20.06.2013 Views

James Clavell – Vartejul - CARTE BUNA

James Clavell – Vartejul - CARTE BUNA

James Clavell – Vartejul - CARTE BUNA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Îi plăcea mirosul mării. Crescuse la Sydney, întotdeauna în apropierea mării. După război se<br />

instalase din nou acolo.<br />

Cel puţin, îşi zise, am fost acolo în intervalul între diferite slujbe şi femeia şi copiii au stat<br />

acolo şi încă mai stau - mai mult sau mai puţin. Fiul său şi cele două fiice erau acum căsătoriţi, cu<br />

propriii lor copii. De câte ori se afla din nou acasă, poate o dată pe an, îi vizita. Între ei exista o<br />

relaţie amicală, deşi uşor distantă. În anii de început, soţia lui şi copiii veniseră să se instaleze în<br />

Golf. După o lună plecaseră înapoi acasă, la Sydney.<br />

- Ne găseşti la Bondi, Scrag, spusese ea. Ne-ajung străinătăţurile, flăcăule.<br />

Pe timpul detaşării sale de doi ani în Kuweit, ea întâlnise un alt bărbat. Când Scragger se<br />

întorsese acasă, ea spusese:<br />

- Cred c-o să divorţăm, flăcăule. E cel mai bun lucru pentru copii, pentru tine şi pentru mine.<br />

Şi aşa se-ntâmplase. Noul ei soţ trăise câţiva ani, apoi murise. Scragger şi ea alunecară încet<br />

într-o relaţie amicală, ca şi cum nu s-ar fi despărţit, dar nici nu fuseseră supăraţi unul pe celălalt.<br />

E soi bun. Iar copiii sunt fericiţi şi eu zbor. Îi mai trimitea încă, lunar, bani. Întotdeauna ea<br />

spunea că n-are nevoie.<br />

- Atunci pune-i deoparte, pentru zile negre, Nell, replica el mereu.<br />

Până acum, ea, copiii şi copiii copiilor nu au avut zile negre, bat în lemn. Cel mai apropiat<br />

lemn era patul carabinei pe care o ţinea revoluţionarul în poală. Din umbră, omul se uita la el cu<br />

răutate. Bastard scârbos, n-o să-mi strice ziua. Zâmbi către el, apoi îi întoarse spatele, se întinse şi<br />

privi în jur. E un loc grozav pentru o rafinărie îşi zise, îndeajuns de aproape de Abadan, de<br />

conductele principale care leagă câmpurile petrolifere din nord şi sud. Grozavă idee să încerci să nu<br />

risipeşti tot gazul ăsta care se arde! Miliarde de tone în toată lumea - o risipă criminală dacă stai şi<br />

te gândeşti.<br />

Rafinăria se afla pe un promontoriu, cu propriile sale cheiuri dragate, care se-ntindeau trei<br />

sute cincizeci de metri în apele Golfului, despre care Kasigi îi spusese că vor fi capabile să<br />

deservească două superpetroliere în acelaşi timp, indiferent de mărimea acestora. În jurul<br />

heliportului erau kilometri pătraţi de coloane de cracare şi clădiri ce păreau întreţesute cu mii de<br />

reţele de plastic şi oţel de toate dimensiunile, labirinturi întregi cu robineţi şi valve uriaşe, cu staţii<br />

de pompare şi peste tot macarale şi buldozere şi grămezi gigantice de tot felul de materiale de<br />

construcţii, munţi de ciment şi nisip, suluri de plase de oţel împrăştiate printre stive ordonate, de<br />

dimensiunea terenurilor de fotbal, de lăzi şi containere acoperite cu învelitori din plastic şi drumuri<br />

pe jumătate terminate, fundaţii, cheiuri şi gropi. Dar nu se vedea nimic mişcând, nici oameni, nici<br />

maşini.<br />

Când aterizaseră, lângă platformă îi aşteptase un comitet de primire de douăzeci sau treizeci<br />

de japonezi adunaţi în grabă, împreună cu peste o sută de grevişti iranieni şi Gărzi Verzi înarmate,<br />

unii purtând banderole cu OIEP, primele pe care le vedea până atunci Scragger. După multe<br />

strigăte şi ameninţări şi cercetări ale hârtiilor lor şi aprobări date de Controlul Aerian de la Kish,<br />

purtătorul lor de cuvânt lor zisese că doi dintre ei puteau să rămână, dar nimeni nu putea să plece şi<br />

nici elicopterul nu putea decola fără permisiunea komitehului. În drum spre clădirea birourilor,<br />

inginerul-şef Watanabe, care vorbea englezeşte, le explicase că, de aproape două luni, komitehul de<br />

grevă preluase controlul asupra absolut oricărei probleme. În acest timp nu progresaseră aproape cu<br />

nimic şi lucrul încetase.<br />

- Nu ne îngăduie nici măcar să executăm lucrări de întreţinere la echipament.<br />

Era un bărbat trecut de şaizeci de ani, cu un chip aspru, dur, cu părul grizonat şi mâini<br />

puternice, muncite. Aprinsese o altă ţigare de la cealaltă, pe jumătate arsă. Ei, și<br />

aparatul de radio?<br />

- Au încuiat camera de transmisiuni acum şase zile; ne-au interzis s-o folosim şi-au luat<br />

cheia cu ei. Telefoanele bineînţeles că nu funcţionează de săptămâni întregi, iar telexul cam de ceva<br />

mai mult de o săptămână. Mai avem încă aproape o mie de japonezi aici. N-au avut permisiunea să<br />

vină cu familiile. Suntem la limită cu proviziile, n-am primit nici o scrisoare de şase săptămâni. Nu<br />

putem să ieşim de-aici. Nu putem să lucrăm. Suntem aproape prizonieri şi nu putem să facem nimic<br />

decât cu foarte mare tămbălău. Oricum, măcar suntem în viaţă şi putem proteja ceea ce am făcut,<br />

aşteptând răbdători să ne îngăduie să continuăm. Suntem într-adevăr foarte onoraţi să vă primim,<br />

Kasigi-san - şi pe dumneavoastră, domnule căpitan!<br />

191

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!