James Clavell – Vartejul - CARTE BUNA
James Clavell – Vartejul - CARTE BUNA James Clavell – Vartejul - CARTE BUNA
- Nici o fărămiţă. Afurisita de încălzire e oprită de când m-am mutat aici - trei luni. Asta înseamnă aproape toată iarna. - Poate-i mai bine aşa. Erikki făcu un semn către perechea de pantofi. Ai destulă căldură, nu? Christian rânji. - Câteodată. Trebuie să recunosc că Teheranul era unul dintre cele mai grozave locuri de pe pământ pentru tot felul de distracţii. Acum, însă... Acum, bătrâne... O umbră îi trecu peste faţă. Cred că Iranul n-o să fie Paradisul pe care amărâţii ăştia de afară cred că l-au câştigat, ci Iadul pe Pământ pentru cei mai mulţi dintre ei, în special pentru femei. Luă o înghiţitură de vodcă. Lângă zidul împrejmuitor, agitaţia spori când un tânăr cu carabina militară americană atârnată de umăr se caţără pe umerii celorlalţi şi încercă fără succes să ajungă până la muchia zidului. - Mă întreb ce-aş face eu dacă ăla ar fi zidul meu şi nemernicii ăştia ar începe să sară peste el, repezindu-se la mine? - Le-ai zbura creierii, ceea ce ar fi destul de legal, nu-i aşa? Christian izbucni brusc în râs. - Numai dacă reuşesc să scap după aia. Îi întoarse privirea. Şi tu, care-i planul? - N-am nici unul. Cel puţin până când nu vorbesc cu McIver. N-am avut nici o şansă azidimineaţă. El şi Gavallan erau amândoi ocupaţi încercând să dea de urma partenerilor iranieni. Apoi au avut nişte întâlniri la Ambasada Britanică cu cineva numit... cred c-au zis Talbot. Christian îşi ascunse interesul trezit brusc. - George Talbot? - Da, aşa-i. Îi ştii? - Da, e al doilea secretar. Nu mai adăugă "Talbot este şi - în secret - şeful spionajului englez în Iran. Face asta de ani de zile şi este unul dintre agenţii cei mai importanţi." - Nu ştiam că mai e în Teheran. Credeam că a plecat cu câteva zile în urmă. Ce vroiau McIver si Gavallan de la el? Erikki ridică din umeri şi se întoarse, privând absent cum mai mulţi tineri încercau să escaladeze zidul, cea mai mare parte a gândurilor sale ocupate cu obţinerea actelor lui Azadeh. - Spuneau ceva că ar fi vrut să afle mai multe despre un prieten de-al lui, întâlnit ieri la aeroport, cineva numit Armstrong, Robert Armstrong. Christian Tollonen aproape scăpă paharul din mână. - Armstrong? întrebă străduindu-se să pară calm, foarte bucuros că Erikki stătea cu spatele către el. - Da. Erikki se-ntoarse spre el. - Îţi spune ceva? - Un nume destul de comun, răspunse bărbatul mai tânăr, mulţumit să-şi audă vocea sunând obişnuit. Robert Armstrong din MI 6, fost Special Branch, se afla în Iran pe contract de câţiva ani. Se presupunea că împrumutat de la guvernul britanic, probabil consilier Şef al foarte secretului Departament al Contraspionajului Intern Iranian, un om rar văzut în public şi cunoscut numai de câţiva, foarte puţini, cei mai mulţi din comunitatea serviciilor secrete. Ca mine, îşi zise, întrebându-se ce-ar spune Erikki dacă ar ştii că este expert în probleme iraniene al Serviciului Secret Finlandez, că el cunoaşte cam totul despre Rakoczy şi mulţi alţi agenţi străini, că prima sa sarcină este să încerce să afle totul despre Iran, dar să nu facă nimic şi să nu se amestece niciodată între combatanţii interni sau externi. Să aştepte doar, să privească, să reţină şi să-şi amintească. Ce-o mai face Armstrong pe-aici? Ca să-şi ascundă neliniştea, se ridică, prefăcându-se că vrea să vadă mai bine mulţimea. - Au aflat ce vroiau? Din nou, Erikki ridică din umeri. - Nu ştiu, nu i-am prins. Erau... se opri şi îl cercetă pe celălalt. E important? - Nu, nu, deloc. Ţi-e foame? Tu şi cu Azadeh sunteţi liberi la cină? 250
