Despre originile intelectuale ale statului Israel ... - Revista VERSO
Despre originile intelectuale ale statului Israel ... - Revista VERSO
Despre originile intelectuale ale statului Israel ... - Revista VERSO
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
dar mulţi”,<br />
„Unde-s m u l ţ i ,<br />
p u t e r e a creşte”,<br />
„Proşti,<br />
„Mulţi chemaţi,<br />
puţini <strong>ale</strong>şi”, „Vocea popo-<br />
rului, vocea lui Dumnezeu”,<br />
„Puţini, dar buni”, „Mulţi văd,<br />
puţini pricep”, „Mai mulţi ochi<br />
văd mai bine decât unul”, „Cu<br />
mulţi popi, rămâne copilul<br />
nebotezat”, „Vai de casa cu<br />
mulţi stăpâni”, „Votul prostului<br />
este egal cu votul deşteptului”<br />
– sunt doar câteva formulări<br />
10<br />
anul II, numărul 10,<br />
16-31 ianuarie 2007<br />
preţ 1.5 lei<br />
memorabile <strong>ale</strong> neliniştitului joc<br />
al democraţiei.<br />
„Minoritatea se supune ma-<br />
jorităţii” e regula principală a<br />
jocului. Statistica e aici „regina<br />
ştiinţelor” şi stăpâna peste toa-<br />
te nemulţumirile lumii. Căci,<br />
indiferent de rezultatul mereu<br />
reluatei partide, cei mulţi vor<br />
triumfa, cei puţini vor cârti şi vor<br />
conspira. Triumful e continuu,<br />
conspiraţia e secvenţială. Cum<br />
adevărul nu se stabileşte prin<br />
vot, pe tema asta s-a glosat la<br />
nesfârşit. De la spartani, cei care<br />
aruncau peste marginea concep-<br />
tului de majoritate (normalitate)<br />
tot ce era diferit şi până la pro-<br />
clamarea în contemporaneitate<br />
a „dreptului la diferenţă” e o<br />
c<strong>ale</strong> lungă.<br />
<strong>Despre</strong> majoritate, numai de<br />
bine! Mai <strong>ale</strong>s că este zilnic<br />
trimisă la şcoală şi se află, ca să<br />
folosesc o expresie studenţeas-<br />
că, „în plină sesiune”. Materia<br />
de examen se referă tocmai la<br />
minorităţi.<br />
(I.m.)<br />
© Eugen morItz<br />
b i l u n a r c u l t u r a l<br />
Andrei Marga<br />
<strong>Despre</strong> <strong>originile</strong><br />
<strong>intelectu<strong>ale</strong></strong><br />
<strong>ale</strong> <strong>statului</strong> <strong>Israel</strong><br />
Experimentarium Verso<br />
Vlad Mureşan<br />
Dictatura feminismului<br />
Ovidiu Pecican<br />
Cultură oficială versus<br />
cultură alternativă<br />
Cosmin Perţa & Dan Coman<br />
Lanţul poeţilor<br />
Angela Kun<br />
Manifestul stângacilor
Sumar<br />
a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />
G h i ş e u<br />
Georgeta Brehar 2<br />
e d i t o r i a l<br />
Între minoritate şi majoritate<br />
Ion MurEşan 3<br />
C r o n i C a i d e i l o r<br />
<strong>Despre</strong> <strong>originile</strong> <strong>intelectu<strong>ale</strong></strong><br />
<strong>ale</strong> <strong>statului</strong> <strong>Israel</strong><br />
andrei Marga 3<br />
e x p e r i m e n t a r i u m V e r s o<br />
Maria GăInar 7<br />
Prof. dr. Ioan MarCus 7<br />
Eugen DorolţI 9<br />
Fabien LaCaILLE 9<br />
d i G r e s i u n i<br />
Minoritate şi originalitate<br />
Călin Cristian PoP 10<br />
<strong>Despre</strong> o anume in-diferenţă<br />
Vasile GoGEa 10<br />
l a n ţ u l p o e ţ i l o r<br />
Cosmin PErţa<br />
Dan CoMan 11<br />
a r i s t o C r a ţ i a p e n t r u t o ţ i<br />
Jurnal de cămin franţuzesc cu note de subsol<br />
raluca VIda 12<br />
r e a l i t a t e a d i s t i l a t ă<br />
Măreţe realizări la nivel european<br />
Tovarăşul Corneliu Vadim Tudor schimbă Faţa<br />
(şi Dosul) Continentului<br />
Michael shaFIr 14<br />
F r o n t a l<br />
Cultură oficială versus cultură alternativă<br />
ovidiu PECICan 15<br />
Poezie la Adriatică<br />
Paul VInICIus 15<br />
i m p o z i t p e l e C t u r ă<br />
Ion MurEşan 16<br />
s e n s G i r a t o r i u<br />
Dictatura feminismului<br />
Vlad MurEşan 17<br />
m e t r o p o l a<br />
Cine a furat feminismul?<br />
Tama starr 20<br />
p l a s t i C a<br />
Corneliu Brudaşcu ‘70<br />
KanCsura Istvan 22<br />
F i l m<br />
Brava exagerare a lui „BORAT”<br />
<strong>ale</strong>xandra VlaD 23<br />
Q ş i d e l a C a p ă t<br />
Manifestul stângacilor<br />
angela Kun 24<br />
Eseul fotografic “Dialog cu Europa” este semnat de<br />
Eugen moritz & Oana PoP<br />
+<br />
Gheorghe Crăciun<br />
Alexandru VlAd<br />
am scris foarte rar despre Gheorghe Crăciun.<br />
Nu că n-aş mai fi încercat până acum să scriu<br />
despre el. Dacă deschid şi azi oricare din cărţile<br />
s<strong>ale</strong> cad fişe pe care-mi notasem tot felul de<br />
lucruri, am tras tot felul de concluzii, ba am şi<br />
subliniat în unele texte pagini întregi cu roşu<br />
şi albastru, alternativ. Voiam să văd cum îşi<br />
construieşte fraza, cum foloseşte aproape în<br />
juxtapunere expresii sugestive, evocatoare, în<br />
cuplaj cu formulări expresiv-informative, livreşti.<br />
Dar să dau un exemplu: „Ca să aflăm valoarea<br />
(roşu) matinală (albastru) a pînzelor de aer (roşu)<br />
pe care aripile ei le-au rupt şi le-au cusut în zbor<br />
(albastru, sigur că albastru), părăsim noţiunea<br />
„odihnă” (roşu, aici), părăsim lanul verde de grîu<br />
şi pasărea pestriţă...” (şi de aici albastru pînă la<br />
capăt). Desigur că acum nu-mi mai pare un lucru<br />
serios o astfel de copilăroasă analiză, nici măcar<br />
unul corect, dar atunci, în 1982, mă ajutam de<br />
mijloace oricât de empirice pentru a pătrunde<br />
într-un text care mă fascina. Mă fascina prin ceva<br />
ca o amprentă, ca un filigran, vizibil numai pentru<br />
mine, sau care mi se adresa doar mie. Am citit<br />
şi cronicile care au urmat, mult mai calificate şi<br />
mai bune decât tot ce aş fi putut eu scrie, dar am<br />
respirat uşurat – nu prinseseră „semnul de apă”,<br />
filigranul acela pe care îl văzusem eu o clipă. Avea<br />
să treacă ceva timp, a fost nevoie de o nouă lectură<br />
(sau de lectura altei cărţi semnate de Gheorghe<br />
Crăciun) ca să-mi dau seama ce văzusem întro<br />
clipă revelatorie atunci şi nu putusem atâta<br />
vreme exprima, sau chiar înţelege. Da – asta era!<br />
Aşa ar fi urmat să scriu eu însumi nu peste multă<br />
vreme. Dacă aş mai fi continuat să-mi lucrez<br />
frazele, dacă urma să am destulă încăpăţânare şi<br />
voinţă să intru pe sub pielea propriilor personaje,<br />
dacă aş fi urmat să las ca printr-un fel de osmoză<br />
să intre în ele propria-mi corporalitate. Am fost<br />
şocat – evident. Şi aici nu mai intru în detalii, nu<br />
mai spun ce am hotărât pentru mine, sau ce s-ar<br />
fi întâmplat dacă n-aş fi luat această hotărâre.<br />
Poeme şi studii în memoria evreilor<br />
Georgeta BrehAr<br />
Ghişeu Încă o clipă cu<br />
revista<br />
Editor:<br />
Fundaţia pt. Studii Europene<br />
Ideea Europeană<br />
Redactor-şef:<br />
Ion Mureşan<br />
+<br />
Secretar general de redacţie:<br />
Călin Cristian Pop<br />
Redactori:<br />
Viorel Dădulescu<br />
Vlad Mureşan<br />
Concepţie grafică şi paginare:<br />
Mihai-Vlad Guţă<br />
pagina<br />
De fapt nu trebuie<br />
să scriu aici despre<br />
mine. Eu trebuie<br />
să scriu, în aceste<br />
momente, despre<br />
George, pentru că,<br />
prin dispariţia lui<br />
lumea a rămas ceva<br />
mai mică pentru<br />
mine. Lumea mea.<br />
Muntele – acesta<br />
ne-a legat, dar nici despre asta nu pot să scriu<br />
pentru că nu am fost niciodată cu el în munţi, deşi<br />
am planificat-o de atâtea ori, prin scrisori, mai <strong>ale</strong>s<br />
prin scrisori. Şi ce pereche am fi făcut pe crestele<br />
Făgăraşilor! N-am fi trecut neobservaţi, vă asigur.<br />
Cel care a scris un „fals tratat de alpinologie” şi<br />
„doborâtură de vânt”, împreună cu cel care a<br />
adus elogiul frigului de pe Vlădeasa. Mergând<br />
pe acelaşi drum şi având viziuni incomunicabile,<br />
uluind cabanierii şi lumea de profesionişti ai<br />
cotloanelor ascunse şi escaladelor dificile. Cred<br />
că n-am făcut-o niciodată pentru a ne păstra o<br />
rezervă comună şi a fiecăruia în parte în acelaşi<br />
timp, şi pentru a evita o tautologie, pentru a ne<br />
respecta bruma de independenţă ameninţată de<br />
prea multă simpatie şi prea multă compatibilitate.<br />
Pentru a nu îmuia unul pana în cerneala celuilalt,<br />
dacă mă pot exprima aşa. O vom face într-o bună<br />
şi interminabilă zi, dacă există zile în lumea de<br />
dincolo, dacă Dumnezeu îi lasă pe cei care au fost<br />
prieteni în viaţă se se mai vadă.<br />
Nu-mi amintesc nici măcar momentul exact<br />
când ne-am cunoscut, de parcă l-aş împinge în<br />
imaginaţia mea (şi în memoria atât de dependentă<br />
de aceasta) mult înainte, spre o perioadă probabil<br />
a studenţiei sau mult mai devreme, când ar fi<br />
trebuit să ne cunoaştem. Şi apoi afli că dintr-un<br />
prieten ai rămas cu un nume pe-o carte. Moartea<br />
e bibliotecar. Deschid cartea şi citesc: „...totul în<br />
mine se uscă. Am abandonat lupta cu propriul<br />
trup, sensibilitatea mea buimacă, spontană, s-a<br />
disciplinat până la anulare”. Închid cartea, închid<br />
ochii – îl mai văd. Mai trăin atâta vreme cât<br />
prietenii îşi mai amintesc de noi.<br />
centrul cultural francez şi Fundaţia Culturală Apostrof, au lansat în luna septembrie cartea<br />
“Memoriile Soahului” de Carol Iancu, sub pseudonimul Tristan Janco. Volumul se compune din<br />
trei părţi (Păzitor al memoriei, Memoria poeţilor şi Memoria ciclului lunilor anului) şi totalizează 36<br />
de poeme, după legenda evreiască conform căreia fiecare generaţie are 36 de Drepţi care le permite<br />
să subziste. Versurile sunt un omagiu adus evreilor care au avut de suferit pe urma cataclismei,<br />
prin prisma reputatului cercetător al domeniului, Carol Iancu. Director fondator al Centrului de<br />
Cercetării şi Studii Evreieşti şi Ebraice (Montellier), Iancu s-a născut în România. Urmează studiile<br />
Universităţii ebraice din Ierusalim iar după finalizarea acestora se afirmă ca profesor la Universitatea<br />
“Paul Vallerie” (Montellier III), unde predă şi astăzi. Din 2001 conduce Şcoala Internaţională de<br />
Studii Iudaice, sub egida Ministerului Educaţiei din Franţa. În primăvara acestui an a primit titlul<br />
de Doctor Honoris Caussa al Universităţii Babes-Bolyai. A publicat “Evreii din România - de la<br />
excludere la emancipare (1866-1919)”, “Emanciparea evreilor din România”, “Evreii din România<br />
- de la emancipare la marginalizare (1919-1933). Ultima carte de pe piaţă este un studiu al problemei<br />
evreilor, “Soahul în România (1940-1944)”.<br />
O altă carte care aduce în centrul atenţiei acceaşi temă, dar sub forma unei cercetări de caz, a apărut<br />
pe piaţa clujeană tot în luna septembrie a anului trecut la editura Institutului Cultural Român:<br />
“Dilemele convieţuirii. Evrei şi neevrei în Europa Central-Răsăriteană” coordonată de Ladislau<br />
Gyemant şi Maria Ghitta. Volumul reuneşte lucrările conferinţei ce s-a desfăşurat în decembrie<br />
2004 la Cluj-Napoca, în organizarea Centrului Cultural Român, Centrul de Studii Transilvane şi<br />
a Institutului de Iudaistică şi Istorie Evreiască “Dr. Moshe Carmilly” din cadrul Universităţii “Babeş-Balyai”.<br />
Studiul cuprinde câteva aspecte contradictorii <strong>ale</strong> modernizării, pornind de la relaţiile<br />
intercomunitare, zonele şi momentele de toleranţă alternate cu intoleranţă, respingere şi conflict.<br />
Chiar dacă pentru spaţiul românesc istoria comunităţii evreieşti este de dată recentă, progresul ultimilor<br />
ani este evident. Astfel volumul de faţă răspunde într-o oarecare măsură acestor deziderate,<br />
cu speranţa că va stârni interesul specialiştilor şi al publicului.<br />
Administraţie:<br />
Vasile Perţa<br />
Adresa redacţiei<br />
str. Emanuel de Martonne,<br />
nr. 1, 3400<br />
Cluj-Napoca<br />
Abonamentele se fac la redacţie sau prin mandat poştal la contul<br />
RO 24 BRDE 130 SV 07862341300 deschis la BRD Cluj Filiala Unirii<br />
Telefon:<br />
405 300, interior 5929<br />
E-mail:<br />
redactia _verso@yahoo.com<br />
Tiparul:<br />
Imprimeriile<br />
MEDIA PRO - Cluj<br />
ISSN 1842 – 0931
a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />
Între minoritate şi majoritate<br />
editorial<br />
Ion MurEşan<br />
„Proşti, dar mulţi”, „Unde-s mulţi, puterea<br />
creşte”, „Mulţi chemaţi, puţini <strong>ale</strong>şi”, „Vocea poporului,<br />
vocea lui Dumnezeu”, „Puţini, dar buni”,<br />
„Mulţi văd, puţini pricep”, „Mai mulţi ochi văd mai<br />
bine decât unul”, „Cu mulţi popi, rămâne copilul<br />
nebotezat”, „Vai de casa cu mulţi stăpâni”, „Votul<br />
prostului este egal cu votul deşteptului” – sunt doar<br />
câteva formulări memorabile <strong>ale</strong> neliniştitului joc al<br />
democraţiei.<br />
„Minoritatea se supune majorităţii” e regula<br />
principală a jocului. Statistica e aici „regina ştiinţelor”<br />
şi stăpâna peste toate nemulţumirile lumii. Căci<br />
indiferent de rezultatul mereu reluatei partide, cei<br />
mulţi vor triumfa, cei puţini vor cârti şi vor conspira.<br />
Triumful e continuu, conspiraţia e secvenţială.<br />
Cum adevărul nu se stabileşte prin vot, pe tema<br />
asta s-a glosat la nesfârşit. De la spartani, cei care<br />
aruncau peste marginea conceptului de majoritate<br />
(normalitate) tot ce era diferit şi până la proclamarea<br />
în contemporaneitate a „dreptului la diferenţă”<br />
e o c<strong>ale</strong> lungă.<br />
<strong>Despre</strong> majoritate, numai de bine! Mai <strong>ale</strong>s că<br />
este zilnic trimisă la şcoală şi se află, ca să folosesc<br />
o expresie studenţească, „în plină sesiune”. Materia<br />
de examen se referă tocmai la minorităţi. Şi, constatăm,<br />
răspunsurile majorităţii sunt de cele mai multe<br />
ori scrâşnite, de parcă ar mesteca nisip între dinţi.<br />
Dreptul la diferenţă şi identitate este ades perceput<br />
ca o „tiranie a minorităţilor”. Drepturile minorităţilor<br />
sunt traduse în mentalitatea majoritară ca emanaţii<br />
<strong>ale</strong> unor grupuri de presiune oculte, „masonice”.<br />
Mai <strong>ale</strong>s că minorităţile se organizează, scriu<br />
memorii şi alcătuiesc statute, mult mai uşor decât<br />
mulţimile. Iar „dreptul la diferenţă” e un hormon<br />
de înmulţire mai dibaci decât testosteronul, astfel<br />
că pe zi ce trece se activează alte şi alte minorităţi.<br />
În concertul vocilor noi intră, după părerea noastră,<br />
alături de clasica minoritate naţională, minorităţile<br />
sexu<strong>ale</strong> (homosexuali, travestiţi, lesbiene), religioase,<br />
rasi<strong>ale</strong>, cu dizabilităţi (inclusiv piticii şi stângacii)<br />
elitele, limbajele minoritare, feministele, drogaţii,<br />
boschetarii etc. Ordinea e întâmplătoare.<br />
Un cuvânt aparte merită fumătorii. Pe ei nu-i<br />
întreabă nimeni nimic, iar ei nu cer. Sunt ameninţaţi<br />
încă de cum îşi cumpără ţigările, prin inscripţii terifiante.<br />
Sunt daţi afară din restaurante, din serviciu,<br />
din universităţi, din trenuri şi avioane. În curând,<br />
scenele cu fumători, considerate la fel de periculoase<br />
ca cele cu violenţă, vor fi scoase din filme, sau acestea<br />
se vor difuza după miezul nopţii, cu un marcaj<br />
de avertizare. Vor fi urmăriţi la WC şi monitorizaţi<br />
cu aparate speci<strong>ale</strong>. Nici pe stradă nu vor avea voie<br />
să tragă două fumuri din ţigară, fără să aibă în spate<br />
o butelie colectoare de fum şi la brâu o scrumieră<br />
etanşă şi o lăpăţică, un fel de săculeţ pentru dejecţii,<br />
cum au doamnele ce-şi plimbă căţelul în parcurile<br />
publice.<br />
Ei sunt singurii care nu au drept de vot când<br />
se decide soarta lor. Foruri abstracte, „omenirea”,<br />
decid pentru ei, ca şi pentru nişte oligofreni. Sunt<br />
sub tutelă. Un partid al fumătorilor ar avea şanse<br />
uriaşe la <strong>ale</strong>gerile din orice parte a globului. Minoritate<br />
(sau majoritate?) tăcută, trezeşte-te! Zic asta şi<br />
imediat amintesc aci Directiva Consiliului CE 2001<br />
/ 37 /CEE.<br />
Dând dreptate englezului, anume că cea mai perfectă<br />
conspiraţie e aceea la care participă un singur<br />
om, şi socotind acest „singur om” drept minoritatea<br />
perfectă, iată ce am avut de trădat.<br />
V<br />
+<br />
<strong>Despre</strong> <strong>originile</strong><br />
CroniCa ideilor<br />
andrei Marga<br />
discurs inaugural la reuniunea<br />
internaţională din 2006 a Institutului de<br />
studii Iudaice “dr. Moshe Carmilly” al<br />
universităţii “Babeş-Bolyai”<br />
ne Putem imagina trăirea momentului în<br />
care, după secole la rând de marginalizare forţată<br />
a evreilor în Europa, într-una din primele<br />
filosofii cuprinzătoare <strong>ale</strong> istoriei univers<strong>ale</strong><br />
– scrierea majoră a lui Herder, ideen zur Philosophie<br />
der Geschichte der menschheit (1784)<br />
– se puteau citi evaluări lucide şi admirative <strong>ale</strong><br />
contribuţiilor evreieşti în istorie. „Man erstaunt<br />
über die Menge der Künste und Gewerbe, die<br />
man in den Nachsichten der Ebräer, schon von<br />
den frühesten Zeiten an, mehreren kleinen Nomadenvölkern<br />
dieser Gegend gemein findet” 1<br />
– se scria cu privire la popoarele din regiunea<br />
de astăzi a Orientului Apropiat. Apoi Herder<br />
observa profunzimea „caracterelor naţion<strong>ale</strong><br />
specifice (sonderbare Nationalcharaktere)”<br />
<strong>ale</strong> culturii popoarelor, începând cu „cele mai<br />
vechi popoare (den ältesten Volkern)”, sesizabile<br />
în „Geschlechtszeugen, der Himmelsge-<br />
+<br />
pagina<br />
© Eugen morItz<br />
<strong>intelectu<strong>ale</strong></strong> <strong>ale</strong> <strong>statului</strong> <strong>Israel</strong><br />
gend, der Lebensart und Erziehung, aus den<br />
frühen Geschäften und Toten, die diesen Volk<br />
eigen wurden”. Prima probă pe care Herder o<br />
menţionează în favoarea cunoscutei s<strong>ale</strong> teze<br />
a specificului cultural este permanenţa în timp<br />
a culturii evreilor. „Eine Probe davon möge<br />
die Denkart der Juden sein, die uns aus ihren<br />
Büchern und Beispielen am meisten bekannt<br />
ist: im Lande der Väter wie in der Mitte andrer<br />
Nationen bleiben sie, was sie waren und sind<br />
sogar in der Vermischung mit anderen Völkern<br />
einige Geschlechter hinab kenntlich” 2 .<br />
de la ghetto la<br />
emancipare<br />
Cu aceste evaluări identitatea culturală a<br />
evreilor era recunoscută într-o manieră încurajatoare<br />
pentru comunitatea multă vreme<br />
ghettoizată, care avea în faţă încă câteva decenii<br />
de luptă pentru emancipare în statul european<br />
modern. Extraordinara, în multe privinţe singulara,<br />
efervescenţă şi afirmare pe scena ştiinţei,<br />
filosofiei, culturii europene şi mondi<strong>ale</strong> a personalităţilor<br />
evreieşti este de mult remarcată,<br />
iar Hannah Arendt a evocat-o impresionant în<br />
prefaţa (1958) la rahel Varnhagen (1933) 3 . Pe<br />
B
B<br />
CroniCa ideilor<br />
a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />
culmea acestei afirmări, care s-a atins în Germania<br />
de după primul război mondial – aşa cum Nahum<br />
Goldmann a arătat elocvent, în mein Leben als<br />
deutscher Jude (1983) – a început însă şi pregătirea<br />
tragediei Shoah. Această tragedie a dus la o consecinţă<br />
deloc voită de nazişti – înfiinţarea <strong>statului</strong><br />
evreu după mai mult de optsprezece secole de diasporă<br />
silită. „So war auch die Entstehung <strong>Israel</strong>s<br />
eine von Hitler wahrlich nicht gewollte und ihm<br />
verhasste Folge seiner Judenpolitik“ 4 , scrie celebrul<br />
lider al Congresului Mondial Evreiesc.<br />
Desigur că statul <strong>Israel</strong> nu este doar consecinţa<br />
celui de-al doilea război mondial şi a tragediei incomparabile<br />
a Shoah, ci, înainte de orice, reorganizarea<br />
poporului evreu pe pământul său din vremurile<br />
biblice, la capătul dramaticei diaspore începută<br />
sub Vespasian. Înfiinţarea <strong>statului</strong> evreiesc, având<br />
premise istorice profunde, este însă o schimbare<br />
politică caracteristică istoriei mondi<strong>ale</strong> de la Napoleon<br />
Bonaparte încoace. Unul din popoarele cele<br />
mai vechi şi cu cele mai mari contribuţii la istoria<br />
lumii civilizate îşi redobândea căminul istoric după<br />
o uriaşă paranteză în timp şi avea să uimească contemporaneitatea<br />
noastră încă odată prin anvergura<br />
pluralismului democratic şi a performanţelor civilizatoare<br />
<strong>ale</strong> noului stat.<br />
Ideile care fac istoria<br />
A identifica <strong>originile</strong> <strong>intelectu<strong>ale</strong></strong> <strong>ale</strong> <strong>statului</strong><br />
<strong>Israel</strong> înseamnă, de aceea, înţelegerea unei cotituri a<br />
istoriei lumii moderne. În acelaşi timp, identificarea<br />
acestor origini înseamnă a înţelege una din mişcările<br />
naţion<strong>ale</strong> de extraordinară bogăţie de idei <strong>ale</strong> epocii<br />
moderne. A înţelege <strong>originile</strong> <strong>statului</strong> evreiesc înseamnă<br />
însă şi a înţelege o construcţie statală din<br />
cele inspiratoare pentru gândirea politică a zilelor<br />
noastre.<br />
Când ne oprim asupra originilor <strong>intelectu<strong>ale</strong></strong> <strong>ale</strong><br />
<strong>statului</strong> <strong>Israel</strong> avem la îndemână scrieri de referinţă<br />
multiple. Nu mă gândesc doar la scrieri datorate<br />
celor care au conceput statul <strong>Israel</strong>, începând cu<br />
Theodor Herzl, cu cartea sa Der Judenstaat (1896),<br />
sau celor care au lucrat nemijlocit la organizarea<br />
<strong>statului</strong>, precum David Ben Gurion, cu From Class<br />
to Nation (1974). Mă gândesc şi la analize retrospective<br />
de referinţă, precum Arthur Herzberg, cu<br />
the zionist ideea (1969), sau David Vidal, cu the<br />
origins of zionism (1975). Vreau să mă opresc însă<br />
aici asupra cercetărilor lui Shlomo Avineri, din<br />
edificatoarele s<strong>ale</strong> volume Hegel’s theory of the<br />
modern State (Cambridge University Press, 1974)<br />
şi the making of modern zionism. the intellectual<br />
origins of the Jewish State (Cambridge<br />
University Press, 1981), dintr-un motiv deloc convenţional:<br />
cunoscutul filosof şi sociolog a <strong>ale</strong>s să<br />
abordeze constituirea <strong>statului</strong> <strong>Israel</strong> din perspectiva<br />
cea mai fecundă, a conceperii ca stat, reconstituind<br />
extraordinara fenomenologie intelectuală care<br />
a dus la formarea la mijlocul secolului al XX-lea a<br />
actualului stat evreiesc.<br />
Cu certitudine scrierea cărţii Hegel’s theory<br />
of the modern State a fost pentru Shlomo Avineri<br />
prilejul unei preparări pentru cercetarea originilor<br />
<strong>intelectu<strong>ale</strong></strong> <strong>ale</strong> <strong>statului</strong> evreiesc, în cel puţin două<br />
privinţe. Mai întâi, prin ancorarea analizei în condiţiile<br />
modernităţii, Hegel fiind „the first major<br />
political philosopher of modern society: the break<br />
in historical continuity ushered in by the historical<br />
developments leading to the French Revolution<br />
made the traditional paradigms of classical political<br />
philosophy totally unresponsive to the new needs.<br />
Thus while political philosophy before Hegel was<br />
preoccupied with legitimacy, Hegel introduced<br />
the dimension of change and historicity which has<br />
since become central to modern political thought” 5 .<br />
De aceea, după cum observă Shlomo Avineri,<br />
Hegel a şi operat cu Staat în loc de state şi a captat<br />
în termeni nu numai dimensiunea politică, ci şi pe<br />
cea, în sens larg, socială a <strong>statului</strong>. Apoi, tocmai<br />
prin această orientare spre schimbare şi istoricitate,<br />
+<br />
Hegel a prins în termeni problemele societăţii moderne<br />
