19.06.2013 Views

Despre originile intelectuale ale statului Israel ... - Revista VERSO

Despre originile intelectuale ale statului Israel ... - Revista VERSO

Despre originile intelectuale ale statului Israel ... - Revista VERSO

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

dar mulţi”,<br />

„Unde-s m u l ţ i ,<br />

p u t e r e a creşte”,<br />

„Proşti,<br />

„Mulţi chemaţi,<br />

puţini <strong>ale</strong>şi”, „Vocea popo-<br />

rului, vocea lui Dumnezeu”,<br />

„Puţini, dar buni”, „Mulţi văd,<br />

puţini pricep”, „Mai mulţi ochi<br />

văd mai bine decât unul”, „Cu<br />

mulţi popi, rămâne copilul<br />

nebotezat”, „Vai de casa cu<br />

mulţi stăpâni”, „Votul prostului<br />

este egal cu votul deşteptului”<br />

– sunt doar câteva formulări<br />

10<br />

anul II, numărul 10,<br />

16-31 ianuarie 2007<br />

preţ 1.5 lei<br />

memorabile <strong>ale</strong> neliniştitului joc<br />

al democraţiei.<br />

„Minoritatea se supune ma-<br />

jorităţii” e regula principală a<br />

jocului. Statistica e aici „regina<br />

ştiinţelor” şi stăpâna peste toa-<br />

te nemulţumirile lumii. Căci,<br />

indiferent de rezultatul mereu<br />

reluatei partide, cei mulţi vor<br />

triumfa, cei puţini vor cârti şi vor<br />

conspira. Triumful e continuu,<br />

conspiraţia e secvenţială. Cum<br />

adevărul nu se stabileşte prin<br />

vot, pe tema asta s-a glosat la<br />

nesfârşit. De la spartani, cei care<br />

aruncau peste marginea concep-<br />

tului de majoritate (normalitate)<br />

tot ce era diferit şi până la pro-<br />

clamarea în contemporaneitate<br />

a „dreptului la diferenţă” e o<br />

c<strong>ale</strong> lungă.<br />

<strong>Despre</strong> majoritate, numai de<br />

bine! Mai <strong>ale</strong>s că este zilnic<br />

trimisă la şcoală şi se află, ca să<br />

folosesc o expresie studenţeas-<br />

că, „în plină sesiune”. Materia<br />

de examen se referă tocmai la<br />

minorităţi.<br />

(I.m.)<br />

© Eugen morItz<br />

b i l u n a r c u l t u r a l<br />

Andrei Marga<br />

<strong>Despre</strong> <strong>originile</strong><br />

<strong>intelectu<strong>ale</strong></strong><br />

<strong>ale</strong> <strong>statului</strong> <strong>Israel</strong><br />

Experimentarium Verso<br />

Vlad Mureşan<br />

Dictatura feminismului<br />

Ovidiu Pecican<br />

Cultură oficială versus<br />

cultură alternativă<br />

Cosmin Perţa & Dan Coman<br />

Lanţul poeţilor<br />

Angela Kun<br />

Manifestul stângacilor


Sumar<br />

a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />

G h i ş e u<br />

Georgeta Brehar 2<br />

e d i t o r i a l<br />

Între minoritate şi majoritate<br />

Ion MurEşan 3<br />

C r o n i C a i d e i l o r<br />

<strong>Despre</strong> <strong>originile</strong> <strong>intelectu<strong>ale</strong></strong><br />

<strong>ale</strong> <strong>statului</strong> <strong>Israel</strong><br />

andrei Marga 3<br />

e x p e r i m e n t a r i u m V e r s o<br />

Maria GăInar 7<br />

Prof. dr. Ioan MarCus 7<br />

Eugen DorolţI 9<br />

Fabien LaCaILLE 9<br />

d i G r e s i u n i<br />

Minoritate şi originalitate<br />

Călin Cristian PoP 10<br />

<strong>Despre</strong> o anume in-diferenţă<br />

Vasile GoGEa 10<br />

l a n ţ u l p o e ţ i l o r<br />

Cosmin PErţa<br />

Dan CoMan 11<br />

a r i s t o C r a ţ i a p e n t r u t o ţ i<br />

Jurnal de cămin franţuzesc cu note de subsol<br />

raluca VIda 12<br />

r e a l i t a t e a d i s t i l a t ă<br />

Măreţe realizări la nivel european<br />

Tovarăşul Corneliu Vadim Tudor schimbă Faţa<br />

(şi Dosul) Continentului<br />

Michael shaFIr 14<br />

F r o n t a l<br />

Cultură oficială versus cultură alternativă<br />

ovidiu PECICan 15<br />

Poezie la Adriatică<br />

Paul VInICIus 15<br />

i m p o z i t p e l e C t u r ă<br />

Ion MurEşan 16<br />

s e n s G i r a t o r i u<br />

Dictatura feminismului<br />

Vlad MurEşan 17<br />

m e t r o p o l a<br />

Cine a furat feminismul?<br />

Tama starr 20<br />

p l a s t i C a<br />

Corneliu Brudaşcu ‘70<br />

KanCsura Istvan 22<br />

F i l m<br />

Brava exagerare a lui „BORAT”<br />

<strong>ale</strong>xandra VlaD 23<br />

Q ş i d e l a C a p ă t<br />

Manifestul stângacilor<br />

angela Kun 24<br />

Eseul fotografic “Dialog cu Europa” este semnat de<br />

Eugen moritz & Oana PoP<br />

+<br />

Gheorghe Crăciun<br />

Alexandru VlAd<br />

am scris foarte rar despre Gheorghe Crăciun.<br />

Nu că n-aş mai fi încercat până acum să scriu<br />

despre el. Dacă deschid şi azi oricare din cărţile<br />

s<strong>ale</strong> cad fişe pe care-mi notasem tot felul de<br />

lucruri, am tras tot felul de concluzii, ba am şi<br />

subliniat în unele texte pagini întregi cu roşu<br />

şi albastru, alternativ. Voiam să văd cum îşi<br />

construieşte fraza, cum foloseşte aproape în<br />

juxtapunere expresii sugestive, evocatoare, în<br />

cuplaj cu formulări expresiv-informative, livreşti.<br />

Dar să dau un exemplu: „Ca să aflăm valoarea<br />

(roşu) matinală (albastru) a pînzelor de aer (roşu)<br />

pe care aripile ei le-au rupt şi le-au cusut în zbor<br />

(albastru, sigur că albastru), părăsim noţiunea<br />

„odihnă” (roşu, aici), părăsim lanul verde de grîu<br />

şi pasărea pestriţă...” (şi de aici albastru pînă la<br />

capăt). Desigur că acum nu-mi mai pare un lucru<br />

serios o astfel de copilăroasă analiză, nici măcar<br />

unul corect, dar atunci, în 1982, mă ajutam de<br />

mijloace oricât de empirice pentru a pătrunde<br />

într-un text care mă fascina. Mă fascina prin ceva<br />

ca o amprentă, ca un filigran, vizibil numai pentru<br />

mine, sau care mi se adresa doar mie. Am citit<br />

şi cronicile care au urmat, mult mai calificate şi<br />

mai bune decât tot ce aş fi putut eu scrie, dar am<br />

respirat uşurat – nu prinseseră „semnul de apă”,<br />

filigranul acela pe care îl văzusem eu o clipă. Avea<br />

să treacă ceva timp, a fost nevoie de o nouă lectură<br />

(sau de lectura altei cărţi semnate de Gheorghe<br />

Crăciun) ca să-mi dau seama ce văzusem întro<br />

clipă revelatorie atunci şi nu putusem atâta<br />

vreme exprima, sau chiar înţelege. Da – asta era!<br />

Aşa ar fi urmat să scriu eu însumi nu peste multă<br />

vreme. Dacă aş mai fi continuat să-mi lucrez<br />

frazele, dacă urma să am destulă încăpăţânare şi<br />

voinţă să intru pe sub pielea propriilor personaje,<br />

dacă aş fi urmat să las ca printr-un fel de osmoză<br />

să intre în ele propria-mi corporalitate. Am fost<br />

şocat – evident. Şi aici nu mai intru în detalii, nu<br />

mai spun ce am hotărât pentru mine, sau ce s-ar<br />

fi întâmplat dacă n-aş fi luat această hotărâre.<br />

Poeme şi studii în memoria evreilor<br />

Georgeta BrehAr<br />

Ghişeu Încă o clipă cu<br />

revista<br />

Editor:<br />

Fundaţia pt. Studii Europene<br />

Ideea Europeană<br />

Redactor-şef:<br />

Ion Mureşan<br />

+<br />

Secretar general de redacţie:<br />

Călin Cristian Pop<br />

Redactori:<br />

Viorel Dădulescu<br />

Vlad Mureşan<br />

Concepţie grafică şi paginare:<br />

Mihai-Vlad Guţă<br />

pagina<br />

De fapt nu trebuie<br />

să scriu aici despre<br />

mine. Eu trebuie<br />

să scriu, în aceste<br />

momente, despre<br />

George, pentru că,<br />

prin dispariţia lui<br />

lumea a rămas ceva<br />

mai mică pentru<br />

mine. Lumea mea.<br />

Muntele – acesta<br />

ne-a legat, dar nici despre asta nu pot să scriu<br />

pentru că nu am fost niciodată cu el în munţi, deşi<br />

am planificat-o de atâtea ori, prin scrisori, mai <strong>ale</strong>s<br />

prin scrisori. Şi ce pereche am fi făcut pe crestele<br />

Făgăraşilor! N-am fi trecut neobservaţi, vă asigur.<br />

Cel care a scris un „fals tratat de alpinologie” şi<br />

„doborâtură de vânt”, împreună cu cel care a<br />

adus elogiul frigului de pe Vlădeasa. Mergând<br />

pe acelaşi drum şi având viziuni incomunicabile,<br />

uluind cabanierii şi lumea de profesionişti ai<br />

cotloanelor ascunse şi escaladelor dificile. Cred<br />

că n-am făcut-o niciodată pentru a ne păstra o<br />

rezervă comună şi a fiecăruia în parte în acelaşi<br />

timp, şi pentru a evita o tautologie, pentru a ne<br />

respecta bruma de independenţă ameninţată de<br />

prea multă simpatie şi prea multă compatibilitate.<br />

Pentru a nu îmuia unul pana în cerneala celuilalt,<br />

dacă mă pot exprima aşa. O vom face într-o bună<br />

şi interminabilă zi, dacă există zile în lumea de<br />

dincolo, dacă Dumnezeu îi lasă pe cei care au fost<br />

prieteni în viaţă se se mai vadă.<br />

Nu-mi amintesc nici măcar momentul exact<br />

când ne-am cunoscut, de parcă l-aş împinge în<br />

imaginaţia mea (şi în memoria atât de dependentă<br />

de aceasta) mult înainte, spre o perioadă probabil<br />

a studenţiei sau mult mai devreme, când ar fi<br />

trebuit să ne cunoaştem. Şi apoi afli că dintr-un<br />

prieten ai rămas cu un nume pe-o carte. Moartea<br />

e bibliotecar. Deschid cartea şi citesc: „...totul în<br />

mine se uscă. Am abandonat lupta cu propriul<br />

trup, sensibilitatea mea buimacă, spontană, s-a<br />

disciplinat până la anulare”. Închid cartea, închid<br />

ochii – îl mai văd. Mai trăin atâta vreme cât<br />

prietenii îşi mai amintesc de noi.<br />

centrul cultural francez şi Fundaţia Culturală Apostrof, au lansat în luna septembrie cartea<br />

“Memoriile Soahului” de Carol Iancu, sub pseudonimul Tristan Janco. Volumul se compune din<br />

trei părţi (Păzitor al memoriei, Memoria poeţilor şi Memoria ciclului lunilor anului) şi totalizează 36<br />

de poeme, după legenda evreiască conform căreia fiecare generaţie are 36 de Drepţi care le permite<br />

să subziste. Versurile sunt un omagiu adus evreilor care au avut de suferit pe urma cataclismei,<br />

prin prisma reputatului cercetător al domeniului, Carol Iancu. Director fondator al Centrului de<br />

Cercetării şi Studii Evreieşti şi Ebraice (Montellier), Iancu s-a născut în România. Urmează studiile<br />

Universităţii ebraice din Ierusalim iar după finalizarea acestora se afirmă ca profesor la Universitatea<br />

“Paul Vallerie” (Montellier III), unde predă şi astăzi. Din 2001 conduce Şcoala Internaţională de<br />

Studii Iudaice, sub egida Ministerului Educaţiei din Franţa. În primăvara acestui an a primit titlul<br />

de Doctor Honoris Caussa al Universităţii Babes-Bolyai. A publicat “Evreii din România - de la<br />

excludere la emancipare (1866-1919)”, “Emanciparea evreilor din România”, “Evreii din România<br />

- de la emancipare la marginalizare (1919-1933). Ultima carte de pe piaţă este un studiu al problemei<br />

evreilor, “Soahul în România (1940-1944)”.<br />

O altă carte care aduce în centrul atenţiei acceaşi temă, dar sub forma unei cercetări de caz, a apărut<br />

pe piaţa clujeană tot în luna septembrie a anului trecut la editura Institutului Cultural Român:<br />

“Dilemele convieţuirii. Evrei şi neevrei în Europa Central-Răsăriteană” coordonată de Ladislau<br />

Gyemant şi Maria Ghitta. Volumul reuneşte lucrările conferinţei ce s-a desfăşurat în decembrie<br />

2004 la Cluj-Napoca, în organizarea Centrului Cultural Român, Centrul de Studii Transilvane şi<br />

a Institutului de Iudaistică şi Istorie Evreiască “Dr. Moshe Carmilly” din cadrul Universităţii “Babeş-Balyai”.<br />

Studiul cuprinde câteva aspecte contradictorii <strong>ale</strong> modernizării, pornind de la relaţiile<br />

intercomunitare, zonele şi momentele de toleranţă alternate cu intoleranţă, respingere şi conflict.<br />

Chiar dacă pentru spaţiul românesc istoria comunităţii evreieşti este de dată recentă, progresul ultimilor<br />

ani este evident. Astfel volumul de faţă răspunde într-o oarecare măsură acestor deziderate,<br />

cu speranţa că va stârni interesul specialiştilor şi al publicului.<br />

Administraţie:<br />

Vasile Perţa<br />

Adresa redacţiei<br />

str. Emanuel de Martonne,<br />

nr. 1, 3400<br />

Cluj-Napoca<br />

Abonamentele se fac la redacţie sau prin mandat poştal la contul<br />

RO 24 BRDE 130 SV 07862341300 deschis la BRD Cluj Filiala Unirii<br />

Telefon:<br />

405 300, interior 5929<br />

E-mail:<br />

redactia _verso@yahoo.com<br />

Tiparul:<br />

Imprimeriile<br />

MEDIA PRO - Cluj<br />

ISSN 1842 – 0931


a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />

Între minoritate şi majoritate<br />

editorial<br />

Ion MurEşan<br />

„Proşti, dar mulţi”, „Unde-s mulţi, puterea<br />

creşte”, „Mulţi chemaţi, puţini <strong>ale</strong>şi”, „Vocea poporului,<br />

vocea lui Dumnezeu”, „Puţini, dar buni”,<br />

„Mulţi văd, puţini pricep”, „Mai mulţi ochi văd mai<br />

bine decât unul”, „Cu mulţi popi, rămâne copilul<br />

nebotezat”, „Vai de casa cu mulţi stăpâni”, „Votul<br />

prostului este egal cu votul deşteptului” – sunt doar<br />

câteva formulări memorabile <strong>ale</strong> neliniştitului joc al<br />

democraţiei.<br />

„Minoritatea se supune majorităţii” e regula<br />

principală a jocului. Statistica e aici „regina ştiinţelor”<br />

şi stăpâna peste toate nemulţumirile lumii. Căci<br />

indiferent de rezultatul mereu reluatei partide, cei<br />

mulţi vor triumfa, cei puţini vor cârti şi vor conspira.<br />

Triumful e continuu, conspiraţia e secvenţială.<br />

Cum adevărul nu se stabileşte prin vot, pe tema<br />

asta s-a glosat la nesfârşit. De la spartani, cei care<br />

aruncau peste marginea conceptului de majoritate<br />

(normalitate) tot ce era diferit şi până la proclamarea<br />

în contemporaneitate a „dreptului la diferenţă”<br />

e o c<strong>ale</strong> lungă.<br />

<strong>Despre</strong> majoritate, numai de bine! Mai <strong>ale</strong>s că<br />

este zilnic trimisă la şcoală şi se află, ca să folosesc<br />

o expresie studenţească, „în plină sesiune”. Materia<br />

de examen se referă tocmai la minorităţi. Şi, constatăm,<br />

răspunsurile majorităţii sunt de cele mai multe<br />

ori scrâşnite, de parcă ar mesteca nisip între dinţi.<br />

Dreptul la diferenţă şi identitate este ades perceput<br />

ca o „tiranie a minorităţilor”. Drepturile minorităţilor<br />

sunt traduse în mentalitatea majoritară ca emanaţii<br />

<strong>ale</strong> unor grupuri de presiune oculte, „masonice”.<br />

Mai <strong>ale</strong>s că minorităţile se organizează, scriu<br />

memorii şi alcătuiesc statute, mult mai uşor decât<br />

mulţimile. Iar „dreptul la diferenţă” e un hormon<br />

de înmulţire mai dibaci decât testosteronul, astfel<br />

că pe zi ce trece se activează alte şi alte minorităţi.<br />

În concertul vocilor noi intră, după părerea noastră,<br />

alături de clasica minoritate naţională, minorităţile<br />

sexu<strong>ale</strong> (homosexuali, travestiţi, lesbiene), religioase,<br />

rasi<strong>ale</strong>, cu dizabilităţi (inclusiv piticii şi stângacii)<br />

elitele, limbajele minoritare, feministele, drogaţii,<br />

boschetarii etc. Ordinea e întâmplătoare.<br />

Un cuvânt aparte merită fumătorii. Pe ei nu-i<br />

întreabă nimeni nimic, iar ei nu cer. Sunt ameninţaţi<br />

încă de cum îşi cumpără ţigările, prin inscripţii terifiante.<br />

Sunt daţi afară din restaurante, din serviciu,<br />

din universităţi, din trenuri şi avioane. În curând,<br />

scenele cu fumători, considerate la fel de periculoase<br />

ca cele cu violenţă, vor fi scoase din filme, sau acestea<br />

se vor difuza după miezul nopţii, cu un marcaj<br />

de avertizare. Vor fi urmăriţi la WC şi monitorizaţi<br />

cu aparate speci<strong>ale</strong>. Nici pe stradă nu vor avea voie<br />

să tragă două fumuri din ţigară, fără să aibă în spate<br />

o butelie colectoare de fum şi la brâu o scrumieră<br />

etanşă şi o lăpăţică, un fel de săculeţ pentru dejecţii,<br />

cum au doamnele ce-şi plimbă căţelul în parcurile<br />

publice.<br />

Ei sunt singurii care nu au drept de vot când<br />

se decide soarta lor. Foruri abstracte, „omenirea”,<br />

decid pentru ei, ca şi pentru nişte oligofreni. Sunt<br />

sub tutelă. Un partid al fumătorilor ar avea şanse<br />

uriaşe la <strong>ale</strong>gerile din orice parte a globului. Minoritate<br />

(sau majoritate?) tăcută, trezeşte-te! Zic asta şi<br />

imediat amintesc aci Directiva Consiliului CE 2001<br />

/ 37 /CEE.<br />

Dând dreptate englezului, anume că cea mai perfectă<br />

conspiraţie e aceea la care participă un singur<br />

om, şi socotind acest „singur om” drept minoritatea<br />

perfectă, iată ce am avut de trădat.<br />

V<br />

+<br />

<strong>Despre</strong> <strong>originile</strong><br />

CroniCa ideilor<br />

andrei Marga<br />

discurs inaugural la reuniunea<br />

internaţională din 2006 a Institutului de<br />

studii Iudaice “dr. Moshe Carmilly” al<br />

universităţii “Babeş-Bolyai”<br />

ne Putem imagina trăirea momentului în<br />

care, după secole la rând de marginalizare forţată<br />

a evreilor în Europa, într-una din primele<br />

filosofii cuprinzătoare <strong>ale</strong> istoriei univers<strong>ale</strong><br />

– scrierea majoră a lui Herder, ideen zur Philosophie<br />

der Geschichte der menschheit (1784)<br />

– se puteau citi evaluări lucide şi admirative <strong>ale</strong><br />

contribuţiilor evreieşti în istorie. „Man erstaunt<br />

über die Menge der Künste und Gewerbe, die<br />

man in den Nachsichten der Ebräer, schon von<br />

den frühesten Zeiten an, mehreren kleinen Nomadenvölkern<br />

dieser Gegend gemein findet” 1<br />

– se scria cu privire la popoarele din regiunea<br />

de astăzi a Orientului Apropiat. Apoi Herder<br />

observa profunzimea „caracterelor naţion<strong>ale</strong><br />

specifice (sonderbare Nationalcharaktere)”<br />

<strong>ale</strong> culturii popoarelor, începând cu „cele mai<br />

vechi popoare (den ältesten Volkern)”, sesizabile<br />

în „Geschlechtszeugen, der Himmelsge-<br />

+<br />

pagina<br />

© Eugen morItz<br />

<strong>intelectu<strong>ale</strong></strong> <strong>ale</strong> <strong>statului</strong> <strong>Israel</strong><br />

gend, der Lebensart und Erziehung, aus den<br />

frühen Geschäften und Toten, die diesen Volk<br />

eigen wurden”. Prima probă pe care Herder o<br />

menţionează în favoarea cunoscutei s<strong>ale</strong> teze<br />

a specificului cultural este permanenţa în timp<br />

a culturii evreilor. „Eine Probe davon möge<br />

die Denkart der Juden sein, die uns aus ihren<br />

Büchern und Beispielen am meisten bekannt<br />

ist: im Lande der Väter wie in der Mitte andrer<br />

Nationen bleiben sie, was sie waren und sind<br />

sogar in der Vermischung mit anderen Völkern<br />

einige Geschlechter hinab kenntlich” 2 .<br />

de la ghetto la<br />

emancipare<br />

Cu aceste evaluări identitatea culturală a<br />

evreilor era recunoscută într-o manieră încurajatoare<br />

pentru comunitatea multă vreme<br />

ghettoizată, care avea în faţă încă câteva decenii<br />

de luptă pentru emancipare în statul european<br />

modern. Extraordinara, în multe privinţe singulara,<br />

efervescenţă şi afirmare pe scena ştiinţei,<br />

filosofiei, culturii europene şi mondi<strong>ale</strong> a personalităţilor<br />

evreieşti este de mult remarcată,<br />

iar Hannah Arendt a evocat-o impresionant în<br />

prefaţa (1958) la rahel Varnhagen (1933) 3 . Pe<br />

B


B<br />

CroniCa ideilor<br />

a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />

culmea acestei afirmări, care s-a atins în Germania<br />

de după primul război mondial – aşa cum Nahum<br />

Goldmann a arătat elocvent, în mein Leben als<br />

deutscher Jude (1983) – a început însă şi pregătirea<br />

tragediei Shoah. Această tragedie a dus la o consecinţă<br />

deloc voită de nazişti – înfiinţarea <strong>statului</strong><br />

evreu după mai mult de optsprezece secole de diasporă<br />

silită. „So war auch die Entstehung <strong>Israel</strong>s<br />

eine von Hitler wahrlich nicht gewollte und ihm<br />

verhasste Folge seiner Judenpolitik“ 4 , scrie celebrul<br />

lider al Congresului Mondial Evreiesc.<br />

Desigur că statul <strong>Israel</strong> nu este doar consecinţa<br />

celui de-al doilea război mondial şi a tragediei incomparabile<br />

a Shoah, ci, înainte de orice, reorganizarea<br />

poporului evreu pe pământul său din vremurile<br />

biblice, la capătul dramaticei diaspore începută<br />

sub Vespasian. Înfiinţarea <strong>statului</strong> evreiesc, având<br />

premise istorice profunde, este însă o schimbare<br />

politică caracteristică istoriei mondi<strong>ale</strong> de la Napoleon<br />

Bonaparte încoace. Unul din popoarele cele<br />

mai vechi şi cu cele mai mari contribuţii la istoria<br />

lumii civilizate îşi redobândea căminul istoric după<br />

o uriaşă paranteză în timp şi avea să uimească contemporaneitatea<br />

noastră încă odată prin anvergura<br />

pluralismului democratic şi a performanţelor civilizatoare<br />

<strong>ale</strong> noului stat.<br />

Ideile care fac istoria<br />

A identifica <strong>originile</strong> <strong>intelectu<strong>ale</strong></strong> <strong>ale</strong> <strong>statului</strong><br />

<strong>Israel</strong> înseamnă, de aceea, înţelegerea unei cotituri a<br />

istoriei lumii moderne. În acelaşi timp, identificarea<br />

acestor origini înseamnă a înţelege una din mişcările<br />

naţion<strong>ale</strong> de extraordinară bogăţie de idei <strong>ale</strong> epocii<br />

moderne. A înţelege <strong>originile</strong> <strong>statului</strong> evreiesc înseamnă<br />

însă şi a înţelege o construcţie statală din<br />

cele inspiratoare pentru gândirea politică a zilelor<br />

noastre.<br />

Când ne oprim asupra originilor <strong>intelectu<strong>ale</strong></strong> <strong>ale</strong><br />