- Iartă-mă, nu în noaptea asta. Aruncă o privire la ceas. Ar trebui să mă întorc. Mulţumesc din nou pentru ajutor. - N-ai pentru ce. Ce spuneai de McIver şi Gavallan ai tăi? Au de gând să schimbe operaţiunile pe-aici? - Nu cred. Trebuia să mă întâlnesc cu ei la trei după-amiază, să mergem la aeroport, dar să mă întâlnesc cu tine şi să obţin paşapoartele era mult mai important pentru mine. Erikki se ridică în picioare şi întinse mâna, dominându-l cu înălţimea lui. - Mulţumesc din nou. - N-ai pentru ce. Christian îi scutură călduros mâna. Ne vedem mâine. În stradă, strigătele încetaseră şi se lăsase o tăcere ameninţătoare. Amândoi bărbaţii alergară la fereastra. Toată atenţia celor de afară era îndreptată spre bulevardul principal, numit până atunci Roosevelt. Apoi auziră strigăte din ce în ce mai puternice de "Allahhh-iuiu Ak-barr". Erikki murmură: - E vreo ieşire prin spatele clădirii? - Nu e. Hoarda noilor veniţi avea mullahi şi Gărzi Verzi în primele rânduri, cei mai mulţi înarmaţi, ca şi masa de tineri care-i urma. Toţi strigau la unison "Allah e mare! Allah e mare!", copleşindu-i cu mult ca număr pe studenţii ce demonstrau în faţa ambasadei, deşi şi cei de acolo erau la fel de bine înarmaţi. Imediat, manifestanţii de stânga se răspândiră în poziţii defensive bine alese, în uşile caselor şi printre maşini. Bărbaţi, femei şi copii, prinşi ca într-o cursa în maşini şi camioane, începură să se împrăştie. Gărzile Islamice se apropiară iute, şi în timp ce rândurile din faţă se revărsau pe trotuare ș i printre vehiculele blocate şi se apropiau de zidurile inundate de lumină, ritmul strigătelor lor crescu, paşii se iuţiră şi toţi se pregătiră. Atunci, lucru uluitor, studenţii începură să se retragă. Tăcuţi. Gărzile Verzi şovăiră. Retragerea fu paşnică şi deci şi hoarda se purtă paşnic. În curând demonstranţii se depărtară şi nici unul dintre ei nu mai ameninţa ambasada. Mullahii şi Gărzile Verzi începură să dirijeze circulaţia. Trecătorii care fugiseră sau îşi abandonaseră vehiculele răsuflară din nou uşuraţi. Mulţumiră lui Allah pentru ajutorul Său şi se îmbulziră înapoi. Claxoanele şi blestemele izbucniră din nou, cu frenezie sporită, în timp ce maşinile, camioanele şi pietonii îşi reluară lupta pentru locuri. Marile porţi de fier ale ambasadei nu se deschiseră, în schimb se deschise o uşă laterală. Christian îşi simţea gâtul uscat. - Aş fi pus prinsoare pe viaţa mea că avea să iasă o grozăvenie de încăierare. Erikki era la fel de uimit. - Parc-ar fi aşteptat Gărzile Verzi şi ar fi ştiut de unde ș i când or să vină. Parc-ar fi făcut repetiţie... Se întrerupse si se apropie si mai mult de fereastră, roşu la faţă. - Uite, acolo jos, în uşa aia, ăla e Rakoczy! - Unde? Cine? O, vrei să zici bărbatul în bluzon de zbor, care vorbeşte cu tipul ăla scund? Christian se strădui să străpungă cu privirea întunericul de jos. Cei doi bărbaţi se aflau pe jumătate în umbră. Îşi strânseră mâinile şi ieşiră la lumină. Era într-adevăr Rakoczy. - Eşti sigur că... Dar Erikki smucise deja uşa şi se găsea la jumătatea drumului în jos pe scări. Îl văzu într-o străfulgerare smulgând uşi ș i marele