motivul tristeþii.<br />

Alexandra FRÎNCU<br />

Poezie cu cifru<br />

Titlul cãrþii este sugestiv pentru conþinutul a<strong>ce</strong>steia,<br />

putând avea mai multe interpretãri pornind de la primul<br />

cuvânt din titlu, “cod” însemnând <strong>ce</strong>va încifrat, care<br />

ne<strong>ce</strong>sitã a fi cunoscut sau descoperit pentru a înþelege<br />

mesajul autorului, “barele” desenate ºi pe copertã<br />

semnificând bariera care trebuie depãºitã pentru a descifra<br />

codul, un fel de parolã corectã, care îþi va permite sã înþelegi<br />

mesajul auctorial. Coperta cãrþii conþine ea însãºi o<br />

semnificaþie, pregãteºte cititorul pentru <strong>ce</strong> va urma, putând<br />

conþine chiar ea codul <strong>ce</strong> trebuie descifrat.<br />

Diferenþele tehni<strong>ce</strong> dintre <strong>ce</strong>le douã pãrþi subliniazã<br />

faptul cã volumul conþine poezii scrise de doi poeþi diferiþi.<br />

Doar tehnica mânuirii cuvintelor e diferitã, fiindcã ideile<br />

pe care le transmit sunt a<strong>ce</strong>leaºi, ambii scriitori privind<br />

lumea din a<strong>ce</strong>leaºi puncte de vedere. Ca exemple în a<strong>ce</strong>st<br />

sens putem considera asemãnãrile dintre poeziile “Elegie”<br />

ºi “Elegie pentru o clipã” ,între “Apocrifele unui poet în<br />

lumea barbarilor” ºi “Prezenþa unui spirit tutelar”, “Cain<br />

ºi Abel” , “Între abstracte intervale”, “Îngerul pensionat”,<br />

între “Codul de bare” ºi “Criticilor mei”..<br />

Între <strong>ce</strong>le douã pãrþi ale volumului existã o simetrie<br />

fiind aranjate astfel încât sã formeze un tot unitar. În<strong>ce</strong>putul<br />

primei pãrþi este astfel simetric cu finalul, ambele poezii<br />

referindu-se la cititor ºi, mai ales, la critic ºi la modul în<br />

care trebuie citit mesajul, codul autorului.


180 colocviile lui vakulovski<br />

cu Dan SOCIU<br />

“Nu existã nimic mai frumos ºi mai<br />

jalnic decît o adunãturã de poeþi”,<br />

- Dan, acum eºti unul dintre <strong>ce</strong>i mai apreciaþi poeþi<br />

tineri de poeþii tineri. Cum îþi lãmureºti asta?<br />

- Am descoperit – am redescoperit – în tabãra de la<br />

Fiad (din 2004, organizatã de Dan Coman) cît de minunaþi<br />

sînt poeþii douãmiiºti. Ca oameni, în primul rînd. Nu ºtiu<br />

cît de „apreciat” sînt, dar ºtiu cã m-am simþit iubit de ei.<br />

Au fost douã întîlniri cu douãmiiºtii – Fiadul ºi congresul<br />

de poezie de la Botoºani – la sfîrºitul cãrora mi-am spus:<br />

da, asta e! Pentru ei, în primul rînd, am scris pînã acum ºi<br />

pentru ei meritã sã continui. Aºa <strong>ce</strong>va am mai simþit doar<br />

în vremurile glorioase ale Clubului 8. Nu existã nimic mai<br />

frumos ºi mai jalnic decît o adunãturã de poeþi.<br />

- Îþi aminteºti cum - ºi cînd - ai fost atras de poezie?<br />

- Nu ºtiu, ºtiu doar cã n-am vrut niciodatã sã fiu<br />

alt<strong>ce</strong>va decît poet. Vroiam sã fiu Nichita Stãnescu, apoi<br />

am vrut sã fiu Mir<strong>ce</strong>a Cãrtãrescu, Ginsberg, ºi aºa mai<br />

departe.<br />

- Cum ai în<strong>ce</strong>put sã scrii poezie? Cum erau a<strong>ce</strong>le<br />

prime în<strong>ce</strong>rcãri poeti<strong>ce</strong>?<br />

- Sunau cam aºa (mama a pãstrat un caiet, aveam<br />

vreo 14 ani, cred): „þi-am însemnat chipul pe-o frunzã / sãl<br />

vãd cãzînd, sã-l vãd cum moare / de putrezirea lui sã-mi<br />

rîdã ochiul / ºi sufletul, în trista-i întristare”. Zdai seama!<br />

Dar fetelor le plã<strong>ce</strong>a. Pe urmã am scris scien<strong>ce</strong>-fiction.<br />

Pînã cînd mi-am dat seama cã stau prost la partea cu<br />

scien<strong>ce</strong> ºi m-am lãsat. Erau acolo, în fandom, oameni care<br />

transpirau cu adevãrat ºi m-am simþit puþin impostor. Apoi<br />

am fost suprarealist. Aveam viziuni, auzenii. Mi le ºi<br />

provocam. Cu alcool ºi diverse (ca basarabean bãnuieºti<br />

la <strong>ce</strong> mã refer; dar ºººº, brigada vegheazã!). Îmi provocam<br />

mici morþi, blocîndu-mi sîngele în drumul lui spre creier<br />

(autoasfixie eroticã). Îmi ghi<strong>ce</strong>am în Naum (îi deschideam<br />

în fiecare dimineaþã, la întîmplare, una din cãrþi, citeam<br />

primul vers ºi aflam <strong>ce</strong>-o sã mi se întîmple). Apoi am fost<br />

jefuit de viziuni.<br />

- Cum ºi unde ai debutat revuistic?<br />

- Experimentele de care vorbeam mai sus mi-au cam<br />

defriºat memoria, aºa cã nu-mi amintesc exact. În Hyperion,<br />

parcã.<br />

- Ce senzaþie ai avut cînd þi-ai vãzut pentru prima<br />

oarã cartea de debut?<br />

- A fost penibil, aveam puþine exemplare ºi toþi<br />

prietenii vroiau sã le dau cãrþi pe cîrîialã. Cum, sã-mi<br />

CUMPERE ei cartea ? (ºi pe urmã mã întreabã, condes<strong>ce</strong>nt,<br />

cîte unul: ºi cîþi bani faci din poezie?). ªi cînd am vãzut ºi<br />

<strong>ce</strong> varzã mi-au fãcut redactorii din texte... Cînd l-am întrebat<br />

pe Horia Zilieru, cicã lectorul cãrþii, <strong>ce</strong> s-a întîmplat, mi-a<br />

spus cã el nici n-a citit-o (cu un minut înainte mi-a<br />

comunicat cã sînt genial, probabil se vedea pe faþa mea).<br />

<strong>De</strong>-aia ploºniþa se numeºte în latinã „cimex lecturalis”...<br />

- Ce înseamnã pentru tine cartea ta, iatã, deja<br />

reeditatã?<br />

- Reeditatã plus vreo treizeci de poezii noi. Cel mai<br />

fain e cã au circulat amîndouã prin cãminele studenþeºti<br />

din Iaºi, Cluj ºi Bucureºti ºi prin li<strong>ce</strong>e ºi am auzit cã a<br />

plãcut. Ãia sînt fraþii ºi surorile mele ºi aprecierea lor<br />

valoreazã mai mult decît toate premiile ºi cronicile din lume<br />

(am avut ºi de-astea). ªi Costicã Acosmei, deºi a avut la<br />

reeditarea „Jucãriei mortului” un tiraj minuscul, e destul<br />

de cunoscut în genul ãsta de medii. ªi mai este ºi<br />

internetul... Cãrþile, în sine, nu sînt decît niºte pretexte ºi<br />

nici nu le privesc altfel. Mi se mai întîmplã, cînd sînt încolþit<br />

– eºti un ratat!, n-o sã REALIZEZI nimic în viaþã! – sã<br />

protestez, isteric: dar am SCRIS douã cãrþi! Nici pe mine<br />

nu reuºesc sã mã conving...<br />

- Ai apãrut cu poezii în mai multe antologii, una<br />

dintre care poartã numele unui poem de-al tãu - “oZone<br />

Friendly”. Ce rol au pentru un scriitor antologiile în<br />

care apar textele sale?<br />

- Antologiile sînt, uneori, mai importante decît<br />

volumele personale (o zi<strong>ce</strong> ºi Eliot). Cînd ieºi cu gaºca<br />

eºti mai vizibil. Ai mai mult tupeu, altfel te discutã lumea.<br />

Mai ales cã în gaºca asta, „oZone Friendly”, erau ºi-un<br />

Brumaru, ºi-un Danilov... Ovidiu Nimigean a fãcut o treabã<br />

ex<strong>ce</strong>lentã. Cele mai simpati<strong>ce</strong> antologii în care am apãrut<br />

sînt „Club8 – Poetry” ºi „hat jemand gefragt?”.<br />

- În poeziile tale biograficul/existenþialul are un<br />

loc foarte important. Literatura te-a ajutat - concret - în<br />

viaþa de zi cu zi?<br />

- Anul trecut am plecat cu Claudiu Komartin de la<br />

Gaudeamus ºi ne-au prins controlorii pe troleu fãrã bilete.<br />

Într-un moment de mare inspiraþie le-am arãtat antologia<br />

lui Marin Mincu ºi buletinul ºi am scãpat de amendã. Sau:<br />

într-o searã m-a ridicat poliþia dintr-un club – era o<br />

neînþelegere, cineva spãrsese o masã ºi bodyguarzii au<br />

crezut cã-s eu ãla – ºi un prieten s-a aruncat pe parbrizul<br />

dubei, scandînd: nu-l luaþi pe scriitor, nu-l luaþi pe scriitor!<br />

Eºti scriitor? Da, am spus, scriitor de limbã românã. ªi mau<br />

lãsat în pa<strong>ce</strong>.<br />

În rest, „deznãdejde ºi nebunie”...<br />

- Cînd ne-am întîlnit prima oarã, la Festivalul de<br />

Poezie Avangardistã din Sighiºoara (2000), aveai o<br />

imagine de adoles<strong>ce</strong>nt rebel - plete foarte lungi,<br />

vestimentaþia, iar cînd a venit rîndul sã citeºti ai cãutat<br />

prin buzunare ºi ai scos o foaie mototolitã, de pe care ai<br />

citit poemul care se termina cu Cezara care cînta la<br />

vioarã la nesfîrºit singurul lucru pe care-l ºtia -


“Rapsodia românã” de George Enescu. A fost foarte<br />

fain. Acum, cînd te-am întîlnit ultima datã, la tîrgul de<br />

carte, erai cu totul altfel. Cît de mult conteazã imaginea<br />

pentru un scriitor?<br />

- A, la tîrg eram îndrãgostit (de <strong>ce</strong>a mai frumoasã<br />

femeie din lume, bineînþeles) ºi mã deghizasem pentru ea<br />

în yuppie. Chestia cu imaginea... Îmi pla<strong>ce</strong> sã mã joc cu<br />

povestea asta. Într-o vreme aveam creastã irochezã,<br />

altãdatã am purtat prin cãmin, vreo douã sãptãmîni, un fel<br />

de kilt. Normal cã e importantã imaginea... Dintre amicii<br />

mei literari: Adi Schiop e, aºa, mai spre hip-hop – cã el e cu<br />

subcultura -, Ruxandra Novac e spre dandy, cu <strong>ce</strong>r<strong>ce</strong>i<br />

sofisticaþi ºi machiaje Velvet Underground, pe Bogdan<br />

Perdivarã þoalele stau ca pe gard, dar el oricum e bãrbat<br />

bine, Marius Ianuº poartã verighetã ca sã arate cã e<br />

responsabil, Claudiu Komartin - bretele ºi un pardesiu de<br />

highlander, Ionuþ Chiva nu aratã deloc, dar deloc a<br />

prozator, Teo Dunã e <strong>ce</strong>va între Riubliov - colecþia de<br />

toamnã ºi Iancu Jianu, Dan Coman e profesor, Radu<br />

Andriescu are douã pupile într-un singur ochi, O.<br />

Nimigean e mai spre poet, cu plete ºi barbã, la fel Constantin<br />

Acosmei, care are ochii roºii în fotografia de pe desktopul<br />

meu... Eu mã îmbrac de la second ºi toþi spun cã arãt ca<br />

dracu...<br />

- Ce scriitori români le-ai propune tinerilor din<br />

alte þãri?<br />

- Eugen Ionescu, Mir<strong>ce</strong>a Eliade, Emil Cioran...<br />

Glumesc. Habar n-am. Cine-s „tinerii din alte þãri”? ªi cum<br />

aº putea eu sã le propun <strong>ce</strong>va? Acum vreo cîþiva ani<br />

bîntuiau prin Iaºi niºte studenþi englezi ºi le-am arãtat<br />

antologia „Club8 – Poetry”. Au fost foarte încîntaþi. ªi<br />

mai este o grupare cu care s-a înfrãþit clubul: wienzeille<br />

din Viena. Mi se mai întîmplã sã vorbesc pe net cu cîte un<br />

„tînãr din altã þarã” cãruia-i pla<strong>ce</strong> literatura. <strong>De</strong>spre scriitorii<br />

români nu ºtie, însã, nimeni aproape nimic. ªi, pînã la urmã,<br />

<strong>ce</strong>i de-aici mã intereseazã.<br />

- Cine dintre scriitorii tineri îþi pla<strong>ce</strong> ºi cine dintre<br />

scriitorii tineri deja oarecum cunoscuþi nu-þi pla<strong>ce</strong> deloc?<br />

- Pe <strong>ce</strong>i care-mi plac i-am pomenit mai sus (ºi mai<br />

sînt cîþiva, dar nu am rãbdare sã-i numesc). Cei care nu-mi<br />

plac... Existã un poet tînãr destul de cunoscut ºi lãudat<br />

care nu-mi spune absolut nimic: Urmanov.<br />

- Cum îþi par revistele culturale? Editurile?<br />

- În timpul li<strong>ce</strong>ului cumpãram toate revistele culturale<br />

care se gãseau în Botoºani. Mã simþeam, în felul ãsta,<br />

„conectat” la viaþa literarã. Cred cã e ne<strong>ce</strong>sar – pentru un<br />

tînãr, <strong>ce</strong>l puþin – sã ºtie cã mai existã oameni care se ocupã<br />

cu aºa <strong>ce</strong>va. Altfel, s-ar putea ca, în<strong>ce</strong>t, în<strong>ce</strong>t, sã le dea<br />

dreptate <strong>ce</strong>lor care-l privesc ca pe-un ciudat ºi sã se lase<br />

de scris. Îmi spunea o elevã de li<strong>ce</strong>u care comite poezie cã<br />

nu vrea sã publi<strong>ce</strong> pentru cã o sã facã miºto colegii de ea.<br />