ce bat până în timpul nostru. El nu a ajuns,<br />
desigur, să anticipeze magnitudinea fenomenului<br />
naţionalismului propriu modernităţii, „but the ability<br />
to ask the right kind of questions about the nature<br />
of post-1789 society and to incorporate them into a<br />
general philosophical system, as well as the realization<br />
that consequently classical political theory<br />
stands in need of rectification and renaissance – all<br />
this makes Hegel into more than a mere chapter in<br />
the history of ideas. His questions – if not always his<br />
answers – point to the direction of understanding<br />
that which is, today as much as in his own time” 6 .<br />
ambiv<strong>ale</strong>nţa modernităţii<br />
Tocmai societatea modernă şi problemele acesteia<br />
sunt cele ce trebuie luate în considerare de la<br />
început pentru a putea explica împrejurarea că<br />
persecuţiile îndurate de-a lungul secolelor i-au convertit<br />
pe evrei în secolul al XIX-lea de la quietism la<br />
mişcarea pentru Sion. Shlomo Avineri a preluat în<br />
termeni această schimbare, în cartea the making of<br />
modern zionism, în fraze memorabile: „Enlightenment<br />
and the reverberations of the French Revolution<br />
throughout most of Europe disrupted this<br />
equilibrium. Secularization and liberalism opened<br />
European society for Jews as equals. For the first<br />
time since the destruction of the Temple, schools,<br />
universities, the public service, politics, and the<br />
professions were opened to Jews as citizens. Equality<br />
before the law and the relegation of religion to<br />
the realm of private concerns meant that the state no<br />
longer viewed itself as Christian but as encompassing<br />
every citizen regardless of his religious beliefs or<br />
lack of them. It was this revolution that catapulted<br />
the Jews in most European countries from their<br />
marginal and peripheral status in the early part of<br />
the nineteenth century to their central and salient<br />
positions toward the end of the century. It was the<br />
most tremendous revolution in the position of the<br />
Jews since Vespasian’s time” 7 .<br />
Dar modernitatea nu a adus doar secularizarea şi<br />
libertăţile, în dreptul cărora Hegel şi mulţi alţii s-au<br />
oprit, ci şi curentele naţionalismului. În aceste condiţii<br />
mişcările evreieşti au căpătat o nouă conştiinţă<br />
de sine, care nu mai putea fi cea religioasă tradiţională,<br />
ci a trebuit să fie, la rândul ei, seculară şi politică.<br />
„Zionism was the most fundamental revolution<br />
+<br />
pagina<br />
in Jewish life. It substituted a secular self-identity of<br />
the Jews as a nation for the traditional and Orthodox<br />
self-identity in religious terms. It changed a passive,<br />
quietistic, and pious hope of the Return to Zion into<br />
an effective social force, moving millions of people<br />
to <strong>Israel</strong>. It transformed a language relegated to<br />
mere religious usage into a modern, secular mode<br />
of intercourse of a nation-state” 8 .<br />
Shlomo Avineri a reconstituit însăşi înaintarea<br />
conştiinţei de sine a evreilor de la articularea<br />
acesteia înăuntrul iluminismului european la acţiunea<br />
lui David Ben Gurion de fondare a <strong>statului</strong><br />
<strong>Israel</strong>. Să urmărim momentele acestei reconstituiri<br />
şi caracterizările majore datorate autorului cărţii<br />
the making of modern zionism.<br />
Iudaismul ca şi vehicul al<br />
universalismului<br />
Nachman Krochmal, cu volumul the Guide to<br />
the Perplexed of our time (1851), a făcut ceva analog<br />
cu celebrul Guide to the Perplexed: după cum<br />
Moses Maimonide, cu această operă, a integrat iudaismul<br />
în înţelegerea aristotelică a lumii proprie Evului<br />
Mediu, tot astfel Nachman Krochmal a integrat<br />
evreii în interpretarea hegeliană ca „a nation among<br />
nations” şi ca „the bearers of absolute universality”.<br />
„This integration of Jewish history into a revised<br />
reading of Hegel’s philosophy of history whose<br />
subjects are nations and their cultures (Volksgeister),<br />
views Jewish history as the history of a nation, not a<br />
mere religious community ... In this way Krochmal<br />
was one of the first to answer the problems of Jewish<br />
identity in a community of nations, and to give<br />
that particular answer its universal dimensions” 9 .<br />
Iar odată cu această integrare s-a pus în mişcare<br />
un proces de lungă durată, cu consecinţe bogate, al<br />
însăşi conştiinţei de sine a evreilor.<br />
Iudaismul ca revoltă împotriva<br />
păgânismului<br />
Şi astăzi monumentala Geschichte der Juden<br />
von den ältesten zeiten bis auf die Gegenwart<br />
(1853-1876), a lui Heinrich Graetz, se citeşte sub<br />
multe aspecte: reconstituirea unei istorii străvechi,<br />
prezentarea iudaismului, relaţia creştinismului cu<br />
© Eugen morItz
CroniCa ideilor<br />
a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />
iudaismul etc. Ea se citeşte inclusiv sub aspectul<br />
integrării istoriei evreilor în istoria universală, ca<br />
parte a acesteia, supusă mecanismelor evoluţiei<br />
istorice, integrare prin care părăseau deopotrivă<br />
reducerea istoriei evreieşti la religie şi interpretarea<br />
iudaismului ca ceva static. Dar elevul lui Hegel şi<br />
Leopold Ranke, care a fost Heinrich Graetz, a privit<br />
iudaismul ca revoltă la adresa păgânismului şi ca<br />
religie a comunităţii. „The historical subject of Judaism,<br />
then, is not only the religious consciousness of<br />
the individual Jewish person. In order to<br />
realize Judaism on the level of historical<br />
praxis, it needs concrete and actual manifestations...<br />
If the Law is the spirit of Judaism,<br />
and the Jewish people its historical<br />
subject, it also needs a material foundation,<br />
the Land” 10 . Heinrich Graetz a făcut<br />
fructuoasă interpretarea de către Moses<br />
Mendelssohn a iudaismului ca „reve<strong>ale</strong>d<br />
legislation” şi a pus în relief „the political<br />
nature of Judaism” şi orientarea iudaismului<br />
spre viitor.<br />
dimensiunea politică a<br />
mesianismului<br />
Moses Hess a chemat, cu rom und Jerus<strong>ale</strong>m<br />
(1862), la stabilirea unui „Jewish<br />
socialist commonwealth” în P<strong>ale</strong>stina şi<br />
a privit mişcarea evreilor din Europa ca<br />
mişcare de eliberare naţională. Rabinul<br />
Yehuda Hai Alkalai, prin the offering<br />
of Judah (1845), şi rabinul Zwi Hirsch<br />
Kalischer au argumentat pentru a aduce<br />
pe Pământ redempţiunea (mântuirea) şi<br />
au cerut evreilor să se pregătească pentru<br />
casa Sfântă şi să o reconstruiască. „Thus<br />
they introduce in their writings specific<br />
terms directly derived from modern nationalist<br />
movements, a demystification of<br />
the redemptive process with a focusing on<br />
the natural aspects of the messianic process” 11 . În<br />
Let us search our ways (1881), Peretz Smolenskin<br />
a identificat cereasca „City of God” din rugăciunile<br />
evreieşti cu pământul P<strong>ale</strong>stinei, a cerut evreilor să<br />
fie cetăţeni loiali ţărilor în care trăiesc, rămânând<br />
uniţi însă de o solidaritate spirituală în faţa viitorului<br />
şi a început să pună problema renaşterii naţion<strong>ale</strong><br />
a evreilor în termeni economici şi politici. Moshe<br />
Leib Lilienblum, cu the Way of return (1881), a<br />
tras concluzia că „solution does not lie any more<br />
in an integrationist solution, but in a novel and<br />
radical direction – the creation of a Jewish national<br />
self-consciousness” 12 şi a provocat tranziţia de la<br />
iluminismul armonistic al „Haskala” la căutarea<br />
unei soluţii naţion<strong>ale</strong> a problemei evreieşti. Leo<br />
Pinsker a transpus soluţia naţională în termenii acţiunii,<br />
trecând la organizarea emigraţiei din Rusia şi<br />
România şi argumentând, în cartea sa Autoemancipation<br />
– ein mahnruf an seine Stammesgenossen<br />
(1882), pentru activism. „Emancipation granted by<br />
others cannot truly free a people, since they remain<br />
an object at the mercy of alien historical forces. Only<br />
auto emancipation would bring the Jews back into<br />
history” 13 . Elieser Ben Yehuda a chemat la renaşterea<br />
ebraicei ca limbă a comunicării curente şi la<br />
reluarea numelor în ebraică. „For Ben Yehuda no<br />
national culture – and no national language – is possible<br />
without the concrete, social infrastructure of<br />
national life” s .<br />
Theodor Herzl însă, cu Der Judenstaat (1896) şi<br />
Altneuland (1902), a fost cel care a mers destul de<br />
departe, cel mai departe pe linia soluţiei naţion<strong>ale</strong> la<br />
problema evreiască: el a preconizat „the establishment<br />
of Jewish national institutions to further the<br />
aims of Zionism” şi a schimbat profund sionismul:<br />
„from a parochial concern of some Jewish intellectuals<br />
it became an issue of world politics” 15 . Deşi<br />
liberal ca formaţie, Theodor Herzl a preconizat un<br />
stat „mutualist”, apropiat mai curând de socialismul<br />
secolului al XIX-lea, considerând sionismul drept<br />
+<br />
mişcare ce încorporează „social utopians elements”.<br />
Max Nordau, cu articole precum the Jewish People<br />
among the Nations of the World (1901), a mers, de<br />
asemenea, departe şi a pledat pentru reafirmarea<br />
identităţii evreieşti desprinsă de ghetto. „Zionism<br />
is, to Nordau, the re-creation of a collective, communal<br />
Jewish identity, its rediscovery in terms relevant<br />
to the modern age. It is a return to Jewish identity<br />
from, the atomized anomie of Emancipation – a<br />
return necessitated by the impact of liberalism and<br />
nationalism” 16 . Celebrul jurnalist german a reuşit în<br />
fapt ceea ce se poate numi „a translation of Graetz’s<br />
historical analysis about the political dimensions in<br />
Judaism into the language of operational, historical<br />
praxis” 17 . Ahad Ha’am, cu truth from the Land<br />
of israel (1891), a preconizat legarea, în viziunea<br />
sionismului, a valorilor materi<strong>ale</strong> cu cele spiritu<strong>ale</strong><br />
proprii tradiţiei evreieşti şi rămâne cel care a reliefat<br />
convingător „the spiritual, moral and cultural elements<br />
in Jewish nationalism” 18 . Nachman Syrkin,<br />
în the Jewish Problem and the Socialist Jewish<br />
State (1898), a privit istoria evreilor din punctul de<br />
vedere al teoriei socialiste a conflictului de clasă.<br />
Ber Borochov avea să elaboreze destul de coerent<br />
un „Marxist Zionism” 19 .<br />
De acum pe terenul P<strong>ale</strong>stinei, Aaron David<br />
Gordon avea să participe la lansarea mişcării kibbutz-urilor,<br />
să profileze „the Labor Zionism” 20 şi să<br />
promoveze iudaismul ca „a practical way of life,<br />
not merely a set of doctrines or ceremonial rites” 21 .<br />
Vladimir Jabotinsky a luat iniţiativa formării unei<br />
armate permanente a evreilor deja sub ocupaţia britanică<br />
şi a argumentat pentru subordonarea „of all<br />
spheres of social life to the primacy of the national<br />
experience” 22 . Jabotinsky a pledat pentru stabilirea<br />
imediată a <strong>statului</strong> evreu şi a armatei corespunzătoare.<br />
În vreme ce Weissman, Ben Gurion şi alţi<br />
lideri ai sionismului, au văzut „the demand for a<br />
Jewish state as a general final goal which should<br />
be publicly expressed or suppressed according to<br />
the exigencies of the tactical demands of the political<br />
struggle of Zionism”, insistând că „the Zionist<br />
movement should not waste its time on declaratory<br />
politics, but create in P<strong>ale</strong>stine the socioeconomic<br />
infrastructure which would make such a demand<br />
into a viable possibility at the right moment”, pentru<br />
Jabotinsky „the idea of a Jewish state was of<br />
such basic importance that he could not accept its<br />
being trivialized through complex tactical maneuvers”23.<br />
Pe de altă parte, tot pe teritoriul P<strong>ale</strong>sti-<br />
+<br />
pagina<br />
nei, rabinul Kook a reconceptualizat relaţia dintre<br />
religie şi programul naţional modern al evreilor<br />
legând într-o unitate de concepere ţara <strong>Israel</strong>ului,<br />
mişcarea seculară a sionismului şi renaşterea statală<br />
evreiască înăuntrul iudaismului. „Redemption will<br />
not be achieved through holy wars, rabinul Kook<br />
maintains, but through the complete salvation of all<br />
mankind” 24 .<br />
© Eugen morItz<br />
Părintele fondator al <strong>Israel</strong>ului<br />
Această fenomenologie a reflecţiilor sistematice<br />
care au dus la fondarea <strong>statului</strong> modern al <strong>Israel</strong>ului<br />
a culminat cu acţiunea mereu reflexivă a lui David<br />
Ben Gurion. S-a putut spune, pe drept, că „to a very<br />
large extent, the State of <strong>Israel</strong>, with its achievements<br />
and failures, is a mirror as well as a monument to<br />
Ben Gurion’s own achievements and failures” 25 .<br />
Celebrul părinte fondator al <strong>Israel</strong>ului a conceput<br />
sionismul ca revoltă contra tradiţiei quietismului şi<br />
ca mişcare de schimbare a situaţiei evreilor creând,<br />
în acelaşi timp, infrastructura societăţii evreieşti în<br />
P<strong>ale</strong>stina şi puterea politică capabilă să transforme<br />
aspiraţiile sioniste în realităţi stat<strong>ale</strong>.<br />
Ben Gurion a apărat de la început ideea „of the<br />
primacy of the state” 26 , înăuntrul unei complexe<br />
filosofii a istoriei, în care voia să ia în seamă efectele<br />
corupătoare <strong>ale</strong> lungii perioade a diasporei. Complicată<br />
fiind istoria de după dărâmarea, sub Vespasian,<br />
a celui de al doilea Templu, poporul evreu ar<br />
avea nevoie de redempţiune. „For Ben Gurion, a<br />
historically highly abnormal people like the Jewish<br />
people could maintain a state only if it would not be<br />
another run-of-the-mill state: a Jewish<br />
state will be able to exist, according to him, only if<br />
it will be a model state, a Good Society, based on<br />
the social and spiritual values of one’s own labor<br />
(avoda atzmit), economic self-sufficiency, internal<br />
order, and abiding by the law... Not only has the<br />
Jewish people to be taken out of Exile, Exile has also<br />
to be taken out of the Jewish people – to paraphrase<br />
in this context a Hasidic concept. For this reason,<br />
the Zionist revolution always remained for Ben Gurion<br />
not a merely political revolution. It had to be<br />
accompanied by a social and spiritual revolution as<br />
well” 27 . Tocmai din considerente de filosofie seculară<br />
a istoriei Ben Gurion a argumentat pentru a întări<br />
în sionism deopotrivă realismul economic şi politic<br />
şi angajamentul social şi spiritual. B
CroniCa ideilor<br />
B<br />
a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />
un bilanţ al sionismului<br />
modern<br />
Shlomo Avineri a publicat extraordinara sa reconstrucţie<br />
a originilor <strong>intelectu<strong>ale</strong></strong> <strong>ale</strong> <strong>statului</strong> evreiesc<br />
în 1981, aşadar încă oarecum aproape de ziua de<br />
astăzi, încât suntem deplin răsplătiţi să ne întrebăm:<br />
care este evaluarea pe care însuşi eminentul filosof<br />
de la Ierusalim al politicii, astăzi intelectual de reputaţie<br />
mondială, o dă evoluţiei <strong>intelectu<strong>ale</strong></strong> ce a<br />
culminat cu fondarea <strong>statului</strong> modern al <strong>Israel</strong>ului?<br />
Epilogul cărţii the making of modern zionism<br />
este grăitor. Mişcarea sionistă a avut meritul covârşitor<br />
de a fi creat “a new normative and public focus<br />
for Jewish existence” 28 , care a succedat focusului<br />
normativ tradiţional al religiei şi al Kehilla. Sinagoga<br />
şi Kehilla sunt integrate de sionism într-o „public,<br />
normative dimension”, dată de existenţa <strong>statului</strong><br />
<strong>Israel</strong>. „<strong>Israel</strong> is thus the new public dimension of<br />
Jewish existence, the new Jewish parhessia. As such<br />
it replaces the old religious – communal bonds that<br />
circumscribed Jewish existence in the past. Today,<br />
due to modernization and secularization, <strong>Israel</strong> is<br />
the normative expression of this collective existence<br />
of the Jewish people, of Klal Yissael” 29 .<br />
Emergenţa <strong>Israel</strong>ului este însă nu doar rezultatul<br />
istoric covârşitor în importanţă al mişcării sioniste,<br />
ci şi „a far-reaching revolution in the Jewish life”30.<br />
+<br />
Desigur că, închiderea lungii paranteze a diasporei,<br />
prin întemeierea <strong>statului</strong> <strong>Israel</strong>, s-a făcut în condiţii<br />
impuse de istoria însăşi: „the failure of Emancipation,<br />
the breakdown of the dream of universal socialism<br />
as a solution to the Jewish problem, the Holocaust,<br />
the mass immigration to <strong>Israel</strong> (the ingathering of<br />
the Exiles in the evocative language of Zionism), the<br />
stubborn <strong>Israel</strong>i resistance to its surrounding enemies<br />
and its successful feats of arms” 31 . Toate acestea<br />
au făcut ca socialismul şi liberalismul consacrate<br />
în secolele XIX şi XX să fie examinate, dar lăsate la<br />
o parte, în favoarea unei noi construcţii a <strong>statului</strong><br />
însuşi. Motivul a fost acela că aici intervine „one of<br />
the more perplexing dilemmas governing the relationship<br />
between world Jewry and <strong>Israel</strong>: <strong>Israel</strong> can<br />
continue to be the normative focus of identity for<br />
Jews abroad only if it is different from Jewish life in<br />
the Diaspora. If <strong>Israel</strong> becomes only a mirror image<br />
of Diaspora life, if it becomes, for example, just another<br />
Western consumer society, then it will lose its<br />
unique identification for world Jewry” 32 . <strong>Israel</strong>ul ca<br />
stat îşi asumă programatic o altă „quality of life” şi<br />
o „different kind of society”. „For this reason Zionism<br />
had to be – and still is – also a far-reaching social<br />
revolution. Zionism is, after all, also a revolution<br />
against Jewish history, not only against the gentile<br />
world. Laissez-faire economics – so well attuned, as<br />
Milton Friedman pointed out, to Jewish existence in<br />
the West – cannot be squared with the ethos of social<br />
responsibility necessary for nation building in<br />
+<br />
© Eugen morItz<br />
pagina<br />
<strong>Israel</strong>, and the attempt to erect such an economy in<br />
<strong>Israel</strong> will always have catastrophic results for the<br />
social cohesion of its society. Laissez-faire in an <strong>Israel</strong>i<br />
context means bringing Exile back to <strong>Israel</strong>” 33 .<br />
Statul <strong>Israel</strong> se construia astfel lăsând în urmă nu<br />
doar socialismul, ci şi un liberalism simplificat, al<br />
secolelor trecute.<br />
the making of modern zionism se încheie cu<br />
observaţia că „maintaining this difference will have<br />
to continue as the central facet of the permanent<br />
Zionist evolution” 34 şi va constitui „provocarea”<br />
în continuare. Aş adăuga imediat că această „provocare<br />
(challenge)” este de interes major nu doar<br />
pentru evrei şi nu doar pentru mişcarea sionistă, ci<br />
şi pentru istoria contemporană. Când spun aceasta<br />
am, desigur, în vedere ponderea întemeierii <strong>statului</strong><br />
<strong>Israel</strong> în istoria recentă a lumii. Am în vedere însă<br />
şi împrejurarea că experienţa <strong>Israel</strong>ului este semnificativă<br />
şi pentru alte reconstrucţii stat<strong>ale</strong>. În definitiv,<br />
tranziţia din Europa Centrală şi Răsăriteană,<br />
de după 1989, ne-a pus, pe cei care trăim înăuntrul<br />
acesteia, în faţa nevoii de a parveni „dincoace” de<br />
socialism şi de liberalismul de secol XIX, la crearea<br />
unei soluţii care să însemne „diferenţa”, pe solul<br />
exercitării libertăţilor şi drepturilor inalienabile <strong>ale</strong><br />
persoanei umane.<br />
În 1999, Shlomo Avineri şi Werner Weidenfeld<br />
au condus un proiect de cercetare integration and<br />
identity. Challenges to Europe and israel, prin<br />
cooperarea universităţilor Jerusalim şi München, şi<br />
au editat cartea cu titlul de mai sus (Europa Union<br />
Verlag, Bonn, 1999). Premisa cercetării a fost aceea<br />
că „historical processes that lead to political integration<br />
give rise not only to new legal and institutional<br />
structures, but also pose far-reaching challenges<br />
to people’s consciousness and views about their<br />
identity” 35 . Din acest punct de vedere, se pot identifica<br />
multiple „probleme par<strong>ale</strong>le” între construcţia<br />
noilor state în Europa Centrală şi Răsăriteană şi<br />
experienţa <strong>Israel</strong>ului. În ambele cazuri problema<br />
este de a dezvolta o identitate pe solul diversităţii<br />
istorice. Consider că experienţa <strong>Israel</strong>ului permite<br />
identificarea a încă unui şir de „parallel problems”:<br />
noile state din Europa Centrală şi Răsăriteană se<br />
confruntă, la rândul lor, chiar dacă în alte contexte,<br />
cu solicitarea de asigurare a „diferenţei” în raport<br />
cu socialismul şi cu liberalismul secolului al XIXlea.<br />
Iar experienţa <strong>Israel</strong>ului poate fi o sursă de idei<br />
şi în această privinţă.<br />
notes:<br />
1. herder, Ideen zur Philosophie der Geschichte der<br />
menschheit, in herders Werke in fünf Bänden, Vierter Band,<br />
aufbau Verlag, Berlin und Weimar, 1982, p. 236; 2. Ibidem,<br />
p. 238; 3. hannah arendt, rahel Varnhagen. la vie d’une<br />
juive allemande à l’époque du romantisme, tierce, Paris,<br />
1986, p. 14-15; 4. nahum Goldman, mein leben als deutscher<br />
Jude, ullstein, Frankfurt am Main, West Berlin, Wien,<br />
1983, I, p. 461; 5. shlomo avineri, hegel’s theory of the<br />
modern State, Cambridge university Press, 1972, p. X; 6.<br />
Ibidem, p. 241; 7. shlomo avineri, the making of modern<br />
Sionism. the Intellectual origins of the Jewish State, Basic<br />
Books, Inc., Publishers, new York, 1981, p. 8; 8. Ibidem, p.<br />
13; 9. Ibidem, p. 22; 10. Ibidem, p. 27-28; 11. Ibidem, p. 55;<br />
12. Ibidem, p. 67; 13. Ibidem, p. 82; 14. Ibidem, p. 86; 15.<br />
Ibidem, p. 91; 16. Ibidem, p. 107; 17. Ibidem, p. 110; 18.<br />
Ibidem, p. 124; 19. Ibidem, p. 141; 20. Ibidem, p. 153; 21.<br />
Ibidem, p. 158; 22. Ibidem, p. 169; 23. Ibidem, p. 182; 24.<br />
Ibidem, p. 197; 25. Ibidem, p. 199; 26. Ibidem, p. 213; 27.<br />
Ibidem, p. 216; 28. Ibidem, p. 218; 29. Ibidem, p. 221; 30.<br />
Ibidem, p. 221; 31. Ibidem, p. 222; 32. Ibidem, p. 223; 33.<br />
Ibidem, p.226-227; 34. Ibidem, p. 227; 35. shlomo avineri,<br />
Werner Weidenfeld (eds.), Integration and Identity. Challenges<br />
to europe and <strong>Israel</strong>, Europa union Verlag, Bonn,<br />
1999, Preface.<br />
(Intertitlurile aparţin redacţiei)<br />
V
experimentarium VerSo<br />
<strong>Revista</strong> Verso<br />
propune crearea<br />
unui „spaţiu”<br />
destinat cercetării<br />
ştiinţifice. Acesta ar facilita<br />
apariţia concretă a unei intersubiectivităţi<br />
ştiinţifice minim<strong>ale</strong>.<br />
Cercetătorii ar putea<br />
intra în legături <strong>intelectu<strong>ale</strong></strong><br />
profitabile, în măsura în care<br />
odată cu prezentarea sintetică<br />
a propriilor teme, într-un<br />
limbaj de popularizare (sau<br />
a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />
Cooperarea politică<br />