<strong>statului</strong> <strong>Israel</strong> avem la îndemână scrieri de referinţă<br />

multiple. Nu mă gândesc doar la scrieri datorate<br />

celor care au conceput statul <strong>Israel</strong>, începând cu<br />

Theodor Herzl, cu cartea sa Der Judenstaat (1896),<br />

sau celor care au lucrat nemijlocit la organizarea<br />

<strong>statului</strong>, precum David Ben Gurion, cu From Class<br />

to Nation (1974). Mă gândesc şi la analize retrospective<br />

de referinţă, precum Arthur Herzberg, cu<br />

the zionist ideea (1969), sau David Vidal, cu the<br />

origins of zionism (1975). Vreau să mă opresc însă<br />

aici asupra cercetărilor lui Shlomo Avineri, din<br />

edificatoarele s<strong>ale</strong> volume Hegel’s theory of the<br />

modern State (Cambridge University Press, 1974)<br />

şi the making of modern zionism. the intellectual<br />

origins of the Jewish State (Cambridge<br />

University Press, 1981), dintr-un motiv deloc convenţional:<br />

cunoscutul filosof şi sociolog a <strong>ale</strong>s să<br />

abordeze constituirea <strong>statului</strong> <strong>Israel</strong> din perspectiva<br />

cea mai fecundă, a conceperii ca stat, reconstituind<br />

extraordinara fenomenologie intelectuală care<br />

a dus la formarea la mijlocul secolului al XX-lea a<br />

actualului stat evreiesc.<br />

Cu certitudine scrierea cărţii Hegel’s theory<br />

of the modern State a fost pentru Shlomo Avineri<br />

prilejul unei preparări pentru cercetarea originilor<br />

<strong>intelectu<strong>ale</strong></strong> <strong>ale</strong> <strong>statului</strong> evreiesc, în cel puţin două<br />

privinţe. Mai întâi, prin ancorarea analizei în condiţiile<br />

modernităţii, Hegel fiind „the first major<br />

political philosopher of modern society: the break<br />

in historical continuity ushered in by the historical<br />

developments leading to the French Revolution<br />

made the traditional paradigms of classical political<br />

philosophy totally unresponsive to the new needs.<br />

Thus while political philosophy before Hegel was<br />

preoccupied with legitimacy, Hegel introduced<br />

the dimension of change and historicity which has<br />

since become central to modern political thought” 5 .<br />

De aceea, după cum observă Shlomo Avineri,<br />

Hegel a şi operat cu Staat în loc de state şi a captat<br />

în termeni nu numai dimensiunea politică, ci şi pe<br />

cea, în sens larg, socială a <strong>statului</strong>. Apoi, tocmai<br />

prin această orientare spre schimbare şi istoricitate,<br />

+<br />

Hegel a prins în termeni problemele societăţii moderne<br />

ce bat până în timpul nostru. El nu a ajuns,<br />

desigur, să anticipeze magnitudinea fenomenului<br />

naţionalismului propriu modernităţii, „but the ability<br />

to ask the right kind of questions about the nature<br />

of post-1789 society and to incorporate them into a<br />

general philosophical system, as well as the realization<br />

that consequently classical political theory<br />

stands in need of rectification and renaissance – all<br />

this makes Hegel into more than a mere chapter in<br />

the history of ideas. His questions – if not always his<br />

answers – point to the direction of understanding<br />

that which is, today as much as in his own time” 6 .<br />

ambiv<strong>ale</strong>nţa modernităţii<br />

Tocmai societatea modernă şi problemele acesteia<br />

sunt cele ce trebuie luate în considerare de la<br />

început pentru a putea explica împrejurarea că<br />

persecuţiile îndurate de-a lungul secolelor i-au convertit<br />

pe evrei în secolul al XIX-lea de la quietism la<br />

mişcarea pentru Sion. Shlomo Avineri a preluat în<br />

termeni această schimbare, în cartea the making of<br />

modern zionism, în fraze memorabile: „Enlightenment<br />

and the reverberations of the French Revolution<br />

throughout most of Europe disrupted this<br />

equilibrium. Secularization and liberalism opened<br />

European society for Jews as equals. For the first<br />

time since the destruction of the Temple, schools,<br />

universities, the public service, politics, and the<br />

professions were opened to Jews as citizens. Equality<br />

before the law and the relegation of religion to<br />

the realm of private concerns meant that the state no<br />

longer viewed itself as Christian but as encompassing<br />

every citizen regardless of his religious beliefs or<br />

lack of them. It was this revolution that catapulted<br />

the Jews in most European countries from their<br />

marginal and peripheral status in the early part of<br />

the nineteenth century to their central and salient<br />

positions toward the end of the century. It was the<br />

most tremendous revolution in the position of the<br />

Jews since Vespasian’s time” 7 .<br />

Dar modernitatea nu a adus doar secularizarea şi<br />

libertăţile, în dreptul cărora Hegel şi mulţi alţii s-au<br />

oprit, ci şi curentele naţionalismului. În aceste condiţii<br />

mişcările evreieşti au căpătat o nouă conştiinţă<br />

de sine, care nu mai putea fi cea religioasă tradiţională,<br />

ci a trebuit să fie, la rândul ei, seculară şi politică.<br />

„Zionism was the most fundamental revolution<br />

+<br />

pagina<br />

in Jewish life. It substituted a secular self-identity of<br />

the Jews as a nation for the traditional and Orthodox<br />

self-identity in religious terms. It changed a passive,<br />

quietistic, and pious hope of the Return to Zion into<br />

an effective social force, moving millions of people<br />

to <strong>Israel</strong>. It transformed a language relegated to<br />

mere religious usage into a modern, secular mode<br />

of intercourse of a nation-state” 8 .<br />

Shlomo Avineri a reconstituit însăşi înaintarea<br />

conştiinţei de sine a evreilor de la articularea<br />

acesteia înăuntrul iluminismului european la acţiunea<br />

lui David Ben Gurion de fondare a <strong>statului</strong><br />

<strong>Israel</strong>. Să urmărim momentele acestei reconstituiri<br />

şi caracterizările majore datorate autorului cărţii<br />

the making of modern zionism.<br />

Iudaismul ca şi vehicul al<br />

universalismului<br />

Nachman Krochmal, cu volumul the Guide to<br />

the Perplexed of our time (1851), a făcut ceva analog<br />

cu celebrul Guide to the Perplexed: după cum<br />

Moses Maimonide, cu această operă, a integrat iudaismul<br />

în înţelegerea aristotelică a lumii proprie Evului<br />

Mediu, tot astfel Nachman Krochmal a integrat<br />

evreii în interpretarea hegeliană ca „a nation among<br />

nations” şi ca „the bearers of absolute universality”.<br />

„This integration of Jewish history into a revised<br />

reading of Hegel’s philosophy of history whose<br />

subjects are nations and their cultures (Volksgeister),<br />

views Jewish history as the history of a nation, not a<br />

mere religious community ... In this way Krochmal<br />

was one of the first to answer the problems of Jewish<br />

identity in a community of nations, and to give<br />

that particular answer its universal dimensions” 9 .<br />

Iar odată cu această integrare s-a pus în mişcare<br />

un proces de lungă durată, cu consecinţe bogate, al<br />

însăşi conştiinţei de sine a evreilor.<br />

Iudaismul ca revoltă împotriva<br />

păgânismului<br />

Şi astăzi monumentala Geschichte der Juden<br />

von den ältesten zeiten bis auf die Gegenwart<br />

(1853-1876), a lui Heinrich Graetz, se citeşte sub<br />

multe aspecte: reconstituirea unei istorii străvechi,<br />

prezentarea iudaismului, relaţia creştinismului cu<br />

© Eugen morItz


CroniCa ideilor<br />

a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />

iudaismul etc. Ea se citeşte inclusiv sub aspectul<br />

integrării istoriei evreilor în istoria universală, ca<br />

parte a acesteia, supusă mecanismelor evoluţiei<br />

istorice, integrare prin care părăseau deopotrivă<br />

reducerea istoriei evreieşti la religie şi interpretarea<br />

iudaismului ca ceva static. Dar elevul lui Hegel şi<br />

Leopold Ranke, care a fost Heinrich Graetz, a privit<br />

iudaismul ca revoltă la adresa păgânismului şi ca<br />

religie a comunităţii. „The historical subject of Judaism,<br />

then, is not only the religious consciousness of<br />

the individual Jewish person. In order to<br />

realize Judaism on the level of historical<br />

praxis, it needs concrete and actual manifestations...<br />

If the Law is the spirit of Judaism,<br />

and the Jewish people its historical<br />

subject, it also needs a material foundation,<br />

the Land” 10 . Heinrich Graetz a făcut<br />

fructuoasă interpretarea de către Moses<br />

Mendelssohn a iudaismului ca „reve<strong>ale</strong>d<br />

legislation” şi a pus în relief „the political<br />

nature of Judaism” şi orientarea iudaismului<br />

spre viitor.<br />

dimensiunea politică a<br />

mesianismului<br />

Moses Hess a chemat, cu rom und Jerus<strong>ale</strong>m<br />

(1862), la stabilirea unui „Jewish<br />

socialist commonwealth” în P<strong>ale</strong>stina şi<br />

a privit mişcarea evreilor din Europa ca<br />

mişcare de eliberare naţională. Rabinul<br />

Yehuda Hai Alkalai, prin the offering<br />

of Judah (1845), şi rabinul Zwi Hirsch<br />

Kalischer au argumentat pentru a aduce<br />

pe Pământ redempţiunea (mântuirea) şi<br />

au cerut evreilor să se pregătească pentru<br />

casa Sfântă şi să o reconstruiască. „Thus<br />

they introduce in their writings specific<br />

terms directly derived from modern nationalist<br />

movements, a demystification of<br />

the redemptive process with a focusing on<br />

the natural aspects of the messianic process” 11 . În<br />

Let us search our ways (1881), Peretz Smolenskin<br />

a identificat cereasca „City of God” din rugăciunile<br />

evreieşti cu pământul P<strong>ale</strong>stinei, a cerut evreilor să<br />

fie cetăţeni loiali ţărilor în care trăiesc, rămânând<br />

uniţi însă de o solidaritate spirituală în faţa viitorului<br />

şi a început să pună problema renaşterii naţion<strong>ale</strong><br />

a evreilor în termeni economici şi politici. Moshe<br />

Leib Lilienblum, cu the Way of return (1881), a<br />

tras concluzia că „solution does not lie any more<br />

in an integrationist solution, but in a novel and<br />

radical direction – the creation of a Jewish national<br />

self-consciousness” 12 şi a provocat tranziţia de la<br />

iluminismul armonistic al „Haskala” la căutarea<br />

unei soluţii naţion<strong>ale</strong> a problemei evreieşti. Leo<br />

Pinsker a transpus soluţia naţională în termenii acţiunii,<br />

trecând la organizarea emigraţiei din Rusia şi<br />

România şi argumentând, în cartea sa Autoemancipation<br />

– ein mahnruf an seine Stammesgenossen<br />

(1882), pentru activism. „Emancipation granted by<br />

others cannot truly free a people, since they remain<br />

an object at the mercy of alien historical forces. Only<br />

auto emancipation would bring the Jews back into<br />

history” 13 . Elieser Ben Yehuda a chemat la renaşterea<br />

ebraicei ca limbă a comunicării curente şi la<br />

reluarea numelor în ebraică. „For Ben Yehuda no<br />

national culture – and no national language – is possible<br />

without the concrete, social infrastructure of<br />

national life” s .<br />

Theodor Herzl însă, cu Der Judenstaat (1896) şi<br />

Altneuland (1902), a fost cel care a mers destul de<br />

departe, cel mai departe pe linia soluţiei naţion<strong>ale</strong> la<br />

problema evreiască: el a preconizat „the establishment<br />

of Jewish national institutions to further the<br />

aims of Zionism” şi a schimbat profund sionismul:<br />

„from a parochial concern of some Jewish intellectuals<br />

it became an issue of world politics” 15 . Deşi<br />

liberal ca formaţie, Theodor Herzl a preconizat un<br />

stat „mutualist”, apropiat mai curând de socialismul<br />

secolului al XIX-lea, considerând sionismul drept<br />

+<br />

mişcare ce încorporează „social utopians elements”.<br />

Max Nordau, cu articole precum the Jewish People<br />

among the Nations of the World (1901), a mers, de<br />

asemenea, departe şi a pledat pentru reafirmarea<br />

identităţii evreieşti desprinsă de ghetto. „Zionism<br />

is, to Nordau, the re-creation of a collective, communal<br />

Jewish identity, its rediscovery in terms relevant<br />

to the modern age. It is a return to Jewish identity<br />

from, the atomized anomie of Emancipation – a<br />

return necessitated by the impact of liberalism and<br />

nationalism” 16 . Celebrul jurnalist german a reuşit în<br />

fapt ceea ce se poate numi „a translation of Graetz’s<br />

historical analysis about the political dimensions in<br />

Judaism into the language of operational, historical<br />

praxis” 17 . Ahad Ha’am, cu truth from the Land<br />

of israel (1891), a preconizat legarea, în viziunea<br />

sionismului, a valorilor materi<strong>ale</strong> cu cele spiritu<strong>ale</strong><br />

proprii tradiţiei evreieşti şi rămâne cel care a reliefat<br />

convingător „the spiritual, moral and cultural elements<br />

in Jewish nationalism” 18 . Nachman Syrkin,<br />

în the Jewish Problem and the Socialist Jewish<br />

State (1898), a privit istoria evreilor din punctul de<br />

vedere al teoriei socialiste a conflictului de clasă.<br />

Ber Borochov avea să elaboreze destul de coerent<br />

un „Marxist Zionism” 19 .<br />

De acum pe terenul P<strong>ale</strong>stinei, Aaron David<br />

Gordon avea să participe la lansarea mişcării kibbutz-urilor,<br />

să profileze „the Labor Zionism” 20 şi să<br />

promoveze iudaismul ca „a practical way of life,<br />

not merely a set of doctrines or ceremonial rites” 21 .<br />

Vladimir Jabotinsky a luat iniţiativa formării unei<br />

armate permanente a evreilor deja sub ocupaţia britanică<br />

şi a argumentat pentru subordonarea „of all<br />

spheres of social life to the primacy of the national<br />

experience” 22 . Jabotinsky a pledat pentru stabilirea<br />

imediată a <strong>statului</strong> evreu şi a armatei corespunzătoare.<br />

În vreme ce Weissman, Ben Gurion şi alţi<br />

lideri ai sionismului, au văzut „the demand for a<br />

Jewish state as a general final goal which should<br />

be publicly expressed or suppressed according to<br />

the exigencies of the tactical demands of the political<br />

struggle of Zionism”, insistând că „the Zionist<br />

movement should not waste its time on declaratory<br />

politics, but create in P<strong>ale</strong>stine the socioeconomic<br />

infrastructure which would make such a demand<br />

into a viable possibility at the right moment”, pentru<br />

Jabotinsky „the idea of a Jewish state was of<br />

such basic importance that he could not accept its<br />

being trivialized through complex tactical maneuvers”23.<br />

Pe de altă parte, tot pe teritoriul P<strong>ale</strong>sti-<br />

+<br />

pagina<br />

nei, rabinul Kook a reconceptualizat relaţia dintre<br />

religie şi programul naţional modern al evreilor<br />

legând într-o unitate de concepere ţara <strong>Israel</strong>ului,<br />

mişcarea seculară a sionismului şi renaşterea statală<br />

evreiască înăuntrul iudaismului. „Redemption will<br />

not be achieved through holy wars, rabinul Kook<br />

maintains, but through the complete salvation of all<br />

mankind” 24 .<br />

© Eugen morItz<br />

Părintele fondator al <strong>Israel</strong>ului<br />

Această fenomenologie a reflecţiilor sistematice<br />

care au dus la fondarea <strong>statului</strong> modern al <strong>Israel</strong>ului<br />

a culminat cu acţiunea mereu reflexivă a lui David<br />

Ben Gurion. S-a putut spune, pe drept, că „to a very<br />

large extent, the State of <strong>Israel</strong>, with its achievements<br />

and failures, is a mirror as well as a monument to<br />

Ben Gurion’s own achievements and failures” 25 .<br />

Celebrul părinte fondator al <strong>Israel</strong>ului a conceput<br />

sionismul ca revoltă contra tradiţiei quietismului şi<br />

ca mişcare de schimbare a situaţiei evreilor creând,<br />

în acelaşi timp, infrastructura societăţii evreieşti în<br />

P<strong>ale</strong>stina şi puterea politică capabilă să transforme<br />

aspiraţiile sioniste în realităţi stat<strong>ale</strong>.<br />

Ben Gurion a apărat de la început ideea „of the<br />

primacy of the state” 26 , înăuntrul unei complexe<br />

filosofii a istoriei, în care voia să ia în seamă efectele<br />

corupătoare <strong>ale</strong> lungii perioade a diasporei. Complicată<br />

fiind istoria de după dărâmarea, sub Vespasian,<br />

a celui de al doilea Templu, poporul evreu ar<br />

avea nevoie de redempţiune. „For Ben Gurion, a<br />

historically highly abnormal people like the Jewish<br />

people could maintain a state only if it would not be<br />

another run-of-the-mill state: a Jewish<br />

state will be able to exist, according to him, only if<br />

it will be a model state, a Good Society, based on<br />

the social and spiritual values of one’s own labor<br />

(avoda atzmit), economic self-sufficiency, internal<br />

order, and abiding by the law... Not only has the<br />

Jewish people to be taken out of Exile, Exile has also<br />

to be taken out of the Jewish people – to paraphrase<br />

in this context a Hasidic concept. For this reason,<br />

the Zionist revolution always remained for Ben Gurion<br />

not a merely political revolution. It had to be<br />

accompanied by a social and spiritual revolution as<br />

well” 27 . Tocmai din considerente de filosofie seculară<br />

a istoriei Ben Gurion a argumentat pentru a întări<br />

în sionism deopotrivă realismul economic şi politic<br />

şi angajamentul social şi spiritual. B


CroniCa ideilor<br />

B<br />

a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />

un bilanţ al sionismului<br />

modern<br />

Shlomo Avineri a publicat extraordinara sa reconstrucţie<br />

a originilor <strong>intelectu<strong>ale</strong></strong> <strong>ale</strong> <strong>statului</strong> evreiesc<br />

în 1981, aşadar încă oarecum aproape de ziua de<br />

astăzi, încât suntem deplin răsplătiţi să ne întrebăm:<br />

care este evaluarea pe care însuşi eminentul filosof<br />

de la Ierusalim al politicii, astăzi intelectual de reputaţie<br />

mondială, o dă evoluţiei <strong>intelectu<strong>ale</strong></strong> ce a<br />

culminat cu fondarea <strong>statului</strong> modern al <strong>Israel</strong>ului?<br />

Epilogul cărţii the making of modern zionism<br />

este grăitor. Mişcarea sionistă a avut meritul covârşitor<br />

de a fi creat “a new normative and public focus<br />

for Jewish existence” 28 , care a succedat focusului<br />

normativ tradiţional al religiei şi al Kehilla. Sinagoga<br />

şi Kehilla sunt integrate de sionism într-o „public,<br />

normative dimension”, dată de existenţa <strong>statului</strong><br />

<strong>Israel</strong>. „<strong>Israel</strong> is thus the new public dimension of<br />

Jewish existence, the new Jewish parhessia. As such<br />

it replaces the old religious – communal bonds that<br />

circumscribed Jewish existence in the past. Today,<br />

due to modernization and secularization, <strong>Israel</strong> is<br />

the normative expression of this collective existence<br />

of the Jewish people, of Klal Yissael” 29 .<br />

Emergenţa <strong>Israel</strong>ului este însă nu doar rezultatul<br />

istoric covârşitor în importanţă al mişcării sioniste,<br />

ci şi „a far-reaching revolution in the Jewish life”30.<br />

+<br />

Desigur că, închiderea lungii paranteze a diasporei,<br />

prin întemeierea <strong>statului</strong> <strong>Israel</strong>, s-a făcut în condiţii<br />

impuse de istoria însăşi: „the failure of Emancipation,<br />

the breakdown of the dream of universal socialism<br />

as a solution to the Jewish problem, the Holocaust,<br />

the mass immigration to <strong>Israel</strong> (the ingathering of<br />

the Exiles in the evocative language of Zionism), the<br />

stubborn <strong>Israel</strong>i resistance to its surrounding enemies<br />

and its successful feats of arms” 31 . Toate acestea<br />

au făcut ca socialismul şi liberalismul consacrate<br />

în secolele XIX şi XX să fie examinate, dar lăsate la<br />

o parte, în favoarea unei noi construcţii a <strong>statului</strong><br />

însuşi. Motivul a fost acela că aici intervine „one of<br />

the more perplexing dilemmas governing the relationship<br />

between world Jewry and <strong>Israel</strong>: <strong>Israel</strong> can<br />

continue to be the normative focus of identity for<br />

Jews abroad only if it is different from Jewish life in<br />

the Diaspora. If <strong>Israel</strong> becomes only a mirror image<br />

of Diaspora life, if it becomes, for example, just another<br />

Western consumer society, then it will lose its<br />

unique identification for world Jewry” 32 . <strong>Israel</strong>ul ca<br />

stat îşi asumă programatic o altă „quality of life” şi<br />

o „different kind of society”. „For this reason Zionism<br />

had to be – and still is – also a far-reaching social<br />

revolution. Zionism is, after all, also a revolution<br />

against Jewish history, not only against the gentile<br />

world. Laissez-faire economics – so well attuned, as<br />

Milton Friedman pointed out, to Jewish existence in<br />

the West – cannot be squared with the ethos of social<br />

responsibility necessary for nation building in<br />

+<br />

© Eugen morItz<br />

pagina<br />

<strong>Israel</strong>, and the attempt to erect such an economy in<br />

<strong>Israel</strong> will always have catastrophic results for the<br />

social cohesion of its society. Laissez-faire in an <strong>Israel</strong>i<br />

context means bringing Exile back to <strong>Israel</strong>” 33 .<br />

Statul <strong>Israel</strong> se construia astfel lăsând în urmă nu<br />

doar socialismul, ci şi un liberalism simplificat, al<br />

secolelor trecute.<br />

the making of modern zionism se încheie cu<br />

observaţia că „maintaining this difference will have<br />

to continue as the central facet of the permanent<br />

Zionist evolution” 34 şi va constitui „provocarea”<br />

în continuare. Aş adăuga imediat că această „provocare<br />

(challenge)” este de interes major nu doar<br />

pentru evrei şi nu doar pentru mişcarea sionistă, ci<br />

şi pentru istoria contemporană. Când spun aceasta<br />

am, desigur, în vedere ponderea întemeierii <strong>statului</strong><br />

<strong>Israel</strong> în istoria recentă a lumii. Am în vedere însă<br />

şi împrejurarea că experienţa <strong>Israel</strong>ului este semnificativă<br />