<strong>De</strong> a<strong>ce</strong>ea ºi întîlnirile, festivalurile ºi bãutele scriitori<strong>ce</strong>ºti<br />

sînt importante. Festivalul de la Sighiºoara a însemnat<br />

colocviile lui vakulovski<br />

181<br />

enorm pentru mine. Editurile? Cele care scot poezie scot,<br />

de fapt, un fel de cãrþi de vizitã... Dar astea sînt lucruri<br />

rãsºtiute: tiraje mici, difuzare proastã. Unde e Ferlinghetti<br />

al nostru care sã tragã jdemii de exemplare dintr-un volum<br />

de poezie ºi sã le mai ºi vîndã? Tot <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> trebuie fãcut e<br />

sã virusãm publicul, sã-i bãgãm în cap cã „e cool sã citeºti<br />

poezie!” sau „dacã nu citeºti eºti un fraier!”. Pe vremuri<br />

nici nu se con<strong>ce</strong>pea sã intri într-o casã ºi sã nu dai de<br />

cãrþi. ªtiu indivizi care fac bani la greu, dar au în bibliotecã<br />

doar Pagini Aurii ºi biografia lui Anghel Iordãnescu. Editorii<br />

o tot cîntã pe aia cu „nu existã <strong>ce</strong>rere, nevoie realã”. <strong>De</strong><br />

parcã ar putea avea cineva, aºa, din senin, nevoie de, sã<br />

zi<strong>ce</strong>m, Ruxandra Novac. Nu, nevoia de Ruxandra Novac<br />

se creeazã (ºi, vã garantez, se transformã în adicþie). Dar<br />

nici poeþii nu prea ºtiu sã-ºi plaseze marfa (vai, <strong>ce</strong> cuvînt<br />

oribil!). Rãzvan Þupa ºi Constantin Vicã au un proiect<br />

mãreþ în a<strong>ce</strong>st sens, o sã vedem... ªtiaþi cã HBO american<br />

– adicã un post comercial - are un show sãptãmînal de<br />

poezie?<br />

- Ce-ai fa<strong>ce</strong> pentru tineri dacã ai fi preºedintele<br />

unei uniuni scriitori<strong>ce</strong>ºti, director de editurã, fundaþie<br />

sau revistã culturalã?<br />

- „Dacã aº fi pentru o zi preºedinte, v-aº amaneta pe<br />

toþi ºi nici nu v-aþi prinde”, cum spun niºte clasici în viaþã.<br />

ªi, în unele cazuri, asta e realitatea. Acum vreo doi ani am<br />

propus unei edituri de stat volumul lui Bogdan Perdivarã,<br />

„kilometri de pivniþã”, ºi l-au respins pe motiv de<br />

„pornografie” (bunul ºi bãtrînul didacticism al literaturii<br />

române...). ªi, io-te, volumul a luat premiul Eminescu ºi sa<br />

scris numai de bine despre el. Cezar Ivãnescu spune<br />

într-un interviu cã generaþia tînãrã, care e una de<br />

pornografi, plagiatori ºi avortoni literari (sintagma lui<br />

fascistã preferatã) vrea case, bani ºi cãrþi. Pãi sigur cã<br />

vrem case, bani ºi cãrþi, numai cã, spre deosebire de<br />

glorioºii ani în care el a primit case, bani ºi i s-au publicat<br />

cãrþile – nu zic cã nu le merita, asta e altã discuþie – în anul<br />

<strong>2005</strong> nici un tînãr poet nu e atît de naiv încît sã creadã cã<br />

literatura l-ar putea împroprietãri cu <strong>ce</strong>va. Cum spunea ºi<br />

Bãsescu, în cinismul lui de proaspãt ajuns: gata cu ANL,<br />

tinerii sã-ºi ia douã joburi dacã vor casã. Sigur cã da,<br />

dimineaþa înveleºti ciocolata ºi la amiazã fugi repede la<br />

chioºc, altfel îþi pierzi garanþia materialã. Singura noastrã<br />

ºansã, dacã vrem sã fim poeþi profesioniºti – adicã 24 din<br />

24 – e sã sãrim din bursã-n bursã (de-ale strãinilor,<br />

bineînþeles) sau sã...<br />

(martie <strong>2005</strong>, Braºov-Iaºi)


182 cu cãrþile pe masã<br />

Veronica BUTA<br />

Zeul video sau despre cum sã<br />

învingem plictiseala<br />

Zeul Video, de Adrian Þion, apãrut la editura Tinivàr,<br />

Cluj-Napoca, în <strong>2005</strong>, se prezintã ca un foarte realist volum<br />

de prozã scurtã, pentru cã în <strong>ce</strong>ntrul sãu se aflã realul cu<br />

multiplele lui feþe. <strong>De</strong> la realitatea imediatã se tre<strong>ce</strong> la <strong>ce</strong>a<br />

virtualã, de la adevãr la minciunã, din realitate în închipuire<br />

ºi înapoi, via ,,fantastic”.<br />

Manej, nuvela de în<strong>ce</strong>put, prezintã întrebãri vechi<br />

ºi vine cu soluþii cam la fel. Clasi<strong>ce</strong>le ,,Existã adevãr în<br />

dragoste? Cum se poate stabili el? ªi, pânã la urmã,<br />

conteazã de partea cui este, conteazã chiar dacã existã<br />

sau nu?” îl chinuie ºi pe Flaviu, personajul principal, el<br />

în<strong>ce</strong>rcând sã rãspundã la ele ºi sã punã cap la cap bucãþile<br />

puzzle-ului care fusese relaþia sa cu Cornelia ºi, de fapt,<br />

întreaga sa viaþã. El în<strong>ce</strong>pe sã-ºi descopere propriul adevãr,<br />

uºor blazat, <strong>ce</strong>-i drept, ºi ia decizii: prietenii Corneliei,<br />

,,adoptaþi” ºi de el, i se aratã în plinãtatea snobismului<br />

ieftin al mondenitãþii afiºate ºi renunþã la ei; Cornelia însãºi,<br />

pe care, ac<strong>ce</strong>ptã acum, o iubise, nu mai reuºeºte sã-i<br />

trezeascã un autentic interes, nici chiar prin vestea unei<br />

posibile paternitãþi pe care i-o aruncã în braþe tam-nesam.<br />

Ac<strong>ce</strong>ntul cade, cum era de aºteptat, pe analiza psihologicã,<br />

pe sentimentele ºi trãirile pe care ºi le descoperã Flaviu.<br />

Trecut prin a<strong>ce</strong>st botez al temei iubirii, Þion merge<br />

mai departe cu Zeul Video, nuvela eseisticã <strong>ce</strong> dã ºi titlul<br />

volumului. Evident, e vorba despre tehnicã ºi rolul ei în<br />

societatea modernã, despre vrãjirea lumii de cãtre ºi prin<br />

televiziune. Cu un pronunþat caracter tezist, nuvela adu<strong>ce</strong><br />

faþã în faþã realul ºi artificialul, realul ºi virtualul, realul ºi<br />

irealul, un ireal televizat, ridicat, prin uzul îndelungat, la<br />

rangul de firesc. Nu cred cã e o surprizã pentru nimeni de<br />

partea cui e autorul; intenþiile sale polemi<strong>ce</strong> sunt mai mult<br />

decât strãvezii, mai ales cã prima parte a nuvelei adu<strong>ce</strong><br />

mai degrabã a eseu, un eseu implicat, încãrcat de ironie ºi<br />

blamãri la adresa televizorului care nu minte doar o þarã, ci<br />

o lume întreagã.<br />

ªi, pentru ca diatriba sã fie ºi mai clarã, autorul, care<br />

ia în serios a<strong>ce</strong>astã reeditare a <strong>ce</strong>rtei dintre Antici ºi<br />

Moderni, o personificã printr-un veritabil Antic: Zeus ºi<br />

printr-un Modern aproape postmodern: videoul.<br />

Sã fie din avânt polemic faptul cã autorul ºi-a ales<br />

personajele din tagma zeilor? Sã fie, oare, aici, ºi o sãgeatã<br />

aruncatã spre <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> unii ar putea considera tot o formã<br />

de manipulare, religia? Oricum ar fi, Zeus ºi Video se<br />

înfruntã ca doi eroi de benzi animate. Unul vine cu<br />

experienþa milenarã, altul cu o reþetã nouã <strong>ce</strong> a atins un<br />

suc<strong>ce</strong>s fulminant. Unul vorbeºte cu calmul ºi ºiretenia<br />

bãtrâneþii, altul cu insolenþa ºi hotãrârea tinereþii. ªi, cu<br />

toate cã în final Zeus pare sã fi scãpat lumea de can<strong>ce</strong>rul<br />

care o mãcina, un can<strong>ce</strong>r iubit însã cu pasiune, nuvela se<br />

încheie caragialesc, dupã cum remarca ºi Claudiu Groza,<br />

cu un ,, Credeai c-am murit, nene?”. Cu alte cuvinte, iarba<br />

rea nu piere atât de uºor ºi trebuie <strong>ce</strong>va mai mult decât<br />

niºte biete fulgere sau cuvinte, fie ele ºi tipãrite, pentru a<br />

scãpa lumea de ea.<br />

Tot forþa cuvântului va fi evocatã ºi în nuvela de<br />

final, Crocodilul, <strong>ce</strong> penduleazã între real ºi fantastic.<br />

Mergând într-un ritm con<strong>ce</strong>ntrat, alert chiar, naraþiunea<br />

reuºeºte sã surprindã cititorul <strong>ce</strong> credea cã are în faþã o<br />

simplã prozã, sprintenã, <strong>ce</strong>-i drept, dar cu un subiect senin.<br />

Când, brusc ºi violent, realitatea muºcã din a<strong>ce</strong>astã<br />

copilãreascã naivitate în care se instalase naraþiunea.<br />

Atacã însã realitatea, coborâtã tiptil ºi miºeleºte de pe<br />

tãrâmurile ino<strong>ce</strong>nte ale copilãriei ºi poveºtilor ei, sau<br />

naraþiunea tre<strong>ce</strong> brusc în planul fantasticului?<br />

,,Îmi pla<strong>ce</strong> mai mult sã cãlãtoresc în jurul ideilor care<br />

ar fi putut deveni literaturã, decât sã produc efectiv texte.<br />

În a<strong>ce</strong>astã zonã au loc scânteile, entuziasmãrile” (p.39)<br />

declara eroul nuvelei Tehnici compensative. O profesiune<br />

de credinþã <strong>ce</strong> explicã în parte caracterul eseistic al multora<br />

dintre nuvele. ,,Idei care ar fi putut deveni literaturã” bunã<br />

se ghi<strong>ce</strong>sc în spatele nuvelelor Manej sau Zeul Video, ca<br />

ºi dorinþa de a fa<strong>ce</strong> literaturã, în ciuda <strong>ce</strong>lor declarate. Aici<br />

ideile nu zburdã însã, ci sunt complexate de o prea<br />

puternicã luciditate. Naraþiunea e cuminte, supusã, prea<br />

timidã uneori. Stilul e îngrijit, dar <strong>ce</strong>va preþiozitãþi se mai<br />

strecoarã pe alãturi. Din fericire, existã Tehnici<br />

compensative.<br />

Aici scopul ultim, a<strong>ce</strong>la de a scrie literaturã, e uitat,<br />

iar scriitorul se abandoneazã plã<strong>ce</strong>rii jocului. Nuvela pare<br />

sã fi plecat chiar de la un joc pornit ca remediu contra<br />

singurãtãþii ºi plictiselii. Un joc frumos, pe care Þion îl<br />

joacã sin<strong>ce</strong>r ºi cu plã<strong>ce</strong>re. Iar rezultatul e pe mãsurã.<br />

Eliberate din chingile unei prea stãpâne luciditãþi,<br />

creativitatea se destinde ºi se manifestã în voie. Nuvela e<br />

un fel de improvizaþie, pornind de la o temã datã, pe<br />

marginea cãreia scriitorul brodeazã mereu proaspãt,<br />

surprinzãtor ºi neobosit.<br />

Tehnici compensative e, indiscutabil, <strong>ce</strong>a mai bunã<br />

nuvelã a volumului. Porneºte, ca ºi Zeul Video, tot de la<br />

motivul televiziunii, la care se adaugã însã ºi un plictis<br />

aproape existenþial, monstrul singurãtãþii, o conºtientã ºi<br />

autoironizatã stare de mizantropie, <strong>ce</strong> dã credibilitate ºi<br />

un plus de substanþã eroului. Existã ºi o Camelie, care din<br />

fericire e foarte trecãtoare ºi familiara stare de abandonare<br />

autoindusã în faþa televizorului. Momentul în care eroul<br />

vede imaginile din documentarul despre mere este ºi<br />

momentul în care naraþiunea îºi gãseºte fãgaºul ºi în<strong>ce</strong>pe<br />

sã plouã cu mere ca în American Beauty al lui Sam Mendes<br />

cu petale de trandafir.<br />

Naraþiunea se plimbã elegant ºi fascinant între planul<br />

real ºi <strong>ce</strong>l fantastic, al închipuirii eroului. Pentru cã el<br />

creeazã, sub impulsul imaginilor de la televizor, un fel de<br />

compunere cu tema datã: de la mere ajunge la un adevãrat<br />

s<strong>ce</strong>nariu <strong>ce</strong> îl are în <strong>ce</strong>ntru pe Nathaniel, <strong>ce</strong>l dintr-o reclamã<br />

la calculatoare, dar care desena <strong>ce</strong> alt<strong>ce</strong>va decât mere. În<br />

timp <strong>ce</strong> motorul-mãr continuã sã se învârtã se creeazã o<br />

peliculã plãcutã, proaspãtã, <strong>ce</strong> îºi aruncã mrejele cu aromã<br />

de cidru asupra cititorului. Se revine uneori în camera cu<br />

televizorul, imaginea Cameliei tre<strong>ce</strong> rapid ºi discret prin<br />

cadru, monstrul singurãtãþii stã în continuare la pândã,<br />

eroul schimbã canalul ºi cade iar în visare, la s<strong>ce</strong>nariul<br />

sãu, trãgându-l dupã sine ºi pe cititor.<br />

Motorul-prim al scrierii, mãrul, continuã sã se<br />

învârtã, dând naºtere unui text convingãtor, plin de forþã.<br />

Mãrul sau...plictiseala, deoare<strong>ce</strong> se pare cã la Þion scrisul<br />

porneºte nu dintr-un ,,gol existenþial”(p. 44), ci din banala<br />

plictisealã. Sã punem deci ºi noi mâna pe telecomandã ºi<br />

sã ne lãsãm purtaþi de prima imagine <strong>ce</strong> apare în faþa ochilor<br />

noºtri. Poate-poate...