europeană (1973-1980)1<br />
maria Găinar<br />
gmariaro@yahoo.com<br />
de interfaţă) ar dori să comunice<br />
între ei. Posibilitatea<br />
interdisciplinarităţii ar fi una<br />
veritabilă. În plus, cititorii<br />
revistei vor putea participa<br />
direct la această experienţă a<br />
intersubiectivităţii. S-ar putea<br />
realiza astfel un „lanţ” al cercetătorilor<br />
sau, mai degrabă,<br />
o „catenă” a lor, deschisă şi<br />
cercetătorilor de la alte centre<br />
universitare româneşti şi din<br />
străinătate.<br />
absolventă a facultăţii de Studii Europene,<br />
respectiv a Facultăţii de Istorie şi Filozofie, secţia<br />
de istorie-istoria artei din cadrul Universităţii Babeş-Bolyai<br />
mi-am continuat parcursul universitar<br />
în cadrul Institutului de înalte studii europene (Institut<br />
des Hautes Etudes Européennes) din Strasbourg.<br />
Astfel, între 2002-2004 am urmat cursurile<br />
„Diplomei interdisciplinare de studii europene” şi<br />
a masteratului de „Relaţii internaţion<strong>ale</strong> şi istoria<br />
construcţiei europene”. În prezent sunt doctorandă<br />
în istorie contemporană, în anul trei, în cadrul unui<br />
doctorat în cotutelă stabilit între Universitatea Robert<br />
Schuman (Strasbourg) şi Universitatea Babeş-<br />
Bolyai (Cluj-Napoca).<br />
Subiectul meu de doctorat, aflat la graniţa dintre<br />
domeniul relaţiilor internaţion<strong>ale</strong> şi cel al istoriei<br />
contemporane se concentrează asupra analizei evoluţiei<br />
mecanismului de cooperare politică – stabilit<br />
între statele membre <strong>ale</strong> Comunităţilor europene<br />
(CE) – între 1973 şi 1980. Creată în 1970, în cadrul<br />
„Raportului de la Luxemburg” 2 , cooperarea politică<br />
europeană (CPE) este rezultatul relansării procesului<br />
construcţiei europene de către şefii de stat<br />
şi de guvern ai statelor membre <strong>ale</strong> CE cu ocazia<br />
conferinţei organizate la Haga în decembrie 1969.<br />
Instituirea acestui mecanism de cooperare politică,<br />
la începutul anilor şaptezeci exprimă o importantă<br />
voinţă politică a statelor membre de a depăşi stadiul<br />
integrării economice şi de a face primii paşi<br />
spre realizarea Europei politice, considerată a fi<br />
stadiul suprem de integrare la nivel european.<br />
Studierea CPE implică două axe, pe de o parte<br />
cea a factorilor interni, iar pe de altă parte cea a<br />
factorilor externi care au influenţat evoluţia sa, în<br />
această fază incipientă menită să orienteze construcţia<br />
europeană spre uniunea politică. Factorii<br />
interni includ analiza mecanismului de cooperare<br />
politică (organismele create şi legăturile dintre ele),<br />
a contextului privind construcţia europeană între<br />
1973-1980 precum şi a politicii duse, în cadrul CPE,<br />
de fiecare dintre cele nouă state membre 3 participante<br />
cu atât mai mult cu cât CPE are ca obiectiv<br />
principal armonizarea politicilor externe <strong>ale</strong> celor<br />
nouă. În ceea ce priveşte factorii externi, studiul<br />
se îndreaptă spre contextul internaţional marcat<br />
de războiul rece, spre rolul jucat de cele două<br />
1 În franceză : Les neuf et l’Europe politique.<br />
2 „raportului de la Luxemburg” i se atribuie<br />
şi denumirea de „raportul davignon”, după numele<br />
preşedintelui comitetului de experţi, (format din directorii<br />
politici ai ministerelor afacerilor externe <strong>ale</strong> statelor membre<br />
<strong>ale</strong> CE) care a elaborat raportul, belgianul Etienne<br />
davignon.<br />
3 statele fondatoare <strong>ale</strong> Comunităţilor europene<br />
sunt: Franţa, Germania, Italia, Belgia, Luxemburg,<br />
olanda. În 1973 li se alătură, în urma primei extinderi a<br />
Comunităţilor, regatul unit, Irlanda, danemarca.<br />
+<br />
Pentru ca proiectul nostru să<br />
funcţioneze, revista noastră<br />
vă roagă să răspundeţi următoarelor<br />
întrebări:<br />
1. Ce se înţelege astăzi prin<br />
cercetare în domeniul dumneavoastră?<br />
(Altfel spus,<br />
parafrazând celebrul titlu al<br />
lui Constantin Noica, „cum e<br />
cu putinţă şi dacă e cu putinţă<br />
ceva nou” în domeniul de<br />
care vă ocupaţi?)<br />
superputeri, SUA şi URSS precum şi influenţa pe<br />
care acestea din urmă ar fi putut să o aibă asupra<br />
CPE. Pe de altă parte, o analiză a diferitelor crize<br />
care izbucnesc la nivel internaţional (războiul de<br />
Kippour - 1973, evenimentele din Cipru – 1974 etc.)<br />
este importantă în special pentru a observa reacţiile<br />
CPE în faţa acestor evenimente.<br />
Pornind de la aceste două axe rezultă o serie de<br />
întrebări care vor încerca să aducă nişte răspunsuri<br />
problematicii iniţi<strong>ale</strong>: cum evoluează cooperarea<br />
politică în această fază incipientă? care sunt reuşitele<br />
şi/sau eşecurile s<strong>ale</strong>? care sunt factorii care îi<br />
condiţionează evoluţia şi cum?<br />
despre Cum este cu putinţă<br />
ceva nou în cercetarea<br />
oncologică românească?<br />
Prof. dr. Ioan mArCuS<br />
şeful disciplinei de Fiziopatologie<br />
Facultatea de Medicină Veterinară Cluj napoca<br />
cercetarea în domeniul oncologiei experiment<strong>ale</strong><br />
a parcurs, începând din zorii secolului XX<br />
şi până în zilele noastre, un drum pe cât de sinuos,<br />
pe atât de zbuciumat şi, pe alocuri controversat,<br />
marcat de nenumărate încercări, tatonări, multe<br />
+<br />
2. Care este tema de care<br />
vă ocupaţi dumneavoastră<br />
sau colectivul din care faceţi<br />
parte (dacă e posibil, cât<br />
mai concret, ce faceţi, cum<br />
faceţi)?<br />
3. Care este impactul practic<br />
ori unde se plasează tema<br />
dumneavoastră de cercetare<br />
în mersul general al ştiinţei<br />
de care vă ocupaţi?<br />
pagina<br />
4. Care sunt piedicile care<br />
apar cel mai des în faţa cercetătorului?<br />
Rugămintea redacţiei este ca<br />
răspunsul dumneavoastră să<br />
se încadreze în spaţiul a 5000<br />
de semne şi să fie redactat<br />
într-o terminologie cât mai<br />
accesibilă. Textele se trimit la<br />
adresa redacţiei.<br />
V<br />
© Eugen morItz<br />
fraude şi tot atâtea speranţe în posibilitatea găsirii<br />
unui remediu al acestei teribile boli care ucide peste<br />
5,0 milioane de oameni anual (OMS, 2005). S-a<br />
investit enorm, cu sau fără rost, în domeniul oncologiei,<br />
în perioada care a trecut de la primele studii<br />
experiment<strong>ale</strong> realizate în anii de început ai secolului<br />
trecut, iar cantitatea impresionantă de date şi<br />
informaţii obţinute nu fac decât să probeze faptul<br />
că drumul deschis pe acest tărâm este departe de a<br />
fi ajuns la un liman. Mai mult decât atât, cancerul,<br />
sub diversele s<strong>ale</strong> forme de manifestare, continuă<br />
să rămână o mare şi nerezolvată, încă, dilemă a<br />
medicinii secolului XXI, cel puţin atâta timp cât<br />
milioane de noi cazuri sunt identificate anual, iar<br />
rata mortalităţii prin boli maligne ocupă locul II la<br />
nivel mondial. În aceste condiţii, sigur că Noul va fi<br />
© Eugen morItz<br />
B
B<br />
experimentarium VerSo<br />
a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />
totdeauna cu putinţă în cercetarea oncologică, fapt<br />
demonstrat şi de investiţiile uriaşe alocate la nivel<br />
european sau mondial cercetării mecanismelor de<br />
producere a proliferărilor neoplazice, respectiv investigaţiilor<br />
destinate găsirii unor remedii eficiente<br />
în controlul sau vindecarea acestor boli. Pe de altă<br />
parte, este la fel de adevărat că Noul care ar putea<br />
aduce un plus de cunoaştere în acest domeniu,<br />
contribuind astfel la decantarea imensei cantităţi<br />
de informaţii acumulate, să însemne, dincolo de<br />
investiţiile impresionante, o schimbare radicală de<br />
paradigmă în ce priveşte modul de abordare şi de<br />
decriptare a condiţiilor care au făcut posibilă transformarea<br />
cancerului dintr-o boală accidentală (în<br />
societăţile tradiţion<strong>ale</strong>), într-o maladie cu extindere<br />
în masă care afectează preponderent societăţile<br />
supertehnologizate.<br />
Tocmai pe acestă premisă se bazează noile<br />
cercetări şi investigaţii în controlul proliferărilor<br />
neoplazice, care mută centrul de greutate de pe<br />
abordarea tradiţională, care înseamnă radioterapie<br />
şi chimioterapie extrem de nocive sau chirurgie<br />
mutilantă, cu rezultate (temporare) condiţionate<br />
de stadiul evolutiv al bolii, pe metodele şi mijloacele<br />
neconvenţion<strong>ale</strong>, care exploatează în mare<br />
măsură potenţialul organismului de a lupta eficient<br />
împotriva bolii. Acest lucru înseamnă, la nivelul<br />
colectivului meu de cercetare, utilizarea unor compuşi<br />
neconvenţionali (ex: apa sărăcită în deuteriu,<br />
diferite extracte fitoterapeutice, etc) ca mijloace de<br />
a restabili homeostazia şi echilibrul biochimic (dar<br />
nu numai) interior al organismului bolnav, oferindu-i<br />
acestuia resursele şi „motivaţia” pentru a lupta<br />
eficient împotriva agresiunilor maligne. Practic, se<br />
lucrează pe diferite sisteme tumor<strong>ale</strong> experiment<strong>ale</strong><br />
(carcinomul Walker 256 forma solidă şi ascitică, tumora<br />
ascitogenă Ehrlich, hepatomul RS1) obţinute<br />
şi utilizate pe anim<strong>ale</strong> de laborator (şoareci NMRI<br />
şi şobolani Wistar), inoculate/grefate în variante<br />
subcutanate, intramusculare, intraperitone<strong>ale</strong> sau<br />
intravenoase la anim<strong>ale</strong> martor şi anim<strong>ale</strong> „tratate”<br />
cu diferite „formule” neconvenţion<strong>ale</strong>. Se lucrează<br />
pe loturi de câte 5 anim<strong>ale</strong>/lot (minimul necesar<br />
pentru un calcul statistic reprezentativ), cu respectarea<br />
cerinţelor leg<strong>ale</strong> obligatorii privind regimul<br />
de cazare, alimentare, microclimat şi respectiv<br />
protecţia împotriva suferinţei cauzată fie de boală,<br />
fie de procedurile de sacrificare. De regulă un experiment<br />
durează între 1 şi 5 luni, iar la încheierea<br />
protoculului experimental anim<strong>ale</strong>le sunt sacrificate<br />
sub narcoza cu eter, apoi sunt necropsiate in<br />
vederea efectuării examenului anatomopatologic,<br />
respectiv a recoltării unor probe de sânge/ţesut<br />
pentru evaluări hematologice, imunologice, enzimatice,<br />
biochimice şi histopatologice. Rezultatele<br />
obţinute până în acest moment, însumând peste<br />
12 ani de cercetări în domeniul oncologiei experiment<strong>ale</strong>,<br />
ne-au permis comunicarea şi publicarea a<br />
peste 40 de lucrări ştiinţifice în volumele unor manifestări<br />
ştiinţifice naţion<strong>ale</strong> şi internaţion<strong>ale</strong>, precum<br />
şi în reviste de specialitate din spaţiul ştiinţific<br />
românesc. Din păcate, mijloacele de investigaţie<br />
învechite utilizate, respectiv dificultăţile întâmpinate<br />
în standardizarea unor modele experiment<strong>ale</strong><br />
competitive la nivel internaţional au împiedicat<br />
publicarea acestor rezultate în reviste sau jurn<strong>ale</strong><br />
de specialitate cu impact la nivelul cercetării ştiinţifice<br />
mondi<strong>ale</strong>.<br />
Referitor la impactul practic al cercetărilor de<br />
oncologie experimentală efectuate în ultimii anii<br />
în cadrul departamentului de Fiziopatologie al<br />
Facultăţii de Medicină Veterinară din Cluj-Napoca,<br />
este util de precizat că toate investigaţiile efectuate<br />
fac obiectul unor contracte de cercetare finanţate de<br />
CNCSIS (Consiliul Naţional al Cercetării Ştiinţifice<br />
+<br />
din Învăţământul Superior). Concret, este vorba<br />
de un Contract cu tema „CERCETARI PRIVIND<br />
IMPLICATIILE CLINICE SI PARACLINICE ALE<br />
UNOR FORME DE STRES FIZIC SI CHIMIC ÎN<br />
EVOLUTIA CANCERULUI EXPERIMENTAL DE<br />
TRANSPLANT LA ANIMALE DE LABORATOR”,<br />
finanţat de CNCSIS (6 700 RON) în perioada 2002-<br />
2004, respectiv de un al doilea Contract cu tema<br />
„CERCETARI CLINICE SI DE LABORATOR PRI-<br />
VIND INFLUENTA UNOR COMPUSI EXOGENI<br />
(APA SARACITA IN DEUTERIU) ASUPRA DEZ-<br />
VOLTARII CANCERULUI EXPERIMENTAL DE<br />
TRANSPLANT LA ANIMALE DE LABORATOR”,<br />
finanţat tot de către CNCSIS (90 000 RON) în perioada<br />
2005-2007. Din nefericire, până în anii din urmă,<br />
fondurile instituţion<strong>ale</strong> alocate cercetării ştiinţifice<br />
româneşti din domeniul oncologiei experiment<strong>ale</strong><br />
au fost, cu puţine excepţii, mai mult decât insuficiente<br />
unei abordări competitive la nivel european,<br />
atât din punctul de vedere al obiectivelor propuse,<br />
cât mai <strong>ale</strong>s al rezultatelor obţinute. Asta în ciuda<br />
+<br />
pagina<br />
© Eugen morItz<br />
faptului că, la nivel european, suportul financiar<br />
alocat cercetărilor de oncologie este în continuă<br />
creştere, cel puţin odată cu implementarea Programului<br />
Cadru 4, 5 şi 6 al Uniunii Europene şi, mai<br />
<strong>ale</strong>s, odată cu lansarea Programului Cadru 7 pentru<br />
perioada 2007 – 2013, al cărui buget însumează în<br />
total 50,5 miliarde Euro. Lucrurile au început să se<br />
schimbe, însă, şi în România cu privire la bugetul<br />
alocat cercetării ştiinţifice, foarte probabil sub<br />
presiunea integrării europene care impune până<br />
în 2010 un buget de 3% din PIB alocat cercetării,<br />
ceea ce a dus în ultimii 2-3 ani la promovarea unor<br />
Programe de Cercetare de Excelenţă (CEEX), al<br />
căror substanţial cuantum de finanţare asigură<br />
posibilitatea lansării unor proiecte de cercetare<br />
competitive la nivel european şi mondial. În acelaşi<br />
timp, accesarea unor programe de cercetare competitive<br />
din punct de vedere financiar va permite şi<br />
depăşirea „obstacolelor” cauzate de lipsa credibilităţii<br />
rezultatelor obţinute în cercetarea ştiinţifică<br />
românească datorită mijloacelor tehnice de inves-<br />
© Eugen morItz
experimentarium VerSo<br />
a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />
tigaţie depăşite, creîndu-se astfel condiţii pentru<br />
publicarea lucrărilor ştiinţifice în reviste şi jurn<strong>ale</strong><br />
de specialitate internaţion<strong>ale</strong> cotate ISI, cu mare<br />
vizibilitate şi impact ştiinţific.<br />
În vederea atingerii acestui obiectiv am accesat,<br />
prin Programul Cercetare de Excelenţă (CEEX,<br />
Modul III), un Contract de cercetare cu titlul „PRO-<br />
MOVAREA UNEI ABORDĂRI INTEGRATE ÎN<br />
CE PRIVEŞTE CERCETĂRILE DE PATOLOGIE<br />
COMPARATĂ LA NIVEL CELULAR ŞI TISU-<br />
LAR IN VEDEREA AJUSTĂRII TEMATICILOR<br />
AUTOHTONE LA STANDARDELE EUROPENE”<br />
(perioada 2006-2008), al cărui cuantum de finanţare<br />
este de 200 000 RON, şi care îşi propune tocmai<br />
creşterea impactului şi a vizibilităţii cercetării ştiinţifice<br />
româneşti, prin crearea şi promovarea unor<br />
parteneriate de cercetare cu cercetători din Universităţi<br />
şi Institute de specialitate performante de la<br />
nivelul ţărilor din Uniunea Europeană.<br />
Magnetism şi<br />
nanostructuri<br />
eugen Dorolţi<br />
edorolti@phys.ubbcluj.ro<br />
materi<strong>ale</strong>le Policristaline cu cristalite<br />
(în general) mai mici de 100 nm (10-10<br />
m) sunt denumite materi<strong>ale</strong> nanocristaline.<br />
Structurile nanocristaline<br />
oferă noi posibilităţi de a îmbunătăţi<br />
materi<strong>ale</strong>le magnetice existente.<br />
Conceptul de “nano”, greşit înţeles<br />
sau utilizat în mod eronat în diferite<br />
contexte, prezintă un mare interes<br />
odată cu realizarea unor transmutări<br />
a proprietăţilor întâlnite în domeniul<br />
nanometric la o scară mascroscopică.<br />
În acest scop, cercetarea se orientează<br />
din ce în ce mai mult spre o scală<br />
nanometrică, datorită cererii din ce<br />
în ce mai exigente a pieţei. Noile<br />
proprietăţi fizice <strong>ale</strong> nanomateri<strong>ale</strong>lor<br />
rezultă din faptul că dimensiunile<br />
lor caracteristice sunt mai mici decât<br />
lungimile caracteristice pe care se<br />
manifestă fenomenele fizice în materi<strong>ale</strong>le<br />
masive. Domeniul magneţilor<br />
permanenţi, al înregistrărilor magnetice de mare<br />
densitate, materi<strong>ale</strong> magnetice moi, electronica<br />
de spin, etc., cunoaşte o dinamică foarte activă<br />
în cadrul studiilor nanomateri<strong>ale</strong>lor. Alături de<br />
proprietăţi intrinseci peformante, (temperatura de<br />
ordonare magnetică - temperatura Curie, magnetizarea<br />
spontană, anizotropia magnetică) trebuie<br />
să optimizăm proprietăţile extrinseci, construind o<br />
microstructură adaptată aplicaţiilor urmărite.<br />
În funcţie de aplicaţiile urmarite, nanomateri<strong>ale</strong>le<br />
pot fi obţinute printr-un număr mare de<br />
metode pornind de la diferite faze: vapori (vaporizarea<br />
în straturi subţiri, împrăştierea catodică,<br />
procesare în plasmă, etc.), lichidă (răcire rapidă,<br />
electrodepunere) sau solidă (alierea mecanică,<br />
măcinarea mecanică, deformarea plastică, etc.).<br />
La începutul anilor ‘90, s-a arătat că un amestec<br />
de faze magnetice nanogranulare dure şi moi, cuplate<br />
prin interacţiuni de schimb pot duce la un material<br />
magnetic cu proprietăţi superioare materi<strong>ale</strong>lor<br />
utilizate până în acest moment pe piaţă, crescând<br />
intresul asupra studiului acestor compuşi.<br />
Alături de proprietăţi magnetice performante,<br />
trebuie să se urmărească în acelaşi timp o creştere<br />
a stabilităţii termice prin temperaturi de ordona-<br />
+<br />
re magnetică ridicate care asigură o funcţionare<br />
stabilă la temperatura de utilizare şi o îmbunătăţire<br />
a rezistenţei la coroziune, în special pentru un<br />
climat cald şi umed, fără modificări microstructur<strong>ale</strong><br />
<strong>ale</strong> materialului. Înţelegerea conceptului de<br />
„cuplaj prin schimb” conduce la noi căi de obţinere<br />
a materi<strong>ale</strong>lor magnetice dure cu performanţe ridicate.<br />
Materi<strong>ale</strong>le obţinute în urma unui cuplaj prin<br />
schimb al nanocristalitelor fazelor magnetice moi<br />
şi dure sunt cunoscute sub denumirea de magneţi<br />
cuplaţi prin schimb sau pe scurt „spring magneţi”.<br />
Până acum impactul economic al materi<strong>ale</strong>lor<br />
nanocompozite dure a fost dovedit a fi marginal.<br />
Motivul părea a fi legat pe de o parte de metodele<br />
de preparare neconvenţion<strong>ale</strong> sofisticate, ce erau<br />
greu de reprodus la nivel industrial, şi apoi de nece-<br />
sitatea de a folosi un liant pentru compactare, ceea<br />
ce duce la scăderea densităţii de energie magnetice<br />
comparată cu cea intrinsecă. Dacă iniţial studiul şi<br />
producerea acestor materi<strong>ale</strong> a interesat mai mult<br />
pe tehnologi, noile fenomene fizice ce se manifestă<br />
doar la scara dimensiunilor nanometrice a dat<br />
naştere la noi direcţii în cercetarea fundamentală.<br />
Prin urmare, au fost definite noi mărimi fizice, au<br />
fost dezvoltate modele 2D si 3D privind întărirea<br />
schimbului şi amplificarea anumitor proprietăţi<br />
magnetice prin schimb, introducându-se noi mode-<br />
le micromagnetice capabile să explice anumite pro-<br />
cese complexe cum ar fi procesele de magnetizare,<br />
demagnetizare, nucleaţie şi coercitivitate. Cerceta-<br />
rea tehnologică dusă cu scopul de a obţine perechi<br />
de faze magnetice mo<strong>ale</strong>/dur cu un înalt grad al<br />
cuplajului prin schimb, duce la înţelegerea noului<br />
mecanism de cristalizare, definirea şi caracterizarea<br />
noilor faze metastabile şi a noilor căi de a obţine<br />
o microstructură uniformă şi omogenă folosind<br />
inhibitori de creştere a crist<strong>ale</strong>lor sau tratamente<br />
termice adecvate.<br />
În prezent, studiul materi<strong>ale</strong>lor nanocompozite<br />
cuplate prin schimb, constituie un subiect curent<br />
în centrele majore de cercetare în magnetism, stu-<br />
diindu-se noi perechi de materi<strong>ale</strong> obţinute prin<br />
metode noi, prezentând fenomene magnetice noi<br />
induse de nanodimensionalitate.<br />
+<br />
pagina<br />
Parada sexuală la drosophilele<br />
mutante<br />
Fabien lACAIlle<br />
Fabien.Lacaille@u-bourgogne.fr<br />
sunt cercetător la laboratorul de dezvoltare<br />
şi comunicare chimică al Univerisităţii Bourgogne.<br />
Cercetătorii din echipa mea studiază drosophilele.<br />
Este vorba de nişte musculiţe mici care se numesc<br />
„musculiţe de oţet”. Drosophila a fost primul<br />
animal căruia cercetătorii i-au decriptat genomul.<br />
Astfel, geneticienii se angajează în cercetări foarte<br />
avansate <strong>ale</strong> acestei insecte. Fiind specializat în<br />
comportamentul anim<strong>ale</strong>lor, eu utilizez efectele<br />
anumitor perturbări genetice la musculiţe, pentru a<br />
înţelege mai bine mecanismele implicate în timpul<br />
paradei lor sexu<strong>ale</strong>. Atunci când cercetez, imaginez<br />
toate ipotezele posibile şi procedez prin eliminare,<br />
ajungând la o singură soluţie.<br />
© Eugen morItz<br />
În timpul paradei lor nupţi<strong>ale</strong>, doi parteneri<br />
se recunosc graţie feromonilor lor sexuali. Aceştia<br />
sunt nişte molecule pe care muştele le emit şi le<br />
percep prin intermediul receptorilor senzoriali care<br />
se găsesc îndeosebi pe picioare şi pe trompă. Ce se<br />
întâmplă dacă aceşti receptori sunt modificaţi? Se<br />
mai pot recunoaşte partenerii între ei? Se vor mai<br />
putea reproduce? Pentru a cunoaşte în mod precis<br />
efectele modificărilor acestor receptori asupra<br />
comportamentului sexual al musculiţelor, trebuie<br />
utilizate drosophile mutante. Acestea sunt obţinute<br />
prin pertubări genetice. Dat fiind că genomul lor<br />
este bine cunoscut, cercetătorii ştiu acum să perturbe<br />
structura genelor pentru a obţine mutaţiile pe<br />
care le doresc. Se pot obţine astfel musculiţe care<br />
nu mai pot simţi gustul la nivelul picioarelor. Acestea<br />
sunt apoi utilizate în parada nupţială. Dacă cele<br />
„fără gust” nu îşi mai recunosc partenerele, atunci<br />
putem accepta că receptorii gustativi perturbaţi<br />
joacă un rol esenţial în parada lor sexuală.<br />
V
diGreSiuni<br />
Călin Cristian PoP<br />
a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />
Minoritate şi originalitate<br />
„acest caracter mediu prin care ne este<br />
prescris ceea ce putem şi avem voie<br />
să îndrăznim veghează asupra oricărei<br />
excepţii ce s-ar putea ivi. orice tinde să<br />
capete întîietate este tacit reprimat. tot<br />
ce aminteşte de origini este într-o clipită<br />
nivelat pe motivul că este de mult cunoscut.<br />
tot ce a fost dobîndit prin luptă<br />
ajunge la îndemîna oricui. orice taină îşi<br />
pierde puterea. Grija pe care o pune în<br />
joc caracterul mediu dezvăluie din nou o<br />
tendinţă esenţială a Dasein-ului, pe care<br />
o numim nivelare a tuturor posibilităţilor<br />
de fiinţă”. (Martin heidegger, Fiinţă şi timp,<br />
Bucureşti, humanitas, 2003, p.174-175).<br />
una dintre Problemele însemnate <strong>ale</strong> existenţei<br />
omului este aceea a legăturii dintre individualitatea<br />
(originalitatea) fiecăruia şi generalitatea pe care<br />
spaţiul public al trăirii laolaltă o imprimă ca măsură<br />
comună. Impersonalul spaţiului public impune<br />
caracterul mediu ce uniformizează existenţele tuturor<br />
indivizilor. Mai poate să existe originalitate<br />
atunci când existenţa fiecăruia e reglată de aceeaşi<br />
grilă de viaţă, al cărei rol e tocmai acela de-a şterge<br />
diferenţele? Odată ce individualitatea autentică se<br />
