20.06.2013 Views

James Clavell – Vartejul - CARTE BUNA

James Clavell – Vartejul - CARTE BUNA

James Clavell – Vartejul - CARTE BUNA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

- Pilotul nostru şef, căpitanul Lochart, e canadian, e la Teheran - cu un charter prin preajma<br />

Teheranului, cred - este aşteptat să se-ntoarcă din zi în zi. Celălalt, al doilea la comandă, căpitanul<br />

Sessonne, francez, a trebuit să plece astăzi la Teheran cu un zbor comandat urgent de Iran Oil.<br />

Celălalt îşi ridică ochii sfredelitori.<br />

- Ce-i atât de urgent?<br />

- Sonda Rosa e gata să străpungă un nou puţ. Aşteptă în timp ce Nasiri explică ce însemna<br />

asta şi că sondorii aveau urgentă nevoie de ajutorul experţilor de la Schlumberger, acum cu sediul la<br />

Teheran. în dimineaţa aceea Jean-Luc chemase controlul de zbor de la Shiraz, sperând să aibă şansa<br />

de a primi o aprobare de zbor pentru Teheran. Spre surpriza şi bucuria lui, Shirazul îi dăduse<br />

imediat aprobarea.<br />

- Imamul a hotărât că toată producţia de petrol o să reînceapă, spuseseră, aşa c-o să înceapă.<br />

Jean-Luc fusese în aer în câteva minute. Scot Gavallan zâmbise în sinea lui, ştiind<br />

adevăratul motiv pentru care Jean-Luc făcuse trei schimburi la rând în cabina elicopterului: acum<br />

putea să fure o vizită Sayadei, vizită de mult aşteptată. Scot o întâlnise o dată.<br />

- Are vreo soră? întrebase plin de speranţă. Comandantul grupului de Gărzi Verzi ascultă<br />

răbdător ce spunea Nasiri, apoi îl întrerupse din nou şi Nasiri clipi.<br />

- El, Ali-Sadri, spune că în viitor toate zborurile or să fie aprobate de el sau de omul ăsta.<br />

Arătă către un tânăr revoluţionar care scria răspunsurile lui Scot.<br />

- În viitor toate zborurile or să aibă unul dintre oamenii săi la bord. În viitor n-or să existe<br />

decolări fără aprobare prealabilă. Cam într-o oră o să-l duci pe el şi pe oamenii lui la toate sondele<br />

din zonă.<br />

- Explică-i că asta nu se poate face, pentru că trebuie să mai livrăm ţevi şi ciment la sonda<br />

Rosa. Altfel, când Jean-Luc se întoarce mâine, n-o să fie gata la timp.<br />

Nasiri începu să explice. Mai-marele îl întrerupse grosolan, ridicând u-se:<br />

- Spune-i pilotului necredincios să fie gata într-o oră şi după aia... ba mai bine spune-i să<br />

vină cu noi în sat, unde pot să-l supraveghez. Vii şi tu. Şi spune-i să fie foarte supus, fiindcă deşi<br />

imamul vrea ca producţia de petrol să pornească iarăşi imediat, toate persoanele din Iran sunt<br />

supuse legii islamice, chiar dacă-s iranieni sau nu. Nu avem nevoie de străini aici.<br />

Omul aruncă o privire iute către Nitchak Han.<br />

- Acum o să ne-ntoarcem în satul tău, spuse şi ieşi cu paşi mari.<br />

Nitchak Han roşi. El şi mullahul se ridicară și-l<br />

urmară.<br />

- Căpitane, trebuie să mergem cu el în sat, spuse Nasiri.<br />

- De ce?<br />

- Ei bine, eşti singurul pilot aici şi cunoşti zona, rosti Nasiri răspunsul pregătit dinainte,<br />

întrebându-se care putea fi de fapt adevăratul motiv.<br />

Îi era foarte teamă. Nimeni nu-l avertizase de schimbările neaşteptate şi nici cei din sat naveau<br />

habar că drumul era curăţat după ultima ninsoare. Dar în dimineaţa aceea sosise în sat<br />

camionul cu doisprezece revoluţionari din Gărzile Verzi. Imediat, mai-marele komitehului scosese<br />

o bucată de hârtie semnată de Komitehul Revoluţionar din Sharpur, care le dădea jurisdicţie asupra<br />

Yazdehului şi întregii producţii a Iran Oil, a facilităţilor şi elicopterelor din zonă.<br />

Când, la cererea lui Nitchak Han, Nasiri spusese că o să transmită prin radio un protest la<br />

Iran Oil, unul dintre revoluţionari începuse să-l bată. Mai-marele îl oprise pe om, dar nu-şi ceruse<br />

iertare şi nici nu-i arătase lui Nitchak Han respectul cuvenit, ca unui kalandar al acestei ramuri a<br />

Kash'kailor. Spaima ce-l cuprinsese pe Nasiri crescuse şi ar fi vrut să se întoarcă la Sharpur cu soţia<br />

şi familia.<br />

Allah să blesteme toate komitehurile, fanaticii şi străinii şi pe marele Satan american care e<br />

cauza tuturor problemelor noastre!<br />

- Ar fi mai bine să plecăm, spuse. Ieşiră afară.<br />

Ceilalţi se depărtaseră deja în josul cărării ce ducea către sat. Când trecu pe lângă hangar,<br />

Scot îi văzu pe cei şase mecanici adunaţi sub privirea atentă a unei santinele înarmate. Santinela<br />

fuma şi simţi o strângere de inima. Peste tot se aflau tăbliţe în farsi ș i în engleză: "FUMATUL<br />

OPRIT! PERICOL!" Mai într-o parte, cel de-al doilea 212 al lor era în ultimele faze ale verificării<br />

de o mie cinci sute de ore, dar lipsa celor două 206 aflate în dotarea obişnuită făcea ca hangarul să<br />

pară gol şi abandonat.<br />

294

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!