La limita ºansei<br />

Trãim într-o lume scindatã între mare ºi mic: mari<br />

aglomerãri urbane, zgârie-nori, mari corporaþii, sper- ºi<br />

hipermarket-uri; în a<strong>ce</strong>laºi timp, avem comunicare între<br />

oameni aflaþi la mari distanþe prin intermediul unor<br />

tehnologii din <strong>ce</strong> în <strong>ce</strong> mai miniaturizate. <strong>De</strong> la bonsai s-a<br />

ajuns la telefoane mobile, laptop-uri, mini-camere de luat<br />

vederi.<br />

Prin volumul sãu La limita ºansei (Editura Cartea<br />

româneascã, 2004), Paul Sân-Petru se dovedeºte un om al<br />

timpului sãu, oscilând, la rându-i, între mare ºi mic: o<br />

cohortã de melci, pãsãri, ºerpi, <strong>ce</strong>ºti de lut, maºini de scris<br />

alãturi de ,,mãsura tuturor lucrurilor”, Omul. Sau,<br />

schimbând unghiul, mãrunta trestie gânditoate pusã faþã<br />

în faþã cu majestatea sa, Natura, <strong>ce</strong> îþi dovedeºte mãreþia<br />

trimiþându-i omului pilde sub formã de fluturi, þestoase,<br />

pãianjeni sau peºti.<br />

Paul Sân-Petru dovedeºte o adevãratã pasiune<br />

pentru miniatural: tot <strong>ce</strong> e mic, fie el viu sau neînsufleþit, îi<br />

atrage atenþia: Sciitorul seamãnã cu eroul sãu din Vederea,<br />

din alt punct de vedere: pentru a vedea <strong>ce</strong>va mare, trebuie<br />

ca, în prealabil, sã-l fi redus la <strong>ce</strong>va foarte mic. Ordinea<br />

este, de regulã la Paul Sân-Petru, crescãtoare. Astfel,<br />

povestiri ca <strong>De</strong>senul cu scãri oferã, la un prim nivel, istoria<br />

nefericitã, <strong>ce</strong>-i drept, a prieteniei dintre o libelulã ºi un<br />

pãianjen. Urmând legile naturii -ºi prin asta se tre<strong>ce</strong> deja<br />

la un plan general, ºi deci mare-, pãianjenul îºi imobilizeazã<br />

prada, recrutatã din rândul duºmanilor, al cunoscuþilor<br />

sau necunoscuþilor, prin <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong>-i pare libelulei un ,,desen<br />

cu scãri”. <strong>De</strong> aici ºi pânã la a fa<strong>ce</strong> analogia cu o nu mai<br />

puþin sãlbaticã societate contemporanã, sau, mai general,<br />

cu lumea oamenilor, nu mai e decât un pas, mic de a<strong>ce</strong>astã<br />

datã.<br />

A<strong>ce</strong>laºi pro<strong>ce</strong>deu se întâlneºte în Pâlnia, mesajul<br />

fiind însã mult mai clar. Ceea <strong>ce</strong> pare la în<strong>ce</strong>put aventura<br />

unei gâze se dovedeºte de fapt, în final, experienþa<br />

alegorizatã a unui om. Paralela e evidentã: din alt punct de<br />

vedere, a<strong>ce</strong>l cosmic sau <strong>ce</strong>l religios, suntem ca niºte biete<br />

gâzuliþe, zbãtându-ne orbeºte uneori pentru a ne gãsi<br />

echilibrul sau un punct de sprijin.<br />

Existã însã în proza lui Paul Sân-Petru ºi o insaþiabilã<br />

dorinþã de a creºte, de a evolua, sinonimã cu <strong>ce</strong>a a<br />

regenerãrii. Copilul din Mãsura creºterii pleacã de acasã<br />

pentru cã îºi simþea creºterea limitatã de plafon. Refugiat<br />

în naturã, între pãduri ºi munþi, <strong>ce</strong>l care-i va speria, de<br />

astã datã, dezvoltarea, va fi un <strong>ce</strong>r întunecat de nori joºi.<br />

ªi astfel, <strong>ce</strong>l care crescuse atât de mult în aer liber încât<br />

devenise pentru <strong>ce</strong>ilalþi ,,omul zãpezilor”, datoritã urmelor<br />

lãsate de picioarele sale imense, va descreºte pânã la<br />

dispariþia completã. Existã, probabil, o lege nescrisã a<br />

naturii care se referã la pãstrarea proporþiilor, a<br />

firescului, a ...naturalului. Tot respectând a<strong>ce</strong>laºi<br />

regulament de ordine interioarã al naturii se va<br />

autodevora la nesfârºit lupul: în Lup interior sau Haita,<br />

un lup va mânca mereu ºi mereu dinãuntrul sãu, urmând<br />

legile insaþiabilei foame care îl mânã pe lup la vânãtoare.<br />

A<strong>ce</strong>laºi destin al speciei înscris în gene îi va arãta<br />

ºarpelui, în Cerc rãsucit în forma infinitului calea spre<br />

,,regãsirea de sine ºi iar nãvala în viaþã prin uitare ºi<br />

înstrãinarea de sine” (p. 40), cale <strong>ce</strong> tre<strong>ce</strong> prin chiar<br />

fiinþa ºarpelui: ,,ºarpe încovrigat în sine perpetuu<br />

nãscându-se pe sine” (p. 41).<br />

cu cãrþile pe masã<br />

183<br />

În naturã, însã, totul e una. Firea este doar în aparenþã<br />

împãrþitã în specii, clase sau regnuri. Uneori, migraþia<br />

a<strong>ce</strong>steia dinspre o încrengãturã spre alta nu e numai de<br />

notat, ci ºi de recomandat. În Vânãtoarea regalã, nu numai<br />

cã peºtii zburãtori devin, conform legii conservãrii, pãsãri,<br />

dar ºi câinele de vânãtoare se preschimbã în peºte, iar<br />

apoi în pasãre, urmând o cale aproape fireascã de-acum,<br />

deschisã de <strong>ce</strong>i dinaintea sa. La rândul lor, pãsãrile se<br />

întorc în peºti. În Mai-marele ulcioarelor, lutul, între<br />

frunze ºi ape, e preschimbat în ulcior de <strong>ce</strong>l care va deveni,<br />

peste ani, urmând inexorabilele legi ale naturii, ulcicã în<br />

mâinile altui olar.<br />

Se vede atâta respect pentru naturã, atâta admiraþie<br />

încât <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> eroul din Cochilia numeºte ,,fanatismul<br />

infantil al a<strong>ce</strong>lei bunãtãþi care acum îmi pare o anomalie”<br />

(p. 186) este aproape o regulã <strong>ce</strong> se ghi<strong>ce</strong>ºte în tot volumul.<br />

Dacã respectivul personaj îºi stricase, copil fiind, ziua,<br />

rupând un lãstar ºi plângând apoi pentru suferinþa lui,<br />

sau fiindu-i milã de fluturele <strong>ce</strong>, speriat de mâna lui întinsã,<br />

îºi schimbase direcþia, riscând sã nu mai ajungã acolo<br />

unde dorise, dacã a<strong>ce</strong>st personaj, aºadar, se considerã<br />

,,vindecat” de bunãtatea de atunci, se înºalã. ªi asta pentru<br />

cã el crede acum cã, omorând un melc în cochilia lui,<br />

omorâse de fapt un om, fapt pentru care se ºi autodenunþã.<br />

Paul Sân-Petru empatizeazã ºi simpatizeazã, dupã<br />

caz, cu natura. Cochilia poate sta alãturi de Pãsãrile,<br />

unde eroul primeºte în fiinþa sa pãsãrile, care luându-ºi<br />

apoi zborul, îl golesc, pânã <strong>ce</strong> sufletul sãu se înalþã, semn<br />

cã ,,omul a<strong>ce</strong>sta pasãre sau mai ales înger trebuie sã fi<br />

fost” (p. 194). Nu doar diferenþele între specii sunt ºterse,<br />

ci ºi bariera dintre civilizaþie sau culturã ºi naturã, într-o<br />

comuniune totalã între om ºi <strong>ce</strong>a în sânul cãreia se<br />

întoar<strong>ce</strong>.<br />

La limita ºansei este un volum <strong>ce</strong> jongleazã cu<br />

dimensiunile, dar care îºi doreºte armonia. Asemeni<br />

muzicianului din Suita pentru fluture ºi orchestrã, <strong>ce</strong><br />

dãdea glas fluturilor ºi florilor, Paul Sân-Petru apare în<br />

postura unui dirijor <strong>ce</strong> în<strong>ce</strong>arcã sã dea glas însãºi naturii.<br />

Volumul are suiºuri ºi coborâºuri, <strong>ce</strong>-i drept, dar e greu sã<br />

faci ordine între între atâþia muzicieni câþi are orchestra<br />

naturii.


184 cu cãrþile pe masã<br />

Cristina TIMAR<br />

Zidul ºi vidul<br />

Iatã încã un “opuscul de strânsurã”, Zidul ºi<br />

Litera (Ed. Adam, 2004), alcãtuit din cronici publicate în<br />

ultimii ze<strong>ce</strong>-cincispreze<strong>ce</strong> ani de criticul Ioan Adam.<br />

Cronicarul nu-i ocoleºte nici pe patriarhii într-ale literaturii<br />

române, necum sã-i ignore pe <strong>ce</strong>i mai noi. Cã sunt mai mari<br />

sau mai mici, criticul nu-ºi trãdeazã vreo pactizare cât, mai<br />

degrabã, o intenþie recuperatoare ºi o generozitate criticã<br />

care dau nota specificã a volumului. <strong>De</strong>ci, nici vorbã sã<br />

fie cineva pus la zid, deºi titlul ne-ar putea înºela. Galeria<br />

de scriitori se bucurã de o egalã atenþie din partea unui<br />

critic nepãrtinitor, nepãtimaº, nesupãrãcios, neironic,<br />

neestet, pe scurt corect ºi ortodox. ªi eclectic, mai ales<br />

eclectic, judecând dupã varietatea autorilor abordaþi - de<br />

la Nicolae Olahus, trecând prin Caragiale, Camil Petrescu,<br />

pânã la Titus Popovici - ºi a speciilor criti<strong>ce</strong> (studiu de<br />

istorie literarã, eseu, re<strong>ce</strong>nzie).<br />

Comentariile nu aduc neapãrat noutãþi<br />

surprinzãtoare. Surprinzãtoare ar fi mai ales partitura – în<br />

chei ºi tonalitãþi diverse - nu atât interpretarea ei. Dar<br />

Ioan Adam nu vrea sã facã abstracþie de nimeni, de nici<br />

un diez ori bemol ci, ecumenic, fa<strong>ce</strong> loc ºi unora ºi altora<br />

pe zidul mãrinimos consacrat doar de Logos. <strong>De</strong>ºi nu ne<br />

este foarte clar care-ar fi Zidul - neînsemnat ºi oarecare -<br />

pânã <strong>ce</strong> miraculoasa Literã înscrisã pe el îi dã o identitate.<br />

Poate e Zidul literaturii române. Oricum, din Argument<br />

aflãm cã ideea titlului îi vine din îndepãrtate vremi daci<strong>ce</strong>.<br />

Se pare cã strãmoºii noºtri ºtiau <strong>ce</strong> înseamnã o tabula<br />

rasa. ªi cum nu-ºi doreau o asemenea soartã pentru<br />

memoria lor colectivã, au pur<strong>ce</strong>s, neavând pergamente,<br />

dar dispunând de un alfabet, la încrustarea zidurilor de la<br />

Sarmizegetusa, devenite cronici în piatrã ºi, poeti<strong>ce</strong>ºte<br />

vorbind, « leagãne urmaºilor… ». Fãrã cuvântul edificator,<br />

zidul ºi, totodatã, ziditorii lui, ar fi fost ca ºi inexistenþi.<br />

Aºa încât, în chip de arheolog literar, criticul porneºte în<br />

cãutarea zidurilor mai vechi, poate abandonate, ruinate,<br />

demolate în mod deliberat de avâturi nihiliste ºi mai suflã<br />

praful, pe ici, pe colo, de peste litere bãtrâne, le mai<br />

dãltuieºte, redând astfel – sperã el – întreagã puterea<br />

identitarã a zidului (sau Zidului). O fi el scris, dar e prãfuit,<br />

anumite contururi un se mai vãd ºi, prin urmare, o acþiune<br />

de periere se impune, doar e vorba de identitatea noastrã.<br />

Între <strong>ce</strong>le douã secþiuni, Cratime în timp ºi spaþiu<br />

ºi Lecturi posibile în vremuri imposibile, nu metoda<br />

criticã fa<strong>ce</strong> distincþia, ci cronología. <strong>De</strong>ci, dacã unii au<br />

fost aruncaþi într-un fel de con amnezic, se impune de<br />

urgenþã resuscitarea criticã (prima parte), respectiv<br />

semnalarea unor apariþii editoriale în vremurile imposibile<br />

pe care le trãim (antologii ale literaturii evreieºti de la noi,<br />

dicþionare cultural-literare din diverse zone ale þãrii,<br />

tradu<strong>ce</strong>rile unor cãrþi exegeti<strong>ce</strong>, cum este <strong>ce</strong>a a lui Gerard<br />

Bayo, dedicatã lui Rimbaud), în partea a doua. La<br />

resuscitãri, îi regãsim pe Mihai Beniuc, Hortensia Papadat<br />

Bengescu, Camil Petrescu cu dramaturgia, Barbu Paris<br />

Mumuleanu. <strong>De</strong> partea <strong>ce</strong>alaltã, pe Florentin Popescu,<br />

Jolan Benedek, Felix Aderca, Mariana Ionescu., de unde<br />

se vede cã per total dominã scriitori din linia a doua, <strong>ce</strong>i<br />

mai expuºi uitãrii.<br />

Ioan Adam e un critic exersat, poate chiar prea<br />

exersat, încât nu de puþine ori i se întâmplã sã cadã,<br />

probabil din inerþie, în cliºee ºi locuri comune:”a<strong>ce</strong>st<br />

veritabil roman al decriptãrii textului rimbaldian vizeazã<br />

un þel ultim, a<strong>ce</strong>la de a lãmuri despre <strong>ce</strong> vorbeºte Rimbaud,<br />

, <strong>ce</strong> mesaj are el.”(p.92) Alteori, mai<br />

inspirat, þinteºte cu precizie ºi fermitate: “<br />

lui Arghezi – e vorba de Manualul de moralã practicã<br />

retipãrit în 1997 , s.n. –, e forma lui de a fi sever cu sine ºi<br />

bun cu alþii. O bunãtate de un fel aparte. Aºa cum lan<strong>ce</strong>a<br />

lui Ahile ucidea cu vârful, dar tãmãduia cu partea <strong>ce</strong>alaltã,<br />

tot aºa ºi condeiul lui Arghezi scurmã rãul, extirpã tumorile<br />

sociale ºi fa<strong>ce</strong> posibilã tãmãduirea.”(p.135)<br />

Arheolog literar neastâmpãrat, Ioan Adam nu stã<br />

sã descifreze mesaje întregi de pe suprafaþa zidului, ci<br />

îndreaptã cu sârg o literã aici, una dincolo. Nu vrea sã<br />

omitã nimic, decât din greºealã, pentru a nu se pierde din<br />

inteligibilitate, descifrarea lãsând-o în seama altora.<br />

Apocalipsa. Acum ºi în versiune<br />

româneascã<br />

Pragurile de mileniu su<strong>ce</strong>sc minþile ºi înfierbântã<br />

imaginaþia.. O ºtie ºi domnul Anatolie Paniº, autorul unui<br />

Sfârºit al lumii (Editura Snagov, <strong>2005</strong>), « roman cu 4<br />

subdiviziuni » ºi <strong>ce</strong>rte intenþii de farsã autohtonã. Pe domnia<br />

sa sfârºitul nu îl aruncã în panica într-un asemenea hal, ca<br />

felul în care ne vom prezenta la a<strong>ce</strong>st examen final. Sãtul de<br />

o Românie mereu codaºã la porþile Occidentului, domnul<br />

Paniº fantazeazã pe marginea ideii cã, dacã lumina nu ne-a<br />

venit de la Rãsãrit, dupã spusele profeþilor de stânga, atunci<br />

musai apocalipsa sã ne vinã din ãst punct cardinal, ori<br />

mãcar sã ne inchipuim c-ar veni.<br />

Punând România pe poziþia de fruntaºã a<br />

apocalipsei, Paniº în<strong>ce</strong>arcã sã compenseze lipsa noastrã<br />

de prezenþã din atâtea evenimente majore. Cã e vorba de<br />

o antiapocalipsã, în<strong>ce</strong>pe sã devinã neîndoios din<br />

momentul în care personajul emblematic cu <strong>ce</strong>a mai înaltã<br />

autoritate în carte, Poetul, devine Pofetul ºi Apologetul<br />

noii alimentaþii mondiale. S<strong>ce</strong>nariul apocalipsei naþionale<br />