exprimă ca excepţie de la normă, şi implicit de la<br />
normalitate, tensiunea care survine trebuie imediat<br />
anihilată printr-o integrare a excepţiei. Aceasta<br />
însemnă dizolvarea ei prin omogenizare, prin<br />
înăbuşirea identităţii ei constitutive în anonimatul<br />
general admis. Nu avem în vedere situaţiile patologice<br />
sau extremismele politice sau soci<strong>ale</strong>. Acestea<br />
sunt pseudo-excepţii şi implicit false identităţi. O<br />
identitate care se dezvoltă doar printr-o raportare<br />
negativă permanentă îşi suspendă autonomia prin<br />
însuşi actul său de naştere, pentru că acesta presupune<br />
raportarea implicită la ceea ce este negat.<br />
Există o caracteristică activă a Impersonalului<br />
se, în măsura în care acesta dictează şi simultan<br />
realizează anularea excepţiei. Există o dublă mişcare:<br />
majoritatea vrea să integreze şi minoritatea<br />
doreşte să fie integrată. Acesta se precizează prin<br />
tendinţa generală de integrare a oricărei minorităţi<br />
excepţion<strong>ale</strong> în majoritatea neutră suficientă sieşi.<br />
Insinuarea Impersonalului se pare extrem de consistentă,<br />
deoarece fiecare minoritate care intenţionează<br />
să se păstreze ca minoritate, prin recunoaşterea<br />
valorilor care-o specifică, se integrează chiar<br />
prin actul de a-şi cere drepturi adiţion<strong>ale</strong> care<br />
să-i garanteze excepţionalitatea şi originalitatea.<br />
Instituţionalizarea prin recunoaştere a minorităţii<br />
excepţion<strong>ale</strong> înseamnă dispariţia ei în majoritate.<br />
Excepţia acceptată devine exemplu al unei reguli.<br />
Mai mult, excepţia însăşi, identificată ca excepţie a<br />
unei norme determinate, se găseşte într-un raport<br />
care o circumscrie, anulându-i excepţionalitatea<br />
genuină. Nu poţi să vrei să fii excepţional, aşa<br />
cum nu poţi să fii creator doar pentru că vrei acest<br />
lucru. Minorităţile care se dezvăluie prin acţiuni<br />
nesfârşite prin care cer suplimentarea drepturilor<br />
se află în situaţia de a se întemeia post factum ca<br />
minorităţi. Aceasta arată caracterul lor superficial<br />
prin lipsa unei identităţi care să le constituie. Se<br />
ajunge la situaţia extremă a unei proliferări excesive<br />
de minorităţi exotice care-şi caută o legitimare<br />
şi implicit o întemeiere. Din această perspectivă,<br />
singurele minorităţi re<strong>ale</strong> rămân cele ascunse, independente<br />
de legitimarea care să le dea un temei.<br />
Comunitatea rugătorilor sau contemplatorilor e<br />
+<br />
astfel constituită încât principiul său de existenţă<br />
nu se dobândeşte printr-o revendicare instituţională<br />
orizontală, ci printr-o susţinere verticală.<br />
Nivelarea presupune egalizarea individualităţilor<br />
prin coapartenenţa tuturor la Impersonalul se.<br />
Punctul central al acestui „mecanism” îl reprezintă<br />
anularea originarităţii. Cel mai adesea, aceasta se<br />
petrece printr-o evidenţiere accentuată a originalităţii.<br />
Cu toate că din punct de vedere tematic originalitatea<br />
trebuie să implice originarul care-i dă<br />
consistenţă, există un mod de existenţă prin care<br />
acestea se află într-o disjuncţie radicală. Originalitatea<br />
e căutată cu orice preţ. Ea este chiar stimulată<br />
şi întreţinută prin procedee configurate. Exotismul<br />
de orice fel, de la modă până la sporturile extreme,<br />
devine caracteristica principală a unui nou tip de<br />
existenţă originală. Apare o inflaţie a noutăţii şi a<br />
spontaneităţii. Astfel se ocultează imposibilitatea<br />
reală de a genera şi gestiona noul printr-o voinţă<br />
care să-i stimuleze apariţia. Atunci când ceva veritabil<br />
nou survine, rămâne cu adevărat necunoscut,<br />
analog minorităţii veritabile. Pe de altă parte, noul<br />
este o permanenţă tainică care e transformată me-<br />
<strong>Despre</strong> o anume<br />
in-diferenţă<br />
Vasile GoGeA<br />
Problema raporturilor dintre o majoritate<br />
şi una sau mai multe minorităţi posibile este<br />
reductibilă, la rigoare, la o problemă de logică:<br />
anume problema identităţii. Cu enumerarea,<br />
descrierea şi valorizarea asemănărilor şi diferenţelor.<br />
Cu toate acestea, nu logica, adică Logica<br />
este chemată să raţionalizeze – atunci când<br />
acesta se produce – conflictul dintre majoritate<br />
şi minorităţi, sau uneori, chiar dintre minorităţi.<br />
Idealist fiind, cred că, mai degrabă etica,<br />
adică o Etică va fi pusă la încercare. Dar este<br />
posibilă o etică a identităţii? Cu atît mai mult,<br />
una a identităţii în diversitate? Nu încearcă,<br />
oare, şi aceasta Tratatul Constituţional al Uni-<br />
+<br />
pagina 10<br />
reu în noutăţi. Obsesia noutăţilor anulează noul ca<br />
atare. De cele mai multe ori noutăţile sunt pre-fabricate<br />
şi livrate ca esenţi<strong>ale</strong>, spre a fi uitate odată<br />
cu prezentarea lor. Te uiţi (şi te uiţi pe tine) şi le uiţi<br />
imediat. Cel mai bun exemplu sunt ştirile mass-media.<br />
Ceea ce e nou şi originar totodată nu poate<br />
fi pierdut în uitare, deoarece nu poate fi obiect al<br />
memoriei. Noul originar nu poate deveni niciodată<br />
vechi. Nevoia de noutăţi pe care Impersonalul<br />
se o impune suprimă posibilitatea „recunoaşterii”<br />
a ceea ce e originar şi cu adevărat original.<br />
unii Europene? Dificultăţile unei asemenea<br />
construcţii sunt evidente.<br />
Mă gândesc, însă, că s-ar putea porni, în<br />
cazuri de urgenţă, de la cartografierea unei<br />
geografii a in-diferenţei comune: un spaţiu al<br />
pasivităţii comune. Un spaţiu în care, provizoriu,<br />
nu „libertatea negativă” şi „libertatea pozitivă”<br />
să fie valorile care să genereze identitate<br />
ci libertatea neutră.<br />
Desigur, aş adăuga, parafrazându-l pe<br />
Raymond Aron, o neutralitate angajată. Poate<br />
că într-un asemenea „spaţiu”, in-diferenţa sar<br />
s-ar cunoaşte pe sine şi ar accepta mai întâi<br />
ca „vecin” şi mai apoi ca „oaspete” diferenţa.<br />
Nu ca „agresor”. În fond, nu astfel s-a rezolvat<br />
diferendul istoric franco-german?<br />
V<br />
© Eugen morItz<br />
V
Cosmin PErţa<br />
lanţul poeţilor<br />
a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />
Cântec pentru Călin<br />
<strong>Despre</strong> prietenii mei s-ar putea spune<br />
o grămadă de lucruri.<br />
Dar unele<br />
s-ar putea spune mult, mult mai bine.<br />
Aşa, în vara lui 2000<br />
petreceam zile întregi la Călin acasă.<br />
Era o lumină tăioasă, adâncă,<br />
ce ne alungea feţele tâmpe,<br />
supte de fericire.<br />
Camerele erau go<strong>ale</strong>, răcoroase şi lungi.<br />
Şi eram doar noi, numai noi,<br />
ascultam nirvana la maxim<br />
şi ne fugăream în hohote<br />
cu cuţitul prin casă<br />
fără vreun motiv aparent.<br />
Cântec pentru doru<br />
Şi iarăşi,<br />
pe unu noiembrie 2005<br />
Doru avea o faţă largă-largă,<br />
cu un zâmbet binevoitor<br />
în colţul buzelor.<br />
Nici n-am trântit bine echinoxul<br />
pe masa berăriei,<br />
nici nu l-am trântit bine<br />
şi Doru a râs<br />
şi parcă a şi plâns puţin atunci<br />
văzându-şi poemele publicate.<br />
Era o noapte lungă, capricioasă,<br />
cu un cimitir alb şi gălbui,<br />
cu mii şi mii de lumânări<br />
aprinse doar pentru morţi.<br />
Doar eu şi Doru<br />
bând bere la crucea lui Sav<br />
într-o întindere de lumini<br />
şi cântece pentru bătrâni şi copii.<br />
Cântec pentru Vali şi ariciu<br />
În iunie 2002 aerul era cald<br />
şi mintea şi mai înfierbântată.<br />
La început nu vroiam decât nişte cursuri,<br />
dar aerul era cald<br />
şi lumina ni se zbătea în ochi<br />
ca o droaie de viespi.<br />
Am plecat cu Ariciu pe deal<br />
şi cu Ana, până la Vali acasă.<br />
Am băut ţuică,<br />
ne-am cunoscut cu vecinii,<br />
ne-am bătut cu iarba cosită<br />
şi ne-am trântit în căpiţe.<br />
Era noapte aproape<br />
când a ajuns Vali<br />
şi ne-a deschis uşa<br />
şi am cântat la chitară.<br />
Era noapte,<br />
noapte pe bune atunci.<br />
Jos era clujul<br />
cu toate luminile lui<br />
şi noi eram sus,<br />
cu greierii şi chitara.<br />
Am cântat cântece româneşti şi ruseşti,<br />
i-am promis că-i aranjăm biblioteca<br />
şi am mai băut din ţuica ce o aveam.<br />
Nici n-am adormit<br />
+<br />
până la urmă.<br />
Stăteam doar aşa, în faţa uşii,<br />
jos, pe beton,<br />
printre zeci de urme sclipicioase de melc,<br />
cuprinşi de o dimineaţă mult prea răcoroasă<br />
pentru vremea aceea.<br />
Cântec pentru Cyril<br />
Şi iată:<br />
nu eram decât eu,<br />
o piele albă întinsă sub şuba cea neagră.<br />
nu era nimeni altcineva. mă ţineam<br />
de un drug, de o botă, şi nu eram decât eu,<br />
nu era nimeni-nimeni altcineva.<br />
cand am urcat cu cyril sus, pe wasser,<br />
când am urcat, nu aveam decât 17 ani.<br />
şi i-am zis, ai încredere în mine, te rog, te<br />
duc eu.<br />
şi fumul mocăniţei urca sus în aerul tare,<br />
fumul ei atingea norii de jos, îi năucea<br />
şi se lipea de ei ca o funingine albă.<br />
şi eu ştiam, el nu e decât fumul,<br />
el nu atinge chiar norii, doar se lipeşte de ei<br />
şi-i apropie oarecum.<br />
şi-i ziceam lui cyril, ai încredere în mine,<br />
eu ştiu drumul, mă pricep, ai încredere<br />
ajungem curând.<br />
Psalm II<br />
Iată, se spune:<br />
iertată e c<strong>ale</strong>a celui ce mişcă-n răgaz,<br />
drumul lui e un drum de pietre amare,<br />
sângele lui e mult mai degrabă iute<br />
decât violent.<br />
Psalm III<br />
Şi chiar,<br />
nu s-a mai văzut om să rabde tot ce-i de răbdat.<br />
Se zice aşa:<br />
şi celor care nu rabdă,<br />
păcatele lor fie ca mierea sălbatică,<br />
nici o zi nu durează<br />
până când din sămânţa lor<br />
vom face o moarte.<br />
Psalm IV<br />
Şi iată, din nou:<br />
mâinile reci împrejurul gâtului.<br />
Păcat celui ce poartă păcatul ca pe un rubin de nepreţuit,<br />
păcat zilelor noastre ascunse,<br />
de nepreţuit.<br />
Psalm V<br />
Păcat mie, Doamne, mie necuviinciosul,<br />
trădătorul şi paria,<br />
păcat mie, Doamne, păcat ieftin ca guma,<br />
păcatul ce-l port are numele laşităţii<br />
şi al anului în care blana lui albă<br />
se preschimbă în fum.<br />
+<br />
dan coman<br />
Psalm VI<br />
pagina 11<br />
noile dimineţi<br />
de cîteva ori pe săptămînă sunt nişte dimineţi noi<br />
dimineţi care seamănă bine de tot cu oricare altele<br />
doar că nu depăşesc un metru înălţime<br />
un fel de jucării educative pentru copiii de pînă la<br />
un an<br />
aici nu mai încape cafeaua<br />
tutunul nu mai iese din gură iar<br />
dragostea noastră stă ca o vacă-ntre noi<br />
şi ne umple de păr<br />
pe aici se plimbă mara<br />
şi pe aici plimbă ea tot soiul de corpuleţe<br />
pentru care aerul e doar o jucărie de băgat iute-iute<br />
în nas<br />
acestea sunt dimineţile noi<br />
şi de-a lungul lor se rostogolesc păsările nuk<br />
şi de-a latul lor ticăie neîncetat<br />
soarele chicco<br />
Şi cum să-i spui altfel decît iubire,<br />
şi cum să te gândeşti altfel decât la nădejdea unei<br />
vieţi noi.<br />
Dar nu aşa, iată, nu aşa spiritul grabnic se ridică la<br />
stele<br />
ci mult mai aproape îi este gândul curat,<br />
inima iartă, aproape tot ce-i de iertat,<br />
şi cum atunci să nu spui:<br />
în ziua în care El va sosi<br />
un cutremur mare şi-o pală de foc<br />
vor istovi orice fiinţă din orice fiinţă<br />
şi-n locul lor vom pune o iarbă,<br />
un idol de piatră, un plop.<br />
Psalm VII<br />
acestea sunt dimineţile noi<br />
la un metru deasupra lor<br />
trupurile noastre mari plutesc<br />
deja cu burţile-n sus<br />
Şi iartă, Doamne, cugetul meu dinainte,<br />
şi cugetul meu dinapoi.<br />
În câmpia dorinţei am fost şi m-am lăsat pradă ei,<br />
în câmpia treziei am fost şi m-am lăsat şi ei pradă<br />
şi, Doamne, pradă apoi m-am lăsat.<br />
şi dacă în sufletul meu omenesc de iertat ar fi vorba<br />
eu aş ierta, şi atunci, Doamne,<br />
uită j<strong>ale</strong>a ce ţi-am prilejuit,<br />
căci numai a Ta este iertarea şi j<strong>ale</strong>a.<br />
câmpiile verzi ard cum au ars<br />
şi eu nu-mi pot ierta nici ziua de mâine,<br />
nu în uscăciune cum în uitare.<br />
revista Verso a iniţiat, încă din primul său număr, Lanţul poe-<br />
ţilor. Pagina de poezie va avea, în fiecare număr, un titular şi<br />
un invitat. Invitatul va fi la rândul său titular şi va avea dreptul<br />
la un invitat (unul, nu mai mulţi). opţiunea poetului e suverană.<br />
singura regulă: nimeni nu poate fi invitat de două ori<br />
într-un an. sperăm ca lanţul să se închidă cât mai târziu, iar<br />
„verigile” s<strong>ale</strong> să fie de cea mai bună calitate. (I.M.)<br />
V
a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />
Jurnal de cămin franţuzesc<br />
cu note de subsol<br />
ariStoCraţia pentru toţi<br />
raluca ViDa<br />
06 noiembrie 2006<br />
Azi e prima zi de jurnal. Nici nu ştiu ce-mi<br />
veni de m-am hotărât să încep un jurnal de cămin,<br />
cu date exacte şi evenimente re<strong>ale</strong>, şi mai <strong>ale</strong>s cu<br />
mine pe post de punct de vedere.<br />
Nu-mi sună foarte promiţător.<br />
Pentru că nu am reuşit niciodată să duc o astfel<br />
de sarcină la bun sfârşit.<br />
Mă poticnesc tot timpul, de exemplu, când îmi<br />
dau seama ce tâmpenii scriu. A duce un jurnal<br />
la bun sfârşit («bunul» ăsta «sfârşit» ar trebui, în<br />
mod ideal, să coincidă cu moartea protagonistului,<br />
nu ?!) e o inepţie demnă de cineva care va ramâne<br />
pe veci unicul său cititor.<br />
Mă întreb dacă toate jurn<strong>ale</strong>le care ajung să fie<br />
publicate sunt încheiate pur şi simplu fiindcă s-a<br />
încheiat perioada care merita să fie relatată sau<br />
fiindcă autorul lor s-a plictisit de ele.<br />
06 noiembrie 2006, seara.<br />
Promit solemn să nu modific nimic din cele<br />
scrise, chiar dacă se va găsi vreodată cineva interesat<br />
sa le publice.<br />
07 noiembrie 2006<br />
Nu cred că mă voi ţine totuşi de promisiune.<br />
Dar stau într-un cămin în care, din prima zi 1 pe<br />
care am petrecut-o în el, mi-a fost dat să văd atâtea<br />
ciudăţenii şi să cunosc aşa oameni curioşi încât ar<br />
fi păcat să îi uit pur şi simplu, sau să îi stochez în<br />
vreun sertăraş nevizitat al memoriei mele, oricât<br />
de elefantescă ar fi ea.<br />
Am o mie de jurn<strong>ale</strong> începute acasă la părinti.<br />
Cred ca primul datează de când am început să încondeiez<br />
primele propoziţii cu propria-mi mână.<br />
M-o fi pus tata să scriu în fiecare zi câte ceva ca<br />
să-mi dezvolt gândirea. Ca să văd cât de grozavă<br />
e viaţa de zi cu zi. Sau cât de grozave sunt banalitaţile<br />
zilnice atunci când sunt puse pe hârtie.<br />
Culmea e ca am început fiecare din miile mele<br />
de jurn<strong>ale</strong> exact în felul ăsta, cu fraze de doi lei<br />
despre celelalte jurn<strong>ale</strong> abandonate prin diverse<br />
carneţele şi agende.<br />
De data asta a apărut totuşi un element nou:<br />
ăsta e un jurnal tastat. Direct pe laptop.<br />
Sau poate m-am hotărât să scriu un jurnal de<br />
cămin franţuzesc doar pentru că m-a întrebat un<br />
kabil de ce aş scrie un jurnal de cămin când aici nu<br />
se întâmplă nimic.<br />
Acum îmi dau seama că nici măcar nu ştiu<br />
cum se scrie corect în româneşte, cabil sau kabil<br />
sau cine mai ştie cum. Noroc ca am internet. Dau<br />
o căutare pe Google, «kabil», şi dau peste tot felul<br />
de pagini în tot felul de limbi. Trebuie să clichez,<br />
aşadar, pe “caută numai în paginile scrise în română”.<br />
Acum găsesc felurite comunicate <strong>ale</strong> ministrului<br />
bulgar al agriculturii, Nihat Kabil. Hm.<br />
Devine deja destul de dificil. Poate ar fi mai bine<br />
să-i zic berber, mi-ar fi mai simplu, mai <strong>ale</strong>s că nu<br />
este un personaj cine ştie ce important in viaţa<br />
asta atat de grozav de interesantă 2 a căminului de<br />
studenti ‘Bas-Liévin’ din Lille, Franţa.<br />
1 oare dacă am ajuns în miezul nopţii ar trebui<br />
să scriu “din prima noapte”?<br />
2 Mă întreb cât e de interesantă dacă, de<br />
când m-am hotărât să o cronichez, nu am scris mai<br />
nimic încă despre ea.<br />
+<br />
Dar hai să mă încăpăţânez. Ţin la acurateţea<br />
informaţiilor. (Oare într-un jurnal publicabil trebuie<br />
să apară nume re<strong>ale</strong>?). Imi vine în sfârşit şi<br />
soluţia salvatoare : să-i caut la plural pe kabilii<br />
ăştia buclucaşi. Dau peste o discuţie savantă purtată<br />
pe un site pentru traducători profesionişti: «<br />
Sunt o populatie berberă. Grafia cu «K» s-ar putea<br />
să fie un efect al englezei (există nişte tabele de<br />
transliterare din arabă în engleză, şi cred că de<br />
acolo «k»).<br />
Spaniola şi italiana folosesc «c». Recomand<br />
varianta din urmă.» 3 Aşadar dacă-l făceam berber<br />
nu greşeam prea mult şi mai şi câştigam vreo cinci<br />
minute de viaţă pe care le-aş fi pierdut cel mai<br />
probabil uitându-mă aiurea pe pereţii camerei<br />
de cămin cu gândul la ce o să scriu în continuare.<br />
Traiască oricum Google-ul. (Oare într-un jurnal<br />
publicat asta ar fi o reclamă ascunsă?)<br />
Kabilul meu nu este arab. Este numai algerian.<br />
L-am cunoscut în bucătărie. Am vaga impresie că<br />
am cunoscut pe toată lumea din cămin în bucătărie.<br />
Deşi, culmea, eu una gătesc atat de rar acolo.<br />
Asta nu pentru ca nu ştiu să gătesc 4 . Ci pentru<br />
că mănânc mai mult salate, pe care le fac în<br />
cameră.<br />
(Motivul pentru care mănânc mai mult legume<br />
este faptul că nu am un frigider în care să ţin<br />
carnea. E drept că improvizat o pungă-frigider pe<br />
care am legat-o afară că să pun în ea iaurturi, lapte<br />
sau ouă. Fâşâie îngrozitor, mai <strong>ale</strong>s că aici bate un<br />
vânt ascuţit, zi şi noapte, dar e funcţională.<br />
Dacă mă întreabă unul dintre căminişti de ce<br />
nu mănânc carne, prefer să zic că ţin la siluetă.)<br />
Deşi urăşte arabii cu pasiune, kabilul meu este,<br />
ca şi ei, musulman. Îmi spune că arabii au invadat,<br />
demult de tot, Algeria, care le aparţine de drept<br />
berberilor. Nu ştiu dacă să îl cred sau nu. În orice<br />
caz când sunt de faţă cu el dau din cap a confirmare<br />
şi-mi mijesc ochii a înţelegere. Aş putea să caut<br />
acum pe Google, că tot am calculatorul în faţă, dar<br />
de data asta îmi e lene.<br />
Mi-a mai spus că berberii au ajuns o minoritate<br />
în propria lor ţară. Mda. Trebuie ca asta e un motiv<br />
suficient de întemeiat pentru o ură aşa serioasă<br />
ca a lui, de vreme ce din zece în zece minute se<br />
simte dator să îmi repete<br />
“Moi je déteste les arabes, moi” 5 .<br />
Azi am băut un vin împreună, la masa de prânz,<br />
la el în cameră. E a doua oară când s-a întâmplat<br />
chestia asta, prima oară a fost când l-am cunoscut.<br />
Mă duceam la to<strong>ale</strong>tă, sau ceva de genul ăsta, şi<br />
mi-am băgat, ca de obicei, capul în bucătărie.<br />
Drumul meu la to<strong>ale</strong>tă trece pe lângă bucătărie.<br />
De fapt nici nu trebuie să-mi bag capul înăuntru,<br />
văd dintr-o singură coadă a ochiului drept dacă<br />
găteşte cineva pe unul din cele două ochiuri funcţion<strong>ale</strong><br />
din cele patru care sunt puse la dispoziţia<br />
noastră, a studenţilor de la etajul doi. Acum vreo<br />
două saptămâni gătea kabilul meu.<br />
Îi spun «kabilul meu» pentru că nu îi cunosc<br />
numele. El îl cunoaşte pe al meu, aşa că nu îndrăznesc<br />
să-l întreb pe al lui. Aştept circumstanţa<br />
clasică : să îi fac cunoştinţă cu un terţ. Ceea ce nu<br />
3 http://www.proz.com/kudoz/637913<br />
4 Vai, deja am început să mă scuz faţă de<br />
eventualii cititori? şi dacă n-o să mă publice nimeni<br />
niciodată, oare aş râde eu de mine însămi văzând cât<br />
de penibil de grijulie eram cu propria mea imagine? şi<br />
oare t<strong>ale</strong>ntul unei «ţiitoare de jurn<strong>ale</strong>» chiar stă în cât<br />
de gospodină se dovedeşte a fi ea ?!<br />
5 Ceea ce s-ar traduce printr-un foarte hotărât<br />
«Eu chiar că-i urăsc pe arabi !».<br />
+<br />
pagina 1<br />
cred ca se va întâmpla prea curând, având în vedere<br />
că, din câte-mi zice, nu cunoaşte aici în Franţa<br />
decât kabili, dar nu are de gând să cunoască alte<br />
persoane.<br />
Şi nici sa-l botez nu-mi vine. Poate-i dau din<br />
ignoranţa mea occidentală un nume prea arab<br />
pentru gustul lui kabilesc, şi când o să ajungă jurnalul<br />
ăsta într-atât de faimos încât să fie citit şi în<br />
Algeria lui natală, o să se recunoască, o să vadă ce<br />
nume i-am dat, şi în furia lui de pursânge ar fi în<br />
stare să mă caute ca să se răzbune.<br />
Ştiu că exagerez. Dar la cât de des repetă<br />
“Moi, je déteste les arabes, moi”, îl cred în stare<br />
de (aproape) orice nebunie în ceea ce-i priveşte pe<br />
compatrioţii-i mai oacheşi.<br />
În bucătărie l-am abordat cu metoda mea clasică,<br />
întrebarea<br />
“Qu’est-ce que tu cuisines ? Quelque chose de<br />
traditionnel ?” 6<br />
Deşi era destul de evident că îşi gătea cartofi<br />
prăjiţi. Dar cum nu vroiam 7 , pardon, voiam, să par<br />
băgăcioasă în ceea ce priveşte mâncarea bietului<br />
băiat, am preferat să par naivă sau doar proastă. E<br />
mai bine aşa. Cred. Cert este că am reuşit să intru<br />
în vorbă cu el, părea simpatic, şi a ramas că data<br />
viitoare vom mânca ceva tradiţional românesc. Mam<br />
săturat să tot zic asta şi să nu o fac niciodată.<br />
Dar, la urma urmei, ce înseamnă, într-o conversaţie<br />
dusă într-o doară într-o bucătărie comună,<br />
«data viitoare», fără nici o referinţă exactă ? Acelaşi<br />
lucru, probabil, ca şi promisiunea mea de a<br />
găti româneşte.<br />
Veşnica poveste.<br />
Şi totuşi, iată că, în cazul kabilului, a existat,<br />
culmea, şi o dată viitoare, neprogramată însă. Neam<br />
întâlnit la supermarketul din cartier şi, cum<br />
era ora amiezii, am luat două pizze. Hm. Curat<br />
tradiţional.<br />
Am luat si o sticla de vin. Bordeaux la 85 de<br />
centime sticla. Şi a fost chiar bun.<br />
Traiască Franţa. Eşti domn şi cu mai puţin de<br />
un euro.<br />
După ce am deschis cu chiu cu vai vinul, mi-a<br />
marturisit că e pentru prima data când bea vin cu<br />
o fată. La ei alcoolul e interzis de religie, toţi, cu<br />
mic cu mare, cu berberi şi arabi, fiind musulmani.<br />
Deşi el işi mai permite excese din când în când.<br />
Evident, exclusiv în compania amicilor. Evident,<br />
toţi de sex masculin.<br />
M-am simtit ca o beţivă creştină.<br />
Apoi m-a întrebat dacă doresc să fiu prietena<br />
lui. Cred că dacă ar fi avut numărul alor mei le-ar<br />
fi dat kabilul meu telefon ca să le ceară acordul.<br />
Am zâmbit atât de jenată încât îmi era mie<br />
ruşine. I-am spus că nu aşa se face pe aici, sau cel<br />
puţin în ceea ce mă priveşte, că ar trebui să mă<br />
seducă, să mă sărute pe neaşteptate, să meargă<br />
totul de la sine într-o oarecare măsură.<br />
Abia am asteptat sa ies din cameră. Acum va<br />
trebui să-l evit.<br />
6 “Ce găteşti? Ceva tradiţional?”<br />
7 Iata o alta dilemă gramaticală: cum o fi corect,<br />
voiam sau vroiam ? Întotdeauna am găsit persoane<br />
care erau gata să bage mâna în foc pentru una sau<br />
alta. hai pe Google. nimeresc pe o discuţie de forum.<br />
Cică ambele sunt corecte, fiindcă «a voi» = «a vrea»><br />
unul dă o trimitere pe dexonline.ro. acolo văd cu stupoare<br />
că, (iată virgula regulamentară de data asta !)<br />
conform dicţionarului ortografic, corect ar fi «vream» :<br />
«vrea vb., ind. prez. 1 sg. vreáu, 2 sg. vrei, 1 pl. vrem, 3<br />
pl. vor, imperf. 1 sg. vreám, 3 sg. vrea, perf. s. 1 sg. vrúi, 3<br />
sg. vru; conj. prez. 3 sg. şi pl. vrea; part. vrut; ger. vrând;<br />
aux. ind. prez. 1 sg. voi, 2 sg. vei, 3 sg. va, 1 pl. vom, 2<br />
pl. veţi, 3 pl. vor». sună ca naiba. Prefer greşitul vroiam.<br />
aşa că o să-l folosesc, cel mai probabil, pe «voiam».
