James Clavell – Vartejul - CARTE BUNA
James Clavell – Vartejul - CARTE BUNA
James Clavell – Vartejul - CARTE BUNA
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
- Dar nu-i un om sfânt, pios şi în toate aşa cum ar trebui să fie un ayatolah? întrebase<br />
prudent, neştiind la ce să se aştepte. De ce-ar face aşa ceva?<br />
- E obiceiul tiranilor. Hanul râsese şi mai luase o bucată de halva, căci era mort după<br />
dulciurile turceşti.<br />
- Şi Şahul? Ce se va întâmpla acum?<br />
Oricât de mult îi displăcea Hanul lui Erikki, era mulţumit de ocazia ce se ivise de a-i afla<br />
părerile. De el depindeau în Iran multe din viaţa lui şi a lui Azadeh şi nu dorea să plece.<br />
- Cum o vrea Allah. Mohamed Şah a făcut necrezut de multe lucruri bune pentru Iran, ca şi<br />
tatăl său înaintea lui, dar în ultimii câţiva ani s-a închis de tot în sine şi nu ascultă de nimeni. Nici<br />
chiar de Şah-banu, împărăteasa Farah, care era înţeleaptă şi devotată. Dacă ar fi avut cât de cât bun<br />
simţ, ar fi abdicat în favoarea fiului său, Reza. Generalii au nevoie de cineva în jurul căruia să se<br />
strângă. Ar fi putut fi sprijiniţi şi pregătiţi până ar fi fost gata să reia puterea.<br />
Nu uita că Iranul e monarhie de aproape trei mii de ani. Întotdeauna un conducător absolut -<br />
n-a ș spune "tiran" - deţinând puterea absolută şi înlăturat numai prin moarte. Zâmbise cu buzele<br />
pline şi senzual. Dintre Şahii Qajar, dinastia noastră legitimă, care domnit o sută cincizeci de ani,<br />
numai unul, ultimul din linie, vărul meu, a murit de moarte naturală. Suntem un popor oriental, nu<br />
occidental, care înţelegem violenţa ș i tortura. Viaţa şi moartea nu sunt judecate după standardele<br />
voastre.<br />
Ochii lui întunecaţi păruseră să se întunece şi mai mult.<br />
- Poate că voia lui Allah e să se-ntoarcă Qajarii. Sub domnia lor Iranul a prosperat.<br />
Asta nu-i ce-am auzit eu, gândise Erikki, dar se stăpânise şi-şi păstrase liniştea. Nu-s eu pus<br />
să judec ce va fi sau ce-a fost aici.<br />
BBC şi Vocea Americii fuseseră bruiate toată duminica, ceea ce era un lucru obişnuit. Radio<br />
Moscova se auzise tare şi limpede ca de obicei, ca şi Radio Iranul Liber care emitea din Tbilisi, la<br />
nord de graniţă. Buletinele lor de ştiri, în iraniană şi engleză, vorbeau despre o insurecţie totală<br />
împotriva "guvernului ilegal al lui Bakhtiar, a Şahului izgonit şi a stăpânilor săi americani, conduşi<br />
de militaristul şi mincinosul preşedinte Carter. Astăzi Bakhtiar a-ncercat să câştige bunăvoinţa<br />
maselor anulând contracte militare jecmănitoare, într-un total de 13 miliarde de dolari, impuse forţat<br />
ţării de Şahul alungat: 8 miliarde de dolari în Statele Unite, tancuri englezeşti Centurion valorând<br />
2,3 miliarde, plus două reactoare nucleare franţuzeşti şi unul german, valorând alte 2,7 miliarde.<br />
Această veste a provocat panică printre conducătorii occidentali şi cu siguranţă vor arunca bursele<br />
capitaliste într-o binemeritată prăpastie."<br />
- Iartă-mă că întreb, tată, dar o să se prăbuşească Occidentul?! întrebase Azadeh.<br />
- Nu acum, răspunsese Hanul rece, nu până când sovieticii or să hotărască cum că a sosit<br />
vremea să denunţe împrumuturile de optzeci de miliarde de dolari ce le datorează băncilor<br />
occidentale si chiar unora pe care din Orient.<br />
Râsese sardonic, jucându-se cu şiragul de perle pe care-l purta în jurul gâtului.<br />
- Fără-ndoială că bancherii Orientului sunt mult mai ș ireţi. Cel puţin nu sunt atât de lacomi.<br />
Ei împrumută judicios şi cer garanţii, n-au încredere în nimeni şi cu siguranţă nu în mitul "iubirii<br />
creştine".<br />
Era bine ştiut că Gorgonii deţineau enorme loturi de pământ în Azerbaidjan, pământ bun,<br />
petrolifer, o mare parte din compania Iran Timber, proprietăţi pe ţărmul Mării Caspice, o mare parte<br />
a Bazarului din Tabriz şi cele mai multe dintre băncile comerciale de acolo. Erikki îşi amintise ce<br />
auzise despre Abdullah Han pe când încerca să obţină îngăduinţa de a se căsători cu Azadeh, despre<br />
zgârcenia şi lipsa lui de îndurare în afaceri". Calea cea mai grabnică de a ajunge în Paradis sau în<br />
Iad este să-i datorezi lui Abdullah cel Crud un rial şi să nu-i plăteşti, rugându-l să înţeleagă că eşti<br />
sărac - şi să rămâi în Azerbaidjan".<br />
- Tată, te rog, pot să-ntreb, anularea atât de multor contracte nu o să provoace haos...<br />
- Nu, nu poţi să-ntrebi. Ai pus şi-aşa destule întrebări pentru o zi. O femeie trebuie să-şi<br />
stăpânească limba şi să asculte - acum poţi pleca.<br />
Ea îşi ceruse imediat iertare pentru greşeală şi plecase supusă. Erikki se ridicase şi el să<br />
plece, dar Hanul îl oprise.<br />
- Nu ţi-am îngăduit încă să pleci. Te rog stai jos. De ce te-ai teme de un sovietic izolat?<br />
- Nu ştiu! Mi-e teamă de sistem. Omul ăla trebuie să fie de la KGB.<br />
131