în<strong>ce</strong>pe de la alimentaþie. Raþionalizatã în comunism,<br />

carnea e eliminatã total de Poet – trecut printr-o curã de<br />

slãbire – în democraþia de tranziþie, mãsurã care va<br />

revoluþiona nu numai speranþa de viaþã, ci ºi economia<br />

naþionalã. Umanitatea româneascã are doi autodeclaraþi<br />

Mântuitori: Poetul-Nutriþionist ºi un oarecare Condrat,<br />

om din topor, salvat ca prin minune de sub gheþurile<br />

unui râu, dovadã suficientã a misiei mesiani<strong>ce</strong>.<br />

<strong>De</strong>magogia ºi vanitatea primului mântuitor contrasteazã<br />

cu brutalitatea ºi impulsivitatea <strong>ce</strong>lui de-al doilea ºi<br />

amândouã cu modelul mesianic. Ca de altfel toatã<br />

apocalipsa premeditatã, idee dintru în<strong>ce</strong>put nu doar<br />

fantezistã, ci ºi ereticã<br />

Replicã parodicã a primei Revoluþii live, ultimul<br />

Revelion live e trãit ºi vizionat de mesenii aºezaþi pe<br />

drumurile naþionale, devenite salã de mese. Dacã<br />

Revoluþia nu ne-a reuºit, mãcar sã ne reuºeascã<br />

Apocalipsa. Asemena pretenþii protocroniste ne<br />

situeazã din nou într-un registru buf, de mãscãrici ai<br />

apocalipsei. Cum era de aºteptat, toatã mobilizarea<br />

generalã sfârºeºete în coadã de peºte ºi-n atmosferã<br />

de mahala, extinsã la scarã naþionalã:. « Pretenþia


României ca sfârºitul sã în<strong>ce</strong>apã neapãrat pe teritoriul<br />

ei, (adicã sã fim ºi noi cu <strong>ce</strong>va primii în lume), iatã nu sa<br />

adeverit. » (p. 241)<br />

Cu tot râsu’-plânsu’ ºi întorsãtura eroi-comicã, d-l<br />

Paniº, trecut prin multe, nu-ºi poate ascunde adânca<br />

frustrare din moment <strong>ce</strong>, tot aºteptând vremuri mai bune,<br />

nu reuºim decât eºecuri repetate pe s<strong>ce</strong>na lumii. ªi, dacã<br />

din pricina supãrãrii, se strecoarã prea lungi citate bilbi<strong>ce</strong>,<br />

ba din Genesa, ba din Apocalipsa, ofuri ºi tînguiri, devieri<br />

nu totdeauna justificate, care mai atenteazã la unitatea<br />

narativã a cãrþii, este pentru cã deznãdejdea ºi exasperarea<br />

au atins cotele de avarie. Si cum sã nu le fi atins, când<br />

revelaþia finalã pare a-i ºopti cã sfârºitul lumii înseamnã,<br />

mai pe ºleau, sfârºitul nostru în lume.<br />

Daniela LIÞ<br />

Autobiografie ºi ficþiune<br />

Autor al unor volume de poezii ºi prozã, ªtefan<br />

Amariþei îºi continuã opera cu un nou volum de povestiri,<br />

Podul de piatrã (Ed. Junimea, Iaºi, 2004), în care avem<br />

ocazia de a fa<strong>ce</strong> cunoºtinþã la modul <strong>ce</strong>l mai intim cu ideile<br />

scriitorului cãruia i se suprapun personajele.<br />

Nu trebuie sã ne aºteptãm însã la o scriiturã de<br />

tipul jurnalului intim, deoare<strong>ce</strong> în numeroase povestiri care<br />

alcãtuiesc volumul caracterul confesional este eclipsat<br />

de o serie de escapade în imaginar, astfel cã proza lui<br />

ªtefan Amariþei se situeazã mereu la limita dintre<br />

autobiografie ºi ficþiune.<br />

E discutabil însã caracterul (in)voluntar al a<strong>ce</strong>stei<br />

tendinþe de evadare în fantastic. Sã nu uitãm de titlul<br />

lucrãrii. Motivul podului de piatrã este preponderent în<br />

volumul de faþã ºi, având în vedere cã podul este simbol<br />

al conexiunii, asigurând o perpetuã ºi puternicã legãturã<br />

între douã limanuri, este uºor de intuit intenþia scriitorului<br />

de a fa<strong>ce</strong> din Podul sãu o continuã tre<strong>ce</strong>re din real în<br />

ficþiune ºi invers, cu atât mai mult cu cât a<strong>ce</strong>sta e de piatrã.<br />

Prin intermediul unor scufundãri în adâncul conºtiinþei ºi<br />

trãirilor scriitorului, asistãm la diverse îmtâmplãri care<br />

redau un farmec aparte povestioarelor din volumul<br />

menþionat.<br />

Pe parcursul a 28 de povestiri scurte, cu caracter<br />

individual sau episodic, scriitorul trateazã numeroase teme<br />

predilecte ale literaturii noastre, unele dintre ele cu iz<br />

romantic. Astfel, prin intermediul a<strong>ce</strong>luiaºi pod scriitorul<br />

creeazã o puternicã legãturã între prezent ºi trecut, între<br />

monotonia ºi decadenþa lumii prezente ºi farmecul<br />

copilãriei, din care autorul-personaj reþine un detaliu<br />

marcant: bâlciul, „un carnaval fãrã mãºti”. Apar numeroase<br />

teme-simbol din viaþa satului, singurãtatea lãuntricã,<br />

scurgerea ireversibilã a timpului, precum ºi o serie de<br />

motive bibli<strong>ce</strong>.<br />

<strong>De</strong> <strong>ce</strong>le mai multe ori relatarea se fa<strong>ce</strong> la persoana<br />

întâi, întreaga naraþiune fiind o împletire a ideilor ºi<br />

convingerilor scriitorului. Chiar ºi atunci când are loc<br />

tre<strong>ce</strong>rea la persoana a treia, recunoaºtem în fiecare erou<br />

un alter-ego al autorului. Însumate, a<strong>ce</strong>stea redau în final<br />

un eu complex, bine definit, însã fãrã o epuizare a<br />

contururilor a<strong>ce</strong>stuia.<br />

cu cãrþile pe masã<br />

185<br />

Lucrarea lui ªtefan Amariþei are un caracter linear,<br />

cu secvenþe narative concise, pline de încãrcãturã<br />

simbolicã. Ca prozator, a<strong>ce</strong>sta se abate de la tiparul<br />

postmodernist, cultivând o literaturã simplã, dar nu<br />

simplistã, cu o exprimare degajatã, laxã, pe fondul cãreia<br />

adeseori se ivesc instantaneu afirmaþii cu încãrcãturã<br />

gravã, cu caracter aforistic, a<strong>ce</strong>stea fiind menite sã asigure<br />

descifrarea codului, a simbolurilor acolo unde scriitorul<br />

simte unele lacune în exprimarea mesajului. Toate a<strong>ce</strong>stea,<br />

transpuse într-un limbaj comun, fac din Podul de piatrã a<br />

lui ªtefan Amariþei un volum ac<strong>ce</strong>sibil, pe gustul tuturor.<br />

Nãstase PETRU<br />

Transilvanie..., Transilvanie...<br />

Volumul Transilvanie..., Transilvanie...( Ed.<br />

Fundatiei Alfa, Cluj-Napoca, 2002) reuneºte în cadrul unei<br />

inedite antologii poeti<strong>ce</strong> o suitã de scriitori, majoritatea<br />

ardeleni, care au înþeles de-a lungul timpului sã cânte în<br />

versurile lor dragostea pentru pãmântul natal, pentru<br />

strãvechea provincie istoricã, leagãn istoric al formãrii<br />

poporului român ºi spiritualitãþii româneºti.. Scopul<br />

mãrturisit al coordonatorului culegerii, Mir<strong>ce</strong>a Vâlcu, este<br />

de a continua tradiþia antologiilor ºi culegerilor dedicate<br />

Transilvaniei, în a<strong>ce</strong>laºi timp sã aducã o restituire revistei<br />

literare Lanuri (apãrutã în Mediaº, între anii 1933-1939),<br />

incluzând creaþii <strong>ce</strong> aparþin poeþilor care au colaborat la<br />

a<strong>ce</strong>astã revistã, în partea finalã a antologiei fiind<br />

consemnate câteva creaþii ale unor poeþi contemporani,<br />

continuatori ai programului estetic lanurist. Au avut<br />

întâietate aici în mod firesc a<strong>ce</strong>le poeme care conjugã în<br />

mod fundamental tema <strong>ce</strong>ntralã a antologiei: Transilvania<br />

eternã, idealã, meta-fizicã ºi totodatã materialã, supusã<br />

pro<strong>ce</strong>sualitãþii istori<strong>ce</strong>. Douã ipostaze polare, însã în fond<br />

consubstanþiale, simbioti<strong>ce</strong> ºi revelator umane, cãci lirica<br />

patrioticã apare unde conºtiinþa apartenenþei etni<strong>ce</strong>,<br />

ultragiatã de vicisitudinea ºi nedreptatea istoricã, se<br />

metamorfozeazã în act artistic, într-o în<strong>ce</strong>rcare de<br />

recuperare a unui echilibru interior pierdut, de recâºtigare<br />

ºi reafirmare a unor valori primare, profund umane, precum<br />

sunt demnitatea ºi libertatea, pro<strong>ce</strong>s <strong>ce</strong> comportã<br />

numeroase variaþuni, de la strigãtul revoltat, într-un loc<br />

patetic, în altã parte de un dramatism sfâºietor, pânã la<br />

stilistica extazierii în faþa figurilor exemplare ale istoriei ºi<br />

a toposului geografic natal ori pînã la sublimarea în sens<br />

creºtin a suferinþei etni<strong>ce</strong>: lirica patrioticã cu ac<strong>ce</strong>nte<br />

misti<strong>ce</strong>, unde idealul etnic devine agentul unei misiuni<br />

divine. Pro<strong>ce</strong>sul psihologic este unul de compensare:<br />

realitatea istoricã brutalã ºi trauma adia<strong>ce</strong>ntã trans<strong>ce</strong>nd/<br />

trec în poem( devenit modalitate de eliberare, demers<br />

soteriologic) sub forma eteratã a simbolului, a unui<br />

cuantum emoþional fluid ºi pur, predispus supradimensionarilor<br />

ºi mitologizãrii <strong>ce</strong>lei mai liberale, a unei<br />

revendicãri a marilor valori ºi sentimente uman-univerale<br />

ori a unei întoar<strong>ce</strong>ri în originar, prin contemplarea/<br />

identificarea speþelor, a naturii, a primeitãþii din lucruri, ca<br />

refuz in-conºtient al devenirii istori<strong>ce</strong> ºi dramei etni<strong>ce</strong>.<br />

Spaþiul primordial la care se racordeazã lirica a<strong>ce</strong>stui volum<br />

îl constituie toposul rural, reconstituind într-o oarecare


186 cu cãrþile pe masã<br />

mãsurã <strong>ce</strong>lebra cugetare blagianã: Veºnicia s-a nãscut la<br />

sat. Aici iau naºtere marile pasiuni, aici mentalul uman<br />

intrã în contact nemijlocit cu marile ritmuri ale naturii, cu<br />

fenomenologia ei esteticã, aici gesteazã marile viziuni ºi<br />

sentimente, tot aici sentimentul comunitãþii ºi al comuniuni<br />

de limbã este mai puternic, omul manifestã o aplecare<br />

deosebitã faþã de valorile tradiþionale, de sacru, istorie,<br />

mit ºi legendã ºi obãrºiile lui. Conºtiinþa etnicã este mai<br />

profundã în spaþiul rural: Horia, Cloºca ºi Criºan sunt<br />

figuri revoluþionare reprezentative în a<strong>ce</strong>st sens, iar<br />

imaginea lor ( în special a lui Horia) este evocatã în câteva<br />

dintre <strong>ce</strong>le mai expresive ºi plasti<strong>ce</strong> poeme ale a<strong>ce</strong>stei<br />

antologii. Cursivitatea ºi cugetarea liricã sunt altoite pe<br />

un substrat, pe un limbaj, dacã nu într-atâta arhaic ori<br />

regional, în mod predilect de sorginte ruralã, compus din<br />

termeni ºi cuvinte cu o vechime considerabilã în limba<br />

românã, <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> conferã discursului poetic un plus de<br />

semnificaþie, sugestie ºi încãrcãturã psihologicã. Stilul<br />

folosit este unul extrem de vioi, de tonic, mai ales în<br />

poemele în care configurarea descriptivã a cadrului natural<br />

fa<strong>ce</strong> loc poeziei militante, ancorate în realitatea socialã ºi<br />

istoricã.<br />

Ioana LASLO<br />

Cãlãtoria de-o sãptãmânã<br />

„Au mai rãmas atâtea ore, atâtea minute, atâtea<br />

secunde pânã când ...”(Aºteptare); „A<strong>ce</strong>ste înalte<br />

clepsidre ale asfinþitului/ mãcinând ultimele boabe de nisip<br />

ale timpului” (Eshatologie postmodernã); „Între ziduri<br />

se nãruie timpul” (Încã o clipã). Angoasat de timpul „pe<br />

gata”, de „sfârºitul continuu” al lumii postmoderne, Vasile<br />

Avram - poetul, prozatorul, publicistul, antropologul - fuge<br />

înspre obârºii, înspre lumina zilei dintâi a creaþiei, zi, în<br />

care El, Creatorul, „înmuidu-ºi degetele în nãmolurile<br />

inexistenþei ºi aprinzând cu o micã explozie fitilul ieºirii<br />

din gol, ºi-a iluminat cãmãrile identitãþii, ºi-a dat un chip<br />

în timp ºi în spaþiu spre a deveni astfel, într-un univers<br />

încã virtual, cauzã a tot ºi a toate.” Sfârºitul se naºte ºi<br />

trãieºte chiar în Incipit cãci primul om „inventeazã” ultimul<br />

sãlaº: mormântul. <strong>De</strong> fapt, viaþa este o vieþuire în mormânt!<br />

O moarte! Iar moartea, este viaþã! Iatã de <strong>ce</strong> moartea, motiv<br />

recurent în poezia lui Vasile Avram, este simþitã ºi trãitã ca<br />

o salvare, ca o evadare din timpul „care calcã totul în<br />

picioare” ºi deci ca o întoar<strong>ce</strong>re acasã, în Paradis. <strong>De</strong>ºi<br />