şi pentru alte reconstrucţii stat<strong>ale</strong>. În definitiv,<br />

tranziţia din Europa Centrală şi Răsăriteană,<br />

de după 1989, ne-a pus, pe cei care trăim înăuntrul<br />

acesteia, în faţa nevoii de a parveni „dincoace” de<br />

socialism şi de liberalismul de secol XIX, la crearea<br />

unei soluţii care să însemne „diferenţa”, pe solul<br />

exercitării libertăţilor şi drepturilor inalienabile <strong>ale</strong><br />

persoanei umane.<br />

În 1999, Shlomo Avineri şi Werner Weidenfeld<br />

au condus un proiect de cercetare integration and<br />

identity. Challenges to Europe and israel, prin<br />

cooperarea universităţilor Jerusalim şi München, şi<br />

au editat cartea cu titlul de mai sus (Europa Union<br />

Verlag, Bonn, 1999). Premisa cercetării a fost aceea<br />

că „historical processes that lead to political integration<br />

give rise not only to new legal and institutional<br />

structures, but also pose far-reaching challenges<br />

to people’s consciousness and views about their<br />

identity” 35 . Din acest punct de vedere, se pot identifica<br />

multiple „probleme par<strong>ale</strong>le” între construcţia<br />

noilor state în Europa Centrală şi Răsăriteană şi<br />

experienţa <strong>Israel</strong>ului. În ambele cazuri problema<br />

este de a dezvolta o identitate pe solul diversităţii<br />

istorice. Consider că experienţa <strong>Israel</strong>ului permite<br />

identificarea a încă unui şir de „parallel problems”:<br />

noile state din Europa Centrală şi Răsăriteană se<br />

confruntă, la rândul lor, chiar dacă în alte contexte,<br />

cu solicitarea de asigurare a „diferenţei” în raport<br />

cu socialismul şi cu liberalismul secolului al XIXlea.<br />

Iar experienţa <strong>Israel</strong>ului poate fi o sursă de idei<br />

şi în această privinţă.<br />

notes:<br />

1. herder, Ideen zur Philosophie der Geschichte der<br />

menschheit, in herders Werke in fünf Bänden, Vierter Band,<br />

aufbau Verlag, Berlin und Weimar, 1982, p. 236; 2. Ibidem,<br />

p. 238; 3. hannah arendt, rahel Varnhagen. la vie d’une<br />

juive allemande à l’époque du romantisme, tierce, Paris,<br />

1986, p. 14-15; 4. nahum Goldman, mein leben als deutscher<br />

Jude, ullstein, Frankfurt am Main, West Berlin, Wien,<br />

1983, I, p. 461; 5. shlomo avineri, hegel’s theory of the<br />

modern State, Cambridge university Press, 1972, p. X; 6.<br />

Ibidem, p. 241; 7. shlomo avineri, the making of modern<br />

Sionism. the Intellectual origins of the Jewish State, Basic<br />

Books, Inc., Publishers, new York, 1981, p. 8; 8. Ibidem, p.<br />

13; 9. Ibidem, p. 22; 10. Ibidem, p. 27-28; 11. Ibidem, p. 55;<br />

12. Ibidem, p. 67; 13. Ibidem, p. 82; 14. Ibidem, p. 86; 15.<br />

Ibidem, p. 91; 16. Ibidem, p. 107; 17. Ibidem, p. 110; 18.<br />

Ibidem, p. 124; 19. Ibidem, p. 141; 20. Ibidem, p. 153; 21.<br />

Ibidem, p. 158; 22. Ibidem, p. 169; 23. Ibidem, p. 182; 24.<br />

Ibidem, p. 197; 25. Ibidem, p. 199; 26. Ibidem, p. 213; 27.<br />

Ibidem, p. 216; 28. Ibidem, p. 218; 29. Ibidem, p. 221; 30.<br />

Ibidem, p. 221; 31. Ibidem, p. 222; 32. Ibidem, p. 223; 33.<br />

Ibidem, p.226-227; 34. Ibidem, p. 227; 35. shlomo avineri,<br />

Werner Weidenfeld (eds.), Integration and Identity. Challenges<br />

to europe and <strong>Israel</strong>, Europa union Verlag, Bonn,<br />

1999, Preface.<br />

(Intertitlurile aparţin redacţiei)<br />

V


experimentarium VerSo<br />

<strong>Revista</strong> Verso<br />

propune crearea<br />

unui „spaţiu”<br />

destinat cercetării<br />

ştiinţifice. Acesta ar facilita<br />

apariţia concretă a unei intersubiectivităţi<br />

ştiinţifice minim<strong>ale</strong>.<br />

Cercetătorii ar putea<br />

intra în legături <strong>intelectu<strong>ale</strong></strong><br />

profitabile, în măsura în care<br />

odată cu prezentarea sintetică<br />

a propriilor teme, într-un<br />

limbaj de popularizare (sau<br />

a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />

Cooperarea politică<br />

europeană (1973-1980)1<br />

maria Găinar<br />

gmariaro@yahoo.com<br />

de interfaţă) ar dori să comunice<br />

între ei. Posibilitatea<br />

interdisciplinarităţii ar fi una<br />

veritabilă. În plus, cititorii<br />

revistei vor putea participa<br />

direct la această experienţă a<br />

intersubiectivităţii. S-ar putea<br />

realiza astfel un „lanţ” al cercetătorilor<br />

sau, mai degrabă,<br />

o „catenă” a lor, deschisă şi<br />

cercetătorilor de la alte centre<br />

universitare româneşti şi din<br />

străinătate.<br />

absolventă a facultăţii de Studii Europene,<br />

respectiv a Facultăţii de Istorie şi Filozofie, secţia<br />

de istorie-istoria artei din cadrul Universităţii Babeş-Bolyai<br />

mi-am continuat parcursul universitar<br />

în cadrul Institutului de înalte studii europene (Institut<br />

des Hautes Etudes Européennes) din Strasbourg.<br />

Astfel, între 2002-2004 am urmat cursurile<br />

„Diplomei interdisciplinare de studii europene” şi<br />

a masteratului de „Relaţii internaţion<strong>ale</strong> şi istoria<br />

construcţiei europene”. În prezent sunt doctorandă<br />

în istorie contemporană, în anul trei, în cadrul unui<br />

doctorat în cotutelă stabilit între Universitatea Robert<br />

Schuman (Strasbourg) şi Universitatea Babeş-<br />

Bolyai (Cluj-Napoca).<br />

Subiectul meu de doctorat, aflat la graniţa dintre<br />

domeniul relaţiilor internaţion<strong>ale</strong> şi cel al istoriei<br />

contemporane se concentrează asupra analizei evoluţiei<br />

mecanismului de cooperare politică – stabilit<br />

între statele membre <strong>ale</strong> Comunităţilor europene<br />

(CE) – între 1973 şi 1980. Creată în 1970, în cadrul<br />

„Raportului de la Luxemburg” 2 , cooperarea politică<br />

europeană (CPE) este rezultatul relansării procesului<br />

construcţiei europene de către şefii de stat<br />

şi de guvern ai statelor membre <strong>ale</strong> CE cu ocazia<br />

conferinţei organizate la Haga în decembrie 1969.<br />

Instituirea acestui mecanism de cooperare politică,<br />

la începutul anilor şaptezeci exprimă o importantă<br />

voinţă politică a statelor membre de a depăşi stadiul<br />

integrării economice şi de a face primii paşi<br />

spre realizarea Europei politice, considerată a fi<br />

stadiul suprem de integrare la nivel european.<br />

Studierea CPE implică două axe, pe de o parte<br />

cea a factorilor interni, iar pe de altă parte cea a<br />

factorilor externi care au influenţat evoluţia sa, în<br />

această fază incipientă menită să orienteze construcţia<br />

europeană spre uniunea politică. Factorii<br />

interni includ analiza mecanismului de cooperare<br />

politică (organismele create şi legăturile dintre ele),<br />

a contextului privind construcţia europeană între<br />

1973-1980 precum şi a politicii duse, în cadrul CPE,<br />

de fiecare dintre cele nouă state membre 3 participante<br />

cu atât mai mult cu cât CPE are ca obiectiv<br />

principal armonizarea politicilor externe <strong>ale</strong> celor<br />

nouă. În ceea ce priveşte factorii externi, studiul<br />

se îndreaptă spre contextul internaţional marcat<br />

de războiul rece, spre rolul jucat de cele două<br />

1 În franceză : Les neuf et l’Europe politique.<br />

2 „raportului de la Luxemburg” i se atribuie<br />

şi denumirea de „raportul davignon”, după numele<br />

preşedintelui comitetului de experţi, (format din directorii<br />

politici ai ministerelor afacerilor externe <strong>ale</strong> statelor membre<br />

<strong>ale</strong> CE) care a elaborat raportul, belgianul Etienne<br />

davignon.<br />

3 statele fondatoare <strong>ale</strong> Comunităţilor europene<br />

sunt: Franţa, Germania, Italia, Belgia, Luxemburg,<br />

olanda. În 1973 li se alătură, în urma primei extinderi a<br />

Comunităţilor, regatul unit, Irlanda, danemarca.<br />

+<br />

Pentru ca proiectul nostru să<br />

funcţioneze, revista noastră<br />

vă roagă să răspundeţi următoarelor<br />

întrebări:<br />

1. Ce se înţelege astăzi prin<br />

cercetare în domeniul dumneavoastră?<br />

(Altfel spus,<br />

parafrazând celebrul titlu al<br />

lui Constantin Noica, „cum e<br />

cu putinţă şi dacă e cu putinţă<br />

ceva nou” în domeniul de<br />

care vă ocupaţi?)<br />

superputeri, SUA şi URSS precum şi influenţa pe<br />

care acestea din urmă ar fi putut să o aibă asupra<br />

CPE. Pe de altă parte, o analiză a diferitelor crize<br />

care izbucnesc la nivel internaţional (războiul de<br />

Kippour - 1973, evenimentele din Cipru – 1974 etc.)<br />

este importantă în special pentru a observa reacţiile<br />

CPE în faţa acestor evenimente.<br />

Pornind de la aceste două axe rezultă o serie de<br />

întrebări care vor încerca să aducă nişte răspunsuri<br />

problematicii iniţi<strong>ale</strong>: cum evoluează cooperarea<br />

politică în această fază incipientă? care sunt reuşitele<br />

şi/sau eşecurile s<strong>ale</strong>? care sunt factorii care îi<br />

condiţionează evoluţia şi cum?<br />

despre Cum este cu putinţă<br />

ceva nou în cercetarea<br />

oncologică românească?<br />

Prof. dr. Ioan mArCuS<br />

şeful disciplinei de Fiziopatologie<br />

Facultatea de Medicină Veterinară Cluj napoca<br />

cercetarea în domeniul oncologiei experiment<strong>ale</strong><br />

a parcurs, începând din zorii secolului XX<br />

şi până în zilele noastre, un drum pe cât de sinuos,<br />

pe atât de zbuciumat şi, pe alocuri controversat,<br />

marcat de nenumărate încercări, tatonări, multe<br />

+<br />

2. Care este tema de care<br />

vă ocupaţi dumneavoastră<br />

sau colectivul din care faceţi<br />

parte (dacă e posibil, cât<br />

mai concret, ce faceţi, cum<br />

faceţi)?<br />

3. Care este impactul practic<br />

ori unde se plasează tema<br />

dumneavoastră de cercetare<br />

în mersul general al ştiinţei<br />

de care vă ocupaţi?<br />

pagina<br />

4. Care sunt piedicile care<br />

apar cel mai des în faţa cercetătorului?<br />

Rugămintea redacţiei este ca<br />

răspunsul dumneavoastră să<br />

se încadreze în spaţiul a 5000<br />

de semne şi să fie redactat<br />

într-o terminologie cât mai<br />

accesibilă. Textele se trimit la<br />

adresa redacţiei.<br />

V<br />

© Eugen morItz<br />

fraude şi tot atâtea speranţe în posibilitatea găsirii<br />

unui remediu al acestei teribile boli care ucide peste<br />

5,0 milioane de oameni anual (OMS, 2005). S-a<br />

investit enorm, cu sau fără rost, în domeniul oncologiei,<br />

în perioada care a trecut de la primele studii<br />

experiment<strong>ale</strong> realizate în anii de început ai secolului<br />

trecut, iar cantitatea impresionantă de date şi<br />

informaţii obţinute nu fac decât să probeze faptul<br />

că drumul deschis pe acest tărâm este departe de a<br />

fi ajuns la un liman. Mai mult decât atât, cancerul,<br />

sub diversele s<strong>ale</strong> forme de manifestare, continuă<br />

să rămână o mare şi nerezolvată, încă, dilemă a<br />

medicinii secolului XXI, cel puţin atâta timp cât<br />

milioane de noi cazuri sunt identificate anual, iar<br />

rata mortalităţii prin boli maligne ocupă locul II la<br />

nivel mondial. În aceste condiţii, sigur că Noul va fi<br />

© Eugen morItz<br />

B


B<br />

experimentarium VerSo<br />

a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />

totdeauna cu putinţă în cercetarea oncologică, fapt<br />

demonstrat şi de investiţiile uriaşe alocate la nivel<br />

european sau mondial cercetării mecanismelor de<br />

producere a proliferărilor neoplazice, respectiv investigaţiilor<br />

destinate găsirii unor remedii eficiente<br />

în controlul sau vindecarea acestor boli. Pe de altă<br />

parte, este la fel de adevărat că Noul care ar putea<br />

aduce un plus de cunoaştere în acest domeniu,<br />

contribuind astfel la decantarea imensei cantităţi<br />

de informaţii acumulate, să însemne, dincolo de<br />

investiţiile impresionante, o schimbare radicală de<br />

paradigmă în ce priveşte modul de abordare şi de<br />

decriptare a condiţiilor care au făcut posibilă transformarea<br />

cancerului dintr-o boală accidentală (în<br />

societăţile tradiţion<strong>ale</strong>), într-o maladie cu extindere<br />

în masă care afectează preponderent societăţile<br />

supertehnologizate.<br />

Tocmai pe acestă premisă se bazează noile<br />

cercetări şi investigaţii în controlul proliferărilor<br />

neoplazice, care mută centrul de greutate de pe<br />

abordarea tradiţională, care înseamnă radioterapie<br />

şi chimioterapie extrem de nocive sau chirurgie<br />

mutilantă, cu rezultate (temporare) condiţionate<br />

de stadiul evolutiv al bolii, pe metodele şi mijloacele<br />

neconvenţion<strong>ale</strong>, care exploatează în mare<br />

măsură potenţialul organismului de a lupta eficient<br />

împotriva bolii. Acest lucru înseamnă, la nivelul<br />

colectivului meu de cercetare, utilizarea unor compuşi<br />

neconvenţionali (ex: apa sărăcită în deuteriu,<br />

diferite extracte fitoterapeutice, etc) ca mijloace de<br />

a restabili homeostazia şi echilibrul biochimic (dar<br />

nu numai) interior al organismului bolnav, oferindu-i<br />

acestuia resursele şi „motivaţia” pentru a lupta<br />

eficient împotriva agresiunilor maligne. Practic, se<br />

lucrează pe diferite sisteme tumor<strong>ale</strong> experiment<strong>ale</strong><br />

(carcinomul Walker 256 forma solidă şi ascitică, tumora<br />

ascitogenă Ehrlich, hepatomul RS1) obţinute<br />

şi utilizate pe anim<strong>ale</strong> de laborator (şoareci NMRI<br />

şi şobolani Wistar), inoculate/grefate în variante<br />

subcutanate, intramusculare, intraperitone<strong>ale</strong> sau<br />

intravenoase la anim<strong>ale</strong> martor şi anim<strong>ale</strong> „tratate”<br />

cu diferite „formule” neconvenţion<strong>ale</strong>. Se lucrează<br />

pe loturi de câte 5 anim<strong>ale</strong>/lot (minimul necesar<br />

pentru un calcul statistic reprezentativ), cu respectarea<br />

cerinţelor leg<strong>ale</strong> obligatorii privind regimul<br />

de cazare, alimentare, microclimat şi respectiv<br />

protecţia împotriva suferinţei cauzată fie de boală,<br />

fie de procedurile de sacrificare. De regulă un experiment<br />

durează între 1 şi 5 luni, iar la încheierea<br />

protoculului experimental anim<strong>ale</strong>le sunt sacrificate<br />

sub narcoza cu eter, apoi sunt necropsiate in<br />

vederea efectuării examenului anatomopatologic,<br />

respectiv a recoltării unor probe de sânge/ţesut<br />

pentru evaluări hematologice, imunologice, enzimatice,<br />

biochimice şi histopatologice. Rezultatele<br />

obţinute până în acest moment, însumând peste<br />

12 ani de cercetări în domeniul oncologiei experiment<strong>ale</strong>,<br />

ne-au permis comunicarea şi publicarea a<br />

peste 40 de lucrări ştiinţifice în volumele unor manifestări<br />

ştiinţifice naţion<strong>ale</strong> şi internaţion<strong>ale</strong>, precum<br />