ariStoCraţia pentru toţi<br />
a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />
15 noiembrie<br />
Citesc ce am scris până acum şi îmi dau seama<br />
că cea mai mare dorinţă a mea, în cazul în care<br />
«jurnalul» ăsta va vedea vreodată vreo lumină cât<br />
de cât «tipăricească», ar fi să mi se citească în mod<br />
sistematic notele de subsol de către eventualii<br />
lectori.<br />
27 noiembrie 2006<br />
Ieri am mâncat cu Paul, Julien si Müo, cred<br />
că aşa îl cheamă pe vietnamezul de la 204. Müo<br />
ăsta are un nume care mie, spre deosebire de chinezi,<br />
îmi vine extrem de greu să îl pronunţ. În cel<br />
mai bun caz îmi iese un fel de zgomot ce ar putea<br />
semăna, după cum mi-l închipui eu, cu mugetul<br />
timid al unui viţel proaspăt născut şi disperat de<br />
ce vede în jur : un fel de “müö” nepermis de stâlcit<br />
şi, în primul rând, incorect. Spun incorect pentru<br />
că, atunci când îi pomenesc numele vreunui chinez<br />
(e bun prieten mai <strong>ale</strong>s cu Paul, “bucătarul”)<br />
nici unul dintre ei nu înţelege ce vreau să spun.<br />
Aşa că de fiecare dată mă văd nevoită să adaug,<br />
«Müö, le vietnamien”.<br />
E o plăcere să vezi cum se luminează o faţă<br />
de chinez; dintr-o dată toate trăsăturile care, cu o<br />
fracţiune de secundă înainte, erau încălecate parcă<br />
unele peste altele în mijlocul feţei cu pricina, o iau<br />
la fugă înspre urechi, tâmple sau bărbie.<br />
Când văd aşa o minunăţie mă luminez şi eu.<br />
Asta nu înseamnă că nu mă încăpăţânez de<br />
fiecare dată să pronunţ numele vietnamezului cât<br />
pot eu de corect. Tot degeaba însă.<br />
Poate din cauza asta e mai bine că toţi chinezii<br />
s-au rebotezat. Nu ştiu dacă le convine sau nu, dar<br />
se pare că e o tehnică utilizată în mod frecvent la<br />
ei, în China, de către lectorii francezi veniţi acolo<br />
să-i pregătească pentru plecatul peste mări şi ţări.<br />
Aşa se face că, în loc să-şi dea numele lor «origin<strong>ale</strong>»<br />
când fac cunoştinţă cu cineva, se prezintă<br />
drept Paul, Julien, Bernard, Yolande sau Hervé.<br />
Există până şi o Juliette, o Ophélie, şi aşa mai departe.<br />
Mă întreb dacă şi-au <strong>ale</strong>s numele respective<br />
pentru că îi gâdilau plăcut la urechi sau pentru că<br />
le-a plăcut povestea lor.<br />
Cred că e vorba mai degrabă de prima variantă<br />
8 .<br />
Paul, care locuieşte vizavi de camera mea,<br />
seamănă cu un luptător de sumo mare şi înspăimântător,<br />
deşi, dacă deschide gura, se dovedeşte<br />
a avea o voce ascuţită care-l face de-a dreptul caraghios.<br />
Este, ca majoritatea chinezilor 9 , la educaţie<br />
fizică, şi umblă mai tot timpul îmbrăcat de la brâu<br />
în jos cu nişte pantaloni mulaţi. Spun asta pentru<br />
că asemănarea cu mai sus numitul luptător poate<br />
să-mi fi apărut în minte din cauza mersului lui,<br />
uşor apăsat, scos în evidenţă tocmai de respectivii<br />
colanţi şi de umerii enormi, mai <strong>ale</strong>s dacă te uiţi<br />
la el din spate. Paul nu ştie prea bine franceza, şi<br />
totuşi cel mai bun prieten al lui este Müo, vietnamezul.<br />
Se pare că prietenia dintre doi oameni chiar<br />
depăşeşte câteodată, la propriu, mijloacele clasice<br />
de comunicare.<br />
Cred că mijlocul de comunicare al celor doi<br />
este mâncarea. Nu este seară în care Paul să nu<br />
facă minunăţii în bucătărie pe care le împarte apoi<br />
de fiecare dată cu micuţul Müo.<br />
Am uitat să scriu că vietnamezul de la etajul<br />
meu e minuscul, cred că atinge 1,55 m cu chiu cu<br />
8 am întrebat-o pe Juliette, de exemplu, dacă<br />
îl cunoaşte pe shakespeare, şi m-a întrebat la ce<br />
cameră stă.<br />
9 adică toţi, în afară de Julien, care e la drept.<br />
El este singurul chinez căruia nu-i place să gătească<br />
şi care şi afirmă sus şi tare chestia asta. de fiecare<br />
dată când mă întâlnesc cu el în bucătărie îmi spune,<br />
destul de nervos : «Je n’aime pas cuisiner !». Poate o<br />
face, de fapt, ca să-l las în pace. Cine ştie. În rest, are o<br />
vioară, la care cântă cam o dată pe săptâmână cântece<br />
triste, aşezat pe scări, la nici doi metri de camera<br />
mea. aşa mi-am dat seama că holul căminului are o<br />
rezonanţă extraordinară, nu că mi-ar de vreun folos<br />
aşa o revelaţie. dar dacă mi-a trecut acum prin cap<br />
mi-am zis s-o şi scriu.<br />
+<br />
vai. Asta în ciuda unei voci deosebit de impunătoare,<br />
fapt care-l face cu atât mai nostim.<br />
Am folosit «nostim» doar ca să nu mă repet în<br />
mod prea supărător făcându-l şi pe el caraghios,<br />
lucru care l-ar putea deranja pe un eventual cititor<br />
mai exigent.<br />
Lăsând la o parte problemele de igienă langajieră,<br />
care nu-şi au oricum locul într-un jurnal<br />
spontan, aşa cum se vrea cel de faţă, oricine îşi va<br />
da seama lesne cât de caraghioşi sunt împreună.<br />
Caraghios la pătrat, cum ar veni.<br />
Dacă mă gândesc mai bine, poate că de fapt<br />
nici măcar nu sunt aşa de buni prieteni, poate împart<br />
doar mâncarea împreună ca să le fie mai uşor<br />
din punct de vedere al banilor, dacă tot stau unul<br />
lângă altul. Cine ştie. Oricum ar fi, Müo piticul,<br />
cel cu voce de mascul feroce, şi Paul luptătorul<br />
de sumo, cel cu voce de fetiţă, alcătuiesc un cuplu<br />
grozav de pitoresc.<br />
27 noiembrie 2006, puţin mai târziu<br />
E poate a doua sau a treia oară când mănânc<br />
cu Müo şi cu Paul. Paul e incredibil de priceput.<br />
Nu vorbeşte el prea multe, dar cred că ar reuşi să<br />
scoată o mâncare delicioasă şi din pietre.<br />
Are tot felul de pacheţele cu ciuperci uscate,<br />
spaghete transparente, creveţi fărâmiţaţi, şi alte<br />
nebunii, pe care cred că i le trimite, dacă am înţeles<br />
bine, mama lui, direct din China. Odată era<br />
tare fericit că primise pachet, şi, la întrebarea mea<br />
despre cât ar putea să coste aşa o distracţie, mi-a<br />
răspuns senin : 150 de euro.<br />
Se pare că nu e de glumit cu mâncarea în familia<br />
lui.<br />
30 noiembrie 2006<br />
Singurul cuplu de chinezi pe care-l cunosc aici<br />
sunt Bernard şi Yolande. Restul sunt mai mult<br />
amici, sau colegi de facultate. Pe cei doi, care stau<br />
la etajul întâi, i-am cunoscut printre primii. Nu ştiu<br />
de ce gătesc întotdeauna aici, la etajul doi. Când<br />
i-am cunoscut, aveam încă ambiţii lingvistice care<br />
acum mi se par de-a dreptul penibile. În sensul că,<br />
vrând să par prietenoasă şi mai <strong>ale</strong>s dorind să mă<br />
deosebesc de restul căminiştilor nechinezi, i-am<br />
întrebat care sunt numele lor adevărate.<br />
Au început să-mi explice că Bernard se cheamă,<br />
de fapt, Chen Guang, ceea ce înseamnă ceva<br />
de genul «răsărit de soare», dat fiind că s-a născut<br />
dis de dimineaţă. Când am auzit, m-am gândit<br />
fără să vreau la Saint Bernard şi la butoiaşul lui<br />
de tărie.<br />
Singurul lucru de care par preocupaţi Bernard<br />
şi Yolande, în privinţa numelor lor de împrumut,<br />
este dacă sunt moderne sau nu. Le-am spus că<br />
pentru francezi numele la modă se schimbă de la<br />
an la an, aşa că nu e cazul să-şi facă prea multe<br />
probleme. Au părut că sunt satisfăcuţi de răspuns.<br />
Când gătesc ei doi, nu mă simt prost să stau<br />
să mă uit. Pentru că lor le-am făcut deja «ceva tradiţional»<br />
românesc (o banală tocăniţă de mazăre<br />
cu cârnaţ, pe care i-am obligat să o mănânce cu<br />
pâine, nu cu orez), însă chiar şi înainte schimbam<br />
fel de fel de opinii, culinare sau nu.<br />
Aşa am aflat că aproape toţi chinezii se cunoşteau<br />
deja de acasă, deoarece au luat lecţii de franceză<br />
împreună cu acelaşi lector, şi că acolo s-au<br />
cunoscut cei doi. Bernard avea deja o prietenă, iar<br />
Yolande, pe numele ei adevărat Dong Yi (ceva ce<br />
are de-a face, dacă i-am înţeles bine explicaţia cam<br />
alambicată, cu solstiţiul de toamnă), îi era doar<br />
amică. Sunt împreună doar de când sunt între<br />
străini, şi par tare fericiţi împreună.<br />
Cel puţin când gătesc.<br />
Ei mi-au spus că tot ce înseamnă bucătărie chinezească<br />
aici, în occident, nu se aseamănă de nici<br />
un fel cu ceea ce mănâncă ei acolo. De exemplu,<br />
la orice carne adaugă usturoi şi ghimbir proaspăt.<br />
+<br />
pagina 1<br />
Le-am povestit de puiul cu cinci arome de la noi<br />
şi au râs.<br />
Yolande are şorţ de bucătărie şi carneţel cu<br />
reţete, de care se foloseşte în mod frecvent.<br />
Datorită lor am găsit soluţia şi ceea ce aş numi<br />
Marele Mister al Orezului Chinezesc : până să<br />
pătrund într-o cameră de chinez, îi tot observam<br />
cu coada ochiului drept făcându-şi de lucru prin<br />
bucătărie şi gătind orice în afară de orez. Abia când<br />
am mâncat prima dată cu Bernard şi Yolande am<br />
văzut că au un vas special în care-şi fac orezul,<br />
la aburi probabil, şi care e nelipsit din camerele<br />
lor. Ba şi-l mai şi personalizează : cel al Juliettei,<br />
de pildă, are pereţii exteriori plini de animăluţe<br />
simpatice şi zâmbăreţe.<br />
2 decembrie<br />
Reţetă originală chinezească din carneţelul<br />
Yolandei : aripioare de pui cu usturoi şi cu Coca<br />
Cola.<br />
7 decembrie<br />
Campanie electorală à la cămin : azi am găsit<br />
cu stupoare scris pe uşa mea FN, de la «Front<br />
National», scris cu markerul. Frontul naţional,<br />
partidul de extremă dreapta care îi ameninţă cu<br />
scoaterea afară din ţară pe toţi emigranţii şi străinii,<br />
cel condus de Jean-Marie Le Pen. Mi-e destul<br />
de frică, în sensul că nu înţeleg de ce s-a găsit naţionalistul<br />
ăsta să scrie aşa ceva tocmai pe uşa mea.<br />
Dau vina pe hazard.<br />
În una din cabinele de la to<strong>ale</strong>tă, acelaşi cineva<br />
a scris «Votez LePen. Vive le FN. Mort aux étrangers.<br />
Mort aux Arabes. Mort aux noirs» 10 . Noroc<br />
că m-am dus la to<strong>ale</strong>tă dis de dimineaţă, de am<br />
apucat să văd minunăţia, căci pe la ora 12 totul<br />
a fost «elegant» ascuns de un strat proaspăt de<br />
vopsea roz.<br />
Scrisul de pe uşa mea era cât pe ce să dispară şi<br />
el sub aceeaşi veşnică şi atotacoperătoare vopsea<br />
roz, sub care dispar toate inscripţiile compromiţătoare.<br />
Noroc cu «doamna de serviciu» 11 care a<br />
reuşit să-l înlăture cu ceva diluant.<br />
To<strong>ale</strong>tele au ajuns în întregime roz, de la pereţi<br />
până la uşile cabinelor.<br />
8 decembrie<br />
Campania electorală continuă la bucătărie. Azi<br />
dimineaţă robinetele celor două chiuvete pentru<br />
spălat vasele erau tăiate sistematic, ca să nu se<br />
vadă la prima vedere şi ca persoana care le foloseşte<br />
să fie udată până la piele într-o fracţiune de<br />
secundă.<br />
Aşa cum mi s-a întâmplat mie.<br />
Deasupra faianţei din faţa plăcilor de gătit trona<br />
triumfător semnătura deja familiară : FN.<br />
8 decembrie, ora 13.<br />
Din bucătărie vine miros de vopsea<br />
proaspătă.<br />
10 «Votaţi-l pe Le Pen. trăiască Fn. Moarte<br />
străinilor. Moarte arabilor. Moarte negrilor» Ceea ce<br />
mă distrează cel mai tare este faptul că străinii sunt<br />
consideraţi ca fiind deosebiţi de arabi şi de negri. Încerc<br />
să găsesc o logică la toată tărăşenia, şi-mi dau<br />
seama că, fără să vrea, extremistul vinovat de markereala<br />
generalizată de la etajul doi le-a acordat arabilor<br />
şi negrilor un statut aparte. Ei nu sunt străini aşadar. se<br />
găsesc probabil undeva la mijloc între francezii pursânge<br />
şi străinii veritabili de genul chinezilor sau al meu.<br />
Ceea ce nu înseamnă că nu merităm toţi să murim, din<br />
punctul lui de vedere.<br />
11 Femeii de serviciu îi place grozav de mult să<br />
lase felurite mesaje pe la to<strong>ale</strong>tă sau bucătărie, pe<br />
care le semnează ori cu «la femme de l’entretien» ori<br />
cu «la dame de ménage», însă niciodată cu «la femme<br />
de ménage», cum ar fi poate mai firesc având în vedere<br />
activitatea-i de zi cu zi.<br />
V
a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />
Măreţe realizări la nivel european<br />
Tovarăşul Corneliu Vadim Tudor schimbă Faţa<br />
(şi Dosul) Continentului<br />
realitatea diStilată<br />
Michael shaFIr<br />
în Primele zile <strong>ale</strong> noului an, presa internaţională<br />
lua notă cu îngrijorare de prima contribuţie<br />
a României şi a Bulgariei la structurile politice <strong>ale</strong><br />
recent-lărgitei Uniuni Europene. Imaginilor puţin<br />
flatante de “sărăntoci” ai Europei” sau de “pungaşi<br />
ai continentului”, li se adaugă acum cea de “extremişti<br />
instituţionalizaţi.” Datorăm această valoroasă<br />
contribuţie la îmbunătăţirea perceperii compatrioţilor<br />
noştri marilor patrioţi îngrămădiţi în Partidul<br />
România Mare. Fără contribuţia delegaţilor Tribunului,<br />
care a decis să se alăture grupului parlamentar<br />
ultranaţionalist din Parlamentul European,<br />
formarea unei asemenea fracţiuni parlamentare nu<br />
ar fi fost posibilă.<br />
Să remarcăm că în forumul parlamentar European<br />
este necesar un minim de 20 de deputaţi<br />
pentru a forma un asemenea grup parlamentar.<br />
Este exact numărul de parlamentari pe care îl întruneşte,<br />
cu ajutorul esenţial al reprezentanţilor PRM,<br />
noua fracţiune parlamentară, denumită “Identitate,<br />
Tradiţie, Suveranitate” (ITS). PRM contribuie cu<br />
cinci europarlamentari la acest grup, iar Bulgarii cu<br />
un reprezentant. Este vorba de Dimitr Stoianov din<br />
partidul şovinist Ataka. În calitate de euro-observator,<br />
Stoianov are deja în palmaresul său declanşarea<br />
unui scandal de proporţii, după ce s-a exprimat în<br />
termeni inacceptabili la adresa unei deputate maghiare<br />
de origine etnică rromă. De altfel, partidul<br />
Ataka este o copie la indigo al PRM-ului: ambele<br />
sunt formaţiuni anti-rromi, antisemite şi xenofobe,<br />
numai că locul ocupat de unguri în imaginarul<br />
PRM-ist este ocupat în cazul partidului Ataca de<br />
către turci. Iar Ataka a reputat deja o victorie, în<br />
sensul că grupul ultranaţionalist şi-a anunţat intenţia<br />
de a se opune aderării Turciei la Uniunea Europeană,<br />
precum şi de a milita împotriva emigraţiei şi<br />
a Constituţiei europene.<br />
Desigur, nu acest “consens minim”, cum a fost<br />
el denumit de către austriacul Andreas Moelzer, reprezentant<br />
al Partidului Libertăţii din ţara<br />
valsurilor, este ceea ce va caracteriza noua<br />
fracţiune parlamentară. Se mizează aparent<br />
pe faptul că şi alte fracţiuni europene centriste<br />
adoptă faţă de aceste probleme (toate<br />
sau unele dintre ele) atitudini similare, ceea<br />
ce, speră reprezentanţii ITS, îi va ajuta să<br />
promoveze şi atitudini mult mai controversate.<br />
Formarea noii fracţiuni este din acest<br />
punct de vedere un instrument important.<br />
Numai sub această formă organizatorică<br />
pot europarlamentarii beneficia de locuri<br />
în conducerile comisiilor parlamentare,<br />
precum şi de alocaţii anu<strong>ale</strong> de 50.000 de<br />
euro per parlamentar din fondurile europene.<br />
În felul acesta, formaţiunile care s-au<br />
alăturat ITS-ului vor putea să promoveze<br />
cu mai multă eficienţă idei care, din nefericire,<br />
devin tot mai populare în vestul cât şi<br />
în estul continentului. Printre aceste idei se<br />
numără, desigur, şi euroscepticismul. Abia<br />
alăturată Uniunii Europene, România, deci,<br />
îşi va face auzită vocea tocmai împotriva<br />
spiritului Uniunii. De altfel, însă şi denumirea<br />
noii fracţiuni este un bun indiciu al<br />
scopurilor urmărite. Se va încerca mobilizarea<br />
acelor voci din Europa care refuză să<br />
accepte o lume post-Westphaliană.<br />
+<br />
PRM-ul va avea un cuvânt greu de spus în<br />
acest puţin select club al apărătorilor trecutului.<br />
Partidul român va beneficia de un post de vicepreşedinte<br />
al grupului parlamentar, în persoana<br />
europarlamentarului Eugen Mihăescu şi (nu mai<br />
puţin important) de postul de trezorier, pentru care<br />
a fost deja desemnat Petre Popeanga. Grupul va<br />
fi însă condus de Bruno Golnisch din Frontul Naţional<br />
francez, ceea ce cam spune totul. Golnish a<br />
primit la numai câteva zile după formarea ITS o pedeapsă<br />
de trei luni închisoare datorită afirmaţiilor<br />
s<strong>ale</strong> negaţioniste despre Holocaust. Deocamdată, cu<br />
suspendarea executării. Iar printre membrii noului<br />
grup parlamentar se numără şi preşedintele Frontului<br />
Naţional, binecunoscutul Jean-Marie Le Pen,<br />
pentru care Holocaustul nu a fost mai mult decât o<br />
“notă de subsol” în istorie, precum şi fiica sa. Trei<br />
deputaţi din partidul Belgian ultraextremist Vlaams<br />
Belang, precum şi doi deputaţi independenţi<br />
italieni (unul din ei nepoata lui Benitto Mussolini),<br />
precum şi britanicul Ashley Mote, un eurosceptic<br />
independent căruia i-a fost ridicată imunitatea<br />
parlamentară fiind suspectat de corupţie într-un<br />
process nefinalizat încă, încheie lista membrilor noii<br />
fracţiuni.<br />
Potrivit agenţiei Reuters, nu ar fi exclus ca<br />
longevitatea ITS-ului să fie de scurtă durată. Peste<br />
câteva luni, <strong>ale</strong>gerile pentru Parlamentul European<br />
în Bulgaria şi România, ar putea reduce, afirma Reuters,<br />
numărul europarlamentarilor extremişti din<br />
cele două state, eliminând astfel atingerea acelui<br />
minimum de 20 de reprezentanţi pentru existenţa<br />
unei fracţiuni. Mărturisesc că nu împărtăşesc acest<br />
optimism. Din două motive: mai întâi, s-ar putea<br />
ca opiniile ITS-iştilor să fie sprijinite de mai mulţi<br />
<strong>ale</strong>gători decât s-ar crede. Reproducând parţial un<br />
articol din ziarul britanic “The Guardian” în care se<br />
exprima îngrijorarea faţă de creşterea reprezentanţei<br />
extremiste în parlamentul European, cotidianul<br />
“Ziua” nu uita să sublinieze că ziarul britanic ar fi<br />
“un cunoscut cotidian apologet al ideilor de stânga<br />
şi, totodată, cu o cronică în general nefavorabilă<br />
României şi v<strong>ale</strong>nţelor europene <strong>ale</strong> românilor”.<br />
+<br />
pagina 1<br />
© Eugen morItz<br />
Ceea ce spune cam tot despre perceperea mult mai<br />
largă decât s-ar crede a valorilor propagate de PRM.<br />
Paginile cotidianului bucureştean stau mărturie că<br />
simpatizanţii extremiştilor se strecoară încet dar sigur<br />
în presa “mainstream.” Recent, asemena manifestări<br />
au generat protestul preşedintelui Federaţiei<br />
Comunităţilor Evreieşti din România Aurel Vainer.<br />
De altfel (şi acesta este al doile motiv pentru care nu<br />
mă alătur optimismului celor de la Reuters), chiar<br />
dacă s-ar întâmpla aşa, în parlamentul european<br />
sunt reprezentate şi alte formaţiuni care s-ar putea<br />
alătura lui Le Pen. De exemplu, Liga Familiilor<br />
Poloneze. La noi, CVT are fraţi (chiar unul foarte<br />
parlamentar), dar cel puţin nu are frate geamăn.<br />
Nici nu s-ar putea altfel, Tribunul fiind, nu-i aşa, un<br />
unicat!<br />
V<br />
© Eugen morItz
a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />
Cultură oficială versus cultură alternativă<br />
Frontal<br />
ovidiu PECICan<br />
dublul regim al adevărului, care a condus la<br />
apariţia unui limbaj şi a unui comportament dedublat,<br />
în comunism, s-a manifestat în plan cultural în<br />
existenţa unei culturi ofici<strong>ale</strong> şi a uneia alternative.<br />
În legătură cu această dedublare, Adrian Marino<br />
observa că „... Raportul dintre cele două culturi<br />
– antagonism specific regimurilor totalitare, dintre<br />
cultura „oficială” şi „alternativă” – trebuie răsturnat,<br />
în mod hotărâtor, în favoarea celei din urmă.<br />
Este, de fapt, problema centrală a perioadei de<br />
după 1989 (în România şi în Răsăritul Europei – n.<br />
O. P.]” (Politică şi cultură, Iaşi, Ed. Polirom, 2006, p.<br />
9). Există astăzi în ţara noastră, la peste un deceniu<br />
de la formularea acestei ţinte a schimbării, o situaţie<br />
modificată sau lucrurile continuă să se prezinte<br />
în acelaşi fel?<br />
Desigur, dispariţia unora dintre instituţiile<br />
cultur<strong>ale</strong> din vechiul regim – cum ar fi, de pildă,<br />
Consiliul Educaţiei şi Culturii Socialiste, cenzura<br />
comunistă ş. a. – nu garantează că ar fi dispărut şi<br />
cultura oficială. Schimbarea naturii acesteia – dintruna<br />
socialistă într-alta, postcomunistă – nu echiv<strong>ale</strong>ază<br />
cu epuizarea culturii ofici<strong>ale</strong>. Asistăm mai<br />
curând la oficializarea unor tronsoane <strong>ale</strong> culturii<br />
alternative şi la delegitimarea altora, odinioară ofici<strong>ale</strong>,<br />
după cum în cultura oficială actuală intră şi<br />
tendinţe care odinioară lipseau din ambele tipuri<br />
cultur<strong>ale</strong>. În fapt, însă, lucrurile stau la fel, dintr-un<br />
anume punct de vedere. Şi astăzi, ca şi ieri, în viaţa<br />
noastră culturală sunt prezente ambele sortimente.<br />
Numai ingredientele, amestecul şi modul de administrare<br />
par să fie modificate...<br />
Când Adrian Marino dorea o inversare a raporturilor,<br />
este de presupus că îşi dorea o predominanţă<br />
a culturii alternative în sensul oficializării ei, nu<br />
pentru a vedea că ea proliferează “în subterană”.<br />
Numai că astăzi, când H.-R. Patapievici conduce Institutul<br />
Cultural Român iar Nicolae Manolescu este<br />
preşedintele Uniunii Scriitorilor, ce mai înseamnă<br />
subterana şi ce mai este alternativ? Oficializarea<br />
culturii de bună factură nu este, necesarmente, un<br />
fenomen care aduce doar beneficii. Uneori, aura<br />
prohibiţiei, a underground-ului, a persecuţiei dublează<br />
atractivitatea unei opere, a unei siluete, a<br />
trendurilor. Când toată lumea plasticienilor expune<br />
în spaţii neconvenţion<strong>ale</strong>, coboară în stradă sau<br />
utilizează resturi menajere pentru a atrage atenţia<br />
carenţelor din viaţa economică şi socială, cine mai<br />
frecventează cu arta sa spaţiile consacrate, cine mai<br />
dă tonul culturii “înalte”, cine mai rupe lanţul artei<br />
sărace, al marginalităţii studiate, al nonconformismului<br />
recurent şi necreativ? Un prieten, poet<br />
t<strong>ale</strong>ntat şi redactor cu puteri depline la una dintre<br />
gazetele literare cu cea mai frecventă apariţie din<br />
Transilvania îşi cultivă din răsputeri boema, scrie<br />
intens pe bloguri literare, organizează un mic cenaclu<br />
neoficial, în loc să asume condiţia lui “oficială”<br />
şi prestigiul aferent acesteia pentru a aduce tot ce e<br />
valoros din periferiile artei în paginile publicaţiei<br />
de unde îşi ia salariul. Pe de altă parte, Ministerul<br />
Culturii, alte mari instituţii cultur<strong>ale</strong>, tot mai mulţi<br />
bonzi ai culturii oficializate găsesc absolut necesară<br />
coborârea în bolgiile internetului, intrând în contact<br />
– fie şi unilateral, fără răspuns – cu mesajele tuturor<br />
anonimilor, binevoitoare, arogante sau de-a dreptul<br />
injurioase. Întreţinerea unor asemenea site-uri<br />
pare tot mai mult garanţia conectării la actualitate<br />
şi, datorită rapidităţii comunicării şi a altor facilităţi<br />
(interfaţă atractivă, mobilitate, schimbări spectaculare),<br />
ea pare să devină, pe zi ce trece, mediul prin<br />
excelenţă al comunicării cultur<strong>ale</strong> de orice natură.<br />
+<br />
Asistăm oare la o răsturnare a tendinţelor sau<br />
mai degrabă şi cultura oficială, şi cea alternativă<br />
tind să se resoarbă într-un mediu comunicaţional<br />
care, pe lângă avantajele deja enumerate,<br />
are şi avantajul facilitării contactelor glob<strong>ale</strong>? Ce<br />
anume devine marginal şi ce rămâne central în<br />
constelaţia alcătuită din miriade de configuraţii<br />
cultur<strong>ale</strong> <strong>ale</strong> actualităţii?<br />
Răspunsurile posibile la aceste întrebări<br />
sunt multiple şi ele pot fi formulate în diverse<br />
ancadramente teoretice. Nu cele consacrate deja<br />
sunt, necesarmente, şi cele valide, căci situaţia<br />
este fără precedent la scara istoriei şi solicită<br />
o meditaţie mereu reînnoită, şi sub impulsul<br />
schimbărilor contextu<strong>ale</strong> <strong>ale</strong>rte. Cultura digitală<br />
Poezie la Adriatică<br />
Paul VInICIus<br />
Pe la sfârşitul lunii martie, am primit invitaţia<br />
de a participa la un festival internaţional<br />
de poezie ce urma a se desfăşura în perioada 26<br />
aprilie-2mai la Durres, în Albania. După o aventură<br />
asemănătoare, dar cam neizbutită, petrecută<br />
cu doi ani în urmă într-un spaţiu teritorial<br />
apropiat – mă refer aici la Festivalul Internaţional<br />
de la Tetovo, Macedonia –, m-am co(d)it<br />
un pic, dar nu prea mult, înainte de a răspunde<br />
afirmativ invitaţiei. În primul rând, au contat<br />
asigurările bunului meu prieten şi excelent scriitor<br />
Ardian Kuciuk, albanez de origine, devenit<br />
cetăţean român, un performer al prozei, fie ea<br />
de expresie românească sau albaneză. Apoi, nu<br />
aş fi avut a suferi de vreo eventuală izolare, câtă<br />
vreme printre invitaţii aceluiaşi festival se aflau<br />
şi românofilii Ioan Es. Pop şi Elena Vlădăreanu.<br />
Că până la urmă Johannes cel Pop a renunţat<br />
la deplasare, tot din motive de poezie (dar şi<br />
de dramaturgie), asta e o altă mâncare de peşte<br />
care nu prea mai încape în economia acestor<br />
rânduri. Important este că am plecat.<br />
Pentru cine cunoaşte cât de cât geografia<br />
Europei, o să par cam ţâcnit când o să spun că<br />
pentru a ajunge la Tirana, capitala Albaniei, am<br />
folosit compania aeriană Alitalia pe ruta Bucureşti-Milano,<br />