„Doamna Moarte” se aratã ca o prezenþã vie, fizicã,<br />

materialã - ea „tre<strong>ce</strong> prin pieþe sã cumpere castraveþi”,<br />

„cântã la saxofon” sau „se urcã pe schele ori în avioane<br />

sã priveascã lumea de sus” - ea nu posedã nici unul din<br />

<strong>ce</strong>le cinci simþuri cu care Dumnezeu ºi-a binecuvântat<br />

creaþiile ( „În momentul când au explodat în <strong>ce</strong>r soarele,<br />

luna ºi stelele, toate deodatã, lucrurile lumii create au clipit<br />

din ochi deºteptându-se din somnul parþialitãþii ºi<br />

pipãindu-ºi uimite existenþa.”) blestemându-ºi creaturile!<br />

Tocmai simþurile l-au „ajutat” pe primul om sã inventeze<br />

mormântul ºi tot ele îl ajutã pe omul modern „sã profite”<br />

de a<strong>ce</strong>astã binemeritatã moºtenire: „<strong>De</strong> a<strong>ce</strong>ea femeia,<br />

socotind cã rodul pomului este bun de mâncat (gustul) ºi<br />

plãcut ochilor la vedere (vãzul) [...] a luat din el ºi a mâncat<br />

ºi a dat bãrbatului sãu ºi a mâncat ºi el.” (Fa<strong>ce</strong>rea, cap. 3,<br />

v. 6) Numai Moartea „pusã pe limbã, nu are nici un gust./<br />

<strong>De</strong>zlegatã la ochi, nu vede.” (Moartea) Aºadar numai<br />

Moartea primeºte la Vasile Avram conotaþii pozitive,<br />

corespunzând unui simbolism al salvãrii.<br />

Cât despre Interviu transfinit ... „Totul a pornit de<br />

la o joacã. Acum ºapte sau opt ani, în timpul unei lungi ºi<br />

plicticoase ºedinþe de partid (sau de «învãþãmânt<br />

politic»?), pentru a mai redu<strong>ce</strong> niþel din însingurarea<br />

gândului refugiat din calea prim-planului bine betonat<br />

ideologic, l-am întrebat în ºoaptã pe poetul Mir<strong>ce</strong>a<br />

Ivãnescu - care stãtea lângã mine «în bancã» - dacã ar fi<br />

dispus sã-mi acorde un interviu prin care sã rãspundã la<br />

286 întrebãri, câte una pentru fiecare zi lucrãtoare a anului.”<br />

ªi a fost noapte ºi a fost dimineaþã: Ziua întâi. ªi a fost<br />

prima întrebare ºi a fost primul rãspuns: „-<strong>De</strong> <strong>ce</strong> v-aþi<br />

nãscut?” ; „-N-aº putea spune cã m-am întrebat de prea<br />

multe ori asta [...] Pot sã vã spun totuºi cã m-am surprins<br />

gândindu-mã la o asemenea posibilã întrebare – fãrã sã<br />

mi-o ºi pus.”<br />

Chiar „sub vulcan” ºi nu „la poalele lui” (Under the<br />

Volcano de Malcolm Lowry) s-au întâlnit actanþii a<strong>ce</strong>stui<br />

interviu ºi tot sub vulcan se scrie întrebarea, se în-scrie<br />

rãspunsul! Pentru <strong>ce</strong>l intervievat, rãspunsul este „o<br />

cãutarea a timpului pierdut”, o rãtãcire ºi o regãsire pe<br />

sine printre <strong>ce</strong>þurile trecutului; rãspunsul înseamnã<br />

posibilitatea, ºansa de „a reconstitui”. Numai cã „a<br />

reconstitui” are în viziunea lui Mir<strong>ce</strong>a Ivãnescu douã<br />

ac<strong>ce</strong>pþiuni cu totul diferite: „sã constituie din nou, poate<br />

altfel, sau poate exact în a<strong>ce</strong>laºi fel - viaþa.” Fapt care-l<br />

determinã pe Vasile Avram sã defineascã literatura ca<br />

realitate plus ficþiune; adevãr plus minciunã. Fãrã a-ºi<br />

depãºi însã condiþia ºi funcþia de intervievator, Vasile<br />

Avram pune totul sub semnul întrebãrii, lãsând sentinþa<br />

la îndemâna intervievatului. Rãspunsul a<strong>ce</strong>stuia, cum se<br />

întâmplã, de fapt, în tot a<strong>ce</strong>st joc este o completare, o<br />

addenda ataºatã rãspunsului:<br />

„ - S-ar putea spune, cu alte cuvinte, cã ficþiunea<br />

devine realitate iar realitatea prostituându-se, tre<strong>ce</strong> pragul<br />

spre imaginar?”<br />

„ - Numai cã - ºi asta aratã de <strong>ce</strong> minciuna asta<br />

dintotdeauna este mânuirea cuvintelor, îºi are viaþa ei -<br />

minciuna asta pleacã de la niºte date reale.”<br />

Rãspunsul, dupã cum însuºi Mir<strong>ce</strong>a Ivãnescu<br />

mãrturiseºte este o dilatare a întrebãrii, nicidecum o<br />

rezolvare a ei; nu o elucidare a misterului ei ci o potenþare<br />

a lui: „Alegând asemenea s<strong>ce</strong>ne ºi tot vorbind despre ele<br />

cu atâta insistenþã ºi prolixitate încât nu mai ajung sã<br />

rãspund propriu-zis întrebãrilor dv. Nu fa<strong>ce</strong>m decât sã<br />

deplasãm niºte ac<strong>ce</strong>nte, ºi sã minþim, deci în mod mai grav<br />

decât pur ºi simplu ascunzând sau falsificând detaliile.”<br />

Întrebãrile, unele clare, concise, specifi<strong>ce</strong> stilului<br />

publicistic: „Când, unde, din <strong>ce</strong> pãrinþi, sub <strong>ce</strong> zodie etc?”;<br />

altele, poate prea literare, dar splendide (!): „Vã simþiþi<br />

bine în praful amintirilor?” sau „Cine vã cunoaºte ºtie cã,<br />

adesea citiþi mergând pe stradã. Nu vã temeþi cã din<br />

neatenþie aþi putea pãºi pe nesimþite în spaþiul imaginar al<br />

cãrþii pe care o þineþi în mânã?” ; altele aproape penibile:<br />

„Ce proiecte de viitor aveþi?”; toate au drept scop<br />

satisfa<strong>ce</strong>rea cititorului, cãci el este þinta lui Vasile Avram,<br />

pentru el se sacrificã: „Am impresia, stimate domnule


Mir<strong>ce</strong>a Ivãnescu, cã [...] am omis a oferi cititorului câteva<br />

date din biografia dv. – socialã ºi spiritualã – fãrã de care<br />

nu ºi-ar putea împlini orizontul de aºteptare.”<br />

Stilul „ironic-metaforic-paradoxal-jucãuº” care<br />

împãienjeneºte atât vorbirea <strong>ce</strong>lui care întreabã cât ºi a<br />

<strong>ce</strong>lui care rãspunde, trebuie cã-ºi are originea în jocul<br />

care a stârnit a<strong>ce</strong>st interviu. „Vorbiþi de proiecte mai<br />

fanteziste decât un cal cu aripi!” i se adreseazã Vasile<br />

Avram lui Mir<strong>ce</strong>a Ivãnescu, care, la rândul sãu, contaminat<br />

cu o tãioasã ironie englezeascã ºi cu un tic camilpetrescian<br />

de a autocomenta retrospectiv mãrturiseºte: „Capacitatea<br />

de a lucra cu intuiþiile, descoperirile de moment, revelaþiile<br />

chiar minore în vreun domeniu sau altul al culturii (toate,<br />

defecte pe care le am ºi acum) mã fixaserã pe un plan în care<br />

aº fi rãmas un pedant al lecturii, un steril – (parcã acum<br />

sunt alt<strong>ce</strong>va? ªi nu e deloc o întrebare de cochetãrie).”<br />

În Cuvânt de neîncheiere care închide cartea lui<br />

Vasile Avram, a<strong>ce</strong>sta se adreseazã cititorului, cu regret, pe<br />

de o parte, pentru cã Mir<strong>ce</strong>a Ivãnescu, partenerul sãu de<br />

joc, nu a rãspuns la toate întrebãrile aºa cum îi promisese<br />

iar pe de altã parte, cu nãdejdea cã „în vreunul din<br />

viitoarele numere ale revistei va binevoi sã rãspundã la<br />

ele.” „Nãdãjduiesc - continuã Vasile Avramn - cã totuºi -<br />

cândva, cumva, undeva - interviul nostru transfinit va<br />

putea apãrea în volum.” <strong>De</strong>ºi adverbele cândva, cumva,<br />

undeva ascund mai degrabã un vis imposibil decât unul<br />

posibil, se întâmplã sã se-ntâmple <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> era de<br />

neîntâmplat: Cândva: 2004. Cumva: Interviu transfinit.<br />

Undeva: Editura Ecclesia. Interviu transfinit se prezintã<br />

ca fiind rãsplata postumã la o jertfã antumã. Pentru prima<br />

datã, ºirul de întrebãri ºi rãspunsuri a apãrut în Opinia<br />

publicã sub forma unui interviu serial cu titlul care peste<br />

ze<strong>ce</strong> ani va sta pe o carte: Mir<strong>ce</strong>a Ivãnescu rãspunde la<br />

286 de întrebãri ale lui Vasile Avram. Un vis împlinit!<br />

Interviu transfinit - Mir<strong>ce</strong>a Ivãnescu rãspunde la<br />

286 de întrebãri ale lui Vasile Avram, Cãlãtoria de<br />

sâmbãtã, Elegiile Orhideei, Fiul apocrif, toate publicate<br />

la Editura Ecclesia Nicula, postum, toate a<strong>ce</strong>stea ºi încã<br />

altele, reprezintã cãlãtoria de-o sãptãmânã ( cãci atât<br />

dureazã viaþa! ) lui Vasile Avram, pânã când într-o duminicã<br />

a plecat ... ºi de atunci nu mai ºtim nimic ...<br />

cu cãrþile pe masã<br />

Gabriela DEMETER<br />

Cãlãtor în timp<br />

187<br />

“ Când mã gândesc la pãrinþii mei ºi la hotãrârea<br />

lor de a pleca din sat, pentru a-ºi fa<strong>ce</strong> copii domni, nu<br />

uit ziua însoritã de toamnã târzie, cu plecarea din sat<br />

spre Cluj cu cãruþa cu caii lipiþani ai unchiului<br />

Pantelimon...”<br />

Aºa îºi în<strong>ce</strong>pe d-nul dr. Simion Pop cãlãtoria în<br />

timp prin viaþa ºi “închisorile sale” ºi o fa<strong>ce</strong> într-un mod<br />

atât de firesc încât noi, ca cititori, nu ne putem înãbuºi<br />

sentimentul unei cãlãtorii în universul amintirilor copilãriei<br />

lui Creangã.<br />

Încã din primele fragmente ale memorialului<br />

(“Cãlãtor în timp - însemnãri din viaþã, închisorile mele...”,<br />

Editura Ardealul, Tîrgu Mureº, <strong>2005</strong>) pe care ni-l propune<br />

dr-ul Simion Pop devine evidentã plã<strong>ce</strong>rea cu care autorul<br />

se întoar<strong>ce</strong> pe firul existenþei sale, o plã<strong>ce</strong>re transpusã<br />

într-un stil expresiv ºi simplu totodatã dar de o simplitate<br />

care nu fa<strong>ce</strong> decât sã trãdeze complexitatea personalitãþii<br />

autorului precum ºi asumarea a<strong>ce</strong>stei complexitãþi cu<br />

naturaleþe ºi covârºitoare modestie.<br />

Fragmentele introductive sunt urmate de o<br />

serie de informaþii biografi<strong>ce</strong> referitoare la familia<br />

autorului precum ºi descrierea într-un stil clar ºi concis<br />

a unor evenimente semnificative din perioada copilãriei<br />

sale.<br />

Impresia unor profunde asemãnãri cu universul<br />

amintirilor lui Creangã nu-l pãrãseºte pe cititor deoare<strong>ce</strong><br />

autorul continuã relatarea unor întâmplãri într-un mod tipic<br />

stilului narativ care a dominat în opera lui Creangã, un stil<br />

marcat pe alocuri de un umor tonofiant - aºa cum se<br />

întâmplã în s<strong>ce</strong>na isprãvii din pod.<br />

Fiecare etapã semnificativã din dezvoltarea<br />

autorului este reflectatã cu exactitate în a<strong>ce</strong>ste pagini de<br />

memorialisticã, sugestive prin pãþaniile care au lãsat urme<br />

vizibile asupra personalitãþii autorului.<br />

Viaþa la oraº – Cluj-Napoca - l-a determinat<br />

pe autor sã lase în urmã amintirile legate de existenþa<br />

ruralã, iar isprãvile specifi<strong>ce</strong> copilãriei nu au fãcut<br />

decât sã se multipli<strong>ce</strong> o datã cu intrarea autorului pe<br />

bãncile ºcolii.<br />

Pânza pe care autorul îºi picteazã amintirile<br />

dobândeºte culori din <strong>ce</strong> în <strong>ce</strong> mai variate pe mãsurã <strong>ce</strong><br />

reuºim sã pãtrundem în galeria personajelor care au<br />

influenþat existenþa autorului de-a lungul timpului.<br />

Relatarea unor întâmplãri semnificative din viaþa<br />

dr-ului Simion Pop se sprijinã pe fundalul unor importante<br />

evenimente istori<strong>ce</strong>, a cãror semnificaþie se rãsfrânge în<br />

prezent prin în<strong>ce</strong>rcarea, reuºitã de altfel, a dr-ului Simion<br />

Pop de a oferi cititorilor sãi mãcar o fãrâmã din realitatea<br />

care i-a marcat viaþa.<br />

<strong>De</strong>ºi diferite faþã de realitatea contemporanã,<br />

paginile în care sunt descriºi anii studenþiei, cu toate<br />

bucuriile ºi greutãþile lor, sunt construite într-un stil care<br />

pare menit sã facã pe fiecare student sã se regãseascã<br />

printre rândurile cãrþii, dar mai ales un stil care trãdeazã<br />

nostalgia autorului pentru a<strong>ce</strong>le momente ale tinereþii<br />

sale.


188<br />

Viaþa autorului a fost marcatã, asemeni vieþii<br />

multor altor oameni nevinovaþi, de flagelul securitãþii<br />

comuniste care nu se dãdea în lãturi de la nici o atrocitate<br />

pentru a-ºi atinge þelul epurãrii societãþii.<br />

Paginile a<strong>ce</strong>stea dedicate amintirilor legate de<br />

a<strong>ce</strong>ea perioadã terifiantã a vieþii dr-ului Simion Pop sunt<br />

strãpunse de un stil clar, concis menit sã transpunã în faþa<br />

ochilor cititorilor într-o manierã cinematograficã ororile<br />

perioadei proletcultiste.<br />

Multe din detaliile perioadei de detenþie oferite<br />

de autor prin intermediul a<strong>ce</strong>stei cãlãtorii în “închisorile<br />

sale” nu apar ca o noutate pentru cititorii familiarizaþi cu<br />

impresionantul roman “Patimile dupã Piteºi” de Paul Goma,<br />

chiar dacã d-nul dr. Simion Pop nu recurge la stilul<br />

caracteristic operei beletristi<strong>ce</strong> ci fa<strong>ce</strong> o prezentare mai<br />

concisã a “torturilor” la care erau supuºi <strong>ce</strong>i oprimaþi de<br />

regimul comunist.<br />

În cãlãtoria prin “închisorile sale” autorul oferã<br />

cititorilor sãi imaginea detenþiei în deferite penitenciare,<br />

precum <strong>ce</strong>le de la Jilava, Gherla sau Aiud, unde<br />

,incontestabil, se legau prietenii între deþinuþi, a<strong>ce</strong>asta fiind,<br />

probabil, singura cale de a calma neliniºtea provocatã de<br />

in<strong>ce</strong>rtitudinea legatã de destinul <strong>ce</strong>lor rãmaºi acasã.<br />

Autorul îºi încheie cãlãtoria prin “închisorile<br />

sale” în deplinã libertate ºi cu un numãr nespus de împliniri<br />

personale care se rãsfrâng în ultimele pagini ale<br />

memorialului sãu.<br />

“Trecând în viaþã prin multe greutãþi ºi<br />

necazuri, ne-am cãlit ºi ne du<strong>ce</strong>m mai departe traiul,<br />

atât cât ºi cum ni-l va da D-zeu...” Iatã cuvintele cu care<br />

un spirit cu adevãrat umil dar veºnic optimist închide în<br />

urma sa porþile a<strong>ce</strong>lor “închisori” în care i-a fost încãtuºatã<br />

adesea viaþa.<br />

Spiritul pururi optimist al dr-ului Simion Pop, dar<br />

ºi regretul suav pentru clipele care nu se vor mai întoar<strong>ce</strong><br />

niciodatã, sunt reflectate, încã o datã, în <strong>ce</strong>le douã poeme<br />

care încheie a<strong>ce</strong>st memorial ºi care fac dovada talentului<br />

liric al autorului.<br />

KOCSIS Francisko<br />

<strong>De</strong>spre o micã antologie<br />

În ultima vreme rare sunt a<strong>ce</strong>le apariþii editoriale<br />

care îºi propun sã facã cunoscute în arealul unei limbi<br />

opere ale unor autori strãini ºi ne propun sã cunoaºtem<br />

faþete dintr-o altã culturã prin reprezentanþii ei<br />

contemporani, realizãri care nu au nimic de a fa<strong>ce</strong> cu<br />

managementul comercial al scrierilor încadrate la categoria<br />

de best-seller, <strong>ce</strong>le care fac, de <strong>ce</strong>le mai multe ori, obiectul<br />

unor tradu<strong>ce</strong>ri prompte ºi al comentariilor criti<strong>ce</strong>.<br />