şi în reviste de specialitate din spaţiul ştiinţific<br />

românesc. Din păcate, mijloacele de investigaţie<br />

învechite utilizate, respectiv dificultăţile întâmpinate<br />

în standardizarea unor modele experiment<strong>ale</strong><br />

competitive la nivel internaţional au împiedicat<br />

publicarea acestor rezultate în reviste sau jurn<strong>ale</strong><br />

de specialitate cu impact la nivelul cercetării ştiinţifice<br />

mondi<strong>ale</strong>.<br />

Referitor la impactul practic al cercetărilor de<br />

oncologie experimentală efectuate în ultimii anii<br />

în cadrul departamentului de Fiziopatologie al<br />

Facultăţii de Medicină Veterinară din Cluj-Napoca,<br />

este util de precizat că toate investigaţiile efectuate<br />

fac obiectul unor contracte de cercetare finanţate de<br />

CNCSIS (Consiliul Naţional al Cercetării Ştiinţifice<br />

+<br />

din Învăţământul Superior). Concret, este vorba<br />

de un Contract cu tema „CERCETARI PRIVIND<br />

IMPLICATIILE CLINICE SI PARACLINICE ALE<br />

UNOR FORME DE STRES FIZIC SI CHIMIC ÎN<br />

EVOLUTIA CANCERULUI EXPERIMENTAL DE<br />

TRANSPLANT LA ANIMALE DE LABORATOR”,<br />

finanţat de CNCSIS (6 700 RON) în perioada 2002-<br />

2004, respectiv de un al doilea Contract cu tema<br />

„CERCETARI CLINICE SI DE LABORATOR PRI-<br />

VIND INFLUENTA UNOR COMPUSI EXOGENI<br />

(APA SARACITA IN DEUTERIU) ASUPRA DEZ-<br />

VOLTARII CANCERULUI EXPERIMENTAL DE<br />

TRANSPLANT LA ANIMALE DE LABORATOR”,<br />

finanţat tot de către CNCSIS (90 000 RON) în perioada<br />

2005-2007. Din nefericire, până în anii din urmă,<br />

fondurile instituţion<strong>ale</strong> alocate cercetării ştiinţifice<br />

româneşti din domeniul oncologiei experiment<strong>ale</strong><br />

au fost, cu puţine excepţii, mai mult decât insuficiente<br />

unei abordări competitive la nivel european,<br />

atât din punctul de vedere al obiectivelor propuse,<br />

cât mai <strong>ale</strong>s al rezultatelor obţinute. Asta în ciuda<br />

+<br />

pagina<br />

© Eugen morItz<br />

faptului că, la nivel european, suportul financiar<br />

alocat cercetărilor de oncologie este în continuă<br />

creştere, cel puţin odată cu implementarea Programului<br />

Cadru 4, 5 şi 6 al Uniunii Europene şi, mai<br />

<strong>ale</strong>s, odată cu lansarea Programului Cadru 7 pentru<br />

perioada 2007 – 2013, al cărui buget însumează în<br />

total 50,5 miliarde Euro. Lucrurile au început să se<br />

schimbe, însă, şi în România cu privire la bugetul<br />

alocat cercetării ştiinţifice, foarte probabil sub<br />

presiunea integrării europene care impune până<br />

în 2010 un buget de 3% din PIB alocat cercetării,<br />

ceea ce a dus în ultimii 2-3 ani la promovarea unor<br />

Programe de Cercetare de Excelenţă (CEEX), al<br />

căror substanţial cuantum de finanţare asigură<br />

posibilitatea lansării unor proiecte de cercetare<br />

competitive la nivel european şi mondial. În acelaşi<br />

timp, accesarea unor programe de cercetare competitive<br />

din punct de vedere financiar va permite şi<br />

depăşirea „obstacolelor” cauzate de lipsa credibilităţii<br />

rezultatelor obţinute în cercetarea ştiinţifică<br />

românească datorită mijloacelor tehnice de inves-<br />

© Eugen morItz


experimentarium VerSo<br />

a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />

tigaţie depăşite, creîndu-se astfel condiţii pentru<br />

publicarea lucrărilor ştiinţifice în reviste şi jurn<strong>ale</strong><br />

de specialitate internaţion<strong>ale</strong> cotate ISI, cu mare<br />

vizibilitate şi impact ştiinţific.<br />

În vederea atingerii acestui obiectiv am accesat,<br />

prin Programul Cercetare de Excelenţă (CEEX,<br />

Modul III), un Contract de cercetare cu titlul „PRO-<br />

MOVAREA UNEI ABORDĂRI INTEGRATE ÎN<br />

CE PRIVEŞTE CERCETĂRILE DE PATOLOGIE<br />

COMPARATĂ LA NIVEL CELULAR ŞI TISU-<br />

LAR IN VEDEREA AJUSTĂRII TEMATICILOR<br />

AUTOHTONE LA STANDARDELE EUROPENE”<br />

(perioada 2006-2008), al cărui cuantum de finanţare<br />

este de 200 000 RON, şi care îşi propune tocmai<br />

creşterea impactului şi a vizibilităţii cercetării ştiinţifice<br />

româneşti, prin crearea şi promovarea unor<br />

parteneriate de cercetare cu cercetători din Universităţi<br />

şi Institute de specialitate performante de la<br />

nivelul ţărilor din Uniunea Europeană.<br />

Magnetism şi<br />

nanostructuri<br />

eugen Dorolţi<br />

edorolti@phys.ubbcluj.ro<br />

materi<strong>ale</strong>le Policristaline cu cristalite<br />

(în general) mai mici de 100 nm (10-10<br />

m) sunt denumite materi<strong>ale</strong> nanocristaline.<br />

Structurile nanocristaline<br />

oferă noi posibilităţi de a îmbunătăţi<br />

materi<strong>ale</strong>le magnetice existente.<br />

Conceptul de “nano”, greşit înţeles<br />

sau utilizat în mod eronat în diferite<br />

contexte, prezintă un mare interes<br />

odată cu realizarea unor transmutări<br />

a proprietăţilor întâlnite în domeniul<br />

nanometric la o scară mascroscopică.<br />

În acest scop, cercetarea se orientează<br />

din ce în ce mai mult spre o scală<br />

nanometrică, datorită cererii din ce<br />

în ce mai exigente a pieţei. Noile<br />

proprietăţi fizice <strong>ale</strong> nanomateri<strong>ale</strong>lor<br />

rezultă din faptul că dimensiunile<br />

lor caracteristice sunt mai mici decât<br />

lungimile caracteristice pe care se<br />

manifestă fenomenele fizice în materi<strong>ale</strong>le<br />

masive. Domeniul magneţilor<br />

permanenţi, al înregistrărilor magnetice de mare<br />

densitate, materi<strong>ale</strong> magnetice moi, electronica<br />

de spin, etc., cunoaşte o dinamică foarte activă<br />

în cadrul studiilor nanomateri<strong>ale</strong>lor. Alături de<br />

proprietăţi intrinseci peformante, (temperatura de<br />

ordonare magnetică - temperatura Curie, magnetizarea<br />

spontană, anizotropia magnetică) trebuie<br />

să optimizăm proprietăţile extrinseci, construind o<br />

microstructură adaptată aplicaţiilor urmărite.<br />

În funcţie de aplicaţiile urmarite, nanomateri<strong>ale</strong>le<br />

pot fi obţinute printr-un număr mare de<br />

metode pornind de la diferite faze: vapori (vaporizarea<br />

în straturi subţiri, împrăştierea catodică,<br />

procesare în plasmă, etc.), lichidă (răcire rapidă,<br />

electrodepunere) sau solidă (alierea mecanică,<br />

măcinarea mecanică, deformarea plastică, etc.).<br />

La începutul anilor ‘90, s-a arătat că un amestec<br />

de faze magnetice nanogranulare dure şi moi, cuplate<br />

prin interacţiuni de schimb pot duce la un material<br />

magnetic cu proprietăţi superioare materi<strong>ale</strong>lor<br />

utilizate până în acest moment pe piaţă, crescând<br />

intresul asupra studiului acestor compuşi.<br />

Alături de proprietăţi magnetice performante,<br />

trebuie să se urmărească în acelaşi timp o creştere<br />

a stabilităţii termice prin temperaturi de ordona-<br />

+<br />

re magnetică ridicate care asigură o funcţionare<br />

stabilă la temperatura de utilizare şi o îmbunătăţire<br />

a rezistenţei la coroziune, în special pentru un<br />

climat cald şi umed, fără modificări microstructur<strong>ale</strong><br />

<strong>ale</strong> materialului. Înţelegerea conceptului de<br />

„cuplaj prin schimb” conduce la noi căi de obţinere<br />

a materi<strong>ale</strong>lor magnetice dure cu performanţe ridicate.<br />

Materi<strong>ale</strong>le obţinute în urma unui cuplaj prin<br />

schimb al nanocristalitelor fazelor magnetice moi<br />

şi dure sunt cunoscute sub denumirea de magneţi<br />

cuplaţi prin schimb sau pe scurt „spring magneţi”.<br />

Până acum impactul economic al materi<strong>ale</strong>lor<br />

nanocompozite dure a fost dovedit a fi marginal.<br />

Motivul părea a fi legat pe de o parte de metodele<br />

de preparare neconvenţion<strong>ale</strong> sofisticate, ce erau<br />

greu de reprodus la nivel industrial, şi apoi de nece-<br />

sitatea de a folosi un liant pentru compactare, ceea<br />

ce duce la scăderea densităţii de energie magnetice<br />

comparată cu cea intrinsecă. Dacă iniţial studiul şi<br />

producerea acestor materi<strong>ale</strong> a interesat mai mult<br />

pe tehnologi, noile fenomene fizice ce se manifestă<br />

doar la scara dimensiunilor nanometrice a dat<br />

naştere la noi direcţii în cercetarea fundamentală.<br />

Prin urmare, au fost definite noi mărimi fizice, au<br />

fost dezvoltate modele 2D si 3D privind întărirea<br />

schimbului şi amplificarea anumitor proprietăţi<br />

magnetice prin schimb, introducându-se noi mode-<br />

le micromagnetice capabile să explice anumite pro-<br />

cese complexe cum ar fi procesele de magnetizare,<br />

demagnetizare, nucleaţie şi coercitivitate. Cerceta-<br />

rea tehnologică dusă cu scopul de a obţine perechi<br />

de faze magnetice mo<strong>ale</strong>/dur cu un înalt grad al<br />

cuplajului prin schimb, duce la înţelegerea noului<br />

mecanism de cristalizare, definirea şi caracterizarea<br />

noilor faze metastabile şi a noilor căi de a obţine<br />

o microstructură uniformă şi omogenă folosind<br />

inhibitori de creştere a crist<strong>ale</strong>lor sau tratamente<br />

termice adecvate.<br />

În prezent, studiul materi<strong>ale</strong>lor nanocompozite<br />

cuplate prin schimb, constituie un subiect curent<br />

în centrele majore de cercetare în magnetism, stu-<br />

diindu-se noi perechi de materi<strong>ale</strong> obţinute prin<br />

metode noi, prezentând fenomene magnetice noi<br />

induse de nanodimensionalitate.<br />

+<br />

pagina<br />

Parada sexuală la drosophilele<br />

mutante<br />

Fabien lACAIlle<br />

Fabien.Lacaille@u-bourgogne.fr<br />

sunt cercetător la laboratorul de dezvoltare<br />

şi comunicare chimică al Univerisităţii Bourgogne.<br />

Cercetătorii din echipa mea studiază drosophilele.<br />

Este vorba de nişte musculiţe mici care se numesc<br />

„musculiţe de oţet”. Drosophila a fost primul<br />

animal căruia cercetătorii i-au decriptat genomul.<br />

Astfel, geneticienii se angajează în cercetări foarte<br />

avansate <strong>ale</strong> acestei insecte. Fiind specializat în<br />

comportamentul anim<strong>ale</strong>lor, eu utilizez efectele<br />

anumitor perturbări genetice la musculiţe, pentru a<br />

înţelege mai bine mecanismele implicate în timpul<br />

paradei lor sexu<strong>ale</strong>. Atunci când cercetez, imaginez<br />

toate ipotezele posibile şi procedez prin eliminare,<br />

ajungând la o singură soluţie.<br />

© Eugen morItz<br />

În timpul paradei lor nupţi<strong>ale</strong>, doi parteneri<br />

se recunosc graţie feromonilor lor sexuali. Aceştia<br />

sunt nişte molecule pe care muştele le emit şi le<br />

percep prin intermediul receptorilor senzoriali care<br />

se găsesc îndeosebi pe picioare şi pe trompă. Ce se<br />

întâmplă dacă aceşti receptori sunt modificaţi? Se<br />

mai pot recunoaşte partenerii între ei? Se vor mai<br />

putea reproduce? Pentru a cunoaşte în mod precis<br />

efectele modificărilor acestor receptori asupra<br />

comportamentului sexual al musculiţelor, trebuie<br />

utilizate drosophile mutante. Acestea sunt obţinute<br />

prin pertubări genetice. Dat fiind că genomul lor<br />

este bine cunoscut, cercetătorii ştiu acum să perturbe<br />

structura genelor pentru a obţine mutaţiile pe<br />

care le doresc. Se pot obţine astfel musculiţe care<br />

nu mai pot simţi gustul la nivelul picioarelor. Acestea<br />

sunt apoi utilizate în parada nupţială. Dacă cele<br />

„fără gust” nu îşi mai recunosc partenerele, atunci<br />

putem accepta că receptorii gustativi perturbaţi<br />

joacă un rol esenţial în parada lor sexuală.<br />

V


diGreSiuni<br />

Călin Cristian PoP<br />

a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />

Minoritate şi originalitate<br />

„acest caracter mediu prin care ne este<br />

prescris ceea ce putem şi avem voie<br />

să îndrăznim veghează asupra oricărei<br />

excepţii ce s-ar putea ivi. orice tinde să<br />

capete întîietate este tacit reprimat. tot<br />

ce aminteşte de origini este într-o clipită<br />

nivelat pe motivul că este de mult cunoscut.<br />

tot ce a fost dobîndit prin luptă<br />

ajunge la îndemîna oricui. orice taină îşi<br />

pierde puterea. Grija pe care o pune în<br />

joc caracterul mediu dezvăluie din nou o<br />

tendinţă esenţială a Dasein-ului, pe care<br />

o numim nivelare a tuturor posibilităţilor<br />

de fiinţă”. (Martin heidegger, Fiinţă şi timp,<br />

Bucureşti, humanitas, 2003, p.174-175).<br />

una dintre Problemele însemnate <strong>ale</strong> existenţei<br />

omului este aceea a legăturii dintre individualitatea<br />

(originalitatea) fiecăruia şi generalitatea pe care<br />

spaţiul public al trăirii laolaltă o imprimă ca măsură<br />

comună. Impersonalul spaţiului public impune<br />

caracterul mediu ce uniformizează existenţele tuturor<br />

indivizilor. Mai poate să existe originalitate<br />

atunci când existenţa fiecăruia e reglată de aceeaşi<br />

grilă de viaţă, al cărei rol e tocmai acela de-a şterge<br />

diferenţele? Odată ce individualitatea autentică se<br />

exprimă ca excepţie de la normă, şi implicit de la<br />

normalitate, tensiunea care survine trebuie imediat<br />

anihilată printr-o integrare a excepţiei. Aceasta<br />

însemnă dizolvarea ei prin omogenizare, prin<br />

înăbuşirea identităţii ei constitutive în anonimatul<br />

general admis. Nu avem în vedere situaţiile patologice<br />

sau extremismele politice sau soci<strong>ale</strong>. Acestea<br />

sunt pseudo-excepţii şi implicit false identităţi. O<br />

identitate care se dezvoltă doar printr-o raportare<br />

negativă permanentă îşi suspendă autonomia prin<br />

însuşi actul său de naştere, pentru că acesta presupune<br />

raportarea implicită la ceea ce este negat.<br />

Există o caracteristică activă a Impersonalului<br />

se, în măsura în care acesta dictează şi simultan<br />

realizează anularea excepţiei. Există o dublă mişcare:<br />

majoritatea vrea să integreze şi minoritatea<br />

doreşte să fie integrată. Acesta se precizează prin<br />

tendinţa generală de integrare a oricărei minorităţi<br />

excepţion<strong>ale</strong> în majoritatea neutră suficientă sieşi.<br />

Insinuarea Impersonalului se pare extrem de consistentă,<br />

deoarece fiecare minoritate care intenţionează<br />

să se păstreze ca minoritate, prin recunoaşterea<br />

valorilor care-o specifică, se integrează chiar<br />

prin actul de a-şi cere drepturi adiţion<strong>ale</strong> care<br />

să-i garanteze excepţionalitatea şi originalitatea.<br />

Instituţionalizarea prin recunoaştere a minorităţii<br />

excepţion<strong>ale</strong> înseamnă dispariţia ei în majoritate.<br />

Excepţia acceptată devine exemplu al unei reguli.<br />

Mai mult, excepţia însăşi, identificată ca excepţie a<br />

unei norme determinate, se găseşte într-un raport<br />

care o circumscrie, anulându-i excepţionalitatea<br />

genuină. Nu poţi să vrei să fii excepţional, aşa<br />

cum nu poţi să fii creator doar pentru că vrei acest<br />

lucru. Minorităţile care se dezvăluie prin acţiuni<br />

nesfârşite prin care cer suplimentarea drepturilor<br />

se află în situaţia de a se întemeia post factum ca<br />

minorităţi. Aceasta arată caracterul lor superficial<br />

prin lipsa unei identităţi care să le constituie. Se<br />

ajunge la situaţia extremă a unei proliferări excesive<br />

de minorităţi exotice care-şi caută o legitimare<br />

şi implicit o întemeiere. Din această perspectivă,<br />

singurele minorităţi re<strong>ale</strong> rămân cele ascunse, independente<br />

de legitimarea care să le dea un temei.<br />

Comunitatea rugătorilor sau contemplatorilor e<br />

+<br />

astfel constituită încât principiul său de existenţă<br />

nu se dobândeşte printr-o revendicare instituţională<br />

orizontală, ci printr-o susţinere verticală.<br />

Nivelarea presupune egalizarea individualităţilor<br />

prin coapartenenţa tuturor la Impersonalul se.<br />

Punctul central al acestui „mecanism” îl reprezintă<br />

anularea originarităţii. Cel mai adesea, aceasta se<br />

petrece printr-o evidenţiere accentuată a originalităţii.<br />

Cu toate că din punct de vedere tematic originalitatea<br />

trebuie să implice originarul care-i dă<br />

consistenţă, există un mod de existenţă prin care<br />

acestea se află într-o disjuncţie radicală. Originalitatea<br />

e căutată cu orice preţ. Ea este chiar stimulată<br />

şi întreţinută prin procedee configurate. Exotismul<br />

de orice fel, de la modă până la sporturile extreme,<br />

devine caracteristica principală a unui nou tip de<br />

existenţă originală. Apare o inflaţie a noutăţii şi a<br />

spontaneităţii. Astfel se ocultează imposibilitatea<br />

reală de a genera şi gestiona noul printr-o voinţă<br />

care să-i stimuleze apariţia. Atunci când ceva veritabil<br />

nou survine, rămâne cu adevărat necunoscut,<br />

analog minorităţii veritabile. Pe de altă parte, noul<br />

este o permanenţă tainică care e transformată me-<br />

<strong>Despre</strong> o anume<br />

in-diferenţă<br />

Vasile GoGeA<br />

Problema raporturilor dintre o majoritate<br />

şi una sau mai multe minorităţi posibile este<br />

reductibilă, la rigoare, la o problemă de logică:<br />

anume problema identităţii. Cu enumerarea,<br />

descrierea şi valorizarea asemănărilor şi diferenţelor.<br />

Cu toate acestea, nu logica, adică Logica<br />

este chemată să raţionalizeze – atunci când<br />

acesta se produce – conflictul dintre majoritate<br />

şi minorităţi, sau uneori, chiar dintre minorităţi.<br />

Idealist fiind, cred că, mai degrabă etica,<br />

adică o Etică va fi pusă la încercare. Dar este<br />

posibilă o etică a identităţii? Cu atît mai mult,<br />

una a identităţii în diversitate? Nu încearcă,<br />

oare, şi aceasta Tratatul Constituţional al Uni-<br />

+<br />

pagina 10<br />

reu în noutăţi. Obsesia noutăţilor anulează noul ca<br />

atare. De cele mai multe ori noutăţile sunt pre-fabricate<br />

şi livrate ca esenţi<strong>ale</strong>, spre a fi uitate odată<br />

cu prezentarea lor. Te uiţi (şi te uiţi pe tine) şi le uiţi<br />

imediat. Cel mai bun exemplu sunt ştirile mass-media.<br />

Ceea ce e nou şi originar totodată nu poate<br />

fi pierdut în uitare, deoarece nu poate fi obiect al<br />

memoriei. Noul originar nu poate deveni niciodată<br />

vechi. Nevoia de noutăţi pe care Impersonalul<br />

se o impune suprimă posibilitatea „recunoaşterii”<br />

a ceea ce e originar şi cu adevărat original.<br />

unii Europene? Dificultăţile unei asemenea<br />

construcţii sunt evidente.<br />

Mă gândesc, însă, că s-ar putea porni, în<br />

cazuri de urgenţă, de la cartografierea unei<br />

geografii a in-diferenţei comune: un spaţiu al<br />

pasivităţii comune. Un spaţiu în care, provizoriu,<br />

nu „libertatea negativă” şi „libertatea pozitivă”<br />

să fie valorile care să genereze identitate<br />

ci libertatea neutră.<br />

Desigur, aş adăuga, parafrazându-l pe<br />

Raymond Aron, o neutralitate angajată. Poate<br />

că într-un asemenea „spaţiu”, in-diferenţa sar<br />

s-ar cunoaşte pe sine şi ar accepta mai întâi<br />

ca „vecin” şi mai apoi ca „oaspete” diferenţa.<br />

Nu ca „agresor”. În fond, nu astfel s-a rezolvat<br />

diferendul istoric franco-german?<br />

V<br />

© Eugen morItz<br />

V


Cosmin PErţa<br />

lanţul poeţilor<br />

a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />

Cântec pentru Călin<br />

<strong>Despre</strong> prietenii mei s-ar putea spune<br />

o grămadă de lucruri.<br />

Dar unele<br />

s-ar putea spune mult, mult mai bine.<br />

Aşa, în vara lui 2000<br />

petreceam zile întregi la Călin acasă.<br />

Era o lumină tăioasă, adâncă,<br />

ce ne alungea feţele tâmpe,<br />

supte de fericire.<br />

Camerele erau go<strong>ale</strong>, răcoroase şi lungi.<br />

Şi eram doar noi, numai noi,<br />

ascultam nirvana la maxim<br />

şi ne fugăream în hohote<br />

cu cuţitul prin casă<br />

fără vreun motiv aparent.<br />

Cântec pentru doru<br />

Şi iarăşi,<br />

pe unu noiembrie 2005<br />

Doru avea o faţă largă-largă,<br />

cu un zâmbet binevoitor<br />

în colţul buzelor.<br />

Nici n-am trântit bine echinoxul<br />

pe masa berăriei,<br />

nici nu l-am trântit bine<br />

şi Doru a râs<br />

şi parcă a şi plâns puţin atunci<br />

văzându-şi poemele publicate.<br />

Era o noapte lungă, capricioasă,<br />

cu un cimitir alb şi gălbui,<br />

cu mii şi mii de lumânări<br />

aprinse doar pentru morţi.<br />

Doar eu şi Doru<br />

bând bere la crucea lui Sav<br />

într-o întindere de lumini<br />

şi cântece pentru bătrâni şi copii.<br />

Cântec pentru Vali şi ariciu<br />

În iunie 2002 aerul era cald<br />

şi mintea şi mai înfierbântată.<br />

La început nu vroiam decât nişte cursuri,<br />

dar aerul era cald<br />

şi lumina ni se zbătea în ochi<br />

ca o droaie de viespi.<br />

Am plecat cu Ariciu pe deal<br />

şi cu Ana, până la Vali acasă.<br />

Am băut ţuică,<br />

ne-am cunoscut cu vecinii,<br />

ne-am bătut cu iarba cosită<br />

şi ne-am trântit în căpiţe.<br />

Era noapte aproape<br />

când a ajuns Vali<br />

şi ne-a deschis uşa<br />

şi am cântat la chitară.<br />

Era noapte,<br />

noapte pe bune atunci.<br />

Jos era clujul<br />

cu toate luminile lui<br />

şi noi eram sus,<br />

cu greierii şi chitara.<br />

Am cântat cântece româneşti şi ruseşti,<br />

i-am promis că-i aranjăm biblioteca<br />

şi am mai băut din ţuica ce o aveam.<br />

Nici n-am adormit<br />

+<br />

până la urmă.<br />

Stăteam doar aşa, în faţa uşii,<br />

jos, pe beton,<br />

printre zeci de urme sclipicioase de melc,<br />

cuprinşi de o dimineaţă mult prea răcoroasă<br />

pentru vremea aceea.<br />

Cântec pentru Cyril<br />

Şi iată:<br />

nu eram decât eu,<br />

o piele albă întinsă sub şuba cea neagră.<br />

nu era nimeni altcineva. mă ţineam<br />

de un drug, de o botă, şi nu eram decât eu,<br />

nu era nimeni-nimeni altcineva.<br />

cand am urcat cu cyril sus, pe wasser,<br />

când am urcat, nu aveam decât 17 ani.<br />

şi i-am zis, ai încredere în mine, te rog, te<br />

duc eu.<br />

şi fumul mocăniţei urca sus în aerul tare,<br />

fumul ei atingea norii de jos, îi năucea<br />

şi se lipea de ei ca o funingine albă.<br />

şi eu ştiam, el nu e decât fumul,<br />

el nu atinge chiar norii, doar se lipeşte de ei<br />

şi-i apropie oarecum.<br />

şi-i ziceam lui cyril, ai încredere în mine,<br />

eu ştiu drumul, mă pricep, ai încredere<br />

ajungem curând.<br />

Psalm II<br />

Iată, se spune:<br />

iertată e c<strong>ale</strong>a celui ce mişcă-n răgaz,<br />

drumul lui e un drum de pietre amare,<br />

sângele lui e mult mai degrabă iute<br />

decât violent.<br />

Psalm III<br />

Şi chiar,<br />

nu s-a mai văzut om să rabde tot ce-i de răbdat.<br />

Se zice aşa:<br />

şi celor care nu rabdă,<br />

păcatele lor fie ca mierea sălbatică,<br />

nici o zi nu durează<br />

până când din sămânţa lor<br />

vom face o moarte.<br />

Psalm IV<br />

Şi iată, din nou:<br />

mâinile reci împrejurul gâtului.<br />

Păcat celui ce poartă păcatul ca pe un rubin de nepreţuit,<br />

păcat zilelor noastre ascunse,<br />

de nepreţuit.<br />

Psalm V<br />

Păcat mie, Doamne, mie necuviinciosul,<br />

trădătorul şi paria,<br />

păcat mie, Doamne, păcat ieftin ca guma,<br />

păcatul ce-l port are numele laşităţii<br />

şi al anului în care blana lui albă<br />

se preschimbă în fum.<br />

+<br />

dan coman<br />

Psalm VI<br />

pagina 11<br />

noile dimineţi<br />

de cîteva ori pe săptămînă sunt nişte dimineţi noi<br />

dimineţi care seamănă bine de tot cu oricare altele<br />

doar că nu depăşesc un metru înălţime<br />

un fel de jucării educative pentru copiii de pînă la<br />

un an<br />

aici nu mai încape cafeaua<br />

tutunul nu mai iese din gură iar<br />

dragostea noastră stă ca o vacă-ntre noi<br />

şi ne umple de păr<br />

pe aici se plimbă mara<br />

şi pe aici plimbă ea tot soiul de corpuleţe<br />

pentru care aerul e doar o jucărie de băgat iute-iute<br />

în nas<br />

acestea sunt dimineţile noi<br />

şi de-a lungul lor se rostogolesc păsările nuk<br />

şi de-a latul lor ticăie neîncetat<br />

soarele chicco<br />

Şi cum să-i spui altfel decît iubire,<br />

şi cum să te gândeşti altfel decât la nădejdea unei<br />

vieţi noi.<br />

Dar nu aşa, iată, nu aşa spiritul grabnic se ridică la<br />

stele<br />

ci mult mai aproape îi este gândul curat,<br />

inima iartă, aproape tot ce-i de iertat,<br />

şi cum atunci să nu spui:<br />

în ziua în care El va sosi<br />

un cutremur mare şi-o pală de foc<br />

vor istovi orice fiinţă din orice fiinţă<br />

şi-n locul lor vom pune o iarbă,<br />

un idol de piatră, un plop.<br />

Psalm VII<br />

acestea sunt dimineţile noi<br />

la un metru deasupra lor<br />

trupurile noastre mari plutesc<br />

deja cu burţile-n sus<br />

Şi iartă, Doamne, cugetul meu dinainte,<br />

şi cugetul meu dinapoi.<br />

În câmpia dorinţei am fost şi m-am lăsat pradă ei,<br />

în câmpia treziei am fost şi m-am lăsat şi ei pradă<br />

şi, Doamne, pradă apoi m-am lăsat.<br />

şi dacă în sufletul meu omenesc de iertat ar fi vorba<br />

eu aş ierta, şi atunci, Doamne,<br />

uită j<strong>ale</strong>a ce ţi-am prilejuit,<br />

căci numai a Ta este iertarea şi j<strong>ale</strong>a.<br />

câmpiile verzi ard cum au ars<br />

şi eu nu-mi pot ierta nici ziua de mâine,<br />

nu în uscăciune cum în uitare.<br />

revista Verso a iniţiat, încă din primul său număr, Lanţul poe-<br />

ţilor. Pagina de poezie va avea, în fiecare număr, un titular şi<br />

un invitat. Invitatul va fi la rândul său titular şi va avea dreptul<br />

la un invitat (unul, nu mai mulţi). opţiunea poetului e suverană.<br />

singura regulă: nimeni nu poate fi invitat de două ori<br />

într-un an. sperăm ca lanţul să se închidă cât mai târziu, iar<br />

„verigile” s<strong>ale</strong> să fie de cea mai bună calitate. (I.M.)<br />

V


a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />

Jurnal de cămin franţuzesc<br />

cu note de subsol<br />

ariStoCraţia pentru toţi<br />

raluca ViDa<br />

06 noiembrie 2006<br />

Azi e prima zi de jurnal. Nici nu ştiu ce-mi<br />

veni de m-am hotărât să încep un jurnal de cămin,<br />

cu date exacte şi evenimente re<strong>ale</strong>, şi mai <strong>ale</strong>s cu<br />

mine pe post de punct de vedere.<br />

Nu-mi sună foarte promiţător.<br />

Pentru că nu am reuşit niciodată să duc o astfel<br />

de sarcină la bun sfârşit.<br />

Mă poticnesc tot timpul, de exemplu, când îmi<br />

dau seama ce tâmpenii scriu. A duce un jurnal<br />

la bun sfârşit («bunul» ăsta «sfârşit» ar trebui, în<br />

mod ideal, să coincidă cu moartea protagonistului,<br />

nu ?!) e o inepţie demnă de cineva care va ramâne<br />

pe veci unicul său cititor.<br />

Mă întreb dacă toate jurn<strong>ale</strong>le care ajung să fie<br />

publicate sunt încheiate pur şi simplu fiindcă s-a<br />

încheiat perioada care merita să fie relatată sau<br />

fiindcă autorul lor s-a plictisit de ele.<br />

06 noiembrie 2006, seara.<br />

Promit solemn să nu modific nimic din cele<br />

scrise, chiar dacă se va găsi vreodată cineva interesat<br />

sa le publice.<br />

07 noiembrie 2006<br />

Nu cred că mă voi ţine totuşi de promisiune.<br />

Dar stau într-un cămin în care, din prima zi 1 pe<br />

care am petrecut-o în el, mi-a fost dat să văd atâtea<br />

ciudăţenii şi să cunosc aşa oameni curioşi încât ar<br />

fi păcat să îi uit pur şi simplu, sau să îi stochez în<br />

vreun sertăraş nevizitat al memoriei mele, oricât<br />

de elefantescă ar fi ea.<br />

Am o mie de jurn<strong>ale</strong> începute acasă la părinti.<br />

Cred ca primul datează de când am început să încondeiez<br />

primele propoziţii cu propria-mi mână.<br />

M-o fi pus tata să scriu în fiecare zi câte ceva ca<br />

să-mi dezvolt gândirea. Ca să văd cât de grozavă<br />

e viaţa de zi cu zi. Sau cât de grozave sunt banalitaţile<br />

zilnice atunci când sunt puse pe hârtie.<br />

Culmea e ca am început fiecare din miile mele<br />

de jurn<strong>ale</strong> exact în felul ăsta, cu fraze de doi lei<br />

despre celelalte jurn<strong>ale</strong> abandonate prin diverse<br />

carneţele şi agende.<br />

De data asta a apărut totuşi un element nou:<br />

ăsta e un jurnal tastat. Direct pe laptop.<br />

Sau poate m-am hotărât să scriu un jurnal de<br />

cămin franţuzesc doar pentru că m-a întrebat un<br />

kabil de ce aş scrie un jurnal de cămin când aici nu<br />

se întâmplă nimic.<br />

Acum îmi dau seama că nici măcar nu ştiu<br />

cum se scrie corect în româneşte, cabil sau kabil<br />

sau cine mai ştie cum. Noroc ca am internet. Dau<br />

o căutare pe Google, «kabil», şi dau peste tot felul<br />

de pagini în tot felul de limbi. Trebuie să clichez,<br />

aşadar, pe “caută numai în paginile scrise în română”.<br />

Acum găsesc felurite comunicate <strong>ale</strong> ministrului<br />

bulgar al agriculturii, Nihat Kabil. Hm.<br />

Devine deja destul de dificil. Poate ar fi mai bine<br />

să-i zic berber, mi-ar fi mai simplu, mai <strong>ale</strong>s că nu<br />

este un personaj cine ştie ce important in viaţa<br />

asta atat de grozav de interesantă 2 a căminului de<br />

studenti ‘Bas-Liévin’ din Lille, Franţa.<br />

1 oare dacă am ajuns în miezul nopţii ar trebui<br />

să scriu “din prima noapte”?<br />

2 Mă întreb cât e de interesantă dacă, de<br />

când m-am hotărât să o cronichez, nu am scris mai<br />

nimic încă despre ea.<br />

+<br />

Dar hai să mă încăpăţânez. Ţin la acurateţea<br />

informaţiilor. (Oare într-un jurnal publicabil trebuie<br />

să apară nume re<strong>ale</strong>?). Imi vine în sfârşit şi<br />

soluţia salvatoare : să-i caut la plural pe kabilii<br />

ăştia buclucaşi. Dau peste o discuţie savantă purtată<br />

pe un site pentru traducători profesionişti: «<br />

Sunt o populatie berberă. Grafia cu «K» s-ar putea<br />

să fie un efect al englezei (există nişte tabele de<br />

transliterare din arabă în engleză, şi cred că de<br />

acolo «k»).<br />

Spaniola şi italiana folosesc «c». Recomand<br />

varianta din urmă.» 3 Aşadar dacă-l făceam berber<br />

nu greşeam prea mult şi mai şi câştigam vreo cinci<br />

minute de viaţă pe care le-aş fi pierdut cel mai<br />

probabil uitându-mă aiurea pe pereţii camerei<br />

de cămin cu gândul la ce o să scriu în continuare.<br />

Traiască oricum Google-ul. (Oare într-un jurnal<br />

publicat asta ar fi o reclamă ascunsă?)<br />

Kabilul meu nu este arab. Este numai algerian.<br />

L-am cunoscut în bucătărie. Am vaga impresie că<br />

am cunoscut pe toată lumea din cămin în bucătărie.<br />

Deşi, culmea, eu una gătesc atat de rar acolo.<br />

Asta nu pentru ca nu ştiu să gătesc 4 . Ci pentru<br />

că mănânc mai mult salate, pe care le fac în<br />

cameră.<br />

(Motivul pentru care mănânc mai mult legume<br />

este faptul că nu am un frigider în care să ţin<br />

carnea. E drept că improvizat o pungă-frigider pe<br />

care am legat-o afară că să pun în ea iaurturi, lapte<br />

sau ouă. Fâşâie îngrozitor, mai <strong>ale</strong>s că aici bate un<br />

vânt ascuţit, zi şi noapte, dar e funcţională.<br />

Dacă mă întreabă unul dintre căminişti de ce<br />

nu mănânc carne, prefer să zic că ţin la siluetă.)<br />

Deşi urăşte arabii cu pasiune, kabilul meu este,<br />

ca şi ei, musulman. Îmi spune că arabii au invadat,<br />

demult de tot, Algeria, care le aparţine de drept<br />

berberilor. Nu ştiu dacă să îl cred sau nu. În orice<br />

caz când sunt de faţă cu el dau din cap a confirmare<br />

şi-mi mijesc ochii a înţelegere. Aş putea să caut<br />

acum pe Google, că tot am calculatorul în faţă, dar<br />

de data asta îmi e lene.<br />

Mi-a mai spus că berberii au ajuns o minoritate<br />

în propria lor ţară. Mda. Trebuie ca asta e un motiv<br />

suficient de întemeiat pentru o ură aşa serioasă<br />

ca a lui, de vreme ce din zece în zece minute se<br />

simte dator să îmi repete<br />

“Moi je déteste les arabes, moi” 5 .<br />

Azi am băut un vin împreună, la masa de prânz,<br />

la el în cameră. E a doua oară când s-a întâmplat<br />

chestia asta, prima oară a fost când l-am cunoscut.<br />

Mă duceam la to<strong>ale</strong>tă, sau ceva de genul ăsta, şi<br />

mi-am băgat, ca de obicei, capul în bucătărie.<br />

Drumul meu la to<strong>ale</strong>tă trece pe lângă bucătărie.<br />

De fapt nici nu trebuie să-mi bag capul înăuntru,<br />

văd dintr-o singură coadă a ochiului drept dacă<br />

găteşte cineva pe unul din cele două ochiuri funcţion<strong>ale</strong><br />

din cele patru care sunt puse la dispoziţia<br />

noastră, a studenţilor de la etajul doi. Acum vreo<br />

două saptămâni gătea kabilul meu.<br />

Îi spun «kabilul meu» pentru că nu îi cunosc<br />

numele. El îl cunoaşte pe al meu, aşa că nu îndrăznesc<br />

să-l întreb pe al lui. Aştept circumstanţa<br />

clasică : să îi fac cunoştinţă cu un terţ. Ceea ce nu<br />

3 http://www.proz.com/kudoz/637913<br />

4 Vai, deja am început să mă scuz faţă de<br />

eventualii cititori? şi dacă n-o să mă publice nimeni<br />

niciodată, oare aş râde eu de mine însămi văzând cât<br />

de penibil de grijulie eram cu propria mea imagine? şi<br />

oare t<strong>ale</strong>ntul unei «ţiitoare de jurn<strong>ale</strong>» chiar stă în cât<br />

