20.06.2013 Views

James Clavell – Vartejul - CARTE BUNA

James Clavell – Vartejul - CARTE BUNA

James Clavell – Vartejul - CARTE BUNA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

- Dar nu-i un om sfânt, pios şi în toate aşa cum ar trebui să fie un ayatolah? întrebase<br />

prudent, neştiind la ce să se aştepte. De ce-ar face aşa ceva?<br />

- E obiceiul tiranilor. Hanul râsese şi mai luase o bucată de halva, căci era mort după<br />

dulciurile turceşti.<br />

- Şi Şahul? Ce se va întâmpla acum?<br />

Oricât de mult îi displăcea Hanul lui Erikki, era mulţumit de ocazia ce se ivise de a-i afla<br />

părerile. De el depindeau în Iran multe din viaţa lui şi a lui Azadeh şi nu dorea să plece.<br />

- Cum o vrea Allah. Mohamed Şah a făcut necrezut de multe lucruri bune pentru Iran, ca şi<br />

tatăl său înaintea lui, dar în ultimii câţiva ani s-a închis de tot în sine şi nu ascultă de nimeni. Nici<br />

chiar de Şah-banu, împărăteasa Farah, care era înţeleaptă şi devotată. Dacă ar fi avut cât de cât bun<br />

simţ, ar fi abdicat în favoarea fiului său, Reza. Generalii au nevoie de cineva în jurul căruia să se<br />

strângă. Ar fi putut fi sprijiniţi şi pregătiţi până ar fi fost gata să reia puterea.<br />

Nu uita că Iranul e monarhie de aproape trei mii de ani. Întotdeauna un conducător absolut -<br />

n-a ș spune "tiran" - deţinând puterea absolută şi înlăturat numai prin moarte. Zâmbise cu buzele<br />

pline şi senzual. Dintre Şahii Qajar, dinastia noastră legitimă, care domnit o sută cincizeci de ani,<br />

numai unul, ultimul din linie, vărul meu, a murit de moarte naturală. Suntem un popor oriental, nu<br />

occidental, care înţelegem violenţa ș i tortura. Viaţa şi moartea nu sunt judecate după standardele<br />

voastre.<br />

Ochii lui întunecaţi păruseră să se întunece şi mai mult.<br />

- Poate că voia lui Allah e să se-ntoarcă Qajarii. Sub domnia lor Iranul a prosperat.<br />

Asta nu-i ce-am auzit eu, gândise Erikki, dar se stăpânise şi-şi păstrase liniştea. Nu-s eu pus<br />

să judec ce va fi sau ce-a fost aici.<br />

BBC şi Vocea Americii fuseseră bruiate toată duminica, ceea ce era un lucru obişnuit. Radio<br />

Moscova se auzise tare şi limpede ca de obicei, ca şi Radio Iranul Liber care emitea din Tbilisi, la<br />

nord de graniţă. Buletinele lor de ştiri, în iraniană şi engleză, vorbeau despre o insurecţie totală<br />

împotriva "guvernului ilegal al lui Bakhtiar, a Şahului izgonit şi a stăpânilor săi americani, conduşi<br />

de militaristul şi mincinosul preşedinte Carter. Astăzi Bakhtiar a-ncercat să câştige bunăvoinţa<br />

maselor anulând contracte militare jecmănitoare, într-un total de 13 miliarde de dolari, impuse forţat<br />

ţării de Şahul alungat: 8 miliarde de dolari în Statele Unite, tancuri englezeşti Centurion valorând<br />

2,3 miliarde, plus două reactoare nucleare franţuzeşti şi unul german, valorând alte 2,7 miliarde.<br />

Această veste a provocat panică printre conducătorii occidentali şi cu siguranţă vor arunca bursele<br />

capitaliste într-o binemeritată prăpastie."<br />

- Iartă-mă că întreb, tată, dar o să se prăbuşească Occidentul?! întrebase Azadeh.<br />

- Nu acum, răspunsese Hanul rece, nu până când sovieticii or să hotărască cum că a sosit<br />

vremea să denunţe împrumuturile de optzeci de miliarde de dolari ce le datorează băncilor<br />

occidentale si chiar unora pe care din Orient.<br />

Râsese sardonic, jucându-se cu şiragul de perle pe care-l purta în jurul gâtului.<br />

- Fără-ndoială că bancherii Orientului sunt mult mai ș ireţi. Cel puţin nu sunt atât de lacomi.<br />

Ei împrumută judicios şi cer garanţii, n-au încredere în nimeni şi cu siguranţă nu în mitul "iubirii<br />

creştine".<br />

Era bine ştiut că Gorgonii deţineau enorme loturi de pământ în Azerbaidjan, pământ bun,<br />

petrolifer, o mare parte din compania Iran Timber, proprietăţi pe ţărmul Mării Caspice, o mare parte<br />

a Bazarului din Tabriz şi cele mai multe dintre băncile comerciale de acolo. Erikki îşi amintise ce<br />

auzise despre Abdullah Han pe când încerca să obţină îngăduinţa de a se căsători cu Azadeh, despre<br />

zgârcenia şi lipsa lui de îndurare în afaceri". Calea cea mai grabnică de a ajunge în Paradis sau în<br />

Iad este să-i datorezi lui Abdullah cel Crud un rial şi să nu-i plăteşti, rugându-l să înţeleagă că eşti<br />

sărac - şi să rămâi în Azerbaidjan".<br />

- Tată, te rog, pot să-ntreb, anularea atât de multor contracte nu o să provoace haos...<br />

- Nu, nu poţi să-ntrebi. Ai pus şi-aşa destule întrebări pentru o zi. O femeie trebuie să-şi<br />

stăpânească limba şi să asculte - acum poţi pleca.<br />

Ea îşi ceruse imediat iertare pentru greşeală şi plecase supusă. Erikki se ridicase şi el să<br />

plece, dar Hanul îl oprise.<br />

- Nu ţi-am îngăduit încă să pleci. Te rog stai jos. De ce te-ai teme de un sovietic izolat?<br />

- Nu ştiu! Mi-e teamă de sistem. Omul ăla trebuie să fie de la KGB.<br />

131

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!