respectiv, Milano-Tirana, adică<br />
două curse succesive prin văzduh ce cumulează<br />
patru ore şi jumătate de zbor, amplificate de o<br />
chinuitoare pauză la sol de două ore şi jumătate<br />
(nefumătoare!, vai, Doamne!) în viermuiala de<br />
tranzit a aeroportului milanez. Passons! Oricum,<br />
cursă directă Bucureşti-Tirana nu există,<br />
cât despre buzunarele mele, ele au ieşit totuşi<br />
neşifonate după experienţa plăţii biletelor, de<br />
vreme ce organizatorii manifestării au avut gentileţea<br />
de a ne suporta ei integral contravaloarea<br />
cheltuielilor de transport – adică, câte 410 Euro<br />
de cap de poet român.<br />
Odată ajunşi, am fost preluaţi şi primiţi cu o<br />
căldură cu mult peste cea meteorologică (diferenţa<br />
uzuală dintre Bucureşti şi Tirana situându-se,<br />
îndeobşte, în jurul valorii de cinci grade<br />
mai spre plus pe scara cetăţeanului Celsius),<br />
fapt justificat în parte de o nevoie debordantă<br />
de prieteni din partea unui popor ce numără cu<br />
numai un milion peste populaţia Bucureştiului,<br />
locuitori ai unei ţărişoare cam de opt ori mai<br />
+<br />
pagina 1<br />
şi evul media – sintagme care desemnează şi<br />
titlurile unor cărţi de Geert Lovink şi, respectiv,<br />
Bogdan Ghiu – pot sugera o c<strong>ale</strong> de înţelegere a<br />
chestiunii luând ca reper noile media, cele mai<br />
recente descoperiri tehnologice, fie ele şi istoricizate<br />
deja.<br />
Aici, în aceste câteva rânduri, mă interesează<br />
însă altceva: pentru o cultură cum este cea românească,<br />
pulverizarea vechilor centre de putere<br />
simbolică în reţele de reţele cultur<strong>ale</strong> înseamnă,<br />
cu siguranţă, o şansă în plus de părăsire a minoratului<br />
şi a hinterlandului provincial.<br />
mică decât România şi care s-a caftit admirabil<br />
secole de-a rândul cu hrăpăreţele imperii<br />
şi pofticioasele conglomerate multinaţion<strong>ale</strong>.<br />
Passons! Prima impresie a nedumeritului care<br />
sunt (şi care mai vizitase Albania anului 1991,<br />
când, în calitate – unică – de jurnalist sportiv<br />
am însoţit echipa de fotbal Universitatea Craiova<br />
care a susţinut un meci la Tirana, într-una din<br />
cupele europene, cu echipa 17 Nentori) a fost<br />
defavorabilă tranziţiei româneşti către economia<br />
de piaţă. Acolo, în Albania, s-a construit şi<br />
se construieşte într-un ritm ameţitor, ca să nu<br />
mai vorbesc despre diferenţele privind calitatea<br />
serviciilor, termenul de comparaţie preferat al<br />
“iepocii de aur” a lui Ceauşescu devenind, la<br />
momentul actual, inutilizabil. Dar să zic de festival.<br />
Organizare ireproşabilă. Jumătate de zi în<br />
Tirana, apoi Durres. Pentru cine nu cuvântă şi<br />
nici de bere pe plajă că-i pasă, Coasta Adriaticii.<br />
Pentru cine se gonflează c-ar cunoaşte, oarece<br />
degeţele <strong>ale</strong> Mediteranei. Un oraş ca un carusel<br />
colorat dat la maximum, de un suav parfum<br />
balcano-latin – dacă aţi mai auzit aşa ceva.<br />
Dacă n-aţi mai auzit, passons. Palmieri, arbuşti<br />
exotici, taverne puse pe benchetuit, poeţi din<br />
peste 12 ţări, uniţi-vă! Legăminte de prietenie,<br />
excursii la vechi cetăţi ilire şi multă, multă<br />
poezie. Grupuri de şcolari, studenţi şi turişti<br />
normali la capul lor care ne cereau autografe.<br />
Localnici şi gazde primitoare care ne legănau<br />
cu cântecele lor şi ne ameţeau cu vinurile lor.<br />
Două recepţionere de hotel, zvârlugi-foc, <strong>ale</strong><br />
căror bărbaţi mă cam căutau în timpul lor liber<br />
şi chiar şi în timpul serviciului. Dar, unde să dai<br />
de mine, când nici eu nu am prea dat? Nopţi<br />
vrăjite pe malul Adriaticii. Un poet din Ungaria,<br />
Mario Papp, căruia, la început, mă gândeam că<br />
dacă nu l-oi dovedi eu, o să mă văd nevoit să-i<br />
dau Trianon-ul înapoi, dar cu care, numai după<br />
două zile, am eşuat nepatriotic într-o mare<br />
prietenie. O superbă fempoetă rusoaică, Olga<br />
Sedakova, căreia, din principiu, mă simţeam<br />
dator să-i iau Basarabia înapoi, dar cu care am<br />
sfârşit lamentabil, făcând-o roşie în obraji, plus<br />
să se simtă cu 20 de ani mai tânără. Doi poeţi solari<br />
din Croaţia, Milan Rakovac şi Boris Biletic,<br />
numai sare şi piper, cântec şi glumă, care mi-au<br />
cam rămas datori cu un miel de Paşti fiindcă din<br />
Pablito nu m-au scos. Dragii de Agron şi Elvana<br />
Tufa , gazde fermecătoare şi fremătătoare, cum<br />
V<br />
continuare în p. 23
Ion MurEşan<br />
impozit pe leCtură<br />
salah Mahdi<br />
a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />
geaba mi-am bătut capul ca să găsesc un titlu<br />
de cronichetă pentru cartea „Poeme în afara legii”<br />
de Salah Mahdi (editura Princeps Edit, 2005), că un<br />
altul mai adecvat decât numele autorului nu am<br />
aflat. Aşadar, titlul are toată stranietatea şi apăsarea<br />
muzicală pe voc<strong>ale</strong>, ca pe o pedală de ambreaj,<br />
a cuvintelor orient<strong>ale</strong>. Sigur, autorul însuşi, are o<br />
anume tristeţe în gesturi şi figură, tristeţe despre<br />
care nu prea poţi să-ţi dai seama dacă ţine strict<br />
de chipul cu care l-a hărăzit Dumnezeu, sau de<br />
resorturi mai adânci, de resturile de înţeles care<br />
trenează mereu în urma propoziţiilor lui.<br />
Titlul cărţii, la urma urmei, e doar la modul<br />
declarativ dizident. Căci, deşi „împământenit” în<br />
Satu Mare şi în ortodoxie, irakianul Salah Mahdi<br />
are restricţiile poetului arab în sânge. Sigur, mai<br />
apare ici-colea câte o cârciumă, câte o iubită, câte<br />
o vodcă, dar acestea sunt doar elemente de decor<br />
pentru sentimentul înstrăinării. În fond, sfâşierea<br />
asta e importantă<br />
doar<br />
în măsura în<br />
care produce<br />
efecte literare.<br />
Iar la Salah<br />
Mahdi produce<br />
oarece efect<br />
literar: un<br />
amestec, nu<br />
lipsit de farmec,<br />
dar fără<br />
cap şi coadă,<br />
de credinţe,<br />
locuri geografice<br />
(Someşul<br />
şi Babilonul),<br />
persoane, reliefuri,obiceiuri.<br />
Pe tema<br />
asta, dacă<br />
cineva vrea să<br />
fie sentimental, poate stoarce lacrimi! Asta doar<br />
dacă adaugă de la el, căci poemele sunt lipsite de<br />
senzualitate. În schimb, au apetit pentru abstracţii<br />
şi întrebări grave: „Oare /Iubirea se poate naşte<br />
/Înainte de versurile poeţilor?”, ori „ Oare ştii,<br />
tată, că timpul înghite timp?”<br />
În poezia lui Salah Mahdi există un singur<br />
ţinut real, o „terra certa”: poezia. E un teren<br />
tampon, o „ţara nimănui”, un refugiu, o patrie în<br />
care el se simte acasă. „Am împărţit versurile cu<br />
tine” (nu patul, nu mâncarea!); „Sunt fiul legitim<br />
al acestui poem”; „Cine poate adopta acest poem<br />
boschetar”; „Sunt un poem necitit /Care doarme<br />
în umbra bisericii”; „Oare aşa va muri poetul /În<br />
propriul lui vers?”; Îmi vine să mănânc ultimul<br />
meu vers” etc sunt doar câteva din inscripţiile din<br />
buletinul poetic al cărţii.<br />
Când, destul de rar, ţinutul textual face scurtcircuit<br />
cu viaţa, poetul se întrevede ceva mai clar:<br />
„O, poeţi ai marilor reforme lirice, / Câte femei se<br />
visează în nopţile penitenciarului / nu există în<br />
toate poemele voastre” sau, excelent, „Dăruieşte-i<br />
prietenului meu / Un mormânt mai mare decât<br />
mormântul lui”, sau „Duci mâna spre ţigară ca<br />
spre un cuţit”, sau „Când Dumnezeu /Mi-a făcut<br />
cunoştinţă cu tine /M-am gândit / Să-i scriu / O<br />
scisoare / Pe nişte hârtii albastre / Într-un plic<br />
albastru / Pe care să-l spăl / cu nişte lacrimi albastre”.<br />
albastre”. Mult, puţin, asta e!<br />
din tagma<br />
aiuriţilor<br />
+<br />
Profesor la un liceu<br />
clujean, când tuns chilug,<br />
când pletos, când trecând<br />
meteoric, pe bicicletă,<br />
când, tăcut, în autobuz,<br />
când dezinteresat de ce<br />
se mai întâmplă în viaţa<br />
literară (nici colegii de<br />
generaţie nu au avut pacienţa<br />
să-l prizeze pe cât ar<br />
merita), când nervos, mai<br />
degrabă rezonând la „grădina vecinului” (jazz,<br />
muzică clasică, hauss, pictură, avangardă plastică)<br />
e Ion Buteanu. Un confrate apropiat de el ca<br />
atitudine, ca nazuri, ar fi Virgil Mihaiu. De altfel,<br />
prima lui carte de poeme se intitula „Tot Nelu vă<br />
deranjează” şi avea la sfârşit o agendă telefoniacă,<br />
a doua, în acelaşi spirit avangardist, de happening<br />
literar a fost „Carte de pus pe foc”, şi avea ataşată,<br />
dacă bine ţin minte, o cutie cu chibrituri. Acest al<br />
patrulea volum de versuri, „nelămurit de vise”<br />
(editura Kriterion) e unul bilingv, româno-maghiar.<br />
Cred că şi traducătorul Kiraly Farkas a avut<br />
probleme cu traducerea titlului, care, sincer să fiu,<br />
are efect grafic splendid „almoktol osszezavarvava”.<br />
În sfârşit, şi cartea asta a făcut carieră colaterală,<br />
căci un poem despre jumări este cântat de un<br />
cântăreţ folk şi face o bună atmosferă în preajma<br />
sărbătorilor de iarnă. Cel puţin în Ardeal.<br />
Poemele lui Ion Buteanu sunt minimaliste şi<br />
ludice. Poetului îi place să se joace, să se îngâne,<br />
să facă permutări de cuvinte, ca să le simtă sunetul<br />
pe limbă. Uneori ele par cântecelele unui beţiv<br />
ce se întoarce acasă pe jos, dezabuzat, bacovian,<br />
murmurând ceva, uneori aceeaşi propoziţie (despre<br />
iepuraşi, ciori, tacâmuri, iubire) ca să-i trecă<br />
vremea. Alteori inventează personaje derizorii, cu<br />
nume ridicole (maiorul Mura, aviatorul Agarici)<br />
ca şi cum s-ar teme să nu cadă în gravitate. Însă,<br />
oricât ar eschiva, din versuri răzbate uneori o<br />
mare tristeţe. Şe ştie, încă de la Bacovia, că pentru<br />
tristeţe nu-ţi trebuie multe cuvinte, trebuie să fie<br />
doar bine <strong>ale</strong>se. În ce mă priveşte prefer poemele<br />
mai lungi şi mai grave, poemele scăpate oarecum<br />
de sub control: Viaţa ca artă şi deformare plastică,<br />
Artă poetică (<strong>Despre</strong> idei), Mă faci să râd,<br />
Înainte de clipa aceea, Un ban lăsat pe o masă de<br />
crâşmă, Rămăsesem spiritualizat. Şi încă câteva.<br />
„nelămurit de vise” e o carte de poezie foarte<br />
bună. Nu ştiu dacă e potrivit să spui despre o carte<br />
de poezie că se citeşte „cu plăcere”, dar aşa am<br />
citit-o. Zău!<br />
o poezie băţoasă<br />
gavril moldovan e un Poet de şcoală<br />
echinoxistă, din prima tranşă. Încep cu asta, ca să<br />
îndrept un pic uitarea ce i s-a făcut în Dicţionarul<br />
Echinox al lui Horea Poenar. A îndreptat-o înainte<br />
Ion Pop, cuprinzându-l cu trei frumoase poeme în<br />
antologia „Poeţii revistei Echinox”. Mai că-ţi pare<br />
rău că a făcut-o, căci îţi dă termen de comparaţie,<br />
iar din comparaţia asta iese în câştig regretul şi<br />
în pierdere recenta carte a poetului bistriţean „În<br />
odaie e joi”.<br />
Lumea a fost când prea bine, când „pripit” alcătuită.<br />
E în toate o fisură prin care suflă moartea.<br />
Cam astea sunt obsesiile care centrează volumul.<br />
Nu ştiu de unde i se trage lui Gavril Moldovan<br />
pârdalnica aplecare de a cosmiciza şi cosmogoni-<br />
+<br />
pagina 1<br />
za, căci produce efecte<br />
poetice tare şoade,<br />
cum zice ţăranul:<br />
atomii sunt „sălbatici<br />
şi plini de vanitate”,<br />
din „materia tristă” se<br />
nasc „păreri existenţialiste”,<br />
apar şi florile,<br />
iar la sfârşit „au fost<br />
aduse-n viaţă mâna,<br />
fruntea şi piciorul /cu<br />
care omul tandru să<br />
conlucreze brav /pe<br />
acest Pământ macabru<br />
şi plin de lut concav”<br />
Sau „Era o pornire în întregul univers / spre o<br />
revoltă a elementelor /nu-şi mai încăpeau în ele şi<br />
virau ...”, ori „ cercei de aur s-au prins la urechea<br />
materiei”. Când mediteză la viaţă şi la lume, aşa,<br />
în general, poezia devine de-a dreptul băţoasă:<br />
„Câţi au murit pentru ca eu să pot exista /să-mi<br />
pun la foc o ciorbă abstractă / cu mâna prin istorie<br />
să îndrum aştri /încărcaţi de glorie”, ori „aplecat<br />
să stai un secol şi să vezi trecutul tău /cum tot<br />
creşte dând afară din culcuşul nătărău”. De la<br />
meditaţie la platitudine poetul zboară cu mare<br />
seninătate: „nu ştiu dacă speranţa moare ultima”,<br />
ori „E mai bine să stai la distanţă /de lumea care<br />
te poeta mânji”, ori „cu umbra nu-i de glumit”.<br />
Când poetul se îndură de noi şi revine cu picioarele<br />
pe pământ, i se pot găsi destule motive de<br />
vorbă bună, căci e capabil de imagini memorabile<br />
şi gând fin: „în leagăn doarme copilul /umbra<br />
lui viitoare aşteaptă răsăritul soarelui”, imaginea<br />
îngerilor schiori pe acoperiş, a lui Dumnezeu care<br />
„scrie şi scrie pe fruntea îngustă a vreunui cardinal<br />
din evul mediu”, a calului care urcă în turn, a<br />
îngerilor dormind, dinescian, „prin vaste săli de<br />
aşteptare”. Poemul cel mai împlinit al „odăii” lui<br />
Moldovan e „Inima”, remarcat de altfel şi de Ion<br />
Pop.<br />
Un poem cu care sunt de acord e „Salarii la<br />
muze” care începe aşa: „Scriu numai pe bani de<br />
azi înainte”. Muzele lui Gavril Moldovan, e cert,<br />
îşi primesc salariul cu notabile intermitenţe.<br />
V
a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />
Dictatura feminismului<br />
SenS Giratoriu<br />
Vlad MurEşan<br />
nu intră în obiectivul acestei critici feminismul<br />
auroral, cel care cerea abolirea legilor discriminatoare,<br />
acordarea concediului de maternitate, o<br />
competiţie egală cu bărbaţii, cel care lupta contra<br />
violenţei domestice, a hărţuirii sexu<strong>ale</strong>, deci cam<br />
tot ceea ce bunul simţ, chiar în lipsa unei educaţii<br />
ideologice vigilente, acuză în mod spontan.<br />
Dar: 1. reeducarea ereticilor, 2. standardizarea<br />
limbajului, 3. poliţia gândirii, 4. remodelarea mentalului<br />
prin inginerie socială (monitorizată de o nouă<br />
ideocraţie feministă luminată care nu mai spală haine,<br />
dar spală creiere), 5. confiscarea feminităţii de către<br />
o elită revoluţionară care decide în numele femeilor<br />
re<strong>ale</strong> ceea ce este progresist (cariera) şi ceea ce este<br />
reacţionar (familia), sau 6. asocierea feminismului<br />
cu propaganda pro-avort (sinteză libertariană contradictorie,<br />
unde o libertate sacrifică pe alta), acestea<br />
verifică legea hegeliană a conversiei libertăţii<br />
anarhice în teroare.<br />
Sintetic: acel feminism care sub pretextul eliminării<br />
discriminărilor inform<strong>ale</strong>, trece de la critica<br />
normelor aberante la normativizarea intensă a<br />
libertăţii celorlalţi (legiferare prohibitivă sau chiar<br />
onerativă), trezeşte luciditatea la sarcina ei disociativă,<br />
pentru a desolidariza emanciparea femeii de<br />
dictatura feminismului.<br />
Noua inchiziţie feministă în curs de instituţionalizare<br />
(prin etatizarea ideologiei la care aspiră<br />
toţi „eliberatorii” speţei umane) joacă aceeaşi farsă<br />
cu alţi actori, farsa totalitară a libertăţii, „parodia<br />
binelui”. Femeile cred că cele care raportează totul<br />
la femeie sunt neapărat de partea binelui. Dar fapta<br />
însăşi trădează vorba.<br />
aporiile feminismului<br />
Problema naturii feminine este pusă azi în cauză.<br />
Să sesizăm că cele care neagă existenţa unei naturi<br />
feminine şi-au dat tocmai numele de feministe...<br />
Ele vor să dovedească ce contingentă este această<br />
natură feminină, dar nici prin cap nu le-ar trece să<br />
renunţe la demnitatea lor ...feminină.<br />
Prin urmare: sau există ceva feminin ferm şi<br />
„esenţial” care conferă demnitate şi merită apărat,<br />
sau nu există aşa ceva, şi atunci de ce să mai apărăm<br />
o feminitate construită de şovinismul patriarhal?<br />
La limită, pentru a ieşi din menghina contradicţiei<br />
lor interioare, feministele mai pot să spună doar că<br />
nici o diferenţă de principiu nu există între bărbaţi<br />
şi femei:.. Atunci de ce ne revoltăm că trăim într-o<br />
lume a bărbaţilor ? Pentru că nu ne lasă să fim ca ei ?<br />
Atunci de ce mai vrem să fim ca „noi”, femeile?<br />
În acest caz, nu mai are rost să vorbeşti despre<br />
dreptul femeilor de a-şi construi ce identitate vor<br />
ele – e de ajuns să spui că orice om poate să-şi dea<br />
identitatea visurilor lui. Apărarea demnităţii femeilor<br />
este inclusă în apărarea demnităţii umane. Este<br />
de ajuns să fii om pentru a nu accepta discriminări<br />
aberante.<br />
Câtă vreme feministele vor milita pentru drepturile<br />
femeilor, nimeni nu le va crede că nu există<br />
diferenţe între ele şi bărbaţi. Nu poţi să îţi afişezi<br />
diferenţa tocmai pentru a-i obliga pe ceilalţi să accepte<br />
că eşti identic cu ei... Aşadar diferenţa există<br />
atâta vreme cât feminismul există ca voce a acestei<br />
diferenţe.<br />
diferenţa nu este socială<br />
Impactul sexualităţii organice asupra personalităţii<br />
nu este însă colateral. Distincţia sex/gender<br />
(sexul e dat, genul e făcut – axul feminismului radical)<br />
este expresia unui idealism angelic, care crede că<br />
+<br />
spiritul nostru este complet neutru la corp, sau că<br />
structura noastră corporală (chiar dacă nu determină<br />
personalitatea), nu atestă nimic din specificul<br />
ei. Acest lucru este evident din faptul că cele mai<br />
sonore nume <strong>ale</strong> feminismului s-au găsit să-şi afirme<br />
feminitatea tocmai împotriva propriului lor trup<br />
(de la de Beauvoir, până la radic<strong>ale</strong> recente, multe<br />
feministe au scos o adevărată ideologie din eşecul<br />
unei psihoterapii: „Sexul e crucea pe care femeile<br />
sunt crucificate...Sexul nu poate fi definit decât ca<br />
un viol universal” – Hodee Edwards.)<br />
Dar sexualitatea nu este doar o funcţie diferenţiată,<br />
precum funcţia digestivă, ci imprimă criptic o<br />
viziune originară asupra lumii. Lumea descoperită<br />
prin ochii unei femei are accente diferite de lumea<br />
contemplată prin ochii unui bărbat, deşi există<br />
structuri inteligibile imune la orice determinism de<br />
gen.<br />
Faptul de a aparţine unui astfel de determinaţii<br />
te somează: sau la asumarea ei, sau la lupta disperată<br />
de a te sustrage unei decizii oarbe a dictaturii<br />
cromozomi<strong>ale</strong> (şi a suprastructurilor cultur<strong>ale</strong> edificate<br />
peste aceasta).<br />
Separaţia bărbat-public (public m<strong>ale</strong>), femeie-privată<br />
(private woman), monopolul domestic al femeii – arondată<br />
la ce e cald, umed, mo<strong>ale</strong> (Maria Ghimbutas),<br />
respectiv monopolul politic al barbatului - arondat la<br />
ceea ce este sec, rece, tare. Bărbatul – intelect, spirit,<br />
creaţie; femeia – pasiune, natură, procreaţie.<br />
Orice om cu o minimă (anume) experienţă poate<br />
să îşi imagineze cum ar fi ca bărbatul să fie cald,<br />
umed şi mo<strong>ale</strong>, iar femeia să fie rece, seacă şi tare...<br />
Dar să vedem ce fel de epistemologie este necesară<br />
pentru a răsturna lumea cu fundul în sus.<br />
Elemente de epistemologie<br />
feministă<br />
Într-o societate andromorfică, o falofilie refuzată<br />
naşte o falofobie asumată. Ca şi în marxism,<br />
resentimentul creează o ideologie „ştiinţifică”.<br />
Astfel, misandria îşi face o epistemologie proprie.<br />
Principiul cardinal al feminismului este: realitatea,<br />
inclusiv cea de gen e socialmente construită: nici o<br />
suprastructură intelectuală nu e liberă de infrastructura<br />
de gen. Consecinţa acestui principiu este<br />
generalizarea sofismului ad hominem. Epistemologia<br />
este astfel alcătuită încât nimic din ce au creat<br />
vreodată bărbaţii nu este „neutru”, deci adevărat.<br />
Ceva este masculin, deci este eronat.<br />
+<br />
pagina 1<br />
© radu IleA<br />
1. Sulamith Firestone (The Di<strong>ale</strong>ctic of Sexes) şi<br />
Simone de Beauvoir (Le seconde sexe) refuză natura,<br />
funcţia reproductivă, ce ar trebui depăşită prin<br />
mijloace tehnice de procreaţie (şi ar fi, în plus, o<br />
trădare să naşti tocmai...un bărbat !). Simone de<br />
Beauvoir condamnă rolul matern. Carol McMillan<br />
(Women, Reason, Nature), pe de altă parte, le acuză<br />
că sunt sexiste, pentru că acceptă creaţia, ştiinţa,<br />
(valori patriarh<strong>ale</strong>) şi cere, din contra, reaprecierea<br />
rolurilor tradiţion<strong>ale</strong> <strong>ale</strong> specificului feminin (de<br />
mame şi soţii). Discursurile feministe au în comun<br />
o alianţă negativă ginocentrică. Dar nu au decis<br />
exact ce revine propriu-zis feminităţii. Bărbatul,<br />
cu oricine ar fi de acord, este parte a unui consens<br />
misogin solid, pentru că e bărbat şi nu are, desigur,<br />
origini sănătoase, fiind un „inamic de clasă”<br />
inconturnabil.<br />
2. Androginia, mai spun doctrinarele, ar fi<br />
idealul feminist: „ideal umanist, care eliberează<br />
bărbaţii şi femeile din sistemul de roluri de sex” 1<br />
Fals ! Androginia vizează unitatea mistică a<br />
complementarităţii erotice, unde specificul este<br />
conservat în unitate. Feminismul are, din contra,<br />
un ideal hermafrodit. Hermafroditul nu este decât<br />
un bastard empiric avortat al sublimului androgin<br />
transcendental, o sinteză monstruoasă ambigenă<br />
într-un singur (nefericit) individ. De aceea ele impun<br />
o educaţie uniformizatoare fetelor şi băieţilor,<br />
tratând identic persoane diferite, într-un egalitarism<br />
arhetipal care reia, la alt nivel, egalitarismul social<br />
nivelator.<br />
3. După ce femeile s-au emancipat tocmai prin<br />
apelul făcut la raţiune, la obiectivitate, s-au găsit<br />
radic<strong>ale</strong>le care să suspecteze că în spatele oricăror<br />
„cerinţe transcendent<strong>ale</strong>” se află doar „experienţa<br />
unui număr redus de oameni, dintre care majoritatea<br />
sunt albi, bărbaţi şi occidentali”. Una dintre ele,<br />
susţine, că modus ponens însuşi e o creaţie patriarhală.<br />
Alta că tocmai silogismul aristotelic care desparte<br />
forma de materie ar trăda un mod ierarhic de gândire<br />
(materia derivă din mater). Astfel, accentul logic<br />
pe formă discriminează şi subordonează femeile 2 .<br />
Altfel spus, ele vor materie fără formă, adică haos<br />
şi lipsă de abstracţie, deci de gândire - pe care chiar<br />
ele o despart de feminitate. Dar dacă spui că toţi<br />
marii matematicieni, filosofi şi fizicieni au fost bărbaţi,<br />
te acuză de sexism şi evocă secole de asuprire.<br />
Iar dacă spui silogism, acuză din nou oprimarea<br />
materiei (femeii) de către formă (bărbatul). Orice ai<br />
face, retorica victimei a dat deja verdictul.<br />
B
SenS Giratoriu<br />
B<br />
a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />
4. Aşa cum comuniştii au sesizat faptul că până<br />
nu dezrădăcinezi religia din sufletul omului, el va<br />
continua să rămână o persoană dificil de aliniat în<br />
sisteme panoptice numerizate, tot astfel feministele<br />
au realizat o biblie feministă, pentru ca subversiunea<br />
identitară să se petreacă la straturi ultime <strong>ale</strong> fiinţei,<br />
inventând o un zeu schizofren (tatăl/mama noastră<br />
care eşti în ceruri), numai bun pentru proletarul hermafrodit<br />
care îşi face idoli după chipul şi asemănarea<br />
sincretismului său genetic sau psihic.<br />
Pentru feministe, Freud este un misogin. Dar<br />
discursul lor viriloid, setea lor mimetică de a fi întocmai<br />
ca bărbaţii, şi cu nimic mai prejos, confirmă<br />
tocmai celebra „pennis envy” despre care vorbeşte<br />
Freud...<br />
Elemente de politologie<br />
feministă.<br />
Feminismul este o structură marxistă, unde<br />
raportul de oprimare burghez/proletar e simplu<br />
substituit cu cel bărbat/femeie. Teza feminismului<br />
marxist radical împotriva celui moderat liberal este<br />
că eliberarea formală nu e totuna cu eliberarea reală.<br />
Principiul de bază al feminismului radical este :<br />
totul e politic, nu există nimic „inocent”, cu atât mai<br />
puţin filosofia unde se decid marile reprezentări. Ca<br />
atare, şi ceea ce e personal, este politic. Este sarcina<br />
acţiunii <strong>statului</strong> întemeiată pe revelaţiile ideocraţiei<br />
gender studies, să reconstruiască genul. Acest lucru<br />
se va realiza prin proceduri etatizate, monitorizate<br />
de profesioniste dedicate cauzei. Ca şi socialismul<br />
care dorea abolirea diferenţelor de clasă, rasă sau<br />
gen...<br />
1. Familia este carcerală, cariera este<br />
emancipatoare. Ca şi pentru marxişti familia este<br />
reacţionară, iar funcţiile ei trebuie delegate <strong>statului</strong>,<br />
pentru a scoate copiii de sub influenţa părinţilor<br />
reacţionari : „Pentru că aceştia vor fi în mâinile<br />
unor asistenţi profesionişti sănătoşi din punct de<br />
vedere politic. Literatura feministă era plină, în anii<br />
80 de exemple despre cât de minunat funcţionează<br />
acest lucru în Uniunea Sovietică. Ceea ce pot<br />
profesioniştii realiza este să radă vechile diferenţe<br />
sexiste de gen, socializând copiii în mod diferit.<br />
Dacă tot ceea ce suntem e doar efectul socializării,<br />
atunci trebuie să educăm copiii în cel mai bun mod<br />
posibil, anume prin cei care cunosc cel mai bine. Iar<br />
aceştia vor fi acei favorizaţi politic, auto-desemnaţi<br />
şi dotaţi cu o fanfară suficientă. Socializarea ar fi<br />
astfel o veritabilă îndoctrinare (…) Acest lucru nu<br />
lua în seamă faptul că majoritatea oamenilor văd în<br />
familie sensul vieţii lor, găsirea şi naşterea celor mai<br />
apropiate fiinţe posibile (..) O carieră viza<br />
de fapt asigurarea unei pâini, iar sensul<br />
vieţii era să ai o casă, copii şi timp să petreci<br />