de gospodină se dovedeşte a fi ea ?!<br />

5 Ceea ce s-ar traduce printr-un foarte hotărât<br />

«Eu chiar că-i urăsc pe arabi !».<br />

+<br />

pagina 1<br />

cred ca se va întâmpla prea curând, având în vedere<br />

că, din câte-mi zice, nu cunoaşte aici în Franţa<br />

decât kabili, dar nu are de gând să cunoască alte<br />

persoane.<br />

Şi nici sa-l botez nu-mi vine. Poate-i dau din<br />

ignoranţa mea occidentală un nume prea arab<br />

pentru gustul lui kabilesc, şi când o să ajungă jurnalul<br />

ăsta într-atât de faimos încât să fie citit şi în<br />

Algeria lui natală, o să se recunoască, o să vadă ce<br />

nume i-am dat, şi în furia lui de pursânge ar fi în<br />

stare să mă caute ca să se răzbune.<br />

Ştiu că exagerez. Dar la cât de des repetă<br />

“Moi, je déteste les arabes, moi”, îl cred în stare<br />

de (aproape) orice nebunie în ceea ce-i priveşte pe<br />

compatrioţii-i mai oacheşi.<br />

În bucătărie l-am abordat cu metoda mea clasică,<br />

întrebarea<br />

“Qu’est-ce que tu cuisines ? Quelque chose de<br />

traditionnel ?” 6<br />

Deşi era destul de evident că îşi gătea cartofi<br />

prăjiţi. Dar cum nu vroiam 7 , pardon, voiam, să par<br />

băgăcioasă în ceea ce priveşte mâncarea bietului<br />

băiat, am preferat să par naivă sau doar proastă. E<br />

mai bine aşa. Cred. Cert este că am reuşit să intru<br />

în vorbă cu el, părea simpatic, şi a ramas că data<br />

viitoare vom mânca ceva tradiţional românesc. Mam<br />

săturat să tot zic asta şi să nu o fac niciodată.<br />

Dar, la urma urmei, ce înseamnă, într-o conversaţie<br />

dusă într-o doară într-o bucătărie comună,<br />

«data viitoare», fără nici o referinţă exactă ? Acelaşi<br />

lucru, probabil, ca şi promisiunea mea de a<br />

găti româneşte.<br />

Veşnica poveste.<br />

Şi totuşi, iată că, în cazul kabilului, a existat,<br />

culmea, şi o dată viitoare, neprogramată însă. Neam<br />

întâlnit la supermarketul din cartier şi, cum<br />

era ora amiezii, am luat două pizze. Hm. Curat<br />

tradiţional.<br />

Am luat si o sticla de vin. Bordeaux la 85 de<br />

centime sticla. Şi a fost chiar bun.<br />

Traiască Franţa. Eşti domn şi cu mai puţin de<br />

un euro.<br />

După ce am deschis cu chiu cu vai vinul, mi-a<br />

marturisit că e pentru prima data când bea vin cu<br />

o fată. La ei alcoolul e interzis de religie, toţi, cu<br />

mic cu mare, cu berberi şi arabi, fiind musulmani.<br />

Deşi el işi mai permite excese din când în când.<br />

Evident, exclusiv în compania amicilor. Evident,<br />

toţi de sex masculin.<br />

M-am simtit ca o beţivă creştină.<br />

Apoi m-a întrebat dacă doresc să fiu prietena<br />

lui. Cred că dacă ar fi avut numărul alor mei le-ar<br />

fi dat kabilul meu telefon ca să le ceară acordul.<br />

Am zâmbit atât de jenată încât îmi era mie<br />

ruşine. I-am spus că nu aşa se face pe aici, sau cel<br />

puţin în ceea ce mă priveşte, că ar trebui să mă<br />

seducă, să mă sărute pe neaşteptate, să meargă<br />

totul de la sine într-o oarecare măsură.<br />

Abia am asteptat sa ies din cameră. Acum va<br />

trebui să-l evit.<br />

6 “Ce găteşti? Ceva tradiţional?”<br />

7 Iata o alta dilemă gramaticală: cum o fi corect,<br />

voiam sau vroiam ? Întotdeauna am găsit persoane<br />

care erau gata să bage mâna în foc pentru una sau<br />

alta. hai pe Google. nimeresc pe o discuţie de forum.<br />

Cică ambele sunt corecte, fiindcă «a voi» = «a vrea»><br />

unul dă o trimitere pe dexonline.ro. acolo văd cu stupoare<br />

că, (iată virgula regulamentară de data asta !)<br />

conform dicţionarului ortografic, corect ar fi «vream» :<br />

«vrea vb., ind. prez. 1 sg. vreáu, 2 sg. vrei, 1 pl. vrem, 3<br />

pl. vor, imperf. 1 sg. vreám, 3 sg. vrea, perf. s. 1 sg. vrúi, 3<br />

sg. vru; conj. prez. 3 sg. şi pl. vrea; part. vrut; ger. vrând;<br />

aux. ind. prez. 1 sg. voi, 2 sg. vei, 3 sg. va, 1 pl. vom, 2<br />

pl. veţi, 3 pl. vor». sună ca naiba. Prefer greşitul vroiam.<br />

aşa că o să-l folosesc, cel mai probabil, pe «voiam».


ariStoCraţia pentru toţi<br />

a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />

15 noiembrie<br />

Citesc ce am scris până acum şi îmi dau seama<br />

că cea mai mare dorinţă a mea, în cazul în care<br />

«jurnalul» ăsta va vedea vreodată vreo lumină cât<br />

de cât «tipăricească», ar fi să mi se citească în mod<br />

sistematic notele de subsol de către eventualii<br />

lectori.<br />

27 noiembrie 2006<br />

Ieri am mâncat cu Paul, Julien si Müo, cred<br />

că aşa îl cheamă pe vietnamezul de la 204. Müo<br />

ăsta are un nume care mie, spre deosebire de chinezi,<br />

îmi vine extrem de greu să îl pronunţ. În cel<br />

mai bun caz îmi iese un fel de zgomot ce ar putea<br />

semăna, după cum mi-l închipui eu, cu mugetul<br />

timid al unui viţel proaspăt născut şi disperat de<br />

ce vede în jur : un fel de “müö” nepermis de stâlcit<br />

şi, în primul rând, incorect. Spun incorect pentru<br />

că, atunci când îi pomenesc numele vreunui chinez<br />

(e bun prieten mai <strong>ale</strong>s cu Paul, “bucătarul”)<br />

nici unul dintre ei nu înţelege ce vreau să spun.<br />

Aşa că de fiecare dată mă văd nevoită să adaug,<br />

«Müö, le vietnamien”.<br />

E o plăcere să vezi cum se luminează o faţă<br />

de chinez; dintr-o dată toate trăsăturile care, cu o<br />

fracţiune de secundă înainte, erau încălecate parcă<br />

unele peste altele în mijlocul feţei cu pricina, o iau<br />

la fugă înspre urechi, tâmple sau bărbie.<br />

Când văd aşa o minunăţie mă luminez şi eu.<br />

Asta nu înseamnă că nu mă încăpăţânez de<br />

fiecare dată să pronunţ numele vietnamezului cât<br />

pot eu de corect. Tot degeaba însă.<br />

Poate din cauza asta e mai bine că toţi chinezii<br />

s-au rebotezat. Nu ştiu dacă le convine sau nu, dar<br />

se pare că e o tehnică utilizată în mod frecvent la<br />

ei, în China, de către lectorii francezi veniţi acolo<br />

să-i pregătească pentru plecatul peste mări şi ţări.<br />

Aşa se face că, în loc să-şi dea numele lor «origin<strong>ale</strong>»<br />

când fac cunoştinţă cu cineva, se prezintă<br />

drept Paul, Julien, Bernard, Yolande sau Hervé.<br />

Există până şi o Juliette, o Ophélie, şi aşa mai departe.<br />

Mă întreb dacă şi-au <strong>ale</strong>s numele respective<br />

pentru că îi gâdilau plăcut la urechi sau pentru că<br />

le-a plăcut povestea lor.<br />

Cred că e vorba mai degrabă de prima variantă<br />

8 .<br />

Paul, care locuieşte vizavi de camera mea,<br />

seamănă cu un luptător de sumo mare şi înspăimântător,<br />

deşi, dacă deschide gura, se dovedeşte<br />

a avea o voce ascuţită care-l face de-a dreptul caraghios.<br />

Este, ca majoritatea chinezilor 9 , la educaţie<br />

fizică, şi umblă mai tot timpul îmbrăcat de la brâu<br />

în jos cu nişte pantaloni mulaţi. Spun asta pentru<br />

că asemănarea cu mai sus numitul luptător poate<br />

să-mi fi apărut în minte din cauza mersului lui,<br />

uşor apăsat, scos în evidenţă tocmai de respectivii<br />

colanţi şi de umerii enormi, mai <strong>ale</strong>s dacă te uiţi<br />

la el din spate. Paul nu ştie prea bine franceza, şi<br />

totuşi cel mai bun prieten al lui este Müo, vietnamezul.<br />

Se pare că prietenia dintre doi oameni chiar<br />

depăşeşte câteodată, la propriu, mijloacele clasice<br />

de comunicare.<br />

Cred că mijlocul de comunicare al celor doi<br />

este mâncarea. Nu este seară în care Paul să nu<br />

facă minunăţii în bucătărie pe care le împarte apoi<br />

de fiecare dată cu micuţul Müo.<br />

Am uitat să scriu că vietnamezul de la etajul<br />

meu e minuscul, cred că atinge 1,55 m cu chiu cu<br />

8 am întrebat-o pe Juliette, de exemplu, dacă<br />

îl cunoaşte pe shakespeare, şi m-a întrebat la ce<br />

cameră stă.<br />

9 adică toţi, în afară de Julien, care e la drept.<br />

El este singurul chinez căruia nu-i place să gătească<br />

şi care şi afirmă sus şi tare chestia asta. de fiecare<br />

dată când mă întâlnesc cu el în bucătărie îmi spune,<br />

destul de nervos : «Je n’aime pas cuisiner !». Poate o<br />

face, de fapt, ca să-l las în pace. Cine ştie. În rest, are o<br />

vioară, la care cântă cam o dată pe săptâmână cântece<br />

triste, aşezat pe scări, la nici doi metri de camera<br />

mea. aşa mi-am dat seama că holul căminului are o<br />

rezonanţă extraordinară, nu că mi-ar de vreun folos<br />

aşa o revelaţie. dar dacă mi-a trecut acum prin cap<br />

mi-am zis s-o şi scriu.<br />

+<br />

vai. Asta în ciuda unei voci deosebit de impunătoare,<br />

fapt care-l face cu atât mai nostim.<br />

Am folosit «nostim» doar ca să nu mă repet în<br />

mod prea supărător făcându-l şi pe el caraghios,<br />

lucru care l-ar putea deranja pe un eventual cititor<br />

mai exigent.<br />

Lăsând la o parte problemele de igienă langajieră,<br />

care nu-şi au oricum locul într-un jurnal<br />

spontan, aşa cum se vrea cel de faţă, oricine îşi va<br />

da seama lesne cât de caraghioşi sunt împreună.<br />

Caraghios la pătrat, cum ar veni.<br />

Dacă mă gândesc mai bine, poate că de fapt<br />

nici măcar nu sunt aşa de buni prieteni, poate împart<br />

doar mâncarea împreună ca să le fie mai uşor<br />

din punct de vedere al banilor, dacă tot stau unul<br />

lângă altul. Cine ştie. Oricum ar fi, Müo piticul,<br />

cel cu voce de mascul feroce, şi Paul luptătorul<br />

de sumo, cel cu voce de fetiţă, alcătuiesc un cuplu<br />

grozav de pitoresc.<br />

27 noiembrie 2006, puţin mai târziu<br />

E poate a doua sau a treia oară când mănânc<br />

cu Müo şi cu Paul. Paul e incredibil de priceput.<br />

Nu vorbeşte el prea multe, dar cred că ar reuşi să<br />

scoată o mâncare delicioasă şi din pietre.<br />

Are tot felul de pacheţele cu ciuperci uscate,<br />

spaghete transparente, creveţi fărâmiţaţi, şi alte<br />

nebunii, pe care cred că i le trimite, dacă am înţeles<br />

bine, mama lui, direct din China. Odată era<br />

tare fericit că primise pachet, şi, la întrebarea mea<br />

despre cât ar putea să coste aşa o distracţie, mi-a<br />

răspuns senin : 150 de euro.<br />

Se pare că nu e de glumit cu mâncarea în familia<br />

lui.<br />

30 noiembrie 2006<br />

Singurul cuplu de chinezi pe care-l cunosc aici<br />

sunt Bernard şi Yolande. Restul sunt mai mult<br />

amici, sau colegi de facultate. Pe cei doi, care stau<br />

la etajul întâi, i-am cunoscut printre primii. Nu ştiu<br />

de ce gătesc întotdeauna aici, la etajul doi. Când<br />

i-am cunoscut, aveam încă ambiţii lingvistice care<br />

acum mi se par de-a dreptul penibile. În sensul că,<br />

vrând să par prietenoasă şi mai <strong>ale</strong>s dorind să mă<br />

deosebesc de restul căminiştilor nechinezi, i-am<br />

întrebat care sunt numele lor adevărate.<br />

Au început să-mi explice că Bernard se cheamă,<br />

de fapt, Chen Guang, ceea ce înseamnă ceva<br />

de genul «răsărit de soare», dat fiind că s-a născut<br />

dis de dimineaţă. Când am auzit, m-am gândit<br />

fără să vreau la Saint Bernard şi la butoiaşul lui<br />

de tărie.<br />

Singurul lucru de care par preocupaţi Bernard<br />

şi Yolande, în privinţa numelor lor de împrumut,<br />

este dacă sunt moderne sau nu. Le-am spus că<br />

pentru francezi numele la modă se schimbă de la<br />

an la an, aşa că nu e cazul să-şi facă prea multe<br />

probleme. Au părut că sunt satisfăcuţi de răspuns.<br />

Când gătesc ei doi, nu mă simt prost să stau<br />

să mă uit. Pentru că lor le-am făcut deja «ceva tradiţional»<br />

românesc (o banală tocăniţă de mazăre<br />

cu cârnaţ, pe care i-am obligat să o mănânce cu<br />

pâine, nu cu orez), însă chiar şi înainte schimbam<br />

fel de fel de opinii, culinare sau nu.<br />

Aşa am aflat că aproape toţi chinezii se cunoşteau<br />

deja de acasă, deoarece au luat lecţii de franceză<br />

împreună cu acelaşi lector, şi că acolo s-au<br />

cunoscut cei doi. Bernard avea deja o prietenă, iar<br />

Yolande, pe numele ei adevărat Dong Yi (ceva ce<br />

are de-a face, dacă i-am înţeles bine explicaţia cam<br />

alambicată, cu solstiţiul de toamnă), îi era doar<br />

amică. Sunt împreună doar de când sunt între<br />

străini, şi par tare fericiţi împreună.<br />

Cel puţin când gătesc.<br />

Ei mi-au spus că tot ce înseamnă bucătărie chinezească<br />

aici, în occident, nu se aseamănă de nici<br />

un fel cu ceea ce mănâncă ei acolo. De exemplu,<br />

la orice carne adaugă usturoi şi ghimbir proaspăt.<br />

+<br />

pagina 1<br />

Le-am povestit de puiul cu cinci arome de la noi<br />

şi au râs.<br />

Yolande are şorţ de bucătărie şi carneţel cu<br />

reţete, de care se foloseşte în mod frecvent.<br />

Datorită lor am găsit soluţia şi ceea ce aş numi<br />

Marele Mister al Orezului Chinezesc : până să<br />

pătrund într-o cameră de chinez, îi tot observam<br />

cu coada ochiului drept făcându-şi de lucru prin<br />

bucătărie şi gătind orice în afară de orez. Abia când<br />

am mâncat prima dată cu Bernard şi Yolande am<br />

văzut că au un vas special în care-şi fac orezul,<br />

la aburi probabil, şi care e nelipsit din camerele<br />

lor. Ba şi-l mai şi personalizează : cel al Juliettei,<br />

de pildă, are pereţii exteriori plini de animăluţe<br />

simpatice şi zâmbăreţe.<br />

2 decembrie<br />

Reţetă originală chinezească din carneţelul<br />

Yolandei : aripioare de pui cu usturoi şi cu Coca<br />

Cola.<br />

7 decembrie<br />

Campanie electorală à la cămin : azi am găsit<br />

cu stupoare scris pe uşa mea FN, de la «Front<br />

National», scris cu markerul. Frontul naţional,<br />

partidul de extremă dreapta care îi ameninţă cu<br />

scoaterea afară din ţară pe toţi emigranţii şi străinii,<br />

cel condus de Jean-Marie Le Pen. Mi-e destul<br />

de frică, în sensul că nu înţeleg de ce s-a găsit naţionalistul<br />

ăsta să scrie aşa ceva tocmai pe uşa mea.<br />

Dau vina pe hazard.<br />

În una din cabinele de la to<strong>ale</strong>tă, acelaşi cineva<br />

a scris «Votez LePen. Vive le FN. Mort aux étrangers.<br />

Mort aux Arabes. Mort aux noirs» 10 . Noroc<br />

că m-am dus la to<strong>ale</strong>tă dis de dimineaţă, de am<br />

apucat să văd minunăţia, căci pe la ora 12 totul<br />

a fost «elegant» ascuns de un strat proaspăt de<br />

vopsea roz.<br />

Scrisul de pe uşa mea era cât pe ce să dispară şi<br />

el sub aceeaşi veşnică şi atotacoperătoare vopsea<br />

roz, sub care dispar toate inscripţiile compromiţătoare.<br />

Noroc cu «doamna de serviciu» 11 care a<br />

reuşit să-l înlăture cu ceva diluant.<br />

To<strong>ale</strong>tele au ajuns în întregime roz, de la pereţi<br />

până la uşile cabinelor.<br />

8 decembrie<br />

Campania electorală continuă la bucătărie. Azi<br />

dimineaţă robinetele celor două chiuvete pentru<br />

spălat vasele erau tăiate sistematic, ca să nu se<br />

vadă la prima vedere şi ca persoana care le foloseşte<br />

să fie udată până la piele într-o fracţiune de<br />

secundă.<br />

Aşa cum mi s-a întâmplat mie.<br />

Deasupra faianţei din faţa plăcilor de gătit trona<br />

triumfător semnătura deja familiară : FN.<br />

8 decembrie, ora 13.<br />

Din bucătărie vine miros de vopsea<br />

proaspătă.<br />

10 «Votaţi-l pe Le Pen. trăiască Fn. Moarte<br />

străinilor. Moarte arabilor. Moarte negrilor» Ceea ce<br />

mă distrează cel mai tare este faptul că străinii sunt<br />

consideraţi ca fiind deosebiţi de arabi şi de negri. Încerc<br />

să găsesc o logică la toată tărăşenia, şi-mi dau<br />

seama că, fără să vrea, extremistul vinovat de markereala<br />

generalizată de la etajul doi le-a acordat arabilor<br />

şi negrilor un statut aparte. Ei nu sunt străini aşadar. se<br />

găsesc probabil undeva la mijloc între francezii pursânge<br />

şi străinii veritabili de genul chinezilor sau al meu.<br />

Ceea ce nu înseamnă că nu merităm toţi să murim, din<br />

punctul lui de vedere.<br />

11 Femeii de serviciu îi place grozav de mult să<br />

lase felurite mesaje pe la to<strong>ale</strong>tă sau bucătărie, pe<br />

care le semnează ori cu «la femme de l’entretien» ori<br />

cu «la dame de ménage», însă niciodată cu «la femme<br />

de ménage», cum ar fi poate mai firesc având în vedere<br />

activitatea-i de zi cu zi.<br />

V


a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />

Măreţe realizări la nivel european<br />

Tovarăşul Corneliu Vadim Tudor schimbă Faţa<br />

(şi Dosul) Continentului<br />

realitatea diStilată<br />

Michael shaFIr<br />

în Primele zile <strong>ale</strong> noului an, presa internaţională<br />

lua notă cu îngrijorare de prima contribuţie<br />

a României şi a Bulgariei la structurile politice <strong>ale</strong><br />

recent-lărgitei Uniuni Europene. Imaginilor puţin<br />

flatante de “sărăntoci” ai Europei” sau de “pungaşi<br />

ai continentului”, li se adaugă acum cea de “extremişti<br />

instituţionalizaţi.” Datorăm această valoroasă<br />

contribuţie la îmbunătăţirea perceperii compatrioţilor<br />

noştri marilor patrioţi îngrămădiţi în Partidul<br />

România Mare. Fără contribuţia delegaţilor Tribunului,<br />

care a decis să se alăture grupului parlamentar<br />

ultranaţionalist din Parlamentul European,<br />

formarea unei asemenea fracţiuni parlamentare nu<br />

ar fi fost posibilă.<br />

Să remarcăm că în forumul parlamentar European<br />

este necesar un minim de 20 de deputaţi<br />

pentru a forma un asemenea grup parlamentar.<br />

Este exact numărul de parlamentari pe care îl întruneşte,<br />

cu ajutorul esenţial al reprezentanţilor PRM,<br />

noua fracţiune parlamentară, denumită “Identitate,<br />

Tradiţie, Suveranitate” (ITS). PRM contribuie cu<br />

cinci europarlamentari la acest grup, iar Bulgarii cu<br />

un reprezentant. Este vorba de Dimitr Stoianov din<br />

partidul şovinist Ataka. În calitate de euro-observator,<br />

Stoianov are deja în palmaresul său declanşarea<br />

unui scandal de proporţii, după ce s-a exprimat în<br />

termeni inacceptabili la adresa unei deputate maghiare<br />

de origine etnică rromă. De altfel, partidul<br />

Ataka este o copie la indigo al PRM-ului: ambele<br />

sunt formaţiuni anti-rromi, antisemite şi xenofobe,<br />

numai că locul ocupat de unguri în imaginarul<br />

PRM-ist este ocupat în cazul partidului Ataca de<br />

către turci. Iar Ataka a reputat deja o victorie, în<br />

sensul că grupul ultranaţionalist şi-a anunţat intenţia<br />

de a se opune aderării Turciei la Uniunea Europeană,<br />

precum şi de a milita împotriva emigraţiei şi<br />

a Constituţiei europene.<br />

Desigur, nu acest “consens minim”, cum a fost<br />

el denumit de către austriacul Andreas Moelzer, reprezentant<br />

al Partidului Libertăţii din ţara<br />

valsurilor, este ceea ce va caracteriza noua<br />

fracţiune parlamentară. Se mizează aparent<br />

pe faptul că şi alte fracţiuni europene centriste<br />

adoptă faţă de aceste probleme (toate<br />

sau unele dintre ele) atitudini similare, ceea<br />

ce, speră reprezentanţii ITS, îi va ajuta să<br />

promoveze şi atitudini mult mai controversate.<br />

Formarea noii fracţiuni este din acest<br />

punct de vedere un instrument important.<br />

Numai sub această formă organizatorică<br />

pot europarlamentarii beneficia de locuri<br />

în conducerile comisiilor parlamentare,<br />

precum şi de alocaţii anu<strong>ale</strong> de 50.000 de<br />

euro per parlamentar din fondurile europene.<br />

În felul acesta, formaţiunile care s-au<br />

alăturat ITS-ului vor putea să promoveze<br />

cu mai multă eficienţă idei care, din nefericire,<br />

devin tot mai populare în vestul cât şi<br />

în estul continentului. Printre aceste idei se<br />

numără, desigur, şi euroscepticismul. Abia<br />

alăturată Uniunii Europene, România, deci,<br />

îşi va face auzită vocea tocmai împotriva<br />

spiritului Uniunii. De altfel, însă şi denumirea<br />

noii fracţiuni este un bun indiciu al<br />

scopurilor urmărite. Se va încerca mobilizarea<br />

acelor voci din Europa care refuză să<br />

accepte o lume post-Westphaliană.<br />

+<br />

PRM-ul va avea un cuvânt greu de spus în<br />

acest puţin select club al apărătorilor trecutului.<br />

Partidul român va beneficia de un post de vicepreşedinte<br />

al grupului parlamentar, în persoana<br />

europarlamentarului Eugen Mihăescu şi (nu mai<br />

puţin important) de postul de trezorier, pentru care<br />

a fost deja desemnat Petre Popeanga. Grupul va<br />

fi însă condus de Bruno Golnisch din Frontul Naţional<br />

francez, ceea ce cam spune totul. Golnish a<br />

primit la numai câteva zile după formarea ITS o pedeapsă<br />

de trei luni închisoare datorită afirmaţiilor<br />

s<strong>ale</strong> negaţioniste despre Holocaust. Deocamdată, cu<br />

suspendarea executării. Iar printre membrii noului<br />

grup parlamentar se numără şi preşedintele Frontului<br />

Naţional, binecunoscutul Jean-Marie Le Pen,<br />

pentru care Holocaustul nu a fost mai mult decât o<br />

“notă de subsol” în istorie, precum şi fiica sa. Trei<br />

deputaţi din partidul Belgian ultraextremist Vlaams<br />

Belang, precum şi doi deputaţi independenţi<br />

italieni (unul din ei nepoata lui Benitto Mussolini),<br />

precum şi britanicul Ashley Mote, un eurosceptic<br />

independent căruia i-a fost ridicată imunitatea<br />

parlamentară fiind suspectat de corupţie într-un<br />

process nefinalizat încă, încheie lista membrilor noii<br />

fracţiuni.<br />

Potrivit agenţiei Reuters, nu ar fi exclus ca<br />

longevitatea ITS-ului să fie de scurtă durată. Peste<br />

câteva luni, <strong>ale</strong>gerile pentru Parlamentul European<br />

în Bulgaria şi România, ar putea reduce, afirma Reuters,<br />

numărul europarlamentarilor extremişti din<br />

cele două state, eliminând astfel atingerea acelui<br />

minimum de 20 de reprezentanţi pentru existenţa<br />

unei fracţiuni. Mărturisesc că nu împărtăşesc acest<br />

optimism. Din două motive: mai întâi, s-ar putea<br />

ca opiniile ITS-iştilor să fie sprijinite de mai mulţi<br />

<strong>ale</strong>gători decât s-ar crede. Reproducând parţial un<br />

articol din ziarul britanic “The Guardian” în care se<br />

exprima îngrijorarea faţă de creşterea reprezentanţei<br />

extremiste în parlamentul European, cotidianul<br />

“Ziua” nu uita să sublinieze că ziarul britanic ar fi<br />

“un cunoscut cotidian apologet al ideilor de stânga<br />

şi, totodată, cu o cronică în general nefavorabilă<br />

României şi v<strong>ale</strong>nţelor europene <strong>ale</strong> românilor”.<br />

