20.06.2013 Views

James Clavell – Vartejul - CARTE BUNA

James Clavell – Vartejul - CARTE BUNA

James Clavell – Vartejul - CARTE BUNA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Stăpâneşte-te, pentru Dumnezeu! Ce dracu' se-ntâmplă cu tine?<br />

- Eu... ei bine, încerc să nu-l frec decât dacă... ştiu eu... dacă merită, e numai ca să-şi poată<br />

apăra pielea.<br />

Încercase să-şi amintească dosarul căpitanului Peshadi dar nu reuşise şi, disperat, trecu la<br />

farsi.<br />

- Dar, înălţimea Voastră, dacă mi-aţi face nemăsurata onoare, dacă aţi rămâne să discutăm şi<br />

m-aţi onora spunându-mi numele domniei-voastre, promit că o să... îşi scotocise mintea după<br />

cuvântul potrivit, dar nu-l găsise şi spusese în schimb: Voi fi sclavul vostru pentru totdeauna şi,<br />

desigur, va trebui să-l aşez pe Excelenţa Sa, vărul vostru, cu o sută de puncte deasupra tuturor<br />

celorlalţi.<br />

Ea bătuse din palme încântată:<br />

- O, prea cinstită Excelenţă, Excelenţa Sa, vărul meu, nu mi-a spus că vorbiţi limba noastră.<br />

O, cât de minunat sună cuvintele când le rostiţi Domnia-voastră!<br />

Aproape plutind, Lochart ascultase extravagantele ei complimente care sunau obişnuit în<br />

farsi şi se auzise răspunzând la fel, binecuvântându-l în gând pe Scragger, care, cu mulţi ani în<br />

urmă, când se alăturase companiei Weik Aviation, după ce părăsise RAF-ul în '65, îi spusese:<br />

"Dacă vrei să zbori cu noi, amice, mai bine învaţă farsi, fiin'că eu n-o s-o fac!". Pentru prima dată<br />

realiză cât de potrivită era persana ca limbă a dragostei, a aluziilor ?<br />

- Numele meu e Şeherezada Paknouri, Excelenţă.<br />

- Atunci înălţimea Sa este, până la urmă, din "O Mi, şi Una de Nopţi".<br />

- Ah, dar nu pot să vă istorisesc vreo poveste nici chiar dacă aţi jura c-o să-mi tăiaţi capul.<br />

Apoi, în engleză râzând : Am fost ultima din clasa mea la compunere...<br />

- Cu neputinţă!<br />

- Sunteţi întotdeauna atât de galant, căpitane Lochart?<br />

Ochii ei îl tachinau. Se auzise spunând - în farsi:<br />

- Numai cu cea mai frumoasă femeie pe care am întâlnit-o vreodată.<br />

O văzuse colorându-se în obraji şi plecându-şi ochii şi se gândise furios şi înspăimântat în<br />

acelaşi timp că distrusese totul, dar când ea privise din nou în sus către el, ochii îi zâmbeau.<br />

- Mulţumesc. Faceţi fericită o bătrână doamnă. Scăpase paharul din mână. Îl ridicase<br />

blestemând, cerându-şi scuze, dar în afară de ea nimeni nu observase.<br />

- Sunteţi căsătorită? îi scăpase fără să vrea.<br />

Nu se gândise că ar fi putut fi aşa, dar desigur că trebuia să fie căsătorită şi oricum el era<br />

căsătorit şi avea o fiică de opt ani şi ce drept avea să fie nemulţumit pentru Dumnezeu, te porţi ca<br />

un nebun, ţi-ai pierdut minţile - apoi urechile şi ochii lui începuseră din nou să funcţioneze.<br />

- Cum, ce-aţi spus?<br />

- O, am spus că am fost căsătorită - de fapt, mai sunt pentru încă trei săptămâni şi două zile -<br />

şi că numele meu după căsătorie este Paknouri. Numele meu de familie este Bakravan.<br />

Oprise un chelner şi alesese de pe tavă un pahar cu vin, pe care i-l întinsese. Din nou<br />

încruntarea.<br />

- Sunteţi sigur că vă simţiţi bine, domnule căpitan?<br />

- O, da, da! răspunsese pe nerăsuflate. Ce spuneaţi? Paknouri?<br />

- Da, înălţimea Sa, emirul Paknouri, era atât de în cincizeci de ani, un prieten al tatei, iar tata<br />

şi mama s-au gândit că ar fi bine pentru mine să mă căsătoresc cu el iar el a consimţit, deşi sunt o<br />

slăbănoagă, nu de-ajuns de rotofeie ca să trezesc dorinţa, oricât de mult aş mânca: Așa vrea Allah.<br />

Ea ridicase din umeri, apoi zâmbise şi lui i se păruse că răsare soarele.<br />

- Sigur ca am fost de acord, însă doar cu condiţia ca, dacă nu mi-ar fi plăcut căsătoria,<br />

aceasta să înceteze după doi ani. Aşa că în cea de-a şaptesprezecea mea zi de naştere am fost<br />

căsătoriţi şi nu mi-a plăcut încă de la început, şi-am plâns, şi-am plâns, şi-atunci, deoarece nu au<br />

fost copii după doi ani, sau după anul următor la care m-am învoit, soţul meu, stăpânul meu, a<br />

acceptat binevoitor să divorţeze de mine şi acum, din fericire, este cu putinţă ca el să se<br />

căsătorească, iar eu sunt liberă, dar din nefericire atât de bătrână...<br />

- Nu sunteţi bătrână, sunteţi la fel de...<br />

- O, da, bătrână...<br />

114

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!