cu ei, şi lucrând la proiectele person<strong>ale</strong>, să-i<br />
vezi crescând alături de tine”. 3 Dar nu este<br />
treaba <strong>statului</strong> să impună legi în interiorul<br />
familiei, sau să eticheteze unele ideologii,<br />
ieşind din neutralitatea civică a legii, ca fiind<br />
sănătoase şi favorizate. Isteria minoritară<br />
aspiră să confişte statul idealmente neutru,<br />
pentru a-l angaja în serviciul agendei lor<br />
parohi<strong>ale</strong>.<br />
2. Dar: „a oferi politicului vechea putere<br />
a familiei echiv<strong>ale</strong>ază cu revenirea la<br />
vechiul principiu al tribalismului. Acesta<br />
e punctul cheie al feminismului 4 . Sloganul<br />
„personalul este politic” întrupează această<br />
conexiune, fiind plin de un mostruos şi teribil<br />
pericol. Dacă în democraţie personalul<br />
este separat de politic, pentru că familia e<br />
separată de piaţă, abolirea familiei expune<br />
intimitatea oricăror forţe politice, orice<br />
ideologie ar veni la putere. Asta dizolvă<br />
spaţiul privat şi introduce controlul politic<br />
nu doar asupra a ceea ce face individul, ci<br />
şi asupra a ceea ce el gândeşte, doreşte şi<br />
simte (...)Această îmbrăţişare comunitară<br />
evocă matriarhatul psihanalitic al lui Jung,<br />
+<br />
Teribila Mamă ce devorează individualitatea pentru<br />
confortul inconştientului. Aceasta e nostalgia oricăror<br />
forme de tribalism. Nostalgia feministă a matriarhatului<br />
îşi poate găsi expresia în certitudinile<br />
calde <strong>ale</strong> totalitarismului”. Dacă statul este confiscat<br />
de o Viziune Corectă, atunci „e timpul să mărturisim<br />
crimele politice şi să implorăm reeducarea de la cei<br />
mai iluminaţi. Acest fel de viaţă este tolerabil doar<br />
pentru ideologi şi zeloţi fanatici. Nu este treaba<br />
politicului să determine fapte biologice. Tocmai, e<br />
natura democraţiei de a ignora diferenţele dintre<br />
persoane, indiferent de sursa lor. Ceea ce fac ele va<br />
fi determinat de libera concurenţă” 5 . Ca şi pentru<br />
Lenin, care spunea că dreptul comunist nu acceptă<br />
distincţia public-privat, feministele creează pârghii<br />
statele de ingerinţă în inima domeniului privat,<br />
familia.<br />
3. E important să educăm cetăţenii să respecte<br />
dreptul tuturor la o competiţie egală. Dar dacă statul<br />
intervine cu o opţiune în această lege a liberei<br />
concurenţe, sub pretextul antidiscriminării el va<br />
opera discriminări pozitive. De la discriminarea informală<br />
a femeilor se va trece la discriminarea formală<br />
a bărbaţilor, deoarece sensul concentraţionar<br />
al presiunii simbolice feministe este unul dictatorial:<br />
bărbaţii, inamicii sunt suspectaţi şi monitorizaţi în<br />
şcoli, universităţi şi instituţii. Activişti (gender monitors),<br />
echiv<strong>ale</strong>nţi cu comisarii sovietici sau secretarii<br />
de partid, sunt introduşi în viaţa publică, unde nu<br />
fac altceva decât să supravegheze, să dea amenzi<br />
sau avertismente. Însăşi prezenţa acestor gender<br />
monitors este expresia legalizării unei prezumţii de<br />
vinovăţie (deşi orice democraţie începe cu prezumţia<br />
constituţională de nevinovăţie). Este acuzat, anterior<br />
oricăror imputări individualizate, un imaginar<br />
androcentric colectiv. Şi, prin participaţie, toţi bărbaţii<br />
nevinovaţi la nivel individual devin brusc vinovaţi<br />
la nivel colectiv. În esenţă suntem vinovaţi pentru<br />
că suntem bărbaţi, deci inamici de clasă. Bădăranul<br />
care loveşte femeia confirmă culpa. Bărbatul care<br />
nu o loveşte nu a ajuns încă să confirme culpa, dar<br />
este oricum virtualiter (deci deja) vinovat. Culpa difuză<br />
este o creaţie ideologică dictatorială care vrea<br />
să tragă la răspundere pe cei cărora nici o vină nu le<br />
poate fi personal imputată. Dreptul penal articuleză<br />
culpa doar ca sinteză a factorului intelectiv şi a celui<br />
volitiv. Numai dreptul totalitar începe cu prezumţia<br />
de vinovăţie (fie ea de clasă sau de gen).<br />
4. Strategia reeducării feministe, slujită de poliţia<br />
gândirii corecte (guideline for sexist language) 6 ,<br />
este expresia deviată extern a unei vacuităţi resentimentare,<br />
însetată de victime, şi care întinde pânze<br />
+<br />
pagina 1<br />
seducătoare precum păianjenul (mostru feminin),<br />
pentru prada sa. Orice dictatură începe, aşa cum<br />
ştim de la Orwell, cu instaurarea unui newspeak.<br />
Noile prohibiţii lingvistice ascund prohibiţii <strong>intelectu<strong>ale</strong></strong>.<br />
A nu putea să spui ceva decât aşa cum<br />
dictează legea revine la a nu putea spune ceva decât<br />
aşa cum dictează gândirea oficială. Nici măcar arta<br />
nu va scăpa de acest „realism feminist” care va<br />
filtra sever orice remanenţă patriarhală (adică toată<br />
istoria artei), în acelaşi timp în care va premia orice<br />
operă corectă ideologic.<br />
stăpâna şi sclavul<br />
Opera lui Hegel este în multe privinţe profetică.<br />
Mai degrabă decât „depăşite”, cele mai profunde<br />
reflexii <strong>ale</strong> lui Hegel au divina proprietate a bumerangului:<br />
o logică ciclică inevitabilă, în care cu<br />
cât arunci ceva mai departe, cu atât mai implacabil<br />
revine. Acest lucru e valabil atât pentru Marx, cât<br />
şi pentru postmoderni sau feministe. Hegel este<br />
nemesis-ul tuturor utopismelor.<br />
Celebra di<strong>ale</strong>ctică a stăpânului şi sclavului este<br />
sursa de inspiraţie a marxismului, feminismului, şi<br />
postcolonialismului. Toate au în comun o înţelegere<br />
resentimentară unilaterală. Efortul lui Hegel se centrează<br />
pe sesizarea raporturilor ascunse din structura<br />
dominaţiei. Sensul adânc al acestei geni<strong>ale</strong> analize<br />
vorbeşte despre autentica şi inautentica eliberare<br />
din lanţurile unei samavolnicii. Lectura lui Marx a<br />
dovedit o cecitate echiv<strong>ale</strong>ntă cu o instigare la genocid.<br />
Dacă Hegel vorbeşte despre un hipercub, tot<br />
ce a înţeles Marx a fost un pătrat, adică o înţelegere<br />
specifică adevăratului om-unidimensional, ideologul<br />
(opus filosofului). Tot ce a înţeles Marx a fost că un<br />
stăpân a terorizat dintotdeauna un sclav, şi că ceasul<br />
izbăvirii trebuie să sune. Orwell însuşi a văzut<br />
mult mai departe, şi anume că sclavul care nu se<br />
eliberează interior este doar un viitor dictator. Che<br />
Guevarra nu este decât un Fidel Castro ghinionist.<br />
Hegel arată că stăpânul, a cărui libertate exterioară<br />
striveşte libertatea exterioară a sclavului,<br />
nu câştigă, tocmai de aceea, eliberarea interioară,<br />
dezvoltând o heteronomie infantilizantă. Invers,<br />
tocmai libertatea exterioară nulă a sclavului, poate<br />
declanşa eliberarea lui interioară reală.<br />
Ceea ce este funest în ideologiile revoltei oarbe<br />
este pierderea din vedere a eliberării interioare, care<br />
nu este deloc solidară cu ruperea lanţurilor fizice.<br />
Tocmai pentru că eliberarea nu este autentică, vechii<br />
sclavi devin noii stăpâni. Oprimaţii devin opresori,<br />
sclava devine stăpână. Rotaţia termenilor raportului<br />
nu schimbă raportul însuşi. Revoluţia este toc-<br />
© oana PoP
a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />
raportul unilateral de dominaţie. Egalitarismul<br />
ascunde o contra-diferenţiere, o dictatură a proletariatului.<br />
Exproprierea expropriatorilor vesteşte<br />
astfel oprimarea opresorilor. Demolarea patriarhalismului<br />
vesteşte instaurarea dictaturii matriarh<strong>ale</strong>.<br />
Nu întâmplător, doar într-o civilizaţie de ereditate<br />
creştină, cultul marianic a umanizat patriarhalismul<br />
de tip abrahamic, făcând posibilă (doar aici<br />
în Occidentul alb şi andromorf) chiar apariţia ideeii<br />
moderne de demnitate feminină.<br />
Demolând astăzi idealul feminităţii marianice,<br />
feminismul vrea să trezească în femei latura devoratoare<br />
şi vindicativă a Dianei, proliferarea tentaculelor<br />
feminoide, care nu vor fi satisfăcute decât<br />
atunci când bărbatul a devenit sclavul capriciilor<br />
contingente <strong>ale</strong> femeii: „Scopul este o instrucţie în<br />
vederea unei răzbunări corecte. C<strong>ale</strong>a răzbunării<br />
este foarte feminină – foarte enigmatică şi foarte<br />
rea” 7 .<br />
Libertatea vine din interior<br />
Dacă ele vor tot ceea ce au şi bărbaţii, nici mai<br />
mult, nici mai puţin, simpla reeducare socială nu<br />
ajunge. Ea trebuie completată cu o reprogramare<br />
genetică şi arhetipală care să spulbere heteronomia<br />
cromozomială şi structurile spiritu<strong>ale</strong> de adâncime<br />
<strong>ale</strong> propriei persoane.<br />
Dar, de ce o femeie, dotată cu tot ceea ce un bărbat<br />
posedă, să mai ţină cu dinţii de „specificul” feminin,<br />
oricum o proiecţie androcentrică pe care nu<br />
a decis-o ea ? Prin urmare, masculinizarea trebuie să<br />
fie solidară cu defeminizarea (pentru că nu androginul<br />
e vizat, desigur, nu o comuniune cu porcul şovin cu<br />
care împarte, din păcate, esenţa umană).<br />
Nu am văzut nici o feministă care să fii ajuns<br />
însă la profunzimea libertăţii interioare. Există însă<br />
nenumărate femei care simt că asumarea de sine<br />
produce o libertate mai adâncă decât o ură de sine<br />
cancerigenă. Împăcarea cu datul propriu evită<br />
angajamentul proiectiv, care fragmentează fiinţa<br />
femeii în vocaţii marţi<strong>ale</strong> unilater<strong>ale</strong>. Adevăratele<br />
femei ştiu că preţul pentru o carieră nu poate să fie<br />
familia însăşi.<br />
Libertatea pe care o revendică feministele este<br />
întotdeauna raportată la bărbat, deci exterioară.<br />
Dacă s-ar ceda spontan toate libertăţile cerute, feministele<br />
ar rămâne brusc suspendate în gol, dar tot<br />
atât de neîmplinite - Pentru că înainte să fim femei<br />
sau bărbaţi suntem persoane. Şi la acest nivel, nici<br />
bărbaţii, nici femeile nu pot primi nimic din exterior<br />
dacă nu şi-au recâştigat interiorul. Retorica isteroidă<br />
(anarho-stângisto-feministă) trădează realitatea că<br />
sarcina unui război interior cu limitele proprii este<br />
proiectat într-un război exterior cu limitele celuilalt.<br />
Iar dorinţa de a-l rezolva (reeduca) pe celălalt, demască<br />
dezertarea din sarcina de a te rezolva pe tine<br />
însuţi.<br />
SenS Giratoriu mai această falsă rotaţie a termenilor care conservă<br />
Ce nu putem schimba în noi<br />
1. Există limite de principiu <strong>ale</strong> oricărui<br />
constructivism: dacă existenţa precede esenţa, care<br />
este autodonată atunci suntem ceea ce rezidă în libertatea<br />
noastră să fim. Femeia Simone de Beauvoir aplică<br />
+<br />
aceste analize <strong>ale</strong> bărbatului Sartre în serviciul unei<br />
deconstrucţii a polarităţii sexu<strong>ale</strong> fundament<strong>ale</strong>. Dar<br />
această facultate de a ne dona esenţa presupune că noi<br />
suntem un vid perfect şi infinit, o tabula rasa nu doar<br />
intelectual vorbind, ci şi la nivel arhetipal şi biologic,<br />
vid de la care pornind, totul poate fi (re)determinat.<br />
Suntem un hardware fără nici un software, o tabula<br />
rasa arhetipală, nu doar categorială.<br />
2. Pentru zilele noastre, o astfel de viziune pare<br />
„naturalistă”, biologistă. Dar termenul mai general<br />
este : „esenţialistă” (lozincă, mai mult decât concept).<br />
Dar nu mai departe decât în genetică, aflăm<br />
confirmări decisive împotriva oricărei isterii (boală<br />
preponderent...feminină) marxisto-feministe : anume,<br />
în actul reproducerii, femeia pune la dispoziţie<br />
formula cromozomială xx, pe când bărbatul pe cea<br />
xy. Altfel spus : bărbatul deţine, la nivelul informaţiei<br />
genetice, principiul diferenţei sexu<strong>ale</strong>, deci sexul<br />
viitoarei progenituri. Adică, bărbatul in-formează,<br />
femeia este in-formată (formatată). Bărbatul determină,<br />
femeia primeşte determinări. Genetica este<br />
aristotelică şi arhetipal-arhaică. Inchiziţia feministă<br />
poate să-i ardă pe rug geneticienii eretici, sau să<br />
opereze o inginerie genetică pentru a produce femei<br />
angiosperme (cu sămânţa interioară), orice pentru a<br />
nega ceea ce i-a fost dat.<br />
Dar:<br />
Libertatea noastră nu precede fiinţa noastră, ci derivă<br />
din ea.<br />
Mult mai important , în vederea libertăţìi, este<br />
să ne întrebăm : ce nu putem schimba în noi, ce<br />
este transcendental inamovibil în noi, care este fiinţa<br />
noastră cu adevărat ? - şi astfel vom fi ajuns<br />
la esenţa pe care o credeam sublimată în proiecţiile<br />
cultur<strong>ale</strong>. Orice libertate care nu derivă din autentica<br />
asumare a fiinţei noastre este o minciună tragică<br />
şi dezaxantă.<br />
+<br />
pagina 1<br />
© oana PoP<br />
Observăm că noi nu suntem fiinţe infinite, că nu<br />
ne putem da infinite determinaţii. Omul nu are o<br />
plasticitate infinită, fie el bărbat sau femeie. Omul<br />
este deja determinat, deoarece este finit. El poate<br />
atinge un nivel de conştiinţă în care să realizeze că<br />
este mai întâi persoană, dincolo de etnie, sex sau vocaţie.<br />
Venim pe lume într-un anumit fel, nu suntem<br />
fiinţe protoplasmatice. Dar libertatea autodeterminării<br />
noastre nu este infinită pentru că fiinţa noastră<br />
nu este infinită. Şi ţine de determinaţia noastră originară<br />
să fim parte bărbătească şi parte femeiască.<br />
(În ceea ce-i priveşte pe bărbaţii feminişti -un<br />
fel de căţei de companie ideologică ai damelor şi<br />
care cred că feministele au nevoie de căţei în loc de<br />
bărbaţi adevăraţi-, nu pot spune decât că le lipseşte<br />
ceva esenţial din „specificul masculin”...).<br />
note:<br />
1 Mihaela Frunză, Ideologie şi feminism, Limes, 2004,<br />
pg. 20.<br />
2 Cit. în andrei Cornea, Turnirul khazar. Împotriva<br />
relativismului contemporan, Ed. Polirom, 2003, pg. 177,<br />
unde se realizează şi o riguroasă dezasamblare a acestei<br />
isterii pseudo-analitice.<br />
3 Kelley L. ross, Gender stereotypes and sexual archetypes,<br />
www.friesian.com<br />
4 Care a început deja să “corecteze” prin politici<br />
(re)educative “prejudecăţile” cu care vin copiii din familie.<br />
5 Kelley L. ross, idem.<br />
6 Vezi Guidelines for Non-Sexist Use of Language,<br />
Virginia L. Warren, Proceedings and adresses of the american<br />
Philosophical association, February 1986 (Vol. 59,<br />
number 3, pg. 471-482).<br />
7 Feministele Bernstein şi Kreis în Tagesspiegel,<br />
26.03.1997.<br />
V
a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />
Cine a furat feminismul?<br />
metropola<br />
Tama starr<br />
(Reactionary Feminism, Reason, oct. 1994, recenzie<br />
la lucrarea Who Stole Feminism?: How Women Have<br />
Betrayed Women, by Christina hoff sommers, new<br />
York: simon & schuster, 1994).<br />
războiul este Pace. Libertatea este sclavie.<br />
“Realitatea obiectivă” este un mit invidios folosit<br />
de opresorii masculi pentru a-şi perpetua dominaţia<br />
lor falohegemonică. Big Sister veghează asupra<br />
urmelor heteropatriarh<strong>ale</strong> din discurs, iar pedeapsa<br />
este scurtă şi severă. Coşmar futurist ? Nu, ci lumea<br />
adevărată, prea adevărată a liceelor, facultăţilor şi a<br />
instituţiilor publice – în curând şi la locul de muncă,<br />
undeva lângă tine…<br />
În Who Stole Feminism?: How Women Have Betrayed<br />
Women, Christina Hoff Sommers, profesor<br />
asociat la Universitatea Clark descrie aproprierea<br />
mişcării odată cunoscută ca feminism de către cadre<br />
birocrate <strong>ale</strong> liniei de partid ce promovează o<br />
agendă victimistă şi o revoluţie bazată pe această<br />
victimologie, cu implicaţii serioase pentru lumea<br />
largă.<br />
Feminismul echităţii<br />
şi feminismul de gen<br />
Sommers trasează o distincţie clară între „feminismul<br />
echităţii” (equity feminism), poziţia clasică<br />
descrisă de sloganul foarte natural „Plată egală<br />
pentru muncă egală”, şi „feminismul de gen” (gender<br />
feminism), miorlăiala auto-compătimitoare a<br />
unei armate de victime profesion<strong>ale</strong> care a ajuns<br />
să domine discuţiile asupra chestiunilor feminine.<br />
Corectitudinea ideologică, suprimarea obiecţiei sau<br />
mântuirea prin controlul gândirii şi fiat-ul guvernamental<br />
sunt noua ordine a zilei...<br />
Sommers leagă liberalismul clasic al feminismului<br />
echităţii de Convenţia de la Seneca Falls, din<br />
1848. Organizatorii ei au recunoscut poziţia lor privilegiată<br />
ca membrii educaţi, elită a clasei de mijloc<br />
şi şi-au investit prestigiul şi experienţa în mişcarea<br />
aboliţionistă, aflată în serviciul celor cu adevărat<br />
dezavantajaţi. Este greu să ne amintim azi că, de-a<br />
lungul celei mai mari părţi a istoriei femeile au fost<br />
esenţialmente proprietatea taţilor sau soţilor lor,<br />
lucru valabil încă azi în multe locuri din lume. Prea<br />
multe din femeile lumii rămân oprimate – exceptând<br />
locurile unde feministele fac cele mai multe<br />
plângeri.<br />
Dar femeile americane trăiesc cu aproximativ<br />
10 ani mai mult decât omologii lor masculini, controlează<br />
mai mult de jumătate din averea naţională<br />
şi formează majoritatea studenţilor şi <strong>ale</strong>gătorilor.<br />
Scepticii încep să ridice dubii dacă este vorba de<br />
un grup cu adevărat îndreptăţit la statutul de victimă...<br />
Niciodată un astfel de cerc privilegiat nu a mai<br />
fost, reprezentat de un astfel de dispozitiv de revendicări<br />
pedante conform cărora un adevărat război<br />
se poartă împotriva lor. Niciodată nu au mai fost<br />
astfel intimidate media şi guvernul încât să abandoneze<br />
într-un asemenea mod orice standard de<br />
obiectivitate...Este o ironie prea delicioasă: cum a<br />
ajuns un astfel de curent popular azi privilegiat, în<br />
termeni de avere, educaţie şi putere politică, să fie<br />
reprezentat de purtători de cuvânt auto-desemnaţi<br />
şi de o presă servilă drept un convoi de victime<br />
umile necesitând o specială protecţie din partea<br />
unui guvern atotştiutor ?<br />
tentaculele victimelor<br />
Sommers analizează temeiile filosofice <strong>ale</strong> mişcării<br />
victimologiei feministe, vizitând mai întâi<br />
universităţile, unde conformitatea lacătului este<br />
implementată sub numele de „diversitate” şi „in-<br />
+<br />
clusivitate”. Ea discută testele ideologice care determină<br />
avansarea pe treptele carierei, „redefinirea<br />
cunoaşterii” care aspiră să elimine supoziţii patriarh<strong>ale</strong><br />
cum ar fi iluzia excelenţei, şi descrie modul în<br />
care educaţia a fost aşezată în serviciul politicului<br />
şi a terapiei de grup pe baze politice. Ea arată cum,<br />
cu suportul agenţiilor guvernament<strong>ale</strong>, manu<strong>ale</strong>le<br />
de istorie au fost rescrise pentru a fi acomodate<br />
senzitivităţilor feministe, iar ştiinţa şi matematica<br />
redefinite (şi ridiculizate) ca „logică şi raţionalitate<br />
falocentrică”. Iar aceasta nu este o revoluţie minoră!<br />
Mişcarea pentru transformările curiculare, arată<br />
ea, „a devenit, discret, o puternică forţă, afectând<br />
şcoala americană la fiecare nivel, de la cel primar la<br />
cel universitar”.<br />
Aceasta este acel gen de carte care te încântă în<br />
acelaşi timp în care te îngrozeşte. Sommers este devastatoare<br />
mai <strong>ale</strong>s când demontează pseudo-statisticile<br />
pe care feminismul victimologic le utilizează<br />
ca să-şi susţină pretenţiile. Ea expune un număr de<br />
mistificări foarte influente, urmărind cu meticulozitate<br />
modul cum, repetate nereflexiv de către media,<br />
ele au devenit o parte din înţelepciunea populară<br />
primită de-a gata.<br />
Acestea includ, de pildă, gogoaşa care spune că<br />
violenţa domestică creşte cu 40 de procente în timpul<br />
meciurilor (complet lipsită de temei, însă posturile<br />
TV rulează avertismente consiliind bărbaţii<br />
să rămână calmi...); sau statistica fantastică potrivit<br />
căreia 150.000 de americance mor anual de anorexie<br />
(de trei ori mai mult decât numărul anual de<br />
victime în accidentele rutiere, raportat la întreaga<br />
populaţie...!?!); sau un presupus studiu conform căruia<br />
abuzul domestic este responsabil de mai multe<br />
defecte la naştere decât toate celelalte cauze combinate<br />
(nici măcar nu a existat un astfel de studiu...).<br />
Ea mai discută, deasemenea, statisticile gonflate,<br />
datele eronate sau imaginare folosite de avocaţii<br />
crizei violului, de promotorii stimei de sine şi de<br />
birocraţii echităţii de gen pentru a-şi rula agenda<br />
auto-perpetuării. Nici un cititor al acesei cărţi nu<br />
va mai servi de acum vreo astfel de statistică fără o<br />
bună doză de sare...<br />
Femeile casnice, nu bărbaţii erau prada,<br />
în viziunea feminismului, când Kate<br />
Millet a decretat în 1969 că familia trebuie<br />
să dispară. Feministele nu vorbesc<br />
femeilor tradiţion<strong>ale</strong>. Oamenii nu ştiu,<br />
dacă nu le spunem, ce simţim faţă de ei,<br />
faţă de copii noştri şi faţă de rolul nostru<br />
în casă. Bărbaţii trebuie să înţeleagă<br />
că sentimentele noastre faţă de ei şi faţă<br />
de copiii noştri sunt luate în derâdere de<br />
către feministe, care ne şi urăsc datorită<br />
lor. Dacă această înţelegere va aduce<br />
sprijinul bărbaţilor sau nu, femeile conservatoare<br />
trebuie să ne apere, deoarece<br />
ofensiva feministă este, esenţialmente o<br />
ruptură a solidarităţii dintre noi, femeile.<br />
Este o abdicare de la obligaţia de a<br />
onora Pactul Feminin (conform căruia<br />
celibatarele, femeile cu profesie şi femeile<br />
casnice se respectă reciproc), pe care<br />
femeile din mişcare ne-o datorau.<br />
F. Carolyn Graglia, Domestic Tranquility,<br />
A Brief Against Feminism, Spence Publishing<br />
Company, Dallas, 1998, p. 97<br />
+<br />
pagina 0<br />
Ele aveau locuri de muncă, dar feministele<br />
nu erau mulţumite; orice altă femeie<br />
trebuia să aibă, de asemenea, unul. Deci<br />
au deschis focul asupra celor ce păstrau<br />
căminul cu o sălbăticie al cărei ecou<br />
încă răsună în întreaga noastră cultură.<br />
O femeie casnică este un „parazit”, scrie<br />
Betty Frieden; astfel de femei sunt „mai<br />
puţin decât umane”, în măsura în care<br />
„ele nu au cunoscut niciodată un angajament<br />
faţă de o idee”<br />
David Gelernter, Drawing Life, Surviving<br />
the Unabomber, Free Press, 1997, p. 95<br />
Soluţia întregii terori „falogenerice” este, desigur,<br />
un control guvernamental sporit; şi merită<br />
notat că studiile pe care noua p<strong>ale</strong>tă de reglementări<br />
reformiste se bazează sunt realizate de aceleaşi<br />
grupuri de avocaţi şi indivizi <strong>ale</strong> căror statistici<br />
închipuite alimentează poveştile alarmiste de presă.<br />
Este aceasta o conspiraţie conştientă ? Probabil că<br />
nu. Feminismul de gen, aşa cum arată Sommers,<br />
este acum o industrie, cu o generoasă finanţare<br />
pentru cercetare, cu grant-uri şi cariere disponibile<br />
pentru cei ce îşi propun să dezrădăcineze noi moduri<br />
camuflate de oprimare. Există un singur cartel<br />
de „experţi” aprobaţi în domeniu, devreme ce orice<br />
suspiciune faţă de noua ortodoxie oficială este etichetată<br />
ca sexism, reacţionarism, înşelare. Nu este,<br />
deci, deloc ciudat că experţii îşi apără terenul...<br />
opresiunea trezeşte<br />
desolidarizări.<br />
Cercetarea meticuloasă a Christianei Hoff Sommers,<br />
tonul ei judicios ar trebui să o apere de acuzaţia<br />
de senzaţionalism. Dar acest lucru nu se întâmplă.<br />
Ca o consecinţă a înţelepciunii ei, Sommers<br />
a fost supusă celor mai abjecte atacuri ad feminam,<br />
atât în presă (mai <strong>ale</strong>s în neobosita corectitudine<br />
politică din New York Times) şi în ceea ce trece drept<br />
conferinţe academice feministe. Dar Sommers nu<br />
este singura care critică feminismul ginocentric. Ea<br />
citează sceptici precum Iris Murdoch, Doris Lessing,<br />
Cynthia Ozick sau Camille Paglia, arătând cu<br />
acurateţe că cei mai mulţi oameni rămân de partea<br />
bunului simţ.<br />
La sfârşitul anului 1993, Ms. magazine a dedicat<br />
un întreg număr unei dezbateri îngrijorate: de ce<br />
atâtea femei refuză să se identifice ca „feministe”, în<br />
ciuda faptului că probleme p<strong>ale</strong>ofeministe cum ar fi<br />
plată egală la muncă egală, respect acasă şi la locul<br />
de muncă sunt parte din textura vieţii lor cotidiene.<br />
Răspunsurile livrate de comitetul de brahmani a<br />
variat de la mentalitatea „retrogradă”, lesbiofobie<br />
până la presupusa confiscare a mediei de către extrema<br />
dreaptă.<br />
Adevăratul răspuns, totuşi, este că majoritatea<br />
oamenilor evită ideologia opresiunii, considerând-o<br />
filosofie pentru înfrânţi. O critică frecventă adresată<br />
feminismului „liniei de partid” este că el nu a reuşit<br />
să se adreseze nevoilor re<strong>ale</strong> <strong>ale</strong> femeilor re<strong>ale</strong>,<br />
luându-le de sus pe cele care au <strong>ale</strong>s să facă din<br />
creşterea propriilor lor copii o „carieră”, şi ignorând<br />
– dacă nu chiar denigrând- pe acelea care <strong>ale</strong>geau<br />
profesiuni tradiţional feminine, cum ar fi asistente<br />
medic<strong>ale</strong>, învăţătoare sau secretare. Iar pentru cele<br />
care au mers până acolo încât să-şi negocieze feminitatea,<br />
cum ar fi chelneriţele, dansatoarele exotice<br />
sau prostituatele: la lagărul de reeducare cu ele !<br />
Din nefericire însă, nu putem fi toate mecanici de<br />
avion...