+<br />

pagina 1<br />

© Eugen morItz<br />

Ceea ce spune cam tot despre perceperea mult mai<br />

largă decât s-ar crede a valorilor propagate de PRM.<br />

Paginile cotidianului bucureştean stau mărturie că<br />

simpatizanţii extremiştilor se strecoară încet dar sigur<br />

în presa “mainstream.” Recent, asemena manifestări<br />

au generat protestul preşedintelui Federaţiei<br />

Comunităţilor Evreieşti din România Aurel Vainer.<br />

De altfel (şi acesta este al doile motiv pentru care nu<br />

mă alătur optimismului celor de la Reuters), chiar<br />

dacă s-ar întâmpla aşa, în parlamentul european<br />

sunt reprezentate şi alte formaţiuni care s-ar putea<br />

alătura lui Le Pen. De exemplu, Liga Familiilor<br />

Poloneze. La noi, CVT are fraţi (chiar unul foarte<br />

parlamentar), dar cel puţin nu are frate geamăn.<br />

Nici nu s-ar putea altfel, Tribunul fiind, nu-i aşa, un<br />

unicat!<br />

V<br />

© Eugen morItz


a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />

Cultură oficială versus cultură alternativă<br />

Frontal<br />

ovidiu PECICan<br />

dublul regim al adevărului, care a condus la<br />

apariţia unui limbaj şi a unui comportament dedublat,<br />

în comunism, s-a manifestat în plan cultural în<br />

existenţa unei culturi ofici<strong>ale</strong> şi a uneia alternative.<br />

În legătură cu această dedublare, Adrian Marino<br />

observa că „... Raportul dintre cele două culturi<br />

– antagonism specific regimurilor totalitare, dintre<br />

cultura „oficială” şi „alternativă” – trebuie răsturnat,<br />

în mod hotărâtor, în favoarea celei din urmă.<br />

Este, de fapt, problema centrală a perioadei de<br />

după 1989 (în România şi în Răsăritul Europei – n.<br />

O. P.]” (Politică şi cultură, Iaşi, Ed. Polirom, 2006, p.<br />

9). Există astăzi în ţara noastră, la peste un deceniu<br />

de la formularea acestei ţinte a schimbării, o situaţie<br />

modificată sau lucrurile continuă să se prezinte<br />

în acelaşi fel?<br />

Desigur, dispariţia unora dintre instituţiile<br />

cultur<strong>ale</strong> din vechiul regim – cum ar fi, de pildă,<br />

Consiliul Educaţiei şi Culturii Socialiste, cenzura<br />

comunistă ş. a. – nu garantează că ar fi dispărut şi<br />

cultura oficială. Schimbarea naturii acesteia – dintruna<br />

socialistă într-alta, postcomunistă – nu echiv<strong>ale</strong>ază<br />

cu epuizarea culturii ofici<strong>ale</strong>. Asistăm mai<br />

curând la oficializarea unor tronsoane <strong>ale</strong> culturii<br />

alternative şi la delegitimarea altora, odinioară ofici<strong>ale</strong>,<br />

după cum în cultura oficială actuală intră şi<br />

tendinţe care odinioară lipseau din ambele tipuri<br />

cultur<strong>ale</strong>. În fapt, însă, lucrurile stau la fel, dintr-un<br />

anume punct de vedere. Şi astăzi, ca şi ieri, în viaţa<br />

noastră culturală sunt prezente ambele sortimente.<br />

Numai ingredientele, amestecul şi modul de administrare<br />

par să fie modificate...<br />

Când Adrian Marino dorea o inversare a raporturilor,<br />

este de presupus că îşi dorea o predominanţă<br />

a culturii alternative în sensul oficializării ei, nu<br />

pentru a vedea că ea proliferează “în subterană”.<br />

Numai că astăzi, când H.-R. Patapievici conduce Institutul<br />

Cultural Român iar Nicolae Manolescu este<br />

preşedintele Uniunii Scriitorilor, ce mai înseamnă<br />

subterana şi ce mai este alternativ? Oficializarea<br />

culturii de bună factură nu este, necesarmente, un<br />

fenomen care aduce doar beneficii. Uneori, aura<br />

prohibiţiei, a underground-ului, a persecuţiei dublează<br />

atractivitatea unei opere, a unei siluete, a<br />

trendurilor. Când toată lumea plasticienilor expune<br />

în spaţii neconvenţion<strong>ale</strong>, coboară în stradă sau<br />

utilizează resturi menajere pentru a atrage atenţia<br />

carenţelor din viaţa economică şi socială, cine mai<br />

frecventează cu arta sa spaţiile consacrate, cine mai<br />

dă tonul culturii “înalte”, cine mai rupe lanţul artei<br />

sărace, al marginalităţii studiate, al nonconformismului<br />

recurent şi necreativ? Un prieten, poet<br />

t<strong>ale</strong>ntat şi redactor cu puteri depline la una dintre<br />

gazetele literare cu cea mai frecventă apariţie din<br />

Transilvania îşi cultivă din răsputeri boema, scrie<br />

intens pe bloguri literare, organizează un mic cenaclu<br />

neoficial, în loc să asume condiţia lui “oficială”<br />

şi prestigiul aferent acesteia pentru a aduce tot ce e<br />

valoros din periferiile artei în paginile publicaţiei<br />

de unde îşi ia salariul. Pe de altă parte, Ministerul<br />

Culturii, alte mari instituţii cultur<strong>ale</strong>, tot mai mulţi<br />

bonzi ai culturii oficializate găsesc absolut necesară<br />

coborârea în bolgiile internetului, intrând în contact<br />

– fie şi unilateral, fără răspuns – cu mesajele tuturor<br />

anonimilor, binevoitoare, arogante sau de-a dreptul<br />

injurioase. Întreţinerea unor asemenea site-uri<br />

pare tot mai mult garanţia conectării la actualitate<br />

şi, datorită rapidităţii comunicării şi a altor facilităţi<br />

(interfaţă atractivă, mobilitate, schimbări spectaculare),<br />

ea pare să devină, pe zi ce trece, mediul prin<br />

excelenţă al comunicării cultur<strong>ale</strong> de orice natură.<br />

+<br />

Asistăm oare la o răsturnare a tendinţelor sau<br />

mai degrabă şi cultura oficială, şi cea alternativă<br />

tind să se resoarbă într-un mediu comunicaţional<br />

care, pe lângă avantajele deja enumerate,<br />

are şi avantajul facilitării contactelor glob<strong>ale</strong>? Ce<br />

anume devine marginal şi ce rămâne central în<br />

constelaţia alcătuită din miriade de configuraţii<br />

cultur<strong>ale</strong> <strong>ale</strong> actualităţii?<br />

Răspunsurile posibile la aceste întrebări<br />

sunt multiple şi ele pot fi formulate în diverse<br />

ancadramente teoretice. Nu cele consacrate deja<br />

sunt, necesarmente, şi cele valide, căci situaţia<br />

este fără precedent la scara istoriei şi solicită<br />

o meditaţie mereu reînnoită, şi sub impulsul<br />

schimbărilor contextu<strong>ale</strong> <strong>ale</strong>rte. Cultura digitală<br />

