20.06.2013 Views

James Clavell – Vartejul - CARTE BUNA

James Clavell – Vartejul - CARTE BUNA

James Clavell – Vartejul - CARTE BUNA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Lângă el se afla Sayada Bertolin. Acum, că intraseră în clădire şi erau singuri, îi cuprinse<br />

sânii prin pardesiu şi o sărută.<br />

- Îţi promit că n-o sa-ntârziem mult; apoi ne-ntoarcem în pat.<br />

Ea râse.<br />

- Bine. Ai oprit masă la French Club?<br />

- Sigur, o s-avem timp berechet.<br />

- Da, cheri.<br />

Purta un impermeabil elegant, gros, pe deasupra uniformei sale de aviator, iar zborul de la<br />

Zagros nu fusese lipsit de greutăţi. Nimeni nu răspunsese la desele sale apeluri radio, deşi eterul era<br />

plin de voci aţâţate, rostind în farsi cuvinte pe care el nu le putea pronunţa sau înţelege. Se păstrase<br />

la înălţimea regulamentară şi făcuse o apropiere tipică de Aeroportul Internaţional Teheran. Nici<br />

acolo nu-i răspunsese cineva. Mâneca de vânt era umflată şi arăta un vânt lateral foarte puternic. Pe<br />

platforma de beton de lângă clădire, alături de alte reactoare - unul dintre ele o epavă scorojită de<br />

foc - se aflau patru Jumbo Jeturi. Unele primeau pasageri - înconjurate de prea mulţi bărbaţi, femei<br />

şi copii, fără nici o ordine la urcare, scările din faţă şi din spate ale cabinei supraîncărcate<br />

primejdios, peste tot prin jur împrăştiate valize si alte bagaje. Nu zărise urmă de poliţist sau de<br />

ofiţer de circulaţie nici acolo şi nici de cealaltă parte a clădirii, unde toate drumurile care duceau<br />

spre aeroport erau supraaglomerate cu maşini care nu se puteau mişca, înghesuite bară la bară.<br />

Parcarea de maşini era plină ochi şi totuşi alte şi alte automobile încercau să se strecoare, în timp ce<br />

pe trotuare se îngrămădeau cei ce coborau din ele.<br />

Jean-Luc îi mulţumise lui Dumnezeu că zbura şi nu trebuia să meargă pe jos şi aterizase fără<br />

probleme la aeroportul apropiat, Galeg'h Morghi. Trăsese elicopterul în hangarul S-G şi organizase<br />

imediat un drum în oraş cu ajutorul unei bancnote de zece dolari. Prima oprire, 1a biroul<br />

Schlumberger, unde fixase o oră, dis-de-dimineaţă, de întoarcere la Zagros, apoi la apartamentul ei.<br />

Sayada era acasă. Ca întotdeauna după ce fuseseră atâta vreme despărţiţi, prima împreunare fu<br />

imediată, nerăbdătoare, dură, egoistă şi mutual explozivă.<br />

O întâlnise la o petrecere de Crăciun, în Teheran, cu un an, două luni şi trei zile în urmă. Îşi<br />

amintea seara cu exactitate. Încăperea era aglomerată şi, în momentul în care sosise, o văzuse de<br />

parcă ar fi fost pustiu înjur. Era singură, îmbrăcată într-o rochie albă şi diafană, sorbind din pahar cu<br />

înghiţituri mici.<br />

- Vous parlez francais, madame? întrebase, ameţit de frumuseţea ei.<br />

- Sory, m'sieur, doar câteva cuvinte. Aş prefera engleza.<br />

- Atunci în engleză! Sunt nespus de bucuros că te-am întâlnit, dar am o dilemă.<br />

- Oh? Care?<br />

- A ș vrea să fac dragoste cu tine imediat!<br />

- Ei?!<br />

- Eşti întruchiparea unui vis... Ar suna mult mai bine în franceză, dar n-are a face, își zisese.<br />

- Te caut de-o veşnicie şi trebuie să fac dragoste cu tine. Eşti atât de irezistibilă!<br />

- Dar... dar soţul meu este acolo, sunt căsătorită!<br />

- Asta-i o condiţie, madame, nu un impediment! Ea râsese şi el ştiuse că era a lui. Un singur<br />

lucru mai rămânea ca să fie totul perfect:<br />

- Ştii să găteşti?<br />

- Da, spusese ea cu o asemenea încredere, încât înţelesese că va fi superbă, că în pat va fi<br />

divină şi că ceea ce îi lipsea avea s-o-nveţe el.<br />

Ce norocoasă este că m-a-ntâlnit pe mine, se gândi vesel şi izbi din nou în uşă. Lunile cât<br />

fuseseră împreună trecuseră în zbor. Soţul ei vizita rar Teheranul. Era un bancher libanez din<br />

Beirut, de origine franceză.<br />

- ...şi deci civilizat, comentase Jean-Luc cu deplină încredere, sigur că ar aproba legătura<br />

noastră, cheri, dac ar afla vreodată. E destul de bătrân în comparaţie cu tine. Sigur că ar fi de acord.<br />

- Nu prea sunt sigură, cheri. Nu are decât cincizeci de ani, iar tu eşti... divin, îi sărise el în<br />

ajutor, ca şi tine!<br />

Pentru el era adevărat. Nu cunoscuse vreodată asemenea piele şi păr mătăsos şi membre<br />

lungi şi o pasiune senzuală care părea un dar ceresc.<br />

310

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!