20.06.2013 Views

James Clavell – Vartejul - CARTE BUNA

James Clavell – Vartejul - CARTE BUNA

James Clavell – Vartejul - CARTE BUNA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Afară, dinspre liziera pădurii nu răzbătea nici un zgomot, cerul nopţii era lipsit de nori,<br />

stelele străluceau, zăpada era neînchipuit de curată. Singurul drum printre munţi se afla la opt sute<br />

de metri mai departe. Drumul îşi răsucea meandrele spre nord-vest, către oraşul Tabriz, aflat la<br />

şaisprezece kilometri mai departe de acolo către nord, spre graniţa sovietică, aflată şi ea la încă vreo<br />

câţiva kilometri. Către sud-est, se încolăcea peste munţi, ca să ajungă în cele din urmă la Teheranul<br />

aflat la opt sute cincizeci de kilometri distanţă.<br />

Baza Tabriz Unu servea ca locuinţă pentru doi piloţi - celălalt se afla acum în concediu, în<br />

Anglia -, doi mecanici englezi, restul iranieni: doi bucătari, opt zilieri, un operator radio şi un<br />

administrator. Dincolo de deal se afla satul Abu-Mard, iar jos, în vale, fabrica de pastă celulozică,<br />

proprietate a Iran-Timber, compania care deţinea monopolul forestier şi pe care ei o deserveau sub<br />

contract.<br />

Elicopterul JR 212 ducea în pădure tăietori de lemne şi echipament, ajuta la ridicarea<br />

campamentelor şi la trasarea celor câteva drumuri care puteau fi tăiate, apoi asigura deservirea cu<br />

echipe de schimb şi echipament şi transporta răniţi. Pentru mulţi din acele tabere izolate, elicopterul<br />

era singura lor legătură cu lumea de afară şi piloţii erau veneraţi. Erikki iubea într-atât viaţa şi<br />

pământul de acolo, atât de asemănătoare cu Finlanda, încât, uneori, îşi închipuia că se află din nou<br />

acasă.<br />

Sauna desăvârşea totul. Micuţa construcţie cu două încăperi era aşezată în spatele cabanei,<br />

ferită de vederea celorlalte clădiri şi construită tradiţional, avea licheni între bârne pentru izolaţie,<br />

iar focul de lemne care încălzea pietrele era bine aerat. Unele dintre pietre, stratul de deasupra, le<br />

adusese chiar din Finlanda. Le pescuise bunicul său de pe fundul unui lac, de unde proveneau cele<br />

mai bune pietre de saună, şi i le dăduse când fusese ultima dată acasă, în urmă cu unsprezece luni.<br />

- Ia-le, fiule, şi odată cu ele, aşa cum se cuvine, un tonto bun pentru o saună finlandeză (mic<br />

spiriduş cafeniu care este spiritul unei saune), deşi de ce vrei tu să te căsătoreşti cu una dintre<br />

străinele alea, şi nu cu una din neamul tău, crede-mă, nu înţeleg!<br />

- Când ai s-o vezi, bunicule, ai s-o venerezi şi dumneata. Are ochi verzi-albăstrui şi un păr<br />

negru-negru şi...<br />

- Dac-o să-ţi dăruiască mulţi fii... ei bine, atunci o să vedem. Un bărbat grozav, ca tine,<br />

trebuia de mult timp să fie însurat. Dar cu o străină? Spui că e învăţătoare?<br />

- E membră a Corpului învăţătorilor Iranieni - oameni tineri, bărbaţi şi femei, care s-au oferit<br />

voluntar să servească statul şi care merg din sat în sat ca să-i înveţe pe oameni şi pe copii să scrie şi<br />

să citească. Mai mult pe copii. Şahul şi împărăteasa au organizat acest Corp cu câţiva ani în urmă şi<br />

Azadeh li s-a alăturat când a împlinit douăzeci şi unu de ani. Vine din Tabriz, unde lucrez eu, şi<br />

predă în satul nostru, într-o şcoală încropită de săteni.<br />

Mă întâlnesc cu ea de şapte luni şi trei zile. Când am văzut-o prima dată avea douăzeci şi<br />

patru de ani.<br />

Erikki se încălzi amintindu-şi de primele clipe în care o văzuse, atât de cochetă în uniforma<br />

ei, cu părul revărsându-se pe umeri, aşezată într-o poiană din pădure înconjurata de copii, apoi<br />

chipul ei ridicându-se spre el zâmbitor, şi mirarea din ochii ei la vederea dimensiunilor sale. Ştiuse<br />

de îndată că aceasta era femeia pe care o aşteptase toată viaţa. El avea treizeci şi şase de ani.<br />

- Ah, se gândi privind-o leneş, binecuvântând încă o dată spiritul pădurii care îl condusese în<br />

poiana aceea încă trei luni de lucru, apoi două luni de concediu. O să fie minunat să-i pot arăta<br />

Suomi - Finlanda.<br />

- E timpul, Azadeh, draga mea, spuse.<br />

- Nu, Erikki, nu încă, nu încă! rosti ea pe jumătate adormita, ameţită - de căldură, nu de<br />

alcool, pentru că ea nu bea. Te rog, Erikki, nu!<br />

- Prea multă căldură nu-ţi face bine, spuse el ferm, întotdeauna foloseau engleza când<br />

vorbeau între ei, deşi ea putea conversa fluent în rusă, căci mama ei fusese pe jumătate georgiană,<br />

provenind dintr-o zonă de graniţă unde era util şi înţelept să fii bilingv. Vorbea, de asemenea, turca,<br />

limba cea mai folosită în această parte a Iranului - Azerbaidjan şi, desigur, farsi. Cu excepţia<br />

câtorva cuvinte, el nu vorbea farsi sau turceşte.<br />

Împăcat cu sine şi cu lumea, se ridică şi-şi şterse sudoarea, apoi se aplecă peste ea şi o<br />

sărută. Îl sărută la rândul ei, înfiorându-se când mâinile lui o căutară, întinzându-şi braţele ca un<br />

răspuns.<br />

36

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!