Poezie la Adriatică<br />

Paul VInICIus<br />

Pe la sfârşitul lunii martie, am primit invitaţia<br />

de a participa la un festival internaţional<br />

de poezie ce urma a se desfăşura în perioada 26<br />

aprilie-2mai la Durres, în Albania. După o aventură<br />

asemănătoare, dar cam neizbutită, petrecută<br />

cu doi ani în urmă într-un spaţiu teritorial<br />

apropiat – mă refer aici la Festivalul Internaţional<br />

de la Tetovo, Macedonia –, m-am co(d)it<br />

un pic, dar nu prea mult, înainte de a răspunde<br />

afirmativ invitaţiei. În primul rând, au contat<br />

asigurările bunului meu prieten şi excelent scriitor<br />

Ardian Kuciuk, albanez de origine, devenit<br />

cetăţean român, un performer al prozei, fie ea<br />

de expresie românească sau albaneză. Apoi, nu<br />

aş fi avut a suferi de vreo eventuală izolare, câtă<br />

vreme printre invitaţii aceluiaşi festival se aflau<br />

şi românofilii Ioan Es. Pop şi Elena Vlădăreanu.<br />

Că până la urmă Johannes cel Pop a renunţat<br />

la deplasare, tot din motive de poezie (dar şi<br />

de dramaturgie), asta e o altă mâncare de peşte<br />

care nu prea mai încape în economia acestor<br />

rânduri. Important este că am plecat.<br />

Pentru cine cunoaşte cât de cât geografia<br />

Europei, o să par cam ţâcnit când o să spun că<br />

pentru a ajunge la Tirana, capitala Albaniei, am<br />

folosit compania aeriană Alitalia pe ruta Bucureşti-Milano,<br />

respectiv, Milano-Tirana, adică<br />

două curse succesive prin văzduh ce cumulează<br />

patru ore şi jumătate de zbor, amplificate de o<br />

chinuitoare pauză la sol de două ore şi jumătate<br />

(nefumătoare!, vai, Doamne!) în viermuiala de<br />

tranzit a aeroportului milanez. Passons! Oricum,<br />

cursă directă Bucureşti-Tirana nu există,<br />

cât despre buzunarele mele, ele au ieşit totuşi<br />

neşifonate după experienţa plăţii biletelor, de<br />

vreme ce organizatorii manifestării au avut gentileţea<br />

de a ne suporta ei integral contravaloarea<br />

cheltuielilor de transport – adică, câte 410 Euro<br />

de cap de poet român.<br />

Odată ajunşi, am fost preluaţi şi primiţi cu o<br />

căldură cu mult peste cea meteorologică (diferenţa<br />

uzuală dintre Bucureşti şi Tirana situându-se,<br />

îndeobşte, în jurul valorii de cinci grade<br />

mai spre plus pe scara cetăţeanului Celsius),<br />

fapt justificat în parte de o nevoie debordantă<br />

de prieteni din partea unui popor ce numără cu<br />

numai un milion peste populaţia Bucureştiului,<br />

locuitori ai unei ţărişoare cam de opt ori mai<br />

+<br />

pagina 1<br />

şi evul media – sintagme care desemnează şi<br />

titlurile unor cărţi de Geert Lovink şi, respectiv,<br />

Bogdan Ghiu – pot sugera o c<strong>ale</strong> de înţelegere a<br />

chestiunii luând ca reper noile media, cele mai<br />

recente descoperiri tehnologice, fie ele şi istoricizate<br />

deja.<br />

Aici, în aceste câteva rânduri, mă interesează<br />

însă altceva: pentru o cultură cum este cea românească,<br />

pulverizarea vechilor centre de putere<br />

simbolică în reţele de reţele cultur<strong>ale</strong> înseamnă,<br />

cu siguranţă, o şansă în plus de părăsire a minoratului<br />

şi a hinterlandului provincial.<br />

mică decât România şi care s-a caftit admirabil<br />

secole de-a rândul cu hrăpăreţele imperii<br />

şi pofticioasele conglomerate multinaţion<strong>ale</strong>.<br />

Passons! Prima impresie a nedumeritului care<br />

sunt (şi care mai vizitase Albania anului 1991,<br />

când, în calitate – unică – de jurnalist sportiv<br />

am însoţit echipa de fotbal Universitatea Craiova<br />

care a susţinut un meci la Tirana, într-una din<br />

cupele europene, cu echipa 17 Nentori) a fost<br />

defavorabilă tranziţiei româneşti către economia<br />

de piaţă. Acolo, în Albania, s-a construit şi<br />

se construieşte într-un ritm ameţitor, ca să nu<br />

mai vorbesc despre diferenţele privind calitatea<br />

serviciilor, termenul de comparaţie preferat al<br />

“iepocii de aur” a lui Ceauşescu devenind, la<br />

momentul actual, inutilizabil. Dar să zic de festival.<br />

Organizare ireproşabilă. Jumătate de zi în<br />

Tirana, apoi Durres. Pentru cine nu cuvântă şi<br />

nici de bere pe plajă că-i pasă, Coasta Adriaticii.<br />

Pentru cine se gonflează c-ar cunoaşte, oarece<br />

degeţele <strong>ale</strong> Mediteranei. Un oraş ca un carusel<br />

colorat dat la maximum, de un suav parfum<br />

balcano-latin – dacă aţi mai auzit aşa ceva.<br />

Dacă n-aţi mai auzit, passons. Palmieri, arbuşti<br />

exotici, taverne puse pe benchetuit, poeţi din<br />

peste 12 ţări, uniţi-vă! Legăminte de prietenie,<br />

excursii la vechi cetăţi ilire şi multă, multă<br />

poezie. Grupuri de şcolari, studenţi şi turişti<br />

normali la capul lor care ne cereau autografe.<br />

Localnici şi gazde primitoare care ne legănau<br />

cu cântecele lor şi ne ameţeau cu vinurile lor.<br />

Două recepţionere de hotel, zvârlugi-foc, <strong>ale</strong><br />

căror bărbaţi mă cam căutau în timpul lor liber<br />

şi chiar şi în timpul serviciului. Dar, unde să dai<br />

de mine, când nici eu nu am prea dat? Nopţi<br />

vrăjite pe malul Adriaticii. Un poet din Ungaria,<br />

Mario Papp, căruia, la început, mă gândeam că<br />

dacă nu l-oi dovedi eu, o să mă văd nevoit să-i<br />

dau Trianon-ul înapoi, dar cu care, numai după<br />

două zile, am eşuat nepatriotic într-o mare<br />

prietenie. O superbă fempoetă rusoaică, Olga<br />

Sedakova, căreia, din principiu, mă simţeam<br />

dator să-i iau Basarabia înapoi, dar cu care am<br />

sfârşit lamentabil, făcând-o roşie în obraji, plus<br />

să se simtă cu 20 de ani mai tânără. Doi poeţi solari<br />

din Croaţia, Milan Rakovac şi Boris Biletic,<br />

numai sare şi piper, cântec şi glumă, care mi-au<br />

cam rămas datori cu un miel de Paşti fiindcă din<br />

Pablito nu m-au scos. Dragii de Agron şi Elvana<br />

Tufa , gazde fermecătoare şi fremătătoare, cum<br />

V<br />

continuare în p. 23


Ion MurEşan<br />

impozit pe leCtură<br />

salah Mahdi<br />

a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />

geaba mi-am bătut capul ca să găsesc un titlu<br />

de cronichetă pentru cartea „Poeme în afara legii”<br />

de Salah Mahdi (editura Princeps Edit, 2005), că un<br />

altul mai adecvat decât numele autorului nu am<br />

aflat. Aşadar, titlul are toată stranietatea şi apăsarea<br />

muzicală pe voc<strong>ale</strong>, ca pe o pedală de ambreaj,<br />

a cuvintelor orient<strong>ale</strong>. Sigur, autorul însuşi, are o<br />

anume tristeţe în gesturi şi figură, tristeţe despre<br />

care nu prea poţi să-ţi dai seama dacă ţine strict<br />

de chipul cu care l-a hărăzit Dumnezeu, sau de<br />

resorturi mai adânci, de resturile de înţeles care<br />

trenează mereu în urma propoziţiilor lui.<br />

Titlul cărţii, la urma urmei, e doar la modul<br />

declarativ dizident. Căci, deşi „împământenit” în<br />

Satu Mare şi în ortodoxie, irakianul Salah Mahdi<br />

are restricţiile poetului arab în sânge. Sigur, mai<br />

apare ici-colea câte o cârciumă, câte o iubită, câte<br />

o vodcă, dar acestea sunt doar elemente de decor<br />

pentru sentimentul înstrăinării. În fond, sfâşierea<br />

asta e importantă<br />

doar<br />

în măsura în<br />

care produce<br />

efecte literare.<br />

Iar la Salah<br />

Mahdi produce<br />

oarece efect<br />

literar: un<br />

amestec, nu<br />

lipsit de farmec,<br />

dar fără<br />

cap şi coadă,<br />

de credinţe,<br />

locuri geografice<br />

(Someşul<br />

şi Babilonul),<br />

persoane, reliefuri,obiceiuri.<br />

Pe tema<br />

asta, dacă<br />

cineva vrea să<br />

fie sentimental, poate stoarce lacrimi! Asta doar<br />

dacă adaugă de la el, căci poemele sunt lipsite de<br />

senzualitate. În schimb, au apetit pentru abstracţii<br />

şi întrebări grave: „Oare /Iubirea se poate naşte<br />

/Înainte de versurile poeţilor?”, ori „ Oare ştii,<br />

tată, că timpul înghite timp?”<br />

În poezia lui Salah Mahdi există un singur<br />

ţinut real, o „terra certa”: poezia. E un teren<br />

tampon, o „ţara nimănui”, un refugiu, o patrie în<br />

care el se simte acasă. „Am împărţit versurile cu<br />

tine” (nu patul, nu mâncarea!); „Sunt fiul legitim<br />

al acestui poem”; „Cine poate adopta acest poem<br />

boschetar”; „Sunt un poem necitit /Care doarme<br />

în umbra bisericii”; „Oare aşa va muri poetul /În<br />

propriul lui vers?”; Îmi vine să mănânc ultimul<br />

meu vers” etc sunt doar câteva din inscripţiile din<br />

buletinul poetic al cărţii.<br />

Când, destul de rar, ţinutul textual face scurtcircuit<br />

cu viaţa, poetul se întrevede ceva mai clar:<br />

„O, poeţi ai marilor reforme lirice, / Câte femei se<br />

visează în nopţile penitenciarului / nu există în<br />

toate poemele voastre” sau, excelent, „Dăruieşte-i<br />

prietenului meu / Un mormânt mai mare decât<br />

mormântul lui”, sau „Duci mâna spre ţigară ca<br />

spre un cuţit”, sau „Când Dumnezeu /Mi-a făcut<br />

cunoştinţă cu tine /M-am gândit / Să-i scriu / O<br />

scisoare / Pe nişte hârtii albastre / Într-un plic<br />

albastru / Pe care să-l spăl / cu nişte lacrimi albastre”.<br />

albastre”. Mult, puţin, asta e!<br />

din tagma<br />

aiuriţilor<br />

+<br />

Profesor la un liceu<br />

clujean, când tuns chilug,<br />

când pletos, când trecând<br />

meteoric, pe bicicletă,<br />

când, tăcut, în autobuz,<br />

când dezinteresat de ce<br />

se mai întâmplă în viaţa<br />

literară (nici colegii de<br />

generaţie nu au avut pacienţa<br />

să-l prizeze pe cât ar<br />

merita), când nervos, mai<br />

degrabă rezonând la „grădina vecinului” (jazz,<br />

muzică clasică, hauss, pictură, avangardă plastică)<br />

e Ion Buteanu. Un confrate apropiat de el ca<br />

atitudine, ca nazuri, ar fi Virgil Mihaiu. De altfel,<br />

prima lui carte de poeme se intitula „Tot Nelu vă<br />

deranjează” şi avea la sfârşit o agendă telefoniacă,<br />

a doua, în acelaşi spirit avangardist, de happening<br />

literar a fost „Carte de pus pe foc”, şi avea ataşată,<br />

dacă bine ţin minte, o cutie cu chibrituri. Acest al<br />

patrulea volum de versuri, „nelămurit de vise”<br />

(editura Kriterion) e unul bilingv, româno-maghiar.<br />

Cred că şi traducătorul Kiraly Farkas a avut<br />

probleme cu traducerea titlului, care, sincer să fiu,<br />

are efect grafic splendid „almoktol osszezavarvava”.<br />

În sfârşit, şi cartea asta a făcut carieră colaterală,<br />

căci un poem despre jumări este cântat de un<br />

cântăreţ folk şi face o bună atmosferă în preajma<br />

sărbătorilor de iarnă. Cel puţin în Ardeal.<br />

Poemele lui Ion Buteanu sunt minimaliste şi<br />

ludice. Poetului îi place să se joace, să se îngâne,<br />

să facă permutări de cuvinte, ca să le simtă sunetul<br />

pe limbă. Uneori ele par cântecelele unui beţiv<br />

ce se întoarce acasă pe jos, dezabuzat, bacovian,<br />

murmurând ceva, uneori aceeaşi propoziţie (despre<br />

iepuraşi, ciori, tacâmuri, iubire) ca să-i trecă<br />

vremea. Alteori inventează personaje derizorii, cu<br />

nume ridicole (maiorul Mura, aviatorul Agarici)<br />

ca şi cum s-ar teme să nu cadă în gravitate. Însă,<br />

oricât ar eschiva, din versuri răzbate uneori o<br />

mare tristeţe. Şe ştie, încă de la Bacovia, că pentru<br />

tristeţe nu-ţi trebuie multe cuvinte, trebuie să fie<br />

doar bine <strong>ale</strong>se. În ce mă priveşte prefer poemele<br />

mai lungi şi mai grave, poemele scăpate oarecum<br />

de sub control: Viaţa ca artă şi deformare plastică,<br />

Artă poetică (<strong>Despre</strong> idei), Mă faci să râd,<br />

Înainte de clipa aceea, Un ban lăsat pe o masă de<br />

crâşmă, Rămăsesem spiritualizat. Şi încă câteva.<br />

„nelămurit de vise” e o carte de poezie foarte<br />

bună. Nu ştiu dacă e potrivit să spui despre o carte<br />

de poezie că se citeşte „cu plăcere”, dar aşa am<br />

citit-o. Zău!<br />

o poezie băţoasă<br />

gavril moldovan e un Poet de şcoală<br />

echinoxistă, din prima tranşă. Încep cu asta, ca să<br />

îndrept un pic uitarea ce i s-a făcut în Dicţionarul<br />

Echinox al lui Horea Poenar. A îndreptat-o înainte<br />

Ion Pop, cuprinzându-l cu trei frumoase poeme în<br />

antologia „Poeţii revistei Echinox”. Mai că-ţi pare<br />

rău că a făcut-o, căci îţi dă termen de comparaţie,<br />

iar din comparaţia asta iese în câştig regretul şi<br />

în pierdere recenta carte a poetului bistriţean „În<br />

odaie e joi”.<br />

Lumea a fost când prea bine, când „pripit” alcătuită.<br />

E în toate o fisură prin care suflă moartea.<br />

Cam astea sunt obsesiile care centrează volumul.<br />

Nu ştiu de unde i se trage lui Gavril Moldovan<br />

pârdalnica aplecare de a cosmiciza şi cosmogoni-<br />

+<br />

pagina 1<br />

za, căci produce efecte<br />

poetice tare şoade,<br />

cum zice ţăranul:<br />

atomii sunt „sălbatici<br />

şi plini de vanitate”,<br />

din „materia tristă” se<br />

nasc „păreri existenţialiste”,<br />

apar şi florile,<br />

iar la sfârşit „au fost<br />

aduse-n viaţă mâna,<br />

fruntea şi piciorul /cu<br />

care omul tandru să<br />

conlucreze brav /pe<br />

acest Pământ macabru<br />

şi plin de lut concav”<br />

Sau „Era o pornire în întregul univers / spre o<br />

revoltă a elementelor /nu-şi mai încăpeau în ele şi<br />

virau ...”, ori „ cercei de aur s-au prins la urechea<br />

materiei”. Când mediteză la viaţă şi la lume, aşa,<br />

în general, poezia devine de-a dreptul băţoasă:<br />

„Câţi au murit pentru ca eu să pot exista /să-mi<br />

pun la foc o ciorbă abstractă / cu mâna prin istorie<br />

să îndrum aştri /încărcaţi de glorie”, ori „aplecat<br />

să stai un secol şi să vezi trecutul tău /cum tot<br />

creşte dând afară din culcuşul nătărău”. De la<br />

meditaţie la platitudine poetul zboară cu mare<br />

seninătate: „nu ştiu dacă speranţa moare ultima”,<br />

ori „E mai bine să stai la distanţă /de lumea care<br />

te poeta mânji”, ori „cu umbra nu-i de glumit”.<br />

Când poetul se îndură de noi şi revine cu picioarele<br />

pe pământ, i se pot găsi destule motive de<br />

vorbă bună, căci e capabil de imagini memorabile<br />

şi gând fin: „în leagăn doarme copilul /umbra<br />

lui viitoare aşteaptă răsăritul soarelui”, imaginea<br />

îngerilor schiori pe acoperiş, a lui Dumnezeu care<br />

„scrie şi scrie pe fruntea îngustă a vreunui cardinal<br />

din evul mediu”, a calului care urcă în turn, a<br />

îngerilor dormind, dinescian, „prin vaste săli de<br />

aşteptare”. Poemul cel mai împlinit al „odăii” lui<br />

Moldovan e „Inima”, remarcat de altfel şi de Ion<br />

Pop.<br />

Un poem cu care sunt de acord e „Salarii la<br />

muze” care începe aşa: „Scriu numai pe bani de<br />

azi înainte”. Muzele lui Gavril Moldovan, e cert,<br />

îşi primesc salariul cu notabile intermitenţe.<br />

V


a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />

Dictatura feminismului<br />

SenS Giratoriu<br />

Vlad MurEşan<br />

nu intră în obiectivul acestei critici feminismul<br />

auroral, cel care cerea abolirea legilor discriminatoare,<br />

acordarea concediului de maternitate, o<br />

competiţie egală cu bărbaţii, cel care lupta contra<br />

violenţei domestice, a hărţuirii sexu<strong>ale</strong>, deci cam<br />

tot ceea ce bunul simţ, chiar în lipsa unei educaţii<br />

ideologice vigilente, acuză în mod spontan.<br />

Dar: 1. reeducarea ereticilor, 2. standardizarea<br />

limbajului, 3. poliţia gândirii, 4. remodelarea mentalului<br />

prin inginerie socială (monitorizată de o nouă<br />

ideocraţie feministă luminată care nu mai spală haine,<br />

dar spală creiere), 5. confiscarea feminităţii de către<br />

o elită revoluţionară care decide în numele femeilor<br />

re<strong>ale</strong> ceea ce este progresist (cariera) şi ceea ce este<br />

reacţionar (familia), sau 6. asocierea feminismului<br />

cu propaganda pro-avort (sinteză libertariană contradictorie,<br />

unde o libertate sacrifică pe alta), acestea<br />

verifică legea hegeliană a conversiei libertăţii<br />

anarhice în teroare.<br />

Sintetic: acel feminism care sub pretextul eliminării<br />

discriminărilor inform<strong>ale</strong>, trece de la critica<br />

normelor aberante la normativizarea intensă a<br />

libertăţii celorlalţi (legiferare prohibitivă sau chiar<br />

onerativă), trezeşte luciditatea la sarcina ei disociativă,<br />

pentru a desolidariza emanciparea femeii de<br />

dictatura feminismului.<br />

Noua inchiziţie feministă în curs de instituţionalizare<br />

(prin etatizarea ideologiei la care aspiră<br />

toţi „eliberatorii” speţei umane) joacă aceeaşi farsă<br />

cu alţi actori, farsa totalitară a libertăţii, „parodia<br />

binelui”. Femeile cred că cele care raportează totul<br />

la femeie sunt neapărat de partea binelui. Dar fapta<br />

însăşi trădează vorba.<br />

aporiile feminismului<br />

Problema naturii feminine este pusă azi în cauză.<br />

Să sesizăm că cele care neagă existenţa unei naturi<br />

feminine şi-au dat tocmai numele de feministe...<br />

Ele vor să dovedească ce contingentă este această<br />

natură feminină, dar nici prin cap nu le-ar trece să<br />

renunţe la demnitatea lor ...feminină.<br />

Prin urmare: sau există ceva feminin ferm şi<br />

„esenţial” care conferă demnitate şi merită apărat,<br />

sau nu există aşa ceva, şi atunci de ce să mai apărăm<br />

o feminitate construită de şovinismul patriarhal?<br />

La limită, pentru a ieşi din menghina contradicţiei<br />

lor interioare, feministele mai pot să spună doar că<br />

nici o diferenţă de principiu nu există între bărbaţi<br />

şi femei:.. Atunci de ce ne revoltăm că trăim într-o<br />

lume a bărbaţilor ? Pentru că nu ne lasă să fim ca ei ?<br />

Atunci de ce mai vrem să fim ca „noi”, femeile?<br />

În acest caz, nu mai are rost să vorbeşti despre<br />

dreptul femeilor de a-şi construi ce identitate vor<br />

ele – e de ajuns să spui că orice om poate să-şi dea<br />

identitatea visurilor lui. Apărarea demnităţii femeilor<br />

este inclusă în apărarea demnităţii umane. Este<br />

de ajuns să fii om pentru a nu accepta discriminări<br />

aberante.<br />

Câtă vreme feministele vor milita pentru drepturile<br />

femeilor, nimeni nu le va crede că nu există<br />

diferenţe între ele şi bărbaţi. Nu poţi să îţi afişezi<br />

diferenţa tocmai pentru a-i obliga pe ceilalţi să accepte<br />

că eşti identic cu ei... Aşadar diferenţa există<br />

atâta vreme cât feminismul există ca voce a acestei<br />

diferenţe.<br />

diferenţa nu este socială<br />

Impactul sexualităţii organice asupra personalităţii<br />

nu este însă colateral. Distincţia sex/gender<br />

(sexul e dat, genul e făcut – axul feminismului radical)<br />

este expresia unui idealism angelic, care crede că<br />

+<br />

spiritul nostru este complet neutru la corp, sau că<br />

structura noastră corporală (chiar dacă nu determină<br />

personalitatea), nu atestă nimic din specificul<br />

ei. Acest lucru este evident din faptul că cele mai<br />

sonore nume <strong>ale</strong> feminismului s-au găsit să-şi afirme<br />

feminitatea tocmai împotriva propriului lor trup<br />

(de la de Beauvoir, până la radic<strong>ale</strong> recente, multe<br />

feministe au scos o adevărată ideologie din eşecul<br />

unei psihoterapii: „Sexul e crucea pe care femeile<br />

sunt crucificate...Sexul nu poate fi definit decât ca<br />

un viol universal” – Hodee Edwards.)<br />

Dar sexualitatea nu este doar o funcţie diferenţiată,<br />

precum funcţia digestivă, ci imprimă criptic o<br />

viziune originară asupra lumii. Lumea descoperită<br />

prin ochii unei femei are accente diferite de lumea<br />

contemplată prin ochii unui bărbat, deşi există<br />

structuri inteligibile imune la orice determinism de<br />

gen.<br />

Faptul de a aparţine unui astfel de determinaţii<br />

te somează: sau la asumarea ei, sau la lupta disperată<br />

de a te sustrage unei decizii oarbe a dictaturii<br />

cromozomi<strong>ale</strong> (şi a suprastructurilor cultur<strong>ale</strong> edificate<br />

peste aceasta).<br />

Separaţia bărbat-public (public m<strong>ale</strong>), femeie-privată<br />

(private woman), monopolul domestic al femeii – arondată<br />

la ce e cald, umed, mo<strong>ale</strong> (Maria Ghimbutas),<br />

respectiv monopolul politic al barbatului - arondat la<br />

ceea ce este sec, rece, tare. Bărbatul – intelect, spirit,<br />

creaţie; femeia – pasiune, natură, procreaţie.<br />

Orice om cu o minimă (anume) experienţă poate<br />

să îşi imagineze cum ar fi ca bărbatul să fie cald,<br />

umed şi mo<strong>ale</strong>, iar femeia să fie rece, seacă şi tare...<br />

Dar să vedem ce fel de epistemologie este necesară<br />

pentru a răsturna lumea cu fundul în sus.<br />

Elemente de epistemologie<br />

feministă<br />

Într-o societate andromorfică, o falofilie refuzată<br />

naşte o falofobie asumată. Ca şi în marxism,<br />

resentimentul creează o ideologie „ştiinţifică”.<br />

Astfel, misandria îşi face o epistemologie proprie.<br />

Principiul cardinal al feminismului este: realitatea,<br />

inclusiv cea de gen e socialmente construită: nici o<br />

suprastructură intelectuală nu e liberă de infrastructura<br />

de gen. Consecinţa acestui principiu este<br />

generalizarea sofismului ad hominem. Epistemologia<br />

este astfel alcătuită încât nimic din ce au creat<br />

vreodată bărbaţii nu este „neutru”, deci adevărat.<br />

Ceva este masculin, deci este eronat.<br />

+<br />

pagina 1<br />

© radu IleA<br />

1. Sulamith Firestone (The Di<strong>ale</strong>ctic of Sexes) şi<br />

Simone de Beauvoir (Le seconde sexe) refuză natura,<br />

funcţia reproductivă, ce ar trebui depăşită prin<br />

mijloace tehnice de procreaţie (şi ar fi, în plus, o<br />

trădare să naşti tocmai...un bărbat !). Simone de<br />

Beauvoir condamnă rolul matern. Carol McMillan<br />

(Women, Reason, Nature), pe de altă parte, le acuză<br />

că sunt sexiste, pentru că acceptă creaţia, ştiinţa,<br />

(valori patriarh<strong>ale</strong>) şi cere, din contra, reaprecierea<br />

rolurilor tradiţion<strong>ale</strong> <strong>ale</strong> specificului feminin (de<br />

mame şi soţii). Discursurile feministe au în comun<br />

o alianţă negativă ginocentrică. Dar nu au decis<br />

exact ce revine propriu-zis feminităţii. Bărbatul,<br />

cu oricine ar fi de acord, este parte a unui consens<br />

misogin solid, pentru că e bărbat şi nu are, desigur,<br />

origini sănătoase, fiind un „inamic de clasă”<br />

inconturnabil.<br />

2. Androginia, mai spun doctrinarele, ar fi<br />

idealul feminist: „ideal umanist, care eliberează<br />

bărbaţii şi femeile din sistemul de roluri de sex” 1<br />

Fals ! Androginia vizează unitatea mistică a<br />

complementarităţii erotice, unde specificul este<br />

conservat în unitate. Feminismul are, din contra,<br />

un ideal hermafrodit. Hermafroditul nu este decât<br />

un bastard empiric avortat al sublimului androgin<br />

transcendental, o sinteză monstruoasă ambigenă<br />

într-un singur (nefericit) individ. De aceea ele impun<br />

o educaţie uniformizatoare fetelor şi băieţilor,<br />

tratând identic persoane diferite, într-un egalitarism<br />

arhetipal care reia, la alt nivel, egalitarismul social<br />

nivelator.<br />

3. După ce femeile s-au emancipat tocmai prin<br />

apelul făcut la raţiune, la obiectivitate, s-au găsit<br />

radic<strong>ale</strong>le care să suspecteze că în spatele oricăror<br />

„cerinţe transcendent<strong>ale</strong>” se află doar „experienţa<br />

unui număr redus de oameni, dintre care majoritatea<br />

sunt albi, bărbaţi şi occidentali”. Una dintre ele,<br />

susţine, că modus ponens însuşi e o creaţie patriarhală.<br />

Alta că tocmai silogismul aristotelic care desparte<br />

forma de materie ar trăda un mod ierarhic de gândire<br />

(materia derivă din mater). Astfel, accentul logic<br />

pe formă discriminează şi subordonează femeile 2 .<br />

Altfel spus, ele vor materie fără formă, adică haos<br />

şi lipsă de abstracţie, deci de gândire - pe care chiar<br />

ele o despart de feminitate. Dar dacă spui că toţi<br />

marii matematicieni, filosofi şi fizicieni au fost bărbaţi,<br />

te acuză de sexism şi evocă secole de asuprire.<br />

Iar dacă spui silogism, acuză din nou oprimarea<br />

materiei (femeii) de către formă (bărbatul). Orice ai<br />

face, retorica victimei a dat deja verdictul.<br />

B


SenS Giratoriu<br />

B<br />

a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />

4. Aşa cum comuniştii au sesizat faptul că până<br />

nu dezrădăcinezi religia din sufletul omului, el va<br />

continua să rămână o persoană dificil de aliniat în<br />

sisteme panoptice numerizate, tot astfel feministele<br />

au realizat o biblie feministă, pentru ca subversiunea<br />

identitară să se petreacă la straturi ultime <strong>ale</strong> fiinţei,<br />

inventând o un zeu schizofren (tatăl/mama noastră<br />

care eşti în ceruri), numai bun pentru proletarul hermafrodit<br />

care îşi face idoli după chipul şi asemănarea<br />

sincretismului său genetic sau psihic.<br />

Pentru feministe, Freud este un misogin. Dar<br />

discursul lor viriloid, setea lor mimetică de a fi întocmai<br />

ca bărbaţii, şi cu nimic mai prejos, confirmă<br />

tocmai celebra „pennis envy” despre care vorbeşte<br />

Freud...<br />

Elemente de politologie<br />

feministă.<br />

Feminismul este o structură marxistă, unde<br />

raportul de oprimare burghez/proletar e simplu<br />

substituit cu cel bărbat/femeie. Teza feminismului<br />

marxist radical împotriva celui moderat liberal este<br />

că eliberarea formală nu e totuna cu eliberarea reală.<br />

Principiul de bază al feminismului radical este :<br />

totul e politic, nu există nimic „inocent”, cu atât mai<br />

puţin filosofia unde se decid marile reprezentări. Ca<br />

atare, şi ceea ce e personal, este politic. Este sarcina<br />

acţiunii <strong>statului</strong> întemeiată pe revelaţiile ideocraţiei<br />

gender studies, să reconstruiască genul. Acest lucru<br />

se va realiza prin proceduri etatizate, monitorizate<br />

de profesioniste dedicate cauzei. Ca şi socialismul<br />

care dorea abolirea diferenţelor de clasă, rasă sau<br />

gen...<br />

1. Familia este carcerală, cariera este<br />

emancipatoare. Ca şi pentru marxişti familia este<br />

reacţionară, iar funcţiile ei trebuie delegate <strong>statului</strong>,<br />

pentru a scoate copiii de sub influenţa părinţilor<br />

reacţionari : „Pentru că aceştia vor fi în mâinile<br />

unor asistenţi profesionişti sănătoşi din punct de<br />

vedere politic. Literatura feministă era plină, în anii<br />

80 de exemple despre cât de minunat funcţionează<br />

acest lucru în Uniunea Sovietică. Ceea ce pot<br />

profesioniştii realiza este să radă vechile diferenţe<br />

sexiste de gen, socializând copiii în mod diferit.<br />

Dacă tot ceea ce suntem e doar efectul socializării,<br />

atunci trebuie să educăm copiii în cel mai bun mod<br />

posibil, anume prin cei care cunosc cel mai bine. Iar<br />

aceştia vor fi acei favorizaţi politic, auto-desemnaţi<br />

şi dotaţi cu o fanfară suficientă. Socializarea ar fi<br />

astfel o veritabilă îndoctrinare (…) Acest lucru nu<br />

lua în seamă faptul că majoritatea oamenilor văd în<br />

familie sensul vieţii lor, găsirea şi naşterea celor mai<br />

apropiate fiinţe posibile (..) O carieră viza<br />

de fapt asigurarea unei pâini, iar sensul<br />

vieţii era să ai o casă, copii şi timp să petreci<br />

cu ei, şi lucrând la proiectele person<strong>ale</strong>, să-i<br />

vezi crescând alături de tine”. 3 Dar nu este<br />

treaba <strong>statului</strong> să impună legi în interiorul<br />

familiei, sau să eticheteze unele ideologii,<br />

ieşind din neutralitatea civică a legii, ca fiind<br />

sănătoase şi favorizate. Isteria minoritară<br />

aspiră să confişte statul idealmente neutru,<br />

pentru a-l angaja în serviciul agendei lor<br />

parohi<strong>ale</strong>.<br />

2. Dar: „a oferi politicului vechea putere<br />

a familiei echiv<strong>ale</strong>ază cu revenirea la<br />

vechiul principiu al tribalismului. Acesta<br />

e punctul cheie al feminismului 4 . Sloganul<br />

„personalul este politic” întrupează această<br />

conexiune, fiind plin de un mostruos şi teribil<br />

pericol. Dacă în democraţie personalul<br />

este separat de politic, pentru că familia e<br />

separată de piaţă, abolirea familiei expune<br />

intimitatea oricăror forţe politice, orice<br />

ideologie ar veni la putere. Asta dizolvă<br />

spaţiul privat şi introduce controlul politic<br />

nu doar asupra a ceea ce face individul, ci<br />

şi asupra a ceea ce el gândeşte, doreşte şi<br />

simte (...)Această îmbrăţişare comunitară<br />

evocă matriarhatul psihanalitic al lui Jung,<br />

+<br />

Teribila Mamă ce devorează individualitatea pentru<br />

confortul inconştientului. Aceasta e nostalgia oricăror<br />

forme de tribalism. Nostalgia feministă a matriarhatului<br />

îşi poate găsi expresia în certitudinile<br />

calde <strong>ale</strong> totalitarismului”. Dacă statul este confiscat<br />

de o Viziune Corectă, atunci „e timpul să mărturisim<br />

crimele politice şi să implorăm reeducarea de la cei<br />

mai iluminaţi. Acest fel de viaţă este tolerabil doar<br />

pentru ideologi şi zeloţi fanatici. Nu este treaba<br />

politicului să determine fapte biologice. Tocmai, e<br />

natura democraţiei de a ignora diferenţele dintre<br />

persoane, indiferent de sursa lor. Ceea ce fac ele va<br />

fi determinat de libera concurenţă” 5 . Ca şi pentru<br />

Lenin, care spunea că dreptul comunist nu acceptă<br />

distincţia public-privat, feministele creează pârghii<br />

statele de ingerinţă în inima domeniului privat,<br />

familia.<br />

3. E important să educăm cetăţenii să respecte<br />

dreptul tuturor la o competiţie egală. Dar dacă statul<br />

intervine cu o opţiune în această lege a liberei<br />

concurenţe, sub pretextul antidiscriminării el va<br />

opera discriminări pozitive. De la discriminarea informală<br />

a femeilor se va trece la discriminarea formală<br />

a bărbaţilor, deoarece sensul concentraţionar<br />

al presiunii simbolice feministe este unul dictatorial:<br />

bărbaţii, inamicii sunt suspectaţi şi monitorizaţi în<br />

şcoli, universităţi şi instituţii. Activişti (gender monitors),<br />

echiv<strong>ale</strong>nţi cu comisarii sovietici sau secretarii<br />

de partid, sunt introduşi în viaţa publică, unde nu<br />

fac altceva decât să supravegheze, să dea amenzi<br />

sau avertismente. Însăşi prezenţa acestor gender<br />

monitors este expresia legalizării unei prezumţii de<br />

vinovăţie (deşi orice democraţie începe cu prezumţia<br />

constituţională de nevinovăţie). Este acuzat, anterior<br />

oricăror imputări individualizate, un imaginar<br />

androcentric colectiv. Şi, prin participaţie, toţi bărbaţii<br />

nevinovaţi la nivel individual devin brusc vinovaţi<br />

la nivel colectiv. În esenţă suntem vinovaţi pentru<br />

că suntem bărbaţi, deci inamici de clasă. Bădăranul<br />

care loveşte femeia confirmă culpa. Bărbatul care<br />

nu o loveşte nu a ajuns încă să confirme culpa, dar<br />

este oricum virtualiter (deci deja) vinovat. Culpa difuză<br />

este o creaţie ideologică dictatorială care vrea<br />

să tragă la răspundere pe cei cărora nici o vină nu le<br />

poate fi personal imputată. Dreptul penal articuleză<br />

culpa doar ca sinteză a factorului intelectiv şi a celui<br />

volitiv. Numai dreptul totalitar începe cu prezumţia<br />

de vinovăţie (fie ea de clasă sau de gen).<br />

4. Strategia reeducării feministe, slujită de poliţia<br />

gândirii corecte (guideline for sexist language) 6 ,<br />

este expresia deviată extern a unei vacuităţi resentimentare,<br />

însetată de victime, şi care întinde pânze<br />

+<br />

pagina 1<br />

seducătoare precum păianjenul (mostru feminin),<br />

pentru prada sa. Orice dictatură începe, aşa cum<br />

ştim de la Orwell, cu instaurarea unui newspeak.<br />

Noile prohibiţii lingvistice ascund prohibiţii <strong>intelectu<strong>ale</strong></strong>.<br />

A nu putea să spui ceva decât aşa cum<br />

dictează legea revine la a nu putea spune ceva decât<br />

aşa cum dictează gândirea oficială. Nici măcar arta<br />

nu va scăpa de acest „realism feminist” care va<br />

filtra sever orice remanenţă patriarhală (adică toată<br />

istoria artei), în acelaşi timp în care va premia orice<br />

operă corectă ideologic.<br />

stăpâna şi sclavul<br />

Opera lui Hegel este în multe privinţe profetică.<br />

Mai degrabă decât „depăşite”, cele mai profunde<br />

reflexii <strong>ale</strong> lui Hegel au divina proprietate a bumerangului:<br />

o logică ciclică inevitabilă, în care cu<br />

cât arunci ceva mai departe, cu atât mai implacabil<br />

revine. Acest lucru e valabil atât pentru Marx, cât<br />

şi pentru postmoderni sau feministe. Hegel este<br />

nemesis-ul tuturor utopismelor.<br />

Celebra di<strong>ale</strong>ctică a stăpânului şi sclavului este<br />

sursa de inspiraţie a marxismului, feminismului, şi<br />

postcolonialismului. Toate au în comun o înţelegere<br />

resentimentară unilaterală. Efortul lui Hegel se centrează<br />

pe sesizarea raporturilor ascunse din structura<br />

dominaţiei. Sensul adânc al acestei geni<strong>ale</strong> analize<br />

vorbeşte despre autentica şi inautentica eliberare<br />

din lanţurile unei samavolnicii. Lectura lui Marx a<br />

dovedit o cecitate echiv<strong>ale</strong>ntă cu o instigare la genocid.<br />

Dacă Hegel vorbeşte despre un hipercub, tot<br />

ce a înţeles Marx a fost un pătrat, adică o înţelegere<br />

specifică adevăratului om-unidimensional, ideologul<br />

(opus filosofului). Tot ce a înţeles Marx a fost că un<br />

stăpân a terorizat dintotdeauna un sclav, şi că ceasul<br />

izbăvirii trebuie să sune. Orwell însuşi a văzut<br />

mult mai departe, şi anume că sclavul care nu se<br />

eliberează interior este doar un viitor dictator. Che<br />

Guevarra nu este decât un Fidel Castro ghinionist.<br />

Hegel arată că stăpânul, a cărui libertate exterioară<br />

striveşte libertatea exterioară a sclavului,<br />

nu câştigă, tocmai de aceea, eliberarea interioară,<br />

dezvoltând o heteronomie infantilizantă. Invers,<br />

tocmai libertatea exterioară nulă a sclavului, poate<br />

declanşa eliberarea lui interioară reală.<br />

Ceea ce este funest în ideologiile revoltei oarbe<br />

este pierderea din vedere a eliberării interioare, care<br />

nu este deloc solidară cu ruperea lanţurilor fizice.<br />

Tocmai pentru că eliberarea nu este autentică, vechii<br />

sclavi devin noii stăpâni. Oprimaţii devin opresori,<br />

sclava devine stăpână. Rotaţia termenilor raportului<br />

nu schimbă raportul însuşi. Revoluţia este toc-<br />

© oana PoP


a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />

raportul unilateral de dominaţie. Egalitarismul<br />

ascunde o contra-diferenţiere, o dictatură a proletariatului.<br />

Exproprierea expropriatorilor vesteşte<br />

astfel oprimarea opresorilor. Demolarea patriarhalismului<br />

vesteşte instaurarea dictaturii matriarh<strong>ale</strong>.<br />

Nu întâmplător, doar într-o civilizaţie de ereditate<br />

creştină, cultul marianic a umanizat patriarhalismul<br />

de tip abrahamic, făcând posibilă (doar aici<br />

în Occidentul alb şi andromorf) chiar apariţia ideeii<br />

moderne de demnitate feminină.<br />

Demolând astăzi idealul feminităţii marianice,<br />

feminismul vrea să trezească în femei latura devoratoare<br />

şi vindicativă a Dianei, proliferarea tentaculelor<br />

feminoide, care nu vor fi satisfăcute decât<br />

atunci când bărbatul a devenit sclavul capriciilor<br />

contingente <strong>ale</strong> femeii: „Scopul este o instrucţie în<br />

vederea unei răzbunări corecte. C<strong>ale</strong>a răzbunării<br />

este foarte feminină – foarte enigmatică şi foarte<br />

rea” 7 .<br />

Libertatea vine din interior<br />

Dacă ele vor tot ceea ce au şi bărbaţii, nici mai<br />

mult, nici mai puţin, simpla reeducare socială nu<br />

ajunge. Ea trebuie completată cu o reprogramare<br />

genetică şi arhetipală care să spulbere heteronomia<br />

cromozomială şi structurile spiritu<strong>ale</strong> de adâncime<br />

<strong>ale</strong> propriei persoane.<br />

Dar, de ce o femeie, dotată cu tot ceea ce un bărbat<br />

posedă, să mai ţină cu dinţii de „specificul” feminin,<br />

oricum o proiecţie androcentrică pe care nu<br />

a decis-o ea ? Prin urmare, masculinizarea trebuie să<br />

fie solidară cu defeminizarea (pentru că nu androginul<br />

e vizat, desigur, nu o comuniune cu porcul şovin cu<br />

care împarte, din păcate, esenţa umană).<br />

Nu am văzut nici o feministă care să fii ajuns<br />

însă la profunzimea libertăţii interioare. Există însă<br />

nenumărate femei care simt că asumarea de sine<br />

produce o libertate mai adâncă decât o ură de sine<br />

cancerigenă. Împăcarea cu datul propriu evită<br />

angajamentul proiectiv, care fragmentează fiinţa<br />

femeii în vocaţii marţi<strong>ale</strong> unilater<strong>ale</strong>. Adevăratele<br />

femei ştiu că preţul pentru o carieră nu poate să fie<br />

familia însăşi.<br />

Libertatea pe care o revendică feministele este<br />

întotdeauna raportată la bărbat, deci exterioară.<br />

Dacă s-ar ceda spontan toate libertăţile cerute, feministele<br />

ar rămâne brusc suspendate în gol, dar tot<br />

atât de neîmplinite - Pentru că înainte să fim femei<br />

sau bărbaţi suntem persoane. Şi la acest nivel, nici<br />

bărbaţii, nici femeile nu pot primi nimic din exterior<br />

dacă nu şi-au recâştigat interiorul. Retorica isteroidă<br />

(anarho-stângisto-feministă) trădează realitatea că<br />

sarcina unui război interior cu limitele proprii este<br />

proiectat într-un război exterior cu limitele celuilalt.<br />

Iar dorinţa de a-l rezolva (reeduca) pe celălalt, demască<br />

dezertarea din sarcina de a te rezolva pe tine<br />

însuţi.<br />

SenS Giratoriu mai această falsă rotaţie a termenilor care conservă<br />

Ce nu putem schimba în noi<br />

1. Există limite de principiu <strong>ale</strong> oricărui<br />

constructivism: dacă existenţa precede esenţa, care<br />

este autodonată atunci suntem ceea ce rezidă în libertatea<br />

noastră să fim. Femeia Simone de Beauvoir aplică<br />

+<br />

aceste analize <strong>ale</strong> bărbatului Sartre în serviciul unei<br />

deconstrucţii a polarităţii sexu<strong>ale</strong> fundament<strong>ale</strong>. Dar<br />

