20.06.2013 Views

James Clavell – Vartejul - CARTE BUNA

James Clavell – Vartejul - CARTE BUNA

James Clavell – Vartejul - CARTE BUNA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

- Nici unul. N-ai să te superi dacă aş zice să nu raportezi sau - să povesteşti despre incidentul<br />

ăsta nimănui, prin radio? Nimănui, căpitane! Strict secret, înţelegi?<br />

- E limpede.<br />

- Bun, te rog ascultă pe frecvenţa bazei noastre şi, pentru mai multă siguranţă, noi o să<br />

ascultăm pe a voastră. Te rog.<br />

- Nu folosi emiţătorul decât după ce ne-ai anunţat şi numai în caz de urgenţă.<br />

Ayre simţi că i se urcă sângele în obraz, dar nu spuse nimic.<br />

- Te rog, fii pregătit pentru o întâlnire cu colonelul Peshadi la ora douăzeci-zero-zero - şi<br />

acum trimite-l pe Esvandiary cu toţi credincioşii voştri la rugăciunea de seară. Imediat!<br />

- Desigur, dar Barosanii... Esvandiary e-n concediu de-o săptămână!<br />

Esvandiary era managerul staţiei.<br />

- Foarte bine! Trimite restul sub conducerea lui Pavoud. Imediat.<br />

Telefonul, muri. Le spuse celorlalţi ce vorbise, apoi plecă să anunţe ştirile. În turn, Massil<br />

era foarte neliniştit.<br />

- Dar, Excelenţă, sunt de serviciu până la apus. Mai avem de primit încă două din<br />

elicopterele noastre şi...<br />

- A spus "toţi credincioşii. De îndată". Hârtiile tale sunt în ordine, eşti în Iran de ani de zile.<br />

Ştie că eşti aici, aşa că mai bine să te duci. Doar dacă n-ai ceva de care să te temi.<br />

- Nu, nu, nimic!<br />

Ayre văzu broboane de sudoare, apărând pe fruntea bărbatului.<br />

- Nu-ţi face griji, Massil, o să mă ocup eu de băieţi. Nu-ţi face griji, o să stau aici până tentorci.<br />

N-o să dureze!<br />

Pregăti de noapte cele două elicoptere 212, aşteptând din ce în ce mai nemulţumit, căci<br />

Massil întârzia mai mult decât ar fi trebuit. Ca să-i treacă timpul, încercase să facă ordine prin hârtii<br />

dar renunţă, căci gândurile îi erau tulburate. Singurul lucru care-l mai înveselea era că soţia şi fiul se<br />

aflau în siguranţă în Anglia, chiar şi cu vremea scârboasă de acolo, cu furtunile, viscolele, ploile şi<br />

frigul nesuferit, cu împuţitele greve şi guvernul ăla nenorocit.<br />

Emiţătorul se trezi la viaţă. Abia se-ntunecase.<br />

- Alo, Kowiss! Aici McIver, în Teheran.<br />

CAPITOLUL 11<br />

Teheran, birourile S-G; ora 6,50 seara. McIver spuse din nou:<br />

- Alo, Kowiss, aici McIver, în Teheran. Mă auziţi?<br />

- Teheran, aici Kowiss. Aşteaptă unu - un minut, în argoul lor, prescurtarea pentru "Te rog<br />

aşteaptă o clipă".<br />

- E-n regulă, Freddy, spuse McIver şi aşeză microfonul emiţătorului înapoi pe masă.<br />

El şi Tom Lochart, sosit de la Zagros în după-amiaza aceea, se aflau în biroul său de la<br />

ultimul etaj al clădirii care fusese sediul general al S-G de când începuse să-şi desfăşoare<br />

operaţiunile în Iran, cu aproape zece ani înainte.<br />

Clădirea avea patru etaje şi un acoperiş plat, unde Genny încropise o grădină încântătoare,<br />

cu scaune, mese şi grătar, ferită cu paravane de privirile curioase.<br />

Generalul Beni-Hassan, prietenul lui Andrew Gavallan, recomandase călduros clădirea.<br />

- Doar ce-i mai bun pentru compania lui Andy Gavallan. E loc pentru o jumătate de duzină<br />

de ofiţeri, preţul e rezonabil, aveţi loc pe acoperiş pentru generatorul vostru şi antena radio, sunteţi<br />

în apropierea autostrăzii principală care duce la aeroport, baza e la distanţă convenabilă, cartierul<br />

meu general e după colţ, parcarea e mulţumitoare, hotelurile care or să se construiască, la fel, şi uite<br />

şi piece de resistance!<br />

Mândru, generalul îi arătase lui McIver toaleta. Era obişnuită şi nu prea curată.<br />

- Ce-i atât de special în asta? întrebase McIver uluit.<br />

- E singura din clădire. Celelalte sunt fără scaun. Doar o gaura în podea, deasupra unei ţevi<br />

de scurgere, şi dacă nu eşti obişnuit să stai pe vine, e o operaţie complicată; de fapt e al dracului de<br />

94

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!