O asemenea apariþie este ºi mica antologie în limba<br />

maghiarã Unspreze<strong>ce</strong> prozatori români contemporani<br />

(Tizenegy kortárs román prózaíró) apãrutã la editura<br />

“Literator” din Oradea. O menþiune specialã se cuvine<br />

Consiliului Judeþean Bihor, care a finanþat a<strong>ce</strong>astã<br />

apariþie.<br />

cu cãrþile pe masã<br />

Selecþia autorilor ºi a textelor este realizatã de poetul<br />

Traian ªtef, iar tradu<strong>ce</strong>rea este realizatã de Molnár Judit.<br />

Sub aspectul selecþiei, mica antologie este<br />

deosebit de grãitoare, dar nu pun în discuþie criteriile lui<br />

Traian ªtef, oricum subiective în demersul sãu. ªi asta<br />

pentru cã nu i s-ar putea imputa decât, eventual, faptul cã<br />

numãrul autorilor selectaþi este mult prea redus faþã de<br />

câþi ar fi meritat sã figureze în sumar, <strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> cred cã þine<br />

mai mult de conjuncturi socio-pecuniare decât de alt<strong>ce</strong>va,<br />

astfel cã T. ªtef a fost mai curând pus în faþa unei situaþii<br />

ingrate, a<strong>ce</strong>ea de a decide la cine renunþã. Dupã <strong>ce</strong> am<br />

citit sumarul (iatã autorii cuprinºi: Florin Ardelean, Miron<br />

Beteg, Gheorghe Crãciun, Radu Mareº, Viorel Marineasa,<br />

Adrian Oþoiu, Mir<strong>ce</strong>a Pora, Gheorghe Schwartz, Radu<br />

Þuculescu, Daniel Vighi, Alexandru Vlad), mi-am dat seama<br />

cã primul criteriu (ca importanþã, determinant, þinând cont<br />

ºi de finanþatorul ediþiei) nu i-a lãsat o prea mare libertate.<br />

Oricum, selecþia reflectã o atitudine onorantã,<br />

necon<strong>ce</strong>sivã, autorii cuprinºi ºi-au câºtigat prin scrieri<br />

poziþia în care se aflã ºi faptul cã alegerea s-a oprit la ei e<br />

o recunoaºtere a valorii.<br />

Tradu<strong>ce</strong>rea realizatã de Molnár Judit este<br />

ireproºabilã. Am citit cu interes texte care au o<br />

construcþie prozodicã ºi o logicã internã de parcã ar fi<br />

fost scrise în original în maghiarã ºi m-am convins cã<br />

traducãtoarea este o cunoscãtoare a limbii române pânã<br />

în nuanþele ei fine, inefabile, care pot scãpa uºor la<br />

transpunere, mai ales dacã asociaþiile semanti<strong>ce</strong> din<br />

original <strong>ce</strong>r un efort considerabil pentru a fi altoite pe<br />

structura altei limbi. Dacã într-o tradu<strong>ce</strong>re fãrã pretenþii<br />

artisti<strong>ce</strong>, o transpunere a unui text oarecare, nu au<br />

pondere majorã mijloa<strong>ce</strong>le stilisti<strong>ce</strong>, doar informaþia care<br />

se transmite trebuie sã rãmânã nealteratã, în cazul<br />

literaturii criteriile se schimbã profund. Meritul ei se <strong>ce</strong>re<br />

cu atât mai mult evidenþiat, textul în limba maghiarã<br />

reuºind sã redea expresivitatea originalului ºi sã evite<br />

<strong>ce</strong>ea <strong>ce</strong> în limbajul domeniului se cheamã “trãdare”, adicã<br />

o tradu<strong>ce</strong>re cu multe scãderi faþã de textul de referinþã,<br />

situaþie în care transpunerea nu serveºte operei ºi nu-ºi<br />

atinge nici scopul urmãrit.<br />

Mica antologie de la Oradea ar putea fi urmatã de<br />

alta, poate de altele, de prozã ºi de poezie, chiar se simte<br />

nevoia continuãrii efortului în a<strong>ce</strong>astã direcþie, care sã se<br />

concretizeze în cãrþi de referinþã care sã înlesneascã<br />

apropierea dintre <strong>ce</strong>le douã entitãþi culturale. ªi asta pentru<br />

cã au fost rare momentele când s-a deschis câte o uºã în<br />

zidul despãrþitor, când s-a comunicat. <strong>De</strong>ºi se aflã alãturi<br />

ºi existã, poate mai mult decât în ori<strong>ce</strong> altã culturã, un<br />

imens potenþial deþinut de cunoscãtorii ambelor limbi, o<br />

bizarã indiferenþã fa<strong>ce</strong> imposibilã comunicarea. Toate<br />

bunele intenþii decad în faþa ei ºi continuãm sã vieþuim<br />

alãturi fãrã a ne cunoaºte, devenind tot mai strãini, fapt<br />

cu consecinþe culturale ºi sociale nefaste, pe care nimeni<br />

nu le doreºte.<br />

A<strong>ce</strong>astã antologie este un pas mic (gândiþi-vã în<br />

continuare la cuvintele primului om aselenizat), care ar<br />

trebui urmat. Rãmâne speranþa cã se poate ºi speranþa cã<br />

va urma o replicã româneascã în care sã fie cuprinºi <strong>ce</strong>l<br />

puþin tot atâþia autori maghiari. ªi într-o tradu<strong>ce</strong>re la fel de<br />

bunã.


O anchetã ff interesantã<br />

Suplimentul de culturã fa<strong>ce</strong>,<br />

aproape regulat, vioaie anchete. Toate<br />

vor sã fie – ºi adesea chiar sînt –<br />

incitante ºi incisive; uneori mai mult<br />

incisive decît incitante, dar asta numai<br />

pentru cã participanþii spun foarte<br />

incisiv mai nimic. Dar sînt ºi anchete în<br />

care <strong>ce</strong>le douã merg în echilibru<br />

admirabil. Între a<strong>ce</strong>stea, ff interesantã<br />

se aratã a fi <strong>ce</strong>a gãzduitã în numãrul 45/<br />

<strong>2005</strong>. ªi prin temã, ºi prin rãspunsuri;<br />

dar mai ales prin cine dã a<strong>ce</strong>ste<br />

rãspunsuri. Tema e destul de dramaticã:<br />

de <strong>ce</strong> nu merge romanul românesc la<br />

export. Rãspunsurile sînt în mod<br />

strãlucit convergente. ªi nu sînt<br />

rãspunsuri neaºteptate, necunoscute<br />

oarecum dinainte, rãspunsuri, cu un<br />

cuvînt, care sã sperie prin inedit. Dar e<br />

bine ca ele, fie cît de cunoscute, sã mai<br />

fie spuse ºi rãs-spuse, cît de franc.<br />

Poate ia seama ºi romancierul român.<br />

Romanul românesc nu-i exportabil, în<br />

mare, din cauza deficitului de epic; din<br />

pricinã cã n-are poveste, n-are eroi, nare<br />

conflict, n-are suflu, n-are<br />

invenþiune. Mã rog, tot felul de lipsuri<br />

fatale. Partea <strong>ce</strong>a interesantã vine însã<br />

de la cine reclamã ºi imputã a<strong>ce</strong>ste<br />

lipsuri. Aproape toþi participanþii la<br />

anchetã sînt dintre criticii care au militat<br />

mai mult decît brav pentru depunerea<br />

eroului, pentru deconstruirea naraþiunii,<br />

pentru tre<strong>ce</strong>rea la însemnarea<br />

fragmentarã ºi pentru alte ºi alte<br />

subtilitãþi, ori de <strong>ce</strong> fel, numai sã meargã<br />

în contra prozei tradiþionale; adicã a<br />

prozei bazate pe instituþia naraþiunii, a<br />

eroului, a conflictului ºi a construcþiei.<br />

Zic aproape toþi pentru cã Ion Simuþ,<br />

de pildã, n-ar fi ajuns niciodatã la<br />

promovarea unor asemenea rafinãtãþuri,<br />

fiind el adeptul absolut al prozei din<br />

bardã. Dar <strong>ce</strong>ilalþi (poate nu toþi, cu scuze<br />

pentru eventualul abuz) sînt chiar<br />

oameni care le pretindeau prozatorilor<br />

sã nu se mai încur<strong>ce</strong> în vechea poveste,<br />

sã spargã narativitatea, sã facã o prozã<br />

de cioburi ºi bucãþele, sã dea eroul afarã<br />

etc. etc.; pretenþii, toate, foarte ofensive<br />

ºi foarte exclusive. Nu vreau sã spun cã<br />

prozatorii s-au luat în literã dupã ei – ºi<br />

dacã au fãcut-o, treaba lor – dar drept sã<br />

fie oare, fair, ca tocmai militanþii<br />

deconstructivitãþii sã vinã acum ºi sã dea<br />

vina pe prozator pentru cã a profesat<br />

deconstrucþia?! Într-un fel, fireºte, e<br />

treabã cinstitã, mãcar prin morala<br />

implicitã: iatã <strong>ce</strong> pãþesc prozatorii care<br />

se þin de îndemnurile criticii. Dar, întraltfel,<br />

e trist cînd critica trebuie sã-ºi<br />

mãrturiseascã, fie cît de implicit, eºecul<br />

propriei militanþe. (Al. C.)<br />

talmeº - balmeº<br />

Absenþe nemotivate la<br />

Cotidianul<br />

Cotidianul e printre <strong>ce</strong>le mai<br />

de culturã ziare. Subliniez asta ca un<br />

merit cu totul aparte. Paginile de culturã<br />

de aici sînt întotdeauna spectaculoase;<br />

nu doar bine fãcute, cu merite de<br />

problematicã ºi de colaboratori, dar ºi<br />

bine puse în valoare; adicã în vedere.<br />

Printre <strong>ce</strong>le mai incitante (dacã se poate<br />

fa<strong>ce</strong> un clasament, dar nu crez) s-au<br />

numãrat <strong>ce</strong>le dedicate “generaþiei<br />

aºteptate”. Cotidianul s-a decis sã facã<br />

publicitate, în pur stil mediatic, tinerelor<br />

valori. Ãsta e un merit absolut. Printre<br />

a<strong>ce</strong>ste valori, trebuiau sã figureze ºi <strong>ce</strong>le<br />