metropola<br />
a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />
Subtitlul <strong>ale</strong>s de Sommers concretizează un<br />
argument clar. Misandria duce inevitabil la misoginie,<br />
devreme ce femeile ce nu pot adera la „linia<br />
de partid” sunt neapărat „colaboraţioniste”. După<br />
moda foucauldiană, au internalizat opresorul... Astfel<br />
femeile care aparţin Weight Watchers, Bisericii<br />
catolice sau Partidului Republican, sau oricărei alte<br />
instituţii identificate a opresiunii masculine, nu îşi<br />
cunosc propriul lor suflet: au fost colonizate de patriarhat<br />
şi trebuie asistate de eliberatori auto-identificaţi,<br />
pentru a exorciza demonii interiori.<br />
Feminism reacţionar<br />
Cu toată prefăcătoria lui progresistă, feminismul<br />
ginocentric este profund „regresiv” (termenul aparţine<br />
Cynthiei Ozick). Ca unii romantici din secolul<br />
XIX, ele împărtăşesc o viziune asupra unei feminităţi<br />
ca întrupare a sensibilităţilor cele mai rafinate,<br />
mai apropiată de starea îngerilor decât de a oamenilor.<br />
Sexualitatea este ea însăi o forţă construită de<br />
masculi în vederea terorizării femeilor, după cum<br />
se predă azi copiilor din grădiniţe de către profesionişti<br />
ai monitorizării „de gen”. Exemplele citate de<br />
Sommers din mărturiile feministelor şocate în faţa<br />
„discursului” masculin (fluierături, bancuri, apelative<br />
gen puicuţă, dar chiar şi în faţa artei clasice sau<br />
abstracte) tind inevitabil -şi hilar- către descrierea<br />
unui veritabil atac de paralizie... Revendicarea unei<br />
protecţii speci<strong>ale</strong> pentru femeile excedate de ceea ce<br />
li se permite acestor creaturi grosolane, urmează în<br />
mod logic – dacă „logica” mai poate fi invocată...<br />
Completând cercul, redefinirea de către „gender”-feministe<br />
a cunoaşterii, astfel încât aceasta să<br />
elimine verticalismul falohegemonic, şi să îmbrăţişeze<br />
„modurile feminine de cunoaştere” ar confirma<br />
însă mai degrabă suspiciunea masculin-şovină<br />
că femeile gândesc mai degrabă cu pieptul, decât cu<br />
capul...<br />
+<br />
Dacă feministele „de gen” sunt reacţionare, cum<br />
sunt feministele echităţii, pionieri cum ar fi Elizabeth<br />
Cady Stanton („Nu cerem legi mai bune decât acelea<br />
pe care le-aţi făcut pentru voi”), Mary Wollstonecraft<br />
(„Aş dori să conving femeile să dobândească<br />
putere, atât trupească, cât şi intelectuală”), sau chiar<br />
Christiana Hoff Sommers („Am fost obligată să scriu<br />
această carte pentru că sunt o feministă căreia nu îi<br />
place ceea ce feminismul a devenit”) ? Este dezbaterea<br />
dintre conservatoare (primul val feminist, cum<br />
spune Sommers) şi exponentele acestei noi epoci<br />
întunecate, cu autoritarismul, separatismul şi vânătoarea<br />
lor de „vrăjitori”? Ciudat, dar ambele tabere<br />
reclamă, cu oarecare justeţe, termenul de „nou”, feministele<br />
„echităţii” încercând să smulgă mişcarea<br />
din extrema ei radicală, precum apare într-o recentă<br />
relatare din Boston Globe („Noua generaţie feministă<br />
provoacă Vechea Gardă”, 29 mai 1994); radic<strong>ale</strong>le,<br />
văd în principiile iluministe ce au format lupta<br />
iniţială doar acelaşi vechi patriarhalism, doctrina<br />
periculoasă a individualităţii.<br />
Probabil confuzia de limbaj reflectă confuzia<br />
asupra obiectului. Liberalismul democratic – toleranţa<br />
reală asupra viziunilor diferite – poate supravieţui<br />
doar într-o atmosferă de civilitate şi responsabilitate.<br />
Deoarece chiar noţiunea prietenoasă că<br />
toate opiniile sunt egal valide, prejudecata liberală<br />
împotriva „rostirii de judecăţi”, invită confiscarea<br />
totalitară a controlului. Nu este clar dacă această<br />
direcţie e reversibilă, aşa cum vrea Sommers. Putem<br />
rememora multe exemple de mişcări revoluţionare<br />
liber<strong>ale</strong>, confiscate de radicali, dar recapturate de<br />
cei mai toleranţi. Celor din urmă le lipseşte, de<br />
obicei „furia”, „nebunia luptătoare”, aşa cum spune<br />
Eleanor Smeal, fosta preşedintă a NOW (Organizaţia<br />
Naţională a Femeilor), de care sunt pătrunse<br />
războinicele ideologice. Feminismul liberal a fost<br />
deturnat de radicali datorită incapacităţii lui de a<br />
condamna spiritele neliber<strong>ale</strong>, moderaţii nereali-<br />
+<br />
pagina 1<br />
zând, că, precum în majoritatea revoluţiilor, ei vor<br />
fi primii împuşcaţi. Nu este nou că toate revoluţiile<br />
îşi devorează odraslele.<br />
Confiscarea revoluţiei<br />
Deci, pentru a răspunde întrebării din carte, nimeni<br />
nu a furat feminismul. Liber<strong>ale</strong>le l-au dăruit.<br />
Abdicarea lor de la principii şi frica de represiune<br />
atât de bine documentată de Sommers, a pecetluit<br />
această tranzacţie. Ceea ce ne miră este de ce îl doreşte<br />
ea înapoi?<br />
În vreme ce argumentele ei sunt angajante, focalizarea<br />
ei - admirabilă, implicaţiile acestei realităţi<br />
kafkiene sunt chiar mai profunde. Este mai important<br />
să salvezi civilizaţia de prădătorii corectitudinii<br />
politice implementate cu forţa de constrângere a<br />
<strong>statului</strong>, decât să salvezi...feminismul. Ameninţarea<br />
libertăţii este mai largă decât ameninţarea unei mişcări<br />
particulare. Scopurile propuse la Seneca Falls<br />
au fost în mare măsură împlinite, cel puţin în America,<br />
şi se progresează chiar zilnic. Dar nivelul redus<br />
de acceptare a feminismului victimologic semnifică<br />
faptul că, precum orice capriciu intelectual, şi acesta<br />
va trece. Dar efectele acestui stigmat otrăvitor sunt<br />
durabile. „Pentru o bună vreme”, scrie Sommers,<br />
„inspectorii care monitorizează problemele de gen<br />
(the gender monitors) vor rămâne în şcoli, în centrele<br />
feministe, la locurile de muncă – dar, din ce în ce mai<br />
mult, intruziunea lor va fi tot mai nedorită”. Nedorită,<br />
poate, dar legile, birocraţii politici implementatorii,<br />
redefinirea cunoaşterii în favoarea intereselor<br />
politice şi precedentele puse, vor persista. Şi cu toţii,<br />
de la taximetrişti şi dansatori, până la mecanicii de<br />
avion, va trebui să plătim pentru asta.<br />
(trad. V.M.)<br />
V
a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />
Corneliu Brudaşcu 70<br />
21 Septembrie 1997 Duminică<br />
plaStiCa<br />
KanCsura Istvan<br />
dimineaţa la orele 7 am plecat cu Brudi şi Daniel<br />
la Tuşa, satul natal al colegului şi prietenului<br />
meu C. Brudaşcu.<br />
O zi inundată de o puternică lumină, chiar de<br />
când am părăsit Clujul, câmpiile şi colinele acoperite<br />
de un strat gros de rouă scânteiau în lumina<br />
răsăritului risipind<br />
nenumăratele nuanţe<br />
<strong>ale</strong> curcubeului, transformând<br />
umbrele purtate<br />
şi cele proiectate<br />
în sclipiri de un violet<br />
s p i r i t s u a l i z a t ,<br />
oferindu-ne un eşantion<br />
dintr-o lumină ideală-<br />
sufletul doreşte iar<br />
gândul <strong>ale</strong>argă până la<br />
limitele unei existenţe<br />
fără suferinţă. Lumina<br />
timpurie mângâie şi<br />
developează cutele<br />
convexe şi concave <strong>ale</strong><br />
dealurilor care fug cu noi spre apus şi pe neaşteptate,<br />
din ritmul rapsodic al acoperişurilor de un roşu<br />
înnobilat de vreme, se ridică un turn alb de biserică<br />
pe zidul căreia odihneşte lumina. Ne încearcă un<br />
sentiment ciudat- parcă miracolul pe care îl traversăm<br />
ne reproşează ceva, totul pare neimportant şi<br />
necurat faţă de ceea ce vedem şi simţim- parcă am<br />
trădat. Micile noastre reuşite dispar, sufletul, eul<br />
risipitor cere ocotire...<br />
Oprim maşina, ieşim cu Brudi şi privim un deal<br />
cu forme ciudate, modelate puternic de lumină,<br />
parcă privim în ochi o fiinţă. Pentru rememorarea<br />
şi păstrarea acestui deal. Ajungem la castelul Goga<br />
din Ciucea şi numai la câteva zeci de metri o luăm<br />
la dreapta unde în faţa maşinii cu aripile ridicate<br />
<strong>ale</strong>argă bucuroase 11 gâşte de un alb imaculat. Treptat<br />
ieşim din sat. Ne aşteaptă un drum pietros care<br />
ne invită la o înălţime de unde se deschide o v<strong>ale</strong><br />
imensă, un uriaş focar de lumină argintie în care asemenea<br />
unor repere simbolice, câteva căpiţe de fân<br />
mărturisesc despre truda omenească. Drumul urcă<br />
şi în sufletele noastre bucuria că am depăşit mediul<br />
gălăgios şi necurat al Clujului şi intrăm într-o altă<br />
dimensiune, cea al purităţii, drum care îl răscoleşte<br />
pe Brudi, elevul apoi studentul care pentru a scurta<br />
drumul de la Ciucea a trecut muntele pe jos până la<br />
Tuşa prin pădure.<br />
Maşina urcă pe drumul pietros şi ajungem pe<br />
un platou care se chemă Ponorul, de aici un drum<br />
asfaltat ne duce în satul Tuşa, unde chiar la intrare<br />
se înalţă noua Biserică Ortodoxă. Este ora 9, multe<br />
maşini parcate în curtea bisericii, plină: săteni şi<br />
invitaţi care aşteaptă începerea slujbei de sfinţire a<br />
Bisericii. Depăşim mulţimea şi imediat ajungem la<br />
casa natală a pictorului Brudaşcu. Mă uit cu uimire<br />
la casa netencuită- aici s-a născut Brudi.<br />
Deja de la înălţimea Ponorului se întindea o<br />
privelişte imensă ca o acuarelă de Dürer, în dreapta<br />
satului pe o colină, o bisericuţă de lemn veche peste<br />
500 de ani care, cu turnul ei ascuţit, ne conduce privirea<br />
spre cer. Tot satul, dealurile, însăşi locul emana<br />
o nesfârşită pace. Facem cunoştinţă cu cei din<br />
casă - Viorica, Marius, cu soţia lui şi încet pornim<br />
la slujbă. Intrăm în biserica deja plină, o atmosferă<br />
de rară seninătate, o expresie orientală - frescele noi<br />
care în mod evident purtau amprenta şi personalitatea<br />
a trei pictori, cu toate stângăciile inerente unui<br />
început. Dar ceea ce nu poate fi numit stângăcie mă<br />
izbeşte în clipa în care îmi ridic privirea spre PAN-<br />
Corneliu Brudaşcu, Peisaj german<br />
+<br />
TOCRATOR: de necrezut, chiar din barba acestuia<br />
coboară o sârmă grosolană care susţine un candelabru<br />
de prost gust. Ceea ce, pentru moment, ne face<br />
să uităm cu totul de această enormă gafă a preotului<br />
şi a pictorului este procesiunea în jurul bisericii. O<br />
energie unică ne stăpânea sufletul: localnicii şi invitaţii,<br />
toţi egali în faţa cerului, toţi păcătoşi care ne<br />
temem de moarte şi am vrea să aflăm ce este viaţa,<br />
ce este moartea, stăteam<br />
îngenunchiaţi în lumina<br />
puternică de septembrie<br />
şi în iarba udă. Slujba se<br />
prelungeşte, este ora 12,<br />
Brudi, Daniel, acest tânăr<br />
blond şi liniştit şi cu mine<br />
urcăm la bisericuţa de lemn<br />
şi cimitir unde se odihnesc<br />
sora şi părinţii lui Brudi.<br />
Coborâm printre copaci şi<br />
ajungem într-un alt timp şi<br />
spaţiu. O neaşteptată pace<br />
ne cuprinde. Cruci de lemn<br />
de peste 100 de ani, mâncate<br />
de vreme, o cruce mică<br />
de lemn ne spune că aici se odihneşte un copil, chiar<br />
de lângă cruce creşte o creangă firavă cu frunze verzi.<br />
În noi este încă vie imagine zguduitoare a morţii<br />
artistului Ion Biţan.<br />
Ne apropiem de bisericuţa de lemn, aici din nou<br />
cuvintele sunt insuficiente- mă cuprinde o bucurie<br />
dureroasă când mă aşez pe pragul de lemn al bisericii<br />
încălzit de soare.<br />
+<br />
Corneliu Brudaşcu<br />
pagina<br />
Aici şi acum toate par atât de simple şi de evidente<br />
- comentăm cu Brudi ce extraordinare puteau<br />
fi nopţile de înviere aici în acest târnaţ îngust, cu<br />
câteva sute de lumânări aprinse sub cerul înstelat,<br />
în mâinile acestor îngeri stagiari care sunt ţăranii.<br />
Brudi pune flori pe mormintele părinţilor, după<br />
care ne întoarcem la biserica nouă, unde în acest<br />
timp a fost sfinţită icoana pe care pictorul Brudaşcu<br />
a dăruit-o noii biserici şi a fost pomenit pe nume.<br />
Suntem invitaţi la masă. O masă plină şi gustoasă în<br />
care sunt concentrate atât efortul material cât şi cel<br />
sufletesc al sătenilor. După servirea mesei, ce decurge<br />
într-o atmosferă liniştită, unde nimic nu lipseşte<br />
şi femeile tinere servesc cu toată dăruirea, stăm de<br />
vorbă cu preotul - îndrăznesc să-i spun de observaţia<br />
noastră referitor la gafa în legătură cu imaginea<br />
PANTOCRATORULUI. Spre marea nostră surpriză<br />
răspunsul e dur şi arogant- ne răspunde pe scurt -<br />
lucrul făcut e bine făcut....<br />
Ne întoarcem la casa natală a pictorului Brudaşcu<br />
unde mai povestim o jumătate de oră emoţionaţi<br />
de elanul lăuntric al zilei. Brudi fuge în vecini, la un<br />
văr să îl salute.<br />
Ne despărţim de cei care locuiesc în casă şi Daniel<br />
porneşte maşina spre Cluj.<br />
Brudi, aşa că nu e suficient că suntem t<strong>ale</strong>ntaţi?<br />
Ce zici?<br />
Cluj, 3 august, 2000<br />
Data naşterii: 28 Ianuarie 1937, loc. Tuşa, jud. Sălaj, România<br />
Absolvent al Academiei de Arte Frumoase „Ion Andreescu”<br />
din Cluj în anul 1962.<br />
Din 1963 expune la saloanele ofici<strong>ale</strong> din Cluj, Bucureşti.<br />
Participă la expoziţii de artă plastică românească organizate<br />
peste hotare:<br />
1972 Rusia-Moscova<br />
1973 Italia-Viareggia-Prato<br />
1973 Franţa-Toulon<br />
1974 Ungaria-Budapesta, Miskolci-G<strong>ale</strong>ria<br />
1982 Cehoslovacia-Kosice, Premiul pentru lucrarea „Reqviem pentru<br />
Hiroshima”<br />
1986 Jordania-Amman, invitat de Excelenţa Sa Regele Hussein al Jordaniei<br />
pentru pictarea portretelor familiei reg<strong>ale</strong>.<br />
1992 Spania-Sevilia, Concurs international de pictură.<br />
Expoziţii person<strong>ale</strong><br />
1970 Romania-Bucureşti<br />
1976 Romania-Arad<br />
1992 Olanda-Den Haag<br />
1993 Olanda-Den Haag<br />
1994 USA-Virginia, Roanoke, G<strong>ale</strong>ria 3<br />
1996 USA-North Carolina, R<strong>ale</strong>igh Bev’s Fine Art, inc.<br />
Lucrări în colecţii din ţară:<br />
Ministrul Culturii<br />
Muzeul Naţional de Artă Bucureşti<br />
Academia Română Bucureşti<br />
Muzeul de Artă Cluj<br />
Muzeul de Artă Modernă şi Contemporană din galaţi<br />
Muzeul de Artă din Zalău<br />
Muzeul de Artă din Bistriţa<br />
Lucrări în străinătate:<br />
Germania, Franţa, Ungaria, USA, Grecia, Africa de Sud, Jordania, Spania,<br />
Olanda, Venezuela, Canada, Elveţia, şi în colecţia Regelui Hussein<br />
al Jordaniei<br />
V
a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />
Brava exagerare a lui „BORAT”<br />
Film<br />
<strong>ale</strong>xandra VlaD<br />
un nume cu rezonanţă pentru publicul român îi<br />
atrage pe spectatori la o porţie sănătoasă de râs pro-<br />
vocată de posibila asociere cu termenul însemnând<br />
„dezgustâtor, scârbos, hidos”, dar îi confruntă cu<br />
o comedie acidă, ofensivă şi sărată (fără legătură<br />
cu sensul de „sare a acidului boric”) cu cele mai<br />
bizare replici la adresa kazahilor, a americanilor, a<br />
femeilor, a ţiganilor, a telespectatorilor, a evreilor<br />
etc. care ar putea ofensa pe oricine e sensibil (mai<br />
<strong>ale</strong>s la drepturile minorităţilor).<br />
Primele cadre cu imagini dintr-un sat din Kaza-<br />
hstan, Kuçzek (cu toate că filmările au fost făcute<br />
într-un sat dâmboviţean de-al nostru), conturează<br />
povestea: spaţiul şi personajele care îl populează.<br />
Fragmentele de lume sărăcăcioasă, în mizerie, dar<br />
nu dezolantă, pentru că totul e colorat şi oamenii<br />
sunt veseli şi cheflii, se derulează într-o succesiune<br />
rapidă. Atenţia este îndreptată (printr-un pan shot<br />
de la privirea de ansamlu la un detaliu uman) către<br />
cel care dă glas poveştii şi se instituie ca personajul<br />
principal: „Numele meu este Borat”.<br />
El e cel care se evidenţiază din masa de oameni<br />
(prezentaţi static numai prin prisma lui ca povesti-<br />
tor-reporter) şi dinamizează atmosfera prin remar-<br />
cile făcute. Descriind localitatea cu oportunităţile ei<br />
de divertisment, te acomodezi cu această lume ana-<br />
poda: jucătorii comici de ping-pong, ştrandul luat<br />
şi el în derâdere prin costumul de baie croit bizar<br />
şi neobişnuit de fosforescent, discoteca (undeva în<br />
stradă) animată de un dans de-a dreptul amuzant<br />
şi satisfacţia de a completa în albumul „Romantic”<br />
colecţia cu domnişoarele la to<strong>ale</strong>tă. Un comic parcă<br />
rupt din lumea aceasta de mahala – puţin indecent<br />
şi/sau neruşinat. Presimţi o debordare de râs<br />
spontan şi te trezeşti cu o înjurătură spurcată atât<br />
de românească din partea celei prezentate ca fiind<br />
soţia lui Borat. Dar parcă - pe neaşteptate - comicul<br />
brut începe să ţi se pară forţat şi îţi reprimă avântul<br />
firesc de veselie, controlând o vizionare mai puţin<br />
distrată şi mai mult distantă şi reflexivă.<br />
+<br />
Această nouă atitudine se potriveşte cu aspec-<br />
tul documentar al reportajului („filmul în film”) cu<br />
care a fost însărcinat protagonistul-reporter Borat<br />
Sagdiyev (jucat de britanicul Sacha Baron Cohen,<br />
starul şi autorul emisiunii Da Ali G Show) pentru<br />
a le oferi un model de viaţă conaţionalilor săi din<br />
Kazahstan al celei mai grozave ţări din lume – „US<br />
and A”.<br />
Demersul documentar şi educativ ne transpune<br />
în spectatorii filmului documentar „BORAT” cu<br />
subtitlul intitulat „Învăţături cultur<strong>ale</strong> din Ameri-<br />
ca pentru ca toată naţia glorioasă a Kazahstanului<br />
să profite”. Începe drumul iniţiatic şi aventura me-<br />
+<br />
pagina<br />
nită să dea o lecţie kazahilor şi să rezolve proble-<br />
mele „economice, soci<strong>ale</strong> şi cele <strong>ale</strong> evreilor”. Ceva<br />
aparent foarte serios, dar stilul documentarului nu<br />
diferă cu nimic faţă de ceea ce deja am putut vedea<br />
şi auzi la început.<br />
Poezie la Adriatică<br />
urmare din p. 15<br />
Din contră, modul scandalos de a prezenta<br />
(pardon! caricaturiza) lumea (nu doar cea america-<br />
nă, pentru că nimic şi nimeni nu este scutit de in-<br />
solenţele duse până la cinism) creşte în amploare.<br />
Se ironizează făţiş, se admonestează modelul ame-<br />
rican, se râde de spectatorul americanizat momit şi<br />
delectat cu melanjuri între patetism, spirit tolerant<br />
şi civilizat, se denigrează şi calomniază cam tot ce<br />
iese în c<strong>ale</strong>: femei, ţigani, evrei, kazahi. E pentru<br />
unii poate prea mult „politically incorrectness”,<br />
prea multă luare în răspăr neobrăzat (cu toate că o<br />
astfel de satiră tăioasă cu privire la anti-semitism,<br />
misoginism şi rasism e necesară şi comică). Dar<br />
chiar nu avem de ce să fim ofensaţi, deşi e atât de<br />
multă, bravată exagerare.<br />
Astfel încât situaţiile şi replicile care par uneori<br />
a fi fireşti, dar bizar de amuzante şi care ar fi avut o<br />
şansă de a fi considerate o inteligentă satiră grotes-<br />
că (ceea ce pare a fi şi intenţia), revelă un adevărat<br />
măscărici cu rolul de a ne delecta (forţat prin ava-<br />
lanşa de exagerări) cu tot felul de caraghioslâcuri<br />
(repet: aglomerate şi exagerate). Poate că Borat<br />
râde hârb de oală spartă criticându-i pe toţi ceilalţi<br />
de cusururi pe care atât el, protagonistul, cât şi<br />
societatea prezentată le are, dar rămâne decizia<br />
fiecăruia de a se accepta în postura delectatului<br />
(prăbuşindu-se de râs) sau de a ieşi la o gură de aer<br />
şi de a se distra (şi mai teribil) auzind o înjurătură<br />
la adresa filmului.<br />
au fost şi serile pe-acolo. Draga de albaneză Lindita Arapi care mare noroc am avut că era deja<br />
căsătorită prin Germania, altfel ne-am fi încurcat cam rău. Dragul de coleg al meu de cameră<br />
de hotel, cu alură de Monte Cristo macedonean, Zoran Ancevski, care mi-a tolerat toate cele,<br />
inclusiv sforăiturile mele cam matin<strong>ale</strong> şi vorbitoare bahic despre femei. Şi, în sfârşit, dar nici<br />
pe departe ultimul, ba mai degrabă primul pe lista bătăilor inimii mele de atunci încoace, amfitrionul<br />
tuturor „relelor” de mai sus şi a altora pe care nu am loc aici să le mai amintesc, sufletul<br />
acestui superb festival, prietenul şi poetul Arian Leka, un om de o mare nobleţe. Fiţi fericiţi pe<br />
oriunde vă veţi fi găsind, dragilor, şi să ne regăsim cu bine.<br />
Acu’ e musai să zic că nu am scris rândurile de mai sus drept recompensă a faptului că<br />
am primit diploma de cetăţean de onoare al oraşului Durres – diplomă pe care buna mea prietenă<br />
şi colegă la Muzeul Naţional al Literaturii Române, Ofelia Creţia, o bine şi cu îndreptăţire<br />
traduce în româneşte, pentru uzul prietenilor, prin „cetăţean de oroare al oraşului Durex”,<br />
fiindcă, ce-i drept, le-am cam <strong>ale</strong>rgat pe albanezele cele frumoase…Nu. Tot ce am scris mai sus<br />
nu se doreşte a fi decât o caldă recomandare pentru acest superb festival, denumit Poeteka, care,<br />
o dată pe an, primăvara, aduce poezia, în orice limbă s-ar grăi ea, pe malul Adriaticii.<br />
.<br />
V<br />
V
Q şi de la Capăt<br />
a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />
Manifestul stângacilor<br />
angela Kun<br />
Motto: Stângaci din toate ţările, uniţi-vă!<br />
o fantomă bântuie Europa (şi America).<br />
Împotriva ei s-au aliat guverne de dreapta, reacţionare,<br />
care vor să mai salveze ceva din lumea lor<br />
cea dreaptă.<br />
Istoria a fost făcută de dreptaci, adevăratul<br />
raport antagonic ascuns de istoria oficială este<br />
raportul dintre<br />
dreptacii asupritori<br />
şi stângacii<br />
asupriţi.<br />
Ne-am născut<br />
într-o lume a<br />
dreptacilor, în<br />
care totul este<br />
făcut pentru<br />
ei şi împotriva<br />
noastră. Încă<br />
de mici ni s-a<br />
legat mâna<br />
stângă la spate,<br />
© Eugen morItz<br />
am fost loviţi<br />
nemilos peste aceasta de către profesori, părinţi şi<br />
bunici stângofobi şi obtuzi. Am îndurat în tăcere<br />
umilinţe şi insulte.<br />
Dar ceasul eliberării se apropie. Va veni momentul<br />
în care nu ei ne vor îndrepta pe noi, ci noi<br />
îi vom înstângăci pe ei. În locul dreptăţii lor, vom<br />
pune stângăcia noastră! Până atunci, stângacii trebuie<br />
să ajungă la conştiinţa lor de clasă oprimată.<br />
Partidul stângacilor va fi tocmai conştiinţa de sine<br />
a asupriţilor. Primele măsuri <strong>ale</strong> platformei noastre<br />
program, sunt:<br />
1. toate uşile din domeniul public să aiba<br />
clanţa şi pe partea stânga (implicit şi balamaua),<br />
astfel încât să se poată deschide şi de la stânga, nu<br />
numai la dreapta.<br />
2. toate şcolile au geamurile pe stânga, pentru<br />
ca dreptacii să aiba lumină. Cerem imperios realizarea<br />
unor geamuri pe partea dreaptă pentru a<br />
evita discriminarea.<br />
3. o reformă a bunelor maniere va trebui să<br />
urmeze. Este o prejudecată să dai noroc cu mâna<br />
dreaptă, ca şi cum norocul ar fi doar de partea<br />
dreptacilor. De asemenea, doamnele şi domnişoarele,<br />
ar trtebui să întindă ambele mâini pentru a le<br />
fi sărutate.<br />
4. o reformă de profunzime ar cere schimbarea<br />
regulilor de scriere, astfel încât să nu se mai<br />
presupună că ar fi natural să scriem de la stânga<br />
la dreapta, ca şi cum orientarea spre dreapta ar fi<br />
singura justă. Stângacii să aibă dreptul să scrie de<br />
la dreapta spre stânga. De asemenea, orice carte<br />
sau caiet ar trebuie să poată fi deschise nu doar de<br />
la deapta spre stânga, ci şi de la stânga la dreapta.<br />
5. să se liberalizeze circulaţia maşinilor cu<br />
volanul pe dreapta, deoarece nu numai stângacii<br />
trebuie să sufere volanul pe stânga, ci şi dreptacii<br />
să sufere volanul pe dreapta. În mod simetric, în<br />
Anglia considerăm că este o discriminare ca stângacii<br />
să nu beneficieze, dacă vor, de volanul pe<br />
partea stângă.<br />
6. o reformă decisivă va trebui să privească<br />
limbajul. Acest vehicul privilegiat al discriminării<br />
stângofobe. Astfel se vor interzice cuvinte şi expresii<br />
profund insultătoare din stereotipiile dreptacilor,<br />
cum ar fi cuvântul „stângaci“ cu sensul de<br />
„neîndemânatic“ (ca şi cum mâna stânga nu ar fi o<br />
mână), şi când spui că ceva este la „îndemană“ sar<br />
subînţelege că e vorba doar de mâna dreaptă.<br />
Nu înţelegem de ce dreptunghiul nu putea să<br />
se numească „stâng-unghi“. Unghiul de nouăzeci<br />
de grade este apanajul dreptacilor? Adică noi<br />
stângacii nu putem să trasam un unghi riguros?!<br />
Deasemenea expresia „a avea două mâini<br />
stângi“ care, în loc sa fie privită ca un titlu de<br />
glorie (Leonardo<br />
da Vinci era<br />
stângaci!) este<br />
privită de către<br />
p r e j u d e c ă ţ i l e<br />
stângofobe ca şi o<br />
adevărată mutilare.<br />
Nu ne supară,<br />
însă, prejudecata<br />
că stângacii ar fi<br />
mi-am Pus întrebarea asta de zeci de ori,<br />
căci vorbitul tare este una din trăsăturile care îi<br />
identifică pe ţigani în forfota oraşului. Ţiganii<br />
vorbesc tare doar între ei, atunci când îşi spun<br />
lucruri pe care numai ei le pricep, când discută<br />
probleme interne în faţa magazinelor şi atelierelor<br />
„Bijuteria”, când întreabă dacă nu cumva<br />
„doriţi aur, verighete” ori în preajma pieţelor<br />
unde se plimbă într-un perimetru redus, de<br />
colo-colo, ca nişte sentinele în post şi te anunţă<br />
că achiziţionează „cupoane agricole, bonuri<br />
de masă, cupoane, cupoane!”. Atunci vorbesc<br />
normal, ba chiar cu voce scăzută. Imediat ce se<br />
adună în grup, vocile lor se aud de departe.<br />
Când grupul e în mişcare, bărbaţii merg în<br />
faţă ca nişte cocoşei, urmaţi îndeaproape şi sâcâiţi<br />
permanent de găinuşele colorate şi sfătoase.<br />
Îmbrăcaţi în negru, cu pălării cu boruri largi şi<br />
cu mustăţi răsucite în sus, ţiganii păşesc cu vârful<br />
pantofilor spre exterior, se deplasează ca nişte<br />
b<strong>ale</strong>rine ori ca nişte Chaplini sobri. Bastonul<br />
(când îl poartă) nu are vreo utilitate. E legănat<br />
lejer, ca în amintirea biciului cu care odinioară<br />
mânau caii, ca un rest al unui reflex de care nu<br />
se pot debarasa. Pirandele, în rochii înflorate, bat<br />
din meliţă în spatele bărbaţilor. Din timp în timp,<br />
aceştia se întorc cu mâna ridicată, gata să lovească,<br />
strigă şi ei, ameninţător, cu o voce guturală.<br />
Femeile îşi agită fustele, îşi feresc puradeii şi îşi<br />
întrerup vociferarea. Ţipă scurt, speriate, dar<br />
cred că doar mimează frica, că doar fac o pauză<br />
de respiraţie, pentru că imediat reiau tărăboiul<br />
cu şi mai mare avânt. E drept, nici lovitura bărbatului<br />
nu soseşte sau, dacă vine, e trucată, ca în<br />
filme. Când grupul stă pe loc, femeile se dispun<br />
în semicerc, iar bărbatul coordonează tămbălăul<br />
ca un dirijor.<br />
Am văzut nenumărate astfel de „cete <strong>ale</strong><br />
lui Piţigoi, dai într-unul, ţipă doi”. M-am oprit<br />
şi am aşteptat ca scandalul să degenereze în<br />
bătaie, căci mi s-a părut că tonul plin de agresivitate<br />
aşa ceva prevesteşte. Poziţiile, după<br />
vorbă, par întotdeauna la ţigani, ireconciliabile.<br />
Şi totuşi, discuţia continuă pe muchie de cuţit<br />
multă vreme, pendulând ca într-un joc între<br />
pagina<br />
mai inteligenţi, întrucât aceasta este o prejudecată<br />
corectă.<br />
Cuvinte care ţin de idealul ideologic al asupritorilor,<br />
trebuie interzise şi înlocuite cu termeni<br />
neutri. De exemplu: „dreptate“, sau „Facultatea<br />
de Drept“, sau „a îndrepta“, emanaţii periculoase<br />
<strong>ale</strong> imaginarului dreptocentric, care sugerează în<br />
mod perfid că justiţia ar fi întotdeauna de partea<br />
dreptacilor. Ideologiile de dreapta ar trebui ca<br />
atare interzise, deoarece, prin însăşi numele lor<br />
au servit întotdeauna intereselor clasei asupritoare<br />
a dreptacilor.<br />
Secole de asuprire ne-au învăţat că noi nu<br />
avem drepturi, acum realizăm că era normal<br />
într-o lume a dreptacilor, ca stângacii să nu aibă...<br />
drepturi. A sosit însă momentul, ca şi noi să ne<br />
cerem stângurile sub forma unei Carte a Stângurilor<br />
Omului, prin care să dăm cu stângu-n dreptu´.<br />
A sosit ceasul ca istoria să facă stânga-mprejur!<br />
De ce vorbesc ţiganii tare<br />
© oana PoP<br />
ceartă şi bătaie. Între români, o astfel de ceartă<br />
s-ar lăsa cu siguranţă cu pumni şi capete sparte,<br />
căci românii nu ridică vocea cât timp mai au argumente<br />
sau cât timp nu şi-au terminat de băut<br />
argumentele.<br />
Când trece pe stradă un astfel de bulgăre colorat<br />
şi arţăgos, trecătorii se trag la o parte, îi fac<br />
loc. Însă, niciodată un astfel de ghem de strigăte<br />
nu-şi revarsă agresivitate în afară. Ţiganii par<br />
a trece pe stradă ca pe nişte insule plutitoare,<br />
departe de lumea din jur. Când ajung să supere<br />
întâmplător pe cei din jur, îşi cer scuze: ”Ştiţi,<br />
aşa suntem noi!”<br />
O vreme am crezut că vorbitul tare este o<br />
reminiscenţă de pe vremea când făceau conversaţie<br />
de la o căruţă la alta. Apoi, am presupus<br />
că ţiganii au auzul mai slab. Nu am exclus nici<br />
mândria de a fi altfel decât ceilalţi. Am pus<br />
mania asta a lor pe seama laşităţii, strigătele lor<br />
fiind un fel de armă de apărare, un fel de a face<br />
în ciudă proverbului „Câinele care latră nu muşcă”.<br />
O prietenă a fost de părere că „nu le pasă.<br />
Şi-şi bagă picioarele în lumea asta nenorocită”.<br />
Cert este că, la fel cum nu renunţă la portul lor,<br />
cum nu se adapteză la modele vestimentare, şi<br />
nu din lipsă de bani, ţiganii nu renunţă în ruptul<br />
capului la a-şi purta vocile date la maximum dea<br />
lungul străzilor, ca pe nişte stindarde sonore.<br />
Totuşi, de ce vorbesc ţiganii tare? Nu ştiu.<br />
V<br />
(i.m.)<br />
ISSN 1842-0931