20.06.2013 Views

James Clavell – Vartejul - CARTE BUNA

James Clavell – Vartejul - CARTE BUNA

James Clavell – Vartejul - CARTE BUNA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

gurkali, într-un dialect vulgar, o obscenitate care îi făcu să izbucnească într-o cascadă tăcută de râs.<br />

Vien Rosemont şi călăuza se uitară la ei.<br />

- Vă cer iertare, Excelenţelor, spuse în farsi, le spuneam doar fraţilor mei să-şi măsoare<br />

purtările.<br />

Meshghi nu spuse nimic, mulţumindu-se să-şi întoarcă privirile înapoi în noapte. Rosemont<br />

îşi scosese cizmele şi acum îşi masa picioarele ca să şi le dezgheţe.<br />

- Tipii pe care i-am văzut, ofiţerii englezi, nu sunt prieteni cu soldaţii lor. Nu ca tine.<br />

- Poate că-s mai norocos decât alţii.<br />

Cu coada ochiului, Ross urmărea călăuza care se ridicase în picioare şi stătea acum la<br />

întrarea în peşteră ascultând.<br />

Bătrânul devenise din ce în ce mai nervos în ultimele câteva ceasuri. Cât de mult pot să mă<br />

încred în el? se întrebă, apoi aruncă o privire iute către Guen aflat cel mai aproape. Bărbatul cel<br />

scund înţelese şi dădu uşor din cap.<br />

- Căpitanul e de-al nostru, îi spunea Tenzing lui Rosemont, plin de mândrie. Ca şi tatăl său<br />

şi bunicul înaintea lui - amândoi au fost Sheng-han.<br />

- Ce înseamnă asta?<br />

- E un titlu gurka, spuse Ross ascunzându-şi mândria. Înseamnă stăpân al munţilor. Nu e<br />

prea mare lucru în afara regimentului.<br />

- Trei generaţii în aceeaşi uniformă! E ceva obişnuit?<br />

Sigur că nu-i obişnuit, ar fi vrut să-i spună, detestând întrebările cu caracter personal, deşi îi<br />

plăcea Rosemont.<br />

Barca sosise la timp şi drumul în susul coastei fusese parcurs iute şi sigur, ei stând ascunşi<br />

sub saci. La căderea serii ajunseseră uşor pe ţărm şi până la noul punct de întâlnire, unde-i aşteptase<br />

călăuza. De-acolo repede până la picioarele dealului şi-apoi în munţi. Rosemont nu se plânsese nici<br />

o clipă, grăbindu-i întruna, vorbind puţin şi fără să pună nici una din barajul de întrebări la care se<br />

aşteptase.<br />

Rosemont aştepta răbdător, băgând de seamă că Ross se gândea la altceva. Apoi văzu<br />

călăuza ieşind din peşteră, şovăind, întorcându-se şi aşezându-se pe vine, la intrare, cu arma pe<br />

genunchi.<br />

- Ce se-ntâmplă, Meshghi? întrebă.<br />

- Nimic, aga. În vale sunt turme. Capre şi oi.<br />

- Bine.<br />

Rosemont se sprijini mai confortabil de perete. Era norocos. Mare noroc că găsiseră peştera,<br />

un loc minunat de odihnă. Îi aruncă o privire lui Ross şi-l văzu uitându-se la el. După o pauză, zise:<br />

- E mare lucru să faci parte dintr-o echipă.<br />

- Care-i planul de-aici înainte?<br />

- Când ajungem la intrarea peşterii, o să vă conduc. Tu şi băieţii tăi rămâneţi în urmă până<br />

când mă asigur de toate. Okay?<br />

- Cum vrei. Da' ia-l pe sergentul Tenzing cu tine, poate să-ţi apere spatele. V-acopăr eu pe<br />

amândoi, cu Gueng.<br />

După o pauză. Rosemont încuviinţă din cap.<br />

- Sigur, pare o idee bună. E-n regulă, sergent?<br />

- Da. Vă rog să-mi spuneţi ce doriţi cu cuvinte simple. Engleza mea nu e prea bună.<br />

- E de-ajuns, spuse Rosemont, ascunzându-şi nervozitatea.<br />

Ştia că Ross îl cântărea aşa cum îl cântărea şi el, căci erau prea multe în joc. Trebuie doar să<br />

aruncăm Mecca în aer, îi spusese directorul de operaţii. Avem o echipă de specialişti care o să teajute.<br />

Nu ştim cât de buni sunt, dar sunt cei mai buni pe care-i putem obţine. Şeful e-un căpitan:<br />

John Ross, uite-i fotografia, şi cu el o pereche de gurka. Nu ştiu dacă vorbesc engleza, dar au avut şi<br />

ei recomandări. E ofiţer de carieră. Ascultă, fiind că n-ai mai lucrat niciodată îndeaproape cu<br />

englezi, un mic avertisment: Nu te apropia prea tare, nu deveni prea prietenos, şi nu te grăbi să<br />

foloseşti prenumele prea repede. Sunt la fel de sensibili ca o pisică în călduri în privinţa întrebărilor<br />

prea personale, aşa că ia-o încetişor. Okay?<br />

- Sigur.<br />

173

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!