pumnal scos din teaca de la curea şi strecurându-l în mânecă, cu mânerul în palmă. - Erikki, nu fi prost! strigă, dar Erikki dispăruse deja. Alergă înapoi la fereastră, exact la timp ca să-l vadă ieşind în fugă pe uşă, năpustindu-se prin mulţime în urmărirea celuilalt. Rakoczy nu se vedea nicăieri, dar Erikki nu-l pierduse din ochi. Se afla la patruzeci şi cinci de metri mai departe şi-l văzu dând colţul spre sud, în bulevardul Roosevelt, şi dispărând. Când ajunse la colţ, sovieticul era în faţa lui, mergând repede, dar nu prea repede. Între ei se aflau mulţi trecători, traficul era lent şi foarte zgomotos. Ocolind o încâlceală de camioane, Rakoczy ieşi în şosea, aşteptă ca un vechi şi şifonat Volkswagen să se strecoare claxonând pe lângă el şi aruncă o privire iute în jur. Îl văzu pe Erikki. Ar fi fost aproape imposibil să-i scape bărbatul cu un cap mai înalt decât toţi cei din jurul său. O rupse la fugă fără să stea pe gânduri, zigzagând prin mulţime, 251
- Page 199 and 200: Bucătăria era mică şi era dific
- Page 201 and 202: Nervos, unul dintre revoluţionarii
- Page 203 and 204: - Aşteptaţi un minut, începu Ayr
- Page 205 and 206: Esvandiary, fiind că nu-i trecuse
- Page 207 and 208: Fără să-şi dea seama, apucă o
- Page 209 and 210: Ea zâmbi printre lacrimi și răma
- Page 211 and 212: - În timpul contraatacului fedaini
- Page 213 and 214: dormitoare şi încăperi separate
- Page 215 and 216: - Nu ştii niciodată, fiule, ce ar
- Page 217 and 218: - Ştiu şi ce-nseamnă asta pentru
- Page 219 and 220: - Kuweit, spuse Annoush fără să
- Page 221 and 222: În câteva minute erau în aer, î
- Page 223 and 224: în mijlocul ei. Din ele săriră G
- Page 225 and 226: producţia de petrol, sau pentru Ir
- Page 227 and 228: - EchoTangoLimaLima, mulţumesc, su
- Page 229 and 230: - Ai dreptate. Asta e. Am reuşit s
- Page 231 and 232: Ah, Israel, se gândea, în timp ce
- Page 233 and 234: - Nu trebuie să spui asta, fiule!
- Page 235 and 236: acum. N-am avut întotdeauna ciclur
- Page 237 and 238: Cu o seară în urmă, când Azadeh
- Page 239 and 240: păduri, înotând în pâraie, juc
- Page 241 and 242: - Cu siguranţă că nu se cade să
- Page 243 and 244: - Au fost pomenite multe nume, spus
- Page 245 and 246: Îl ţintui cu privirea pe tânăr,
- Page 247 and 248: Ieşi cu paşi mari. În apropierea
- Page 249: - Uite o copie a certificatului tă
- Page 253 and 254: - De ce nu răspunzi? zise. Ai văz
- Page 255 and 256: - Allah să te apere! Te-aşteptam
- Page 257 and 258: - Nu ştie! spuse omul cel mărunt,
- Page 259 and 260: este! - Emir Pak.... - În numele l
- Page 261 and 262: am blestemat-o că mi-a strecurat g
- Page 263 and 264: Acesta era capătul liniei. - Shira
- Page 265 and 266: Rudi şovăi, apoi se aşeză la bi
- Page 267 and 268: Hushang trimise gărzile să spună
- Page 269 and 270: - O grămadă de istorisit, Rudi, s
- Page 271 and 272: Teheran; ora 4,17 după-amiază. Am
- Page 273 and 274: arestaţi de guvernul prosovietic
- Page 275 and 276: - Nu pot, pentru Dumnezeu! Apoi, ş
- Page 277 and 278: - Oh, salut, Genny! Iartă-mă, era
- Page 279 and 280: Le luă o jumătate de oră să-i c
- Page 281 and 282: Urmă o călătorie enervantă, cu
- Page 283 and 284: - Trebuie să fi fost furat. Unde a
- Page 285 and 286: Qom, ca şi anul trecut şi cel din
- Page 287 and 288: Iran Oil avea nevoie de piloţi pre
- Page 289 and 290: am ridicat oamenii şi am şters-o.