literare. Iar dintre a<strong>ce</strong>stea, cîte vor fi<br />

fiind, ziarul îºi alege 16 preferaþi,<br />

prezentaþi în stil ºoc în numãrul din 8<br />

nov. Iatã a<strong>ce</strong>astã listã de merit: Ioana<br />

Bradea, Cãtãlin Lazurca, Ionuþ Chiva,<br />

Florin Lãzãrescu, Marius Chivu,<br />

Luminiþa Marcu, Claudiu Komartin,<br />

Ruxandra Novac, Adrian Schiop, Andrei<br />

Terian, Dan Sociu, Rãzvan Þupa, Cecilia<br />

ªtefãnescu, Robert ªerban, Lucian Dan<br />

Teodorovici ºi Elena Vlãdãreanu. Li se<br />

mai adaugã, un numãr mai încolo, alþi<br />

cinci, puºi aparte pentru cã trec de 35<br />

de ani (dar numai cu foarte puþin): T.O.<br />

Bobe, Filip Florian, Radu Pavel Gheo,<br />

Dan Lungu ºi Ciprian ªiulea. Nu vreau,<br />

nici gînd, sã tai pe cineva de pe a<strong>ce</strong>astã<br />

listã. Probabil cã ea nu e încã definitivã.<br />

Dar ºi dacã nu e, unele absenþe rãmîn<br />

drastic nemotivate, indiferent de <strong>ce</strong><br />

criterii se vor fi folosit în alcãtuirea ei.<br />

Bunãoarã, numai la sectorul de poeþi,<br />

cu <strong>ce</strong> criterii vor fi fost evitaþi Marius<br />

Ianuº ºi Dan Coman? Nu vreau sã fac<br />

aici supoziþii, dar dacã iau de bune<br />

motivaþiile prezentate chiar de ziar,<br />

unde se zi<strong>ce</strong> de valoare în primul rînd,<br />

îmi pare cã inconsecvenþa e una cu<br />

majuscule. Atît de stridentã încît pune<br />

toatã lista în dubiu. ªi e pãcat de atîta<br />

muncã. (Al. C.)<br />

Cartea care vine<br />

Toatã lumea a bãgat de seamã<br />

în <strong>ce</strong> ofensivã teribilã se aflã proza<br />

româneascã. Mai ales de la tineri se<br />

aºteaptã o salvare care sã fie chiar<br />

Salvarea. Eu unul mãrturisesc deschis<br />

cã-mi pun speranþele ºi într-un prozator<br />

care nu mai e tînãr. Mi le pun ºi în alde<br />

Ioan Groºan sau Alexandru Vlad, dar<br />

de a<strong>ce</strong>astã datã e vorba de Petru<br />

Cimpoeºu. (Atrag aici atenþia, cît se<br />

poate de serios, tuturor televiziunilor<br />

cã decît sã se chinuie cu tot felul de<br />

sitcomuri ºi seriale de veselie mai bine<br />

ar citi romanul Simion Liftnicul, pe care<br />

189<br />

Cimpoeºu l-a scris parcã anume spre a<br />

putea fi montat ca un serial. Am auzit<br />

cã existã o televiziune cu concurs de<br />

s<strong>ce</strong>narii sau de proiecte, nu ºtiu exact<br />

cu <strong>ce</strong>. Ei bine, eu mã înscriu la a<strong>ce</strong>st<br />

concurs cu romanul lui Cimpoeºu. Nu<br />

ºtiu, e drept, care-i televiziunea<br />

cãutãtoare de talente, dar candidatura<br />

mea e serioasã. Dacã juriul n-are cartea,<br />

o pot trimite. ªi sper, fireºte, sã mi se<br />

rãspundã dacã n-am corespuns la<br />

exigenþe). Din proza a<strong>ce</strong>stuia publicã<br />

un fel de povestire – poate fi chiar<br />

povestire, la o adicã – România literarã<br />

(nr. 45/<strong>2005</strong>). E vorba, zi<strong>ce</strong> Cimpoeºu,<br />

de “o ficþiune ilicitã, deoare<strong>ce</strong><br />

întîmplãrile despre care voi relata au<br />

avut loc în realitate”. O poveste care,<br />

din pãcate, cum recunoaºte onest<br />

autorul, “nu prea are profunzime”, dar<br />

asta numai din cauzã cã “e o poveste<br />

postmodernã”. Dincolo însã de a<strong>ce</strong>ste<br />

vicii, Ficþiune ilicitã, fãrã sex, e o<br />

poveste minunat scrisã. Minunat, adicã,<br />

numaidecît. (Al. C.)<br />

Studii universitare<br />

Studii de ºtiinþã ºi culturã se<br />

cheamã trimestrialul editat de<br />

Universitatea “Vasile Goldiº” din Arad,<br />

al cãrui prim numãr a apãrut în iunie<br />

a.c. E o revistã universitarã tipicã, cu –<br />

fireºte – studii erudite ori mãcar<br />

riguroase, întinse pe toate domeniile<br />

acoperite de universitate: economie,<br />

drept, medicinã, istorie, filosofie,<br />

teologie, filologie, psihologie º.a.<br />

Condusã de profesorul Vasile Man,<br />

revista universitãþii din Arad vine, cu<br />

dreptul, în galeria a<strong>ce</strong>stui tip de culegeri<br />

universitare. (Al. C.)<br />

Surprize-Surprize<br />

O nouã revistã de culturã, ºi<br />

încã una de înaltã þinutã, cu conþinut ºi<br />

ambalaj grafic de cinci stele, e chiar un<br />

eveniment. Kairos (numãr pilot, 0/<br />

noiembrie <strong>2005</strong>), publicaþie lunarã,<br />

apãrutã cu sprijinul Fundaþiei Incognito,<br />

sub condu<strong>ce</strong>rea unui comitet de redacþie<br />

prestigios (Livius Ciocârlie – redactor<br />

ºef; colegiul de redacþie – Ion Pop,<br />

Nicolae Manolescu, Pavel ªuºarã,<br />

Adriana Babeþi), îºi propune, conform<br />

programului enunþat sub genericul<br />

Încotro?, o abordare “dezîncruntatã,<br />

dezinhibatã, dar riguroasã” a pulsului<br />

cultural.<br />

Substanþa propriu-zis literarã<br />

ne rezervã surprize de proporþii. În<br />

ciuda tuturor previziunilor ºi autopreviziunilor,<br />

fragmentul de roman <strong>ce</strong>


190 talmeº - balmeº<br />

promite, in nu<strong>ce</strong>, ficþiune purã, publicat<br />

de Livius Ciocârlie, decon<strong>ce</strong>rteazã<br />

orizontul de aºteptare al tuturor <strong>ce</strong>lor<br />

<strong>ce</strong> au crezut cã a depus definitiv armele<br />

beletristicii în favoarea jurnalului sau a<br />

comentariilor-lianã pe alte texte.<br />

Re<strong>ce</strong>sivitatea sa, socotitã funciarã, se<br />

spulberã în toate zãrile, lãsând sã<br />

izbucneascã o scriiturã tumultoasã,<br />

spumoasã, plinã de nerv. Surpriza se<br />

amplificã, dacã þinem cont de faptul cã<br />

acþiunea se petre<strong>ce</strong> în Roma anticã. Nu<br />

voi spune mai multe despre romanul în<br />

devenire pentru a nu ºtirbi curiozitatea<br />

<strong>ce</strong>lor <strong>ce</strong> se vor înghesui sã procure<br />

revista.<br />

Un al doilea ºoc ni-l rezervã<br />

Ion Pop, publicând un studiu amplu<br />

despre Momentul ’60 în poezia<br />

româneascã, studiu <strong>ce</strong> opereazã<br />

rãsturnãri spectaculoase de canon. Poeþi<br />

instituþionalizaþi de critica româneascã<br />

de pânã în ’89 se trezesc la coada<br />

canonului, în timp <strong>ce</strong> alþii, mai puþin<br />

vizibili axiologiilor de pânã acum, fac<br />

un salt uimitor cãtre primele locuri.<br />

Iarãºi, nu dezvãlui mai mult, dar,<br />

<strong>ce</strong>rtamente, studiul profesorului clujean<br />

se va constitui într-un veritabil scandal<br />

<strong>ce</strong> e sus<strong>ce</strong>ptibil a declanºa o bãtãlie<br />

canonicã la limita canonadei.<br />

Nu în ultimul rând, Nicolae<br />

Manolescu revine la instrumentele<br />

cronicii literare ºi promite sã susþinã,<br />

numãr de numãr, o rubricã (Citiri)<br />

dedicatã literaturii postde<strong>ce</strong>mbriste.<br />

Numele <strong>ce</strong>lor aleºi a fi comentaþi (o listã<br />

preliminarã e publicatã deja; nouã “listã<br />

a lui Manolescu”!) reprezintã potenþiale<br />

bombe cu efect mai mult sau mai puþin<br />

întârziat.<br />

Pavel ªuºarã publicã, în<br />

foileton, un roman pornografic <strong>ce</strong><br />

scandalizeazã, dar ºi umileºte solfegiile<br />

pe a<strong>ce</strong>astã gamã de pânã acum. ªi,<br />

atenþie, personajele sunt reale.<br />

Adriana Babeþi, în registru<br />

polemic, virulent, abordeazã, în<br />

episoade, aspecte ale vieþii literare, în<br />

punctele ei nevralgi<strong>ce</strong>. Publicaþia mai<br />

cuprinde rubrici dedicate artelor<br />

plasti<strong>ce</strong>, teatrului, filosofiei. Surprize<br />

considerabile sunt numele <strong>ce</strong>lor <strong>ce</strong> le<br />

susþin.<br />

Un adevãrat regal publicistic!<br />

(N.S.)<br />

Lovinescu reloaded<br />

Tot din perimetrul<br />

surprizelor þâºneºte, cu ºuvoaie<br />

proaspete ºi reci, iniþiativa unui grup<br />

de tineri critici <strong>ce</strong> se dovedesc de o<br />

insurgenþã infinit mai virulentã, mai<br />

corozivã, decât iniþiativele de a<strong>ce</strong>st fel<br />

ale “clubberilor” ieºeni sau ale<br />

“fracturiºtilor” bucureºteni. Noua<br />

revistã, intitulatã provocator, dar ºi<br />

evocator, Citiþi-ne!, prin vo<strong>ce</strong>a lui<br />

Marius Chivu (autorul editorialului În<br />

lãturi!), se aratã dornicã sã dea piept<br />

cu revizuirile. Dacã pânã în a<strong>ce</strong>st<br />

moment, ele erau doar formale,<br />

cosmeti<strong>ce</strong>, sfielni<strong>ce</strong>, de aici încolo vom<br />

asista la un adevãrat masacru al<br />

literaturii postbeli<strong>ce</strong>, dacã e sã ne luãm<br />

dupã tonul editorialului. În plus, cârdul<br />

de critici se situeazã “în contra tuturor<br />

grupurilor de interese din literatura<br />

contemporanã”, declarând rãzboi atât<br />

“boierilor”, cât ºi “oierilor” minþii.<br />

Aflãm cã revizuirile vor fi efectuate<br />

sistematic ºi consecvent, numãr de<br />

numãr. “Spiritul critic e singura instanþã<br />

în faþa cãreia vom pleca frunþile” –<br />

declarã insurgenþii, iar verticalitatea ºi<br />

forþa negaþiei vor fi liniile de forþã ale<br />

demersului lor. Citiþi-ne! pare, judecând<br />

dupã primul numãr, o revistã exclusiv<br />

de criticã literarã ºi, spre deosebire de<br />

mai sus amintitele grupãri insurgente,<br />

alege sã înfrunte anchilozele sistemului<br />

literar doar cu armele a<strong>ce</strong>steia. Rubricile<br />

dedicate poeziei, prozei, eseului ºi<br />

criticii literare sunt scrise cu nerv ºi<br />

responsabilitate. Numele redactorilor ºi<br />

colaboratorilor rãmâne sã le descopere<br />

cititorii, ele sunt dintre <strong>ce</strong>le mai<br />

importante afirmate în ultimii ani. Se<br />

pare cã luna noiembrie e o lunã<br />

favorabilã marilor în<strong>ce</strong>puturi. (N.S.)<br />

Balanþa criticii legate la ochi<br />

În Revista nouã, nr 9/<br />

septembrie <strong>2005</strong>, din Câmpina, Tr.<br />

Constant e tare cãtrãnit (Elena Ciobanu,<br />

Poezii cu <strong>ce</strong>as, p. 9). Sursa tuturor<br />

relelor e critica literarã pe care el însuºi<br />

o practicã. Simt nevoia sã-l consolez:<br />

cu cât mai obscurã literatura, cu atât<br />

mai chioarã critica. Câtã mediocritate,<br />

atâta indiferenþã. Supãrat cã tânãra<br />

debutantã despre care scrie pare a nu<br />

stârni reacþii de încurajare suficiente,<br />

conchide: “Cu toatã indiferenþa criticii,<br />

generalizatã azi, e sigur cã poeta va<br />

continua aventura liricã, îmbolditã de<br />

forul interior, pentru care poezia e o<br />

ne<strong>ce</strong>sitate vitalã, ºi de compania selectã<br />

în care se manifestã”. Nu vãd motiv de<br />

supãrare. Fireºte cã poeta va continua<br />

sã ardã la focul muzelor, doar n-o fi<br />

fraierã sã se deconecteze de la aparatele<br />

<strong>ce</strong> o þin în viaþa literarã. Apoi, dacã vreun<br />

gând sinucigaº o va bântui-o, degrabã<br />

va fi readusã la realitate de “compania<br />

selectã în care se manifestã”. Cât despre<br />

pârdalnica de criticã, are ºi ea drept,<br />

sãraca, la mefienþã. Poeta, “o anglistã<br />

de considerabilã greutate” (sperãm ca<br />

Tr. Constant sã nu fi frizat literalitatea),<br />

scrie cu spirit de imolaþiune despre<br />

fiinþã, univers, pãsãri ºi despre etern.<br />

(N.S.)<br />

Conflict de interese<br />

Nu e prima datã când revista<br />

Cronica, din Iaºi (nr. 10/oct. <strong>2005</strong>), pare<br />

a se situa în plin ºi suav conflict de<br />

interese. Cred cã un ipotetic numãr în<br />

care nu scriu între ei despre ei înºiºi ar<br />

reprezenta ex<strong>ce</strong>pþia, iar nu regula.<br />

Domnul Teodor Haºegan fa<strong>ce</strong> cronica<br />

plasticã doamnei sau domniºoarei<br />

Miruna Haºegan. Aflãm cã “întreaga<br />

manifestare expoziþionalã surprinde ºi<br />

prin utilizarea nonºalantã a unor<br />

materiale neconvenþionale; plasa pentru<br />

construcþii, materiale izolante, plase<br />

pentru þânþari, rãdãcini ºi plante uscate,<br />

peti<strong>ce</strong> din piele etc.” Sunt uimitã de<br />

surpriza d-lui Haºegan. Când doamna<br />

sau domniºoara Haºegan cãra acasã<br />

suluri de sârmã ghimpatã, blocuri de<br />

BCA, þevi ºi hârtie creponatã, o fã<strong>ce</strong>a,<br />

pesemne, pe furiº, când domnul<br />

Haºegan dormea sau nu era acasã.<br />

În altã ordine de idei, stilul ºi<br />

verva lui Nicolae Busuioc debordeazã,<br />

dã pe dinafarã. Scriind despre cartea<br />

unui prieten, se confruntã cu o falnicã<br />

cacofonie, ca sã zic aºa. Dar el n-o evitã,<br />

o înfruntã în luptã dreaptã. Aºa: “Tre<strong>ce</strong><br />

spaþialitatea ca (virgulã) cãlãtor, o<br />

pasiune de neînfrânat...» Ingenioasã<br />

rezolvare, nu m-aº fi gândit! Pui virgula<br />

între paranteze ºi te-ai scos! Altfel<br />

judecãþi pertinente: “Experienþa<br />

lecturilor nu-i de lepãdat, cum sã ne<br />

lepãdãm de una Carte ca a lui Radu<br />

Tãtãrucã, suculentã, imprevizibilã,<br />

torenþialã, ingenioasã, realã, ironicã,<br />

parabolicã, pitoreascã, tradiþionalã,<br />

ludicã, în cheie, aluzivã, modernã,<br />

ineditã”… Asta era! E vorba de o carte<br />

ineditã! Pe de altã parte, Cristi Vrãjitoru<br />

(?), într-un elan liric de nestãpânit,<br />

inspirat de A<strong>ce</strong>l senin universal,<br />

manifestã a<strong>ce</strong>eaºi nonºalanþã, de data<br />

asta în contra gramaticii: “poþi fii mai<br />

mult decât credeai”.<br />

Din pãcate, redactorul-ºef al<br />

revistei, Valeriu Stancu, a ratat câteva<br />

burse ºi festivaluri de poezie. Anul


a<strong>ce</strong>sta n-a participat decât la trei: La<br />

Liège (Bienala Internaþionalã de<br />

Poezie), la Castelul Seneffe “din inima<br />

Belgiei” ºi la Festivalul Internaþional de<br />

Poezie de la Trois-Rivières, Canada.<br />

Sper ca pe viitor dl. Stancu sã-ºi<br />

intensifi<strong>ce</strong> acþiunea de promovare a<br />

literaturii române peste hotare, fie doar<br />

ºi pentru cã relatãrile evenimentelor<br />

garnisesc <strong>ce</strong>le mai dense pagini ale<br />

revistei. (N.S.)<br />

Caietele de la Mediaº<br />

Dupã întâlnirea din primãvara<br />

a<strong>ce</strong>stui an sub genericul “Zilele<br />

revistelor de culturã din Transilvania ºi<br />

Banat”, devenitã o manifestare de<br />

referinþã, revista semestrialã Caietele de<br />

la Mediaº, care se tipãreºte cu sprijinul<br />

Consiliului Local al Primãriei din<br />

Mediaº, adunã între coperte transcrierea<br />

de pe bandã magneticã a desfãºurãrii<br />

simpozionului moderat de redactorii<br />

revistei Familia din Oradea, Ioan<br />

Moldovan ºi Traian ªtef, consacrat unei<br />

teme recurente: (neo)expresionismul.<br />

Intervenþiile participanþilor ºi<br />

atitudinile, dacã nu divergente, <strong>ce</strong>l puþin<br />

cu ac<strong>ce</strong>ntuate diferenþe de nuanþã<br />

dovedesc o datã în plus cã nu se poate<br />

vorbi în arealul unei literaturi de un sens<br />

giratoriu în care toþi sã respecte regula<br />

prioritãþii. Creatorul nu are trebuinþã<br />