- Page 291 and 292: - Fiţi gata să vă trântiţi pe
- Page 293 and 294: - Vor să cobori din elicopter, că
- Page 295 and 296: - Aga, îi spuse lui Nasiri, făcâ
- Page 297 and 298: Unul dintre revoluţionari lăsă a
- Page 299 and 300: - Mac are dreptate, insistase Azade
- Nici o fărămiţă. Afurisita de încălzire e oprită de când m-am mutat aici - trei luni. Asta<br />
înseamnă aproape toată iarna.<br />
- Poate-i mai bine aşa. Erikki făcu un semn către perechea de pantofi. Ai destulă căldură,<br />
nu?<br />
Christian rânji.<br />
- Câteodată. Trebuie să recunosc că Teheranul era unul dintre cele mai grozave locuri de pe<br />
pământ pentru tot felul de distracţii. Acum, însă... Acum, bătrâne... O umbră îi trecu peste faţă. Cred<br />
că Iranul n-o să fie Paradisul pe care amărâţii ăştia de afară cred că l-au câştigat, ci Iadul pe Pământ<br />
pentru cei mai mulţi dintre ei, în special pentru femei.<br />
Luă o înghiţitură de vodcă. Lângă zidul împrejmuitor, agitaţia spori când un tânăr cu<br />
carabina militară americană atârnată de umăr se caţără pe umerii celorlalţi şi încercă fără succes să<br />
ajungă până la muchia zidului.<br />
- Mă întreb ce-aş face eu dacă ăla ar fi zidul meu şi nemernicii ăştia ar începe să sară peste<br />
el, repezindu-se la mine?<br />
- Le-ai zbura creierii, ceea ce ar fi destul de legal, nu-i aşa?<br />
Christian izbucni brusc în râs.<br />
- Numai dacă reuşesc să scap după aia. Îi întoarse privirea. Şi tu, care-i planul?<br />
- N-am nici unul. Cel puţin până când nu vorbesc cu McIver. N-am avut nici o şansă azidimineaţă.<br />
El şi Gavallan erau amândoi ocupaţi încercând să dea de urma partenerilor iranieni. Apoi<br />
au avut nişte întâlniri la Ambasada Britanică cu cineva numit... cred c-au zis Talbot.<br />
Christian îşi ascunse interesul trezit brusc.<br />
- George Talbot?<br />
- Da, aşa-i. Îi ştii?<br />
- Da, e al doilea secretar.<br />
Nu mai adăugă "Talbot este şi - în secret - şeful spionajului englez în Iran. Face asta de ani<br />
de zile şi este unul dintre agenţii cei mai importanţi."<br />
- Nu ştiam că mai e în Teheran. Credeam că a plecat cu câteva zile în urmă. Ce vroiau<br />
McIver si Gavallan de la el?<br />
Erikki ridică din umeri şi se întoarse, privând absent cum mai mulţi tineri încercau să<br />
escaladeze zidul, cea mai mare parte a gândurilor sale ocupate cu obţinerea actelor lui Azadeh.<br />
- Spuneau ceva că ar fi vrut să afle mai multe despre un prieten de-al lui, întâlnit ieri la<br />
aeroport, cineva numit Armstrong, Robert Armstrong.<br />
Christian Tollonen aproape scăpă paharul din mână.<br />
- Armstrong? întrebă străduindu-se să pară calm, foarte bucuros că Erikki stătea cu spatele<br />
către el.<br />
- Da.<br />
Erikki se-ntoarse spre el.<br />
- Îţi spune ceva?<br />
- Un nume destul de comun, răspunse bărbatul mai tânăr, mulţumit să-şi audă vocea sunând<br />
obişnuit.<br />
Robert Armstrong din MI 6, fost Special Branch, se afla în Iran pe contract de câţiva ani. Se<br />
presupunea că împrumutat de la guvernul britanic, probabil consilier Şef al foarte secretului<br />
Departament al Contraspionajului Intern Iranian, un om rar văzut în public şi cunoscut numai de<br />
câţiva, foarte puţini, cei mai mulţi din comunitatea serviciilor secrete.<br />
Ca mine, îşi zise, întrebându-se ce-ar spune Erikki dacă ar ştii că este expert în probleme<br />
iraniene al Serviciului Secret Finlandez, că el cunoaşte cam totul despre Rakoczy şi mulţi alţi agenţi<br />
străini, că prima sa sarcină este să încerce să afle totul despre Iran, dar să nu facă nimic şi să nu se<br />
amestece niciodată între combatanţii interni sau externi. Să aştepte doar, să privească, să reţină şi<br />
să-şi amintească. Ce-o mai face Armstrong pe-aici?<br />
Ca să-şi ascundă neliniştea, se ridică, prefăcându-se că vrea să vadă mai bine mulţimea.<br />
- Au aflat ce vroiau?<br />
Din nou, Erikki ridică din umeri.<br />
- Nu ştiu, nu i-am prins. Erau... se opri şi îl cercetă pe celălalt. E important?<br />
- Nu, nu, deloc. Ţi-e foame? Tu şi cu Azadeh sunteţi liberi la cină?<br />
250