imperioasã de sisteme esteti<strong>ce</strong>, de reguli<br />

impuse din afarã, ci doar de <strong>ce</strong>le care<br />

dominã individualitatea, ca apoi sã<br />

ajungã la o confluenþã cu albia colectoare<br />

a vreunui fluviu sistemic. Sigur,<br />

dezbaterile de a<strong>ce</strong>st gen sunt utile sub<br />

aspectul limpezirii ºi al unei cât mai<br />

adecvate situãri faþã de fenomenul literar<br />

vãzut ca un tot organic. Dar întâlnirile<br />

de a<strong>ce</strong>st fel pun în evidenþã mai ales<br />

diferenþele dintre generaþii biologi<strong>ce</strong> de<br />

creaþie, aspect asupra cãruia nu s-a<br />

insistat în cadrul oficial al dezbaterii,<br />

dar care s-a sesizat mult mai facil în<br />

afara sãlii. <strong>De</strong> reþinut sunt intervenþiile<br />

lui Ioan Moldovan, Alexandru Muºina,<br />

Virgil Podoabã, Al. Cistelecan, Aurel<br />

Pantea (plin de vervã: “útia<br />

(douãmiiºtii) se revoltã împotriva<br />

taþilor. Douãmiiºtii de acum. ªi taþii lor<br />

sunt optzeciºtii, sunt activiºtii de<br />

talmeº - balmeº<br />

partid, sunt ºefii de stat, taþii lor<br />

biologici etc. Ei au adevãrate reacþii<br />

expresioniste, culturalmente vorbind,<br />

socialmente vorbind, psihologicalmente<br />

vorbind. Reacþia lor se produ<strong>ce</strong><br />

împotriva ideii de autoritate. În<br />

momentul în care spiritul poetic, care<br />

este un mod maximal de informare a unei<br />

materii psihi<strong>ce</strong>, în momentul în care<br />

a<strong>ce</strong>sta simte o energie teribilã de a nega,<br />

neagã informându-ºi propria negaþie.<br />

Ãsta este expresionismul. (...)<br />

Expresionismul sau neoexpre-sionismul<br />

reprezintã ºansa unei noi problematizãri<br />

a spiritului poetic.), prezentãrile de<br />

carte care au avut loc (Al. Cistelecan a<br />

vorbit despre proaspãt apãruta carte a<br />

lui Aurel Pantea, Negru pe negru – un<br />

alt poem, Alexandru Muºina ºi Virgil<br />

Podoabã despre Epistole cãtre<br />

Alexandros a lui Traian ªtef), <strong>ce</strong>le trei<br />

interviuri acordate de Ioan Moldovan,<br />

Alexandru Muºina (“Eu în<strong>ce</strong>rc sã-mi<br />

afirm, în felul meu, a<strong>ce</strong>astã valoare<br />

nouã, care este invenþia modernitãþii, ºi<br />

anume individualitatea”) ºi Adrian<br />

Popescu. În spaþiul rezervat creaþiei<br />

semneazã Ion Horea, Kocsis Francisko,<br />

Paulina Popa, Violeta Ion, George L.<br />

Nimigeanu, Mariana Pândaru. Cronici<br />

literare publicã Iulian Boldea ºi<br />

Dumitru Chioaru, iar prozã Ioan Radu<br />

Vãcãrescu ºi Ioan Veza. Un eseu<br />

polemic – Codul lui da Vinci versus<br />

Vatican – semneazã Ion Mihai Ionescu,<br />

o radiografie care dezvãluie multe din<br />

pãrþile invizibile ale cãrþii devenitã peste<br />

noapte best-seller-ul de moment al<br />

lumii.<br />

Caietele de la Mediaº îºi fac cu<br />

greu drum spre mâinile cititorului, deºi<br />

au un sumar cu care multe reviste nu<br />

pot ieºi la luminã. Noi îi dorim sã<br />

rãzbatã ºi sã ajungã la cât mai multe<br />

apariþii, la fel de bune, ºi colaboratori<br />

cât mai prestigioºi. (K.F.)<br />

Zilele revistei Familia<br />

Revista Familia ºi-a sãrbãtorit în<br />

a<strong>ce</strong>st an, în cadrul tradiþionalelor sale<br />

zile, 140 de ani de la întemeiere ºi 40 de<br />

ani de apariþie, neîntreruptã, a seriei<br />

actuale. Sãrbãtoarea s-a þinut în perioada<br />

13 – 16 octombrie a. c. ºi la ea au luat<br />

191<br />

parte o mulþime de invitaþi: Alexandru<br />

Muºina, Andrei Bodiu, Vasile Dan,<br />

Simona Cucuian, Ioan Rareº Moldovan,<br />

ªtefan Borbely, Aurel Pantea, Cãlin<br />

Vlasie, Ion Bogdan Lefter, Dan Mir<strong>ce</strong>a<br />

Cipariu, Gheorghe Schwartz, Augustin<br />

Doman, Marius Ghica, Nicolae Barbu,<br />

Romulus Bucur, Viorel Marineasa,<br />

Daniel Vighi, Tudor Chirilã, Virgil<br />

Diaconu, Viorel Mureºan, Tudorel<br />

Urian, Marian Victor Buciu, Vasile<br />

Muscã, Minerva Chira, Gabriel Chifu,<br />

Mir<strong>ce</strong>a Popa, Virgil Podoabã, Al.<br />

Cistelecan, Radu Mareº, George Arion,<br />

Daciana Branea, Robert ªerban, Mir<strong>ce</strong>a<br />

Stân<strong>ce</strong>l, Mihai Dragolea, Angela<br />

Marinescu º.a., aparte oficiali,<br />

oficialitãþi ºi redactori. <strong>De</strong>schiderea<br />

festivã ºi fastuoasã a zilelor a avut loc<br />

la Teatrul de Stat, cu care prilej s-au ºi<br />

lansat o seamã de cãrþi legate, nu numai<br />

sufleteºte, de revistã (,,Teatrul –<br />

fragmente dintr-o istorie trãitã”, de<br />

Dumitru Chirilã, ,,Poezii din tinereþe”,<br />

de ªtefan Aug. Doinaº, ,,Orizonturi<br />

literare”, de Radu Enescu, ,,Iadeº –<br />

jurnal de scriitor”, de Vasile Spoialã, ,,<br />

Imaginea Europei în revista Familia -<br />

seria Iosif Vulcan”, de Corneliu Crãciun<br />

ºi ,,Fanfaronii - comedie” de Iosif<br />

Vulcan) ; tot atunci a avut loc ºi recitalul<br />

poeþilor invitaþi, colorat muzical de<br />

cvartetul ,,Varadinum” ºi de ,,Rockfilarmonia”.<br />

Vineri, de dimineaþã bunã, de la<br />

ora 10, în sala ,,Tonitza” a Muzeului<br />

Þãrii Criºurilor, s-a desfãºurat<br />

colocviul ,,Mimetismele literaturii<br />

române contemporane”, la care au<br />

polemizat exact 34 de scriitori ºi<br />

jumãtate. Dupã-amiaza, de pe la orele<br />

16, în Pasajul Vulturul Negru s-a fost<br />

deschis un târg de carte, cu participarea<br />

editurilor Paralela 45, Dacia,<br />

Humanitas, Brumar, Aula, Biblioteca<br />

Revistei Familia, tîrg, fireºte, cu<br />

lansãri, autografe º.c.l. Sîmbãtã<br />

scriitorii au plecat la Holod, locul<br />

naºterii lui Iosif Vulcan, unde s-au<br />

întîlnit cu oamenii locului. <strong>De</strong> aici s-a<br />

ajuns la Sudrigiu, tocmai la Distileriile<br />

European Drinks. <strong>De</strong> la Sudrigiu pînã<br />

la Izvorul Minunilor n-a mai fost decît<br />

un pas, pe care invitaþii ºi redactorii lau<br />

fãcut cu graþie ºi numaidecît.<br />

Aºa zile – sã tot fie!<br />

Nota redacþiei:<br />

Colaboratorii revistei noastre nu sînt þinuþi sã ilustreze opiniile redactorilor. Ei au libertatea de a<br />

exprima propriile lor opinii ºi de a ºi le asuma. Redactorii, la rîndul lor, cînd au o pãrere, ºi-o asumã prin<br />

semnãturã. Ei nu-ºi asumã, prin extrapolare, ºi opiniile colaboratorilor.


192<br />

Poemul în ritm sugerat<br />

Revista Látó (nr. <strong>11</strong>/<strong>2005</strong>) se<br />

deschide cu poezia lui Visky András,<br />

Continuare neîncheiatã, un rock<br />

identitar, ca subtitlu care solicitã<br />

imaginaþia spre a obþine a<strong>ce</strong>le asociaþii<br />

pe care mizeazã poetul, mai ales cã între<br />

sonoritãþile rockului (uneori ajungând<br />

pânã la vacarm) ºi textul liric nu se poate<br />

ajunge la un fel de joncþiune între<br />

decibeli, poemul îndemnându-ne, chiar<br />

dupã primele versuri, sã-l citim în<br />

ºoaptã sau în tã<strong>ce</strong>re. Însã existã ºi a<strong>ce</strong>l<br />

recul pe care mizeazã autorul ºi pe care<br />

îl ºi afirmã, <strong>ce</strong>l al contrariilor, al<br />

extremelor care se situeazã atât de<br />

aproape încât se pot atinge, uneori chiar<br />

se suprapun ºi se confundã: un rock<br />

liniºtit sau o tã<strong>ce</strong>re asurzitoare. <strong>De</strong> <strong>ce</strong><br />

identitar? <strong>De</strong>spre a<strong>ce</strong>astã perspectivã<br />

resimþitã mereu tragic sau <strong>ce</strong>l puþin<br />

dureros de minoritari (nu neapãrat<br />

criteriul etnic este generatorul a<strong>ce</strong>stei<br />

trãiri) s-a scris mult ºi se va mai scrie,<br />

probabil condiþia socialã ºi în social a<br />

categoriilor respective ocupând <strong>ce</strong>ntrul<br />

pulsatil al <strong>ce</strong>lulei care se diferenþiazã de<br />

întreg ºi devine bolnavã. Dacã<br />

frustrãrile ar avea numai un efect<br />

exprimabil în nuanþele moderne ale<br />

binecunoscutului bo<strong>ce</strong>t, ele nu ar adu<strong>ce</strong><br />

nimic nou, nu ar mai avea asupra<br />

intelectului ºi mai ales asupra<br />

afectivitãþii noastre un impact<br />

energ(et)ic, le-am direcþiona rapid spre<br />

depozitul ticsit cu produse de gen, între<br />

care diferenþa se redu<strong>ce</strong> numai la un<br />

design exterior, atunci când vreo<br />

diferenþã devine sesizabilã, acolo unde<br />

ele se confundã cu o marcã în lipsa<br />

unicitãþii.<br />

Visky vede criza identitarã dintrun<br />

unghi complementar, dacã pot folosi<br />

a<strong>ce</strong>st termen, în care pãrerea cã fluxurile<br />

care te expun riscului existenþial sunt<br />

deviate spre alte direcþii, în care totul<br />

este posibil, dar colþul tãu de singurãtate<br />

este ferit de furtuni se dovedeºte doar<br />

amânare, doar o aºteptare mai puþin<br />

tulburãtoare sau mai puþin agitatã a<br />

înscrierii în circuitul universal al<br />

suferinþei. Nici tã<strong>ce</strong>rea, nici strigãtele<br />

ori vãicãreala nu constituie argumente<br />

în faþa epuizãrii existenþiale, nici<br />

ascunziºul ºi nici expunerea nu pot grãbi<br />

ritmul cosmic, doar <strong>ce</strong>l biologic poate<br />

fi, aparent, modificat. ªi numai aparent,<br />

pentru cã motivaþiile au cauze care nu<br />

þin de voinþe individuale: “acolo se aflã<br />

Domnul/ îºi rãsfoieºte/ cãrþile// ºi-ºi<br />

talmeº - balmeº<br />

<strong>ce</strong> scriu ungurii<br />

ridicã uneori privirea/ ºi doar atât<br />

spune/ vai, nu gãsesc cuvinte”.<br />

Creatorul rãsfoieºte zadarnic marile<br />

tomuri, cuvintele au dispãrut, în<br />

consecinþã nu mai e posibilã nici o altã<br />

creaþie. Existã un timp al creaþiei ºi un<br />

altul al demolãrii ei. S-a încheiat primul<br />

ciclu dupã pierderea cuvintelor.<br />

În <strong>ce</strong>lealte pagini ale a<strong>ce</strong>stui<br />

numãr foarte bogat în poezie mai<br />

semneazã Simonfy József, Czegõ<br />

Zoltán, Balási András, Káli István,<br />

Lázáry René Sándor, prozã semneazã<br />

Tóth Mária, Sebestyén Mihály, Bogdán<br />

László. Un eseu incitant – Spirit ºi<br />

istorie – semneazã Berta Zoltán, o<br />

incursiune în istoria genului dramatic la<br />

maghiari. Concluzia este cã maghiarii<br />

nu au traversat în ultima jumãtate de<br />

veac o crizã de creaþie în a<strong>ce</strong>st gen ºi<br />

nici spectacolul teatral nu a dus lipsã<br />

de opere, mai mult chiar, o serie de<br />

creaþii de valoare nu au fost puse în s<strong>ce</strong>nã<br />

pentru cã nu ºi-au gãsit regizorul, ele<br />

ajungând la public numai sub forma<br />

înlesnitã de tipar, nu sub forma<br />

spectacolului.<br />

Pe ultima paginã, spaþiu rezervat<br />

de multã vreme “Poeziei<br />

redescoperite”, un poem de Fernando<br />

Pessoa, Calvar VI, tradu<strong>ce</strong>re semnatã<br />

de Nemes Nagy Ágnes. (K.F.)<br />

Un remember<br />

Nr. 21/10 noiembrie <strong>2005</strong> al<br />

revistei Helikon este unul, dupã destulã<br />

vreme, de interes sporit, conþinutul ei<br />

reþinându-mã pentru câteva ore de<br />

lecturã. În afarã de poezie, de data<br />

a<strong>ce</strong>asta semnatã de autori tineri ºi foarte<br />

tineri – reproºul meu dintr-o notã<br />

anterioarã cu referire la absenþa lor din<br />

paginile revistelor maghiare ori a avut<br />

ecou, ori s-a gãsit ºi altcineva din a<strong>ce</strong>st<br />

mediu care a observat lipsa tinerilor,<br />

colonizarea paginilor de revistã de cãtre<br />

<strong>ce</strong>i de vârstã respectabilã devenind<br />

anacronicã –, respectiv Bordy Margit,<br />

Ármos Lóránd, Muszka Sándor, Bognár<br />

Zoltán (cu o superbã Baie matinalã),<br />

Bálint Tamás, Szalma Réka, Tárnoky<br />

Botond ºi Schmidt Huba, crochiurile lui<br />

Lászlóffy Csaba sunt niºte tablouri în<br />

mozaic, dar <strong>ce</strong>l mai mult m-a reþinut<br />

partea a doua a eseului lui Egyed Ákos,<br />

Tinereþea grofului Mikó Imre, un<br />

personaj al marii aristocraþii care s-a<br />

înscris în galeria personalitãþilor cu<br />

merite deosebite în susþinerea ridicãrii<br />

culturale a naþiunii sale, el însuºi fiind<br />

un om cu educaþie aleasã, bun<br />

cunoscãtor al istoriei europene ºi<br />

luptãtor pentru promovarea valorilor<br />

occidentale în societatea maghiarã, în<br />

<strong>ce</strong>a transilvãneanã în mod special. <strong>De</strong><br />

numele sãu se leagã demersurile pentru<br />

înfiinþarea Muzeului Transilvaniei,<br />

dupã <strong>ce</strong> fraþii Kemény József ºi Kemény<br />

Sámuel, în 1841, ºi-au arãtat<br />

disponibilitatea de a dãrui colecþiile de<br />

carte, manuscrise ºi roci ale familiei<br />

pentru fondul unui astfel de muzeu care<br />

sã ia fiinþã la Cluj. Modelul familiilor<br />

aristocrati<strong>ce</strong> transilvãnene îl putem<br />

recunoaºte în gestul similar al lui<br />

Széchenyi Ferenc, care a pus bazele<br />

Muzeului Naþional Ungar (al cãrui nume<br />

îl poartã astãzi).<br />

În istoria Transilvaniei, marile<br />

familii aristocrati<strong>ce</strong> s-au implicat<br />

material ºi afectiv în realizarea unor<br />

instituþii ºi monumente care deveniserã<br />

în a<strong>ce</strong>a perioadã de evoluþie istoricã de<br />

importanþã covârºitoare pentru<br />

identitatea unei naþiuni. Sã ne amintim<br />

aici numai de familiile Teleki, Bethleen,<br />

Kemény, Mikó, a cãror activitate ºi<br />

efort material au fãcut posibilã<br />

existenþa unor instituþii de mare<br />

renume, cum sunt Biblioteca Teleki din<br />

Tg. Mureº, Colegiul Bethlen din Aiud,<br />

Muzeul ºi Teatrul Maghiar de Operã<br />

din Cluj.<br />

Personal, sunt în posesia unei<br />

pãrþi importante a corespondenþei<br />

grofului Mikó, din care am putut afla<br />

despre consistenþa ºi durata efortului<br />

de care vorbeam mai sus, dar mai mult<br />

decât atât, a<strong>ce</strong>ste scrisori m-au lãmurit<br />

care era nivelul de culturã al a<strong>ce</strong>stei<br />

personalitãþi, care recurgea adesea la<br />

citate în latinã sau în alte limbi de<br />

circulaþie europeanã, fã<strong>ce</strong>a referire la<br />

opere ale marilor clasici ai antichitãþii,<br />

la umaniºti, istorici ºi scriitori, dar ºi<br />

oameni politici, fiind la curent cu tot <strong>ce</strong><br />

se întâmpla important în toatã Europa,<br />

atât de informat cã nici astãzi, când<br />

internetul asigurã un flux instantaneu<br />

de informaþii, mulþi dintre oamenii noºtri<br />

politici nu sunt atât de conectaþi la<br />

realitatea istoriei.<br />

Asemenea personalitãþi au ridicat<br />

prestigiul popoarelor lor ºi au contribuit<br />

decisiv la prefigurarea unei istorii<br />

culturale naþionale, au intrat în<br />

conºtiinþa colectivã ºi au influenþat<br />

destinul comunitãþilor lor, ocupând un<br />

loc meritat într-o galerie de modele<br />

pentru posteritate. (K.F.)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!