această facultate de a ne dona esenţa presupune că noi<br />

suntem un vid perfect şi infinit, o tabula rasa nu doar<br />

intelectual vorbind, ci şi la nivel arhetipal şi biologic,<br />

vid de la care pornind, totul poate fi (re)determinat.<br />

Suntem un hardware fără nici un software, o tabula<br />

rasa arhetipală, nu doar categorială.<br />

2. Pentru zilele noastre, o astfel de viziune pare<br />

„naturalistă”, biologistă. Dar termenul mai general<br />

este : „esenţialistă” (lozincă, mai mult decât concept).<br />

Dar nu mai departe decât în genetică, aflăm<br />

confirmări decisive împotriva oricărei isterii (boală<br />

preponderent...feminină) marxisto-feministe : anume,<br />

în actul reproducerii, femeia pune la dispoziţie<br />

formula cromozomială xx, pe când bărbatul pe cea<br />

xy. Altfel spus : bărbatul deţine, la nivelul informaţiei<br />

genetice, principiul diferenţei sexu<strong>ale</strong>, deci sexul<br />

viitoarei progenituri. Adică, bărbatul in-formează,<br />

femeia este in-formată (formatată). Bărbatul determină,<br />

femeia primeşte determinări. Genetica este<br />

aristotelică şi arhetipal-arhaică. Inchiziţia feministă<br />

poate să-i ardă pe rug geneticienii eretici, sau să<br />

opereze o inginerie genetică pentru a produce femei<br />

angiosperme (cu sămânţa interioară), orice pentru a<br />

nega ceea ce i-a fost dat.<br />

Dar:<br />

Libertatea noastră nu precede fiinţa noastră, ci derivă<br />

din ea.<br />

Mult mai important , în vederea libertăţìi, este<br />

să ne întrebăm : ce nu putem schimba în noi, ce<br />

este transcendental inamovibil în noi, care este fiinţa<br />

noastră cu adevărat ? - şi astfel vom fi ajuns<br />

la esenţa pe care o credeam sublimată în proiecţiile<br />

cultur<strong>ale</strong>. Orice libertate care nu derivă din autentica<br />

asumare a fiinţei noastre este o minciună tragică<br />

şi dezaxantă.<br />

+<br />

pagina 1<br />

© oana PoP<br />

Observăm că noi nu suntem fiinţe infinite, că nu<br />

ne putem da infinite determinaţii. Omul nu are o<br />

plasticitate infinită, fie el bărbat sau femeie. Omul<br />

este deja determinat, deoarece este finit. El poate<br />

atinge un nivel de conştiinţă în care să realizeze că<br />

este mai întâi persoană, dincolo de etnie, sex sau vocaţie.<br />

Venim pe lume într-un anumit fel, nu suntem<br />

fiinţe protoplasmatice. Dar libertatea autodeterminării<br />

noastre nu este infinită pentru că fiinţa noastră<br />

nu este infinită. Şi ţine de determinaţia noastră originară<br />

să fim parte bărbătească şi parte femeiască.<br />

(În ceea ce-i priveşte pe bărbaţii feminişti -un<br />

fel de căţei de companie ideologică ai damelor şi<br />

care cred că feministele au nevoie de căţei în loc de<br />

bărbaţi adevăraţi-, nu pot spune decât că le lipseşte<br />

ceva esenţial din „specificul masculin”...).<br />

note:<br />

1 Mihaela Frunză, Ideologie şi feminism, Limes, 2004,<br />

pg. 20.<br />

2 Cit. în andrei Cornea, Turnirul khazar. Împotriva<br />

relativismului contemporan, Ed. Polirom, 2003, pg. 177,<br />

unde se realizează şi o riguroasă dezasamblare a acestei<br />

isterii pseudo-analitice.<br />

3 Kelley L. ross, Gender stereotypes and sexual archetypes,<br />

www.friesian.com<br />

4 Care a început deja să “corecteze” prin politici<br />

(re)educative “prejudecăţile” cu care vin copiii din familie.<br />

5 Kelley L. ross, idem.<br />

6 Vezi Guidelines for Non-Sexist Use of Language,<br />

Virginia L. Warren, Proceedings and adresses of the american<br />

Philosophical association, February 1986 (Vol. 59,<br />

number 3, pg. 471-482).<br />

7 Feministele Bernstein şi Kreis în Tagesspiegel,<br />

26.03.1997.<br />

V


a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />

Cine a furat feminismul?<br />

metropola<br />

Tama starr<br />

(Reactionary Feminism, Reason, oct. 1994, recenzie<br />

la lucrarea Who Stole Feminism?: How Women Have<br />

Betrayed Women, by Christina hoff sommers, new<br />

York: simon & schuster, 1994).<br />

războiul este Pace. Libertatea este sclavie.<br />

“Realitatea obiectivă” este un mit invidios folosit<br />

de opresorii masculi pentru a-şi perpetua dominaţia<br />

lor falohegemonică. Big Sister veghează asupra<br />

urmelor heteropatriarh<strong>ale</strong> din discurs, iar pedeapsa<br />

este scurtă şi severă. Coşmar futurist ? Nu, ci lumea<br />

adevărată, prea adevărată a liceelor, facultăţilor şi a<br />

instituţiilor publice – în curând şi la locul de muncă,<br />

undeva lângă tine…<br />

În Who Stole Feminism?: How Women Have Betrayed<br />

Women, Christina Hoff Sommers, profesor<br />

asociat la Universitatea Clark descrie aproprierea<br />

mişcării odată cunoscută ca feminism de către cadre<br />

birocrate <strong>ale</strong> liniei de partid ce promovează o<br />

agendă victimistă şi o revoluţie bazată pe această<br />

victimologie, cu implicaţii serioase pentru lumea<br />

largă.<br />

Feminismul echităţii<br />

şi feminismul de gen<br />

Sommers trasează o distincţie clară între „feminismul<br />

echităţii” (equity feminism), poziţia clasică<br />

descrisă de sloganul foarte natural „Plată egală<br />

pentru muncă egală”, şi „feminismul de gen” (gender<br />

feminism), miorlăiala auto-compătimitoare a<br />

unei armate de victime profesion<strong>ale</strong> care a ajuns<br />

să domine discuţiile asupra chestiunilor feminine.<br />

Corectitudinea ideologică, suprimarea obiecţiei sau<br />

mântuirea prin controlul gândirii şi fiat-ul guvernamental<br />

sunt noua ordine a zilei...<br />

Sommers leagă liberalismul clasic al feminismului<br />

echităţii de Convenţia de la Seneca Falls, din<br />

1848. Organizatorii ei au recunoscut poziţia lor privilegiată<br />

ca membrii educaţi, elită a clasei de mijloc<br />

şi şi-au investit prestigiul şi experienţa în mişcarea<br />

aboliţionistă, aflată în serviciul celor cu adevărat<br />

dezavantajaţi. Este greu să ne amintim azi că, de-a<br />

lungul celei mai mari părţi a istoriei femeile au fost<br />

esenţialmente proprietatea taţilor sau soţilor lor,<br />

lucru valabil încă azi în multe locuri din lume. Prea<br />

multe din femeile lumii rămân oprimate – exceptând<br />

locurile unde feministele fac cele mai multe<br />

plângeri.<br />

Dar femeile americane trăiesc cu aproximativ<br />

10 ani mai mult decât omologii lor masculini, controlează<br />

mai mult de jumătate din averea naţională<br />

şi formează majoritatea studenţilor şi <strong>ale</strong>gătorilor.<br />

Scepticii încep să ridice dubii dacă este vorba de<br />

un grup cu adevărat îndreptăţit la statutul de victimă...<br />

Niciodată un astfel de cerc privilegiat nu a mai<br />

fost, reprezentat de un astfel de dispozitiv de revendicări<br />

pedante conform cărora un adevărat război<br />

se poartă împotriva lor. Niciodată nu au mai fost<br />

astfel intimidate media şi guvernul încât să abandoneze<br />

într-un asemenea mod orice standard de<br />

obiectivitate...Este o ironie prea delicioasă: cum a<br />

ajuns un astfel de curent popular azi privilegiat, în<br />

termeni de avere, educaţie şi putere politică, să fie<br />

reprezentat de purtători de cuvânt auto-desemnaţi<br />

şi de o presă servilă drept un convoi de victime<br />

umile necesitând o specială protecţie din partea<br />

unui guvern atotştiutor ?<br />

tentaculele victimelor<br />

Sommers analizează temeiile filosofice <strong>ale</strong> mişcării<br />

victimologiei feministe, vizitând mai întâi<br />

universităţile, unde conformitatea lacătului este<br />

implementată sub numele de „diversitate” şi „in-<br />

+<br />

clusivitate”. Ea discută testele ideologice care determină<br />

avansarea pe treptele carierei, „redefinirea<br />

cunoaşterii” care aspiră să elimine supoziţii patriarh<strong>ale</strong><br />

cum ar fi iluzia excelenţei, şi descrie modul în<br />

care educaţia a fost aşezată în serviciul politicului<br />

şi a terapiei de grup pe baze politice. Ea arată cum,<br />

cu suportul agenţiilor guvernament<strong>ale</strong>, manu<strong>ale</strong>le<br />

de istorie au fost rescrise pentru a fi acomodate<br />

senzitivităţilor feministe, iar ştiinţa şi matematica<br />

redefinite (şi ridiculizate) ca „logică şi raţionalitate<br />

falocentrică”. Iar aceasta nu este o revoluţie minoră!<br />

Mişcarea pentru transformările curiculare, arată<br />

ea, „a devenit, discret, o puternică forţă, afectând<br />

şcoala americană la fiecare nivel, de la cel primar la<br />

cel universitar”.<br />

Aceasta este acel gen de carte care te încântă în<br />

acelaşi timp în care te îngrozeşte. Sommers este devastatoare<br />

mai <strong>ale</strong>s când demontează pseudo-statisticile<br />

pe care feminismul victimologic le utilizează<br />

ca să-şi susţină pretenţiile. Ea expune un număr de<br />

mistificări foarte influente, urmărind cu meticulozitate<br />

modul cum, repetate nereflexiv de către media,<br />

ele au devenit o parte din înţelepciunea populară<br />

primită de-a gata.<br />

Acestea includ, de pildă, gogoaşa care spune că<br />

violenţa domestică creşte cu 40 de procente în timpul<br />

meciurilor (complet lipsită de temei, însă posturile<br />

TV rulează avertismente consiliind bărbaţii<br />

să rămână calmi...); sau statistica fantastică potrivit<br />

căreia 150.000 de americance mor anual de anorexie<br />

(de trei ori mai mult decât numărul anual de<br />

victime în accidentele rutiere, raportat la întreaga<br />

populaţie...!?!); sau un presupus studiu conform căruia<br />

abuzul domestic este responsabil de mai multe<br />

defecte la naştere decât toate celelalte cauze combinate<br />

(nici măcar nu a existat un astfel de studiu...).<br />

Ea mai discută, deasemenea, statisticile gonflate,<br />

datele eronate sau imaginare folosite de avocaţii<br />

crizei violului, de promotorii stimei de sine şi de<br />

birocraţii echităţii de gen pentru a-şi rula agenda<br />

auto-perpetuării. Nici un cititor al acesei cărţi nu<br />

va mai servi de acum vreo astfel de statistică fără o<br />

bună doză de sare...<br />

Femeile casnice, nu bărbaţii erau prada,<br />

în viziunea feminismului, când Kate<br />

Millet a decretat în 1969 că familia trebuie<br />

să dispară. Feministele nu vorbesc<br />

femeilor tradiţion<strong>ale</strong>. Oamenii nu ştiu,<br />

dacă nu le spunem, ce simţim faţă de ei,<br />

faţă de copii noştri şi faţă de rolul nostru<br />

în casă. Bărbaţii trebuie să înţeleagă<br />

că sentimentele noastre faţă de ei şi faţă<br />

de copiii noştri sunt luate în derâdere de<br />

către feministe, care ne şi urăsc datorită<br />

lor. Dacă această înţelegere va aduce<br />

sprijinul bărbaţilor sau nu, femeile conservatoare<br />

trebuie să ne apere, deoarece<br />

ofensiva feministă este, esenţialmente o<br />

ruptură a solidarităţii dintre noi, femeile.<br />

Este o abdicare de la obligaţia de a<br />

onora Pactul Feminin (conform căruia<br />

celibatarele, femeile cu profesie şi femeile<br />

casnice se respectă reciproc), pe care<br />

femeile din mişcare ne-o datorau.<br />

F. Carolyn Graglia, Domestic Tranquility,<br />

A Brief Against Feminism, Spence Publishing<br />

Company, Dallas, 1998, p. 97<br />

+<br />

pagina 0<br />

Ele aveau locuri de muncă, dar feministele<br />

nu erau mulţumite; orice altă femeie<br />

trebuia să aibă, de asemenea, unul. Deci<br />

au deschis focul asupra celor ce păstrau<br />

căminul cu o sălbăticie al cărei ecou<br />

încă răsună în întreaga noastră cultură.<br />

O femeie casnică este un „parazit”, scrie<br />

Betty Frieden; astfel de femei sunt „mai<br />

puţin decât umane”, în măsura în care<br />

„ele nu au cunoscut niciodată un angajament<br />

faţă de o idee”<br />

David Gelernter, Drawing Life, Surviving<br />

the Unabomber, Free Press, 1997, p. 95<br />

Soluţia întregii terori „falogenerice” este, desigur,<br />

un control guvernamental sporit; şi merită<br />

notat că studiile pe care noua p<strong>ale</strong>tă de reglementări<br />

reformiste se bazează sunt realizate de aceleaşi<br />

grupuri de avocaţi şi indivizi <strong>ale</strong> căror statistici<br />

închipuite alimentează poveştile alarmiste de presă.<br />

Este aceasta o conspiraţie conştientă ? Probabil că<br />

nu. Feminismul de gen, aşa cum arată Sommers,<br />

este acum o industrie, cu o generoasă finanţare<br />

pentru cercetare, cu grant-uri şi cariere disponibile<br />

pentru cei ce îşi propun să dezrădăcineze noi moduri<br />

camuflate de oprimare. Există un singur cartel<br />

de „experţi” aprobaţi în domeniu, devreme ce orice<br />

suspiciune faţă de noua ortodoxie oficială este etichetată<br />

ca sexism, reacţionarism, înşelare. Nu este,<br />

deci, deloc ciudat că experţii îşi apără terenul...<br />

opresiunea trezeşte<br />

desolidarizări.<br />

Cercetarea meticuloasă a Christianei Hoff Sommers,<br />

tonul ei judicios ar trebui să o apere de acuzaţia<br />

de senzaţionalism. Dar acest lucru nu se întâmplă.<br />

Ca o consecinţă a înţelepciunii ei, Sommers<br />

a fost supusă celor mai abjecte atacuri ad feminam,<br />

atât în presă (mai <strong>ale</strong>s în neobosita corectitudine<br />

politică din New York Times) şi în ceea ce trece drept<br />

conferinţe academice feministe. Dar Sommers nu<br />

este singura care critică feminismul ginocentric. Ea<br />

citează sceptici precum Iris Murdoch, Doris Lessing,<br />

Cynthia Ozick sau Camille Paglia, arătând cu<br />

acurateţe că cei mai mulţi oameni rămân de partea<br />

bunului simţ.<br />

La sfârşitul anului 1993, Ms. magazine a dedicat<br />

un întreg număr unei dezbateri îngrijorate: de ce<br />

atâtea femei refuză să se identifice ca „feministe”, în<br />

ciuda faptului că probleme p<strong>ale</strong>ofeministe cum ar fi<br />

plată egală la muncă egală, respect acasă şi la locul<br />

de muncă sunt parte din textura vieţii lor cotidiene.<br />

Răspunsurile livrate de comitetul de brahmani a<br />

variat de la mentalitatea „retrogradă”, lesbiofobie<br />

până la presupusa confiscare a mediei de către extrema<br />

dreaptă.<br />

Adevăratul răspuns, totuşi, este că majoritatea<br />

oamenilor evită ideologia opresiunii, considerând-o<br />

filosofie pentru înfrânţi. O critică frecventă adresată<br />

feminismului „liniei de partid” este că el nu a reuşit<br />

să se adreseze nevoilor re<strong>ale</strong> <strong>ale</strong> femeilor re<strong>ale</strong>,<br />

luându-le de sus pe cele care au <strong>ale</strong>s să facă din<br />

creşterea propriilor lor copii o „carieră”, şi ignorând<br />

– dacă nu chiar denigrând- pe acelea care <strong>ale</strong>geau<br />

profesiuni tradiţional feminine, cum ar fi asistente<br />

medic<strong>ale</strong>, învăţătoare sau secretare. Iar pentru cele<br />

care au mers până acolo încât să-şi negocieze feminitatea,<br />

cum ar fi chelneriţele, dansatoarele exotice<br />

sau prostituatele: la lagărul de reeducare cu ele !<br />

Din nefericire însă, nu putem fi toate mecanici de<br />

avion...


metropola<br />

a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />

Subtitlul <strong>ale</strong>s de Sommers concretizează un<br />

argument clar. Misandria duce inevitabil la misoginie,<br />

devreme ce femeile ce nu pot adera la „linia<br />

de partid” sunt neapărat „colaboraţioniste”. După<br />

moda foucauldiană, au internalizat opresorul... Astfel<br />

femeile care aparţin Weight Watchers, Bisericii<br />

catolice sau Partidului Republican, sau oricărei alte<br />

instituţii identificate a opresiunii masculine, nu îşi<br />

cunosc propriul lor suflet: au fost colonizate de patriarhat<br />

şi trebuie asistate de eliberatori auto-identificaţi,<br />

pentru a exorciza demonii interiori.<br />

Feminism reacţionar<br />

Cu toată prefăcătoria lui progresistă, feminismul<br />

ginocentric este profund „regresiv” (termenul aparţine<br />

Cynthiei Ozick). Ca unii romantici din secolul<br />

XIX, ele împărtăşesc o viziune asupra unei feminităţi<br />

ca întrupare a sensibilităţilor cele mai rafinate,<br />

mai apropiată de starea îngerilor decât de a oamenilor.<br />

Sexualitatea este ea însăi o forţă construită de<br />

masculi în vederea terorizării femeilor, după cum<br />

se predă azi copiilor din grădiniţe de către profesionişti<br />

ai monitorizării „de gen”. Exemplele citate de<br />

Sommers din mărturiile feministelor şocate în faţa<br />

„discursului” masculin (fluierături, bancuri, apelative<br />

gen puicuţă, dar chiar şi în faţa artei clasice sau<br />

abstracte) tind inevitabil -şi hilar- către descrierea<br />

unui veritabil atac de paralizie... Revendicarea unei<br />

protecţii speci<strong>ale</strong> pentru femeile excedate de ceea ce<br />

li se permite acestor creaturi grosolane, urmează în<br />

mod logic – dacă „logica” mai poate fi invocată...<br />

Completând cercul, redefinirea de către „gender”-feministe<br />

a cunoaşterii, astfel încât aceasta să<br />

elimine verticalismul falohegemonic, şi să îmbrăţişeze<br />

„modurile feminine de cunoaştere” ar confirma<br />

însă mai degrabă suspiciunea masculin-şovină<br />

că femeile gândesc mai degrabă cu pieptul, decât cu<br />

capul...<br />

+<br />

Dacă feministele „de gen” sunt reacţionare, cum<br />

sunt feministele echităţii, pionieri cum ar fi Elizabeth<br />

Cady Stanton („Nu cerem legi mai bune decât acelea<br />

pe care le-aţi făcut pentru voi”), Mary Wollstonecraft<br />

(„Aş dori să conving femeile să dobândească<br />

putere, atât trupească, cât şi intelectuală”), sau chiar<br />

Christiana Hoff Sommers („Am fost obligată să scriu<br />

această carte pentru că sunt o feministă căreia nu îi<br />

place ceea ce feminismul a devenit”) ? Este dezbaterea<br />

dintre conservatoare (primul val feminist, cum<br />

spune Sommers) şi exponentele acestei noi epoci<br />

întunecate, cu autoritarismul, separatismul şi vânătoarea<br />

lor de „vrăjitori”? Ciudat, dar ambele tabere<br />

reclamă, cu oarecare justeţe, termenul de „nou”, feministele<br />

„echităţii” încercând să smulgă mişcarea<br />

din extrema ei radicală, precum apare într-o recentă<br />

relatare din Boston Globe („Noua generaţie feministă<br />

provoacă Vechea Gardă”, 29 mai 1994); radic<strong>ale</strong>le,<br />

văd în principiile iluministe ce au format lupta<br />

iniţială doar acelaşi vechi patriarhalism, doctrina<br />

periculoasă a individualităţii.<br />

Probabil confuzia de limbaj reflectă confuzia<br />

asupra obiectului. Liberalismul democratic – toleranţa<br />

reală asupra viziunilor diferite – poate supravieţui<br />

doar într-o atmosferă de civilitate şi responsabilitate.<br />

Deoarece chiar noţiunea prietenoasă că<br />

toate opiniile sunt egal valide, prejudecata liberală<br />

împotriva „rostirii de judecăţi”, invită confiscarea<br />

totalitară a controlului. Nu este clar dacă această<br />

direcţie e reversibilă, aşa cum vrea Sommers. Putem<br />

rememora multe exemple de mişcări revoluţionare<br />

liber<strong>ale</strong>, confiscate de radicali, dar recapturate de<br />

cei mai toleranţi. Celor din urmă le lipseşte, de<br />

obicei „furia”, „nebunia luptătoare”, aşa cum spune<br />

Eleanor Smeal, fosta preşedintă a NOW (Organizaţia<br />

Naţională a Femeilor), de care sunt pătrunse<br />

războinicele ideologice. Feminismul liberal a fost<br />

deturnat de radicali datorită incapacităţii lui de a<br />

condamna spiritele neliber<strong>ale</strong>, moderaţii nereali-<br />

+<br />

pagina 1<br />

zând, că, precum în majoritatea revoluţiilor, ei vor<br />

fi primii împuşcaţi. Nu este nou că toate revoluţiile<br />

îşi devorează odraslele.<br />

Confiscarea revoluţiei<br />

Deci, pentru a răspunde întrebării din carte, nimeni<br />

nu a furat feminismul. Liber<strong>ale</strong>le l-au dăruit.<br />

Abdicarea lor de la principii şi frica de represiune<br />

atât de bine documentată de Sommers, a pecetluit<br />

această tranzacţie. Ceea ce ne miră este de ce îl doreşte<br />

ea înapoi?<br />

În vreme ce argumentele ei sunt angajante, focalizarea<br />

ei - admirabilă, implicaţiile acestei realităţi<br />

kafkiene sunt chiar mai profunde. Este mai important<br />

să salvezi civilizaţia de prădătorii corectitudinii<br />

politice implementate cu forţa de constrângere a<br />

<strong>statului</strong>, decât să salvezi...feminismul. Ameninţarea<br />

libertăţii este mai largă decât ameninţarea unei mişcări<br />

particulare. Scopurile propuse la Seneca Falls<br />

au fost în mare măsură împlinite, cel puţin în America,<br />

şi se progresează chiar zilnic. Dar nivelul redus<br />

de acceptare a feminismului victimologic semnifică<br />

faptul că, precum orice capriciu intelectual, şi acesta<br />

va trece. Dar efectele acestui stigmat otrăvitor sunt<br />

durabile. „Pentru o bună vreme”, scrie Sommers,<br />

„inspectorii care monitorizează problemele de gen<br />

(the gender monitors) vor rămâne în şcoli, în centrele<br />

feministe, la locurile de muncă – dar, din ce în ce mai<br />

mult, intruziunea lor va fi tot mai nedorită”. Nedorită,<br />

poate, dar legile, birocraţii politici implementatorii,<br />

redefinirea cunoaşterii în favoarea intereselor<br />

politice şi precedentele puse, vor persista. Şi cu toţii,<br />

de la taximetrişti şi dansatori, până la mecanicii de<br />

avion, va trebui să plătim pentru asta.<br />

(trad. V.M.)<br />

V


a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />

Corneliu Brudaşcu 70<br />

21 Septembrie 1997 Duminică<br />

plaStiCa<br />

KanCsura Istvan<br />

dimineaţa la orele 7 am plecat cu Brudi şi Daniel<br />

la Tuşa, satul natal al colegului şi prietenului<br />

meu C. Brudaşcu.<br />

O zi inundată de o puternică lumină, chiar de<br />

când am părăsit Clujul, câmpiile şi colinele acoperite<br />

de un strat gros de rouă scânteiau în lumina<br />

răsăritului risipind<br />

nenumăratele nuanţe<br />

<strong>ale</strong> curcubeului, transformând<br />

umbrele purtate<br />

şi cele proiectate<br />

în sclipiri de un violet<br />

s p i r i t s u a l i z a t ,<br />

oferindu-ne un eşantion<br />

dintr-o lumină ideală-<br />

sufletul doreşte iar<br />

gândul <strong>ale</strong>argă până la<br />

limitele unei existenţe<br />

fără suferinţă. Lumina<br />

timpurie mângâie şi<br />

developează cutele<br />

convexe şi concave <strong>ale</strong><br />

dealurilor care fug cu noi spre apus şi pe neaşteptate,<br />

din ritmul rapsodic al acoperişurilor de un roşu<br />

înnobilat de vreme, se ridică un turn alb de biserică<br />

pe zidul căreia odihneşte lumina. Ne încearcă un<br />

sentiment ciudat- parcă miracolul pe care îl traversăm<br />

ne reproşează ceva, totul pare neimportant şi<br />

necurat faţă de ceea ce vedem şi simţim- parcă am<br />

trădat. Micile noastre reuşite dispar, sufletul, eul<br />

risipitor cere ocotire...<br />

Oprim maşina, ieşim cu Brudi şi privim un deal<br />

cu forme ciudate, modelate puternic de lumină,<br />

parcă privim în ochi o fiinţă. Pentru rememorarea<br />

şi păstrarea acestui deal. Ajungem la castelul Goga<br />

din Ciucea şi numai la câteva zeci de metri o luăm<br />

la dreapta unde în faţa maşinii cu aripile ridicate<br />

<strong>ale</strong>argă bucuroase 11 gâşte de un alb imaculat. Treptat<br />

ieşim din sat. Ne aşteaptă un drum pietros care<br />

ne invită la o înălţime de unde se deschide o v<strong>ale</strong><br />

imensă, un uriaş focar de lumină argintie în care asemenea<br />

unor repere simbolice, câteva căpiţe de fân<br />

mărturisesc despre truda omenească. Drumul urcă<br />

şi în sufletele noastre bucuria că am depăşit mediul<br />

gălăgios şi necurat al Clujului şi intrăm într-o altă<br />

dimensiune, cea al purităţii, drum care îl răscoleşte<br />

pe Brudi, elevul apoi studentul care pentru a scurta<br />

drumul de la Ciucea a trecut muntele pe jos până la<br />

Tuşa prin pădure.<br />

Maşina urcă pe drumul pietros şi ajungem pe<br />

un platou care se chemă Ponorul, de aici un drum<br />

asfaltat ne duce în satul Tuşa, unde chiar la intrare<br />

se înalţă noua Biserică Ortodoxă. Este ora 9, multe<br />

maşini parcate în curtea bisericii, plină: săteni şi<br />

invitaţi care aşteaptă începerea slujbei de sfinţire a<br />

Bisericii. Depăşim mulţimea şi imediat ajungem la<br />

casa natală a pictorului Brudaşcu. Mă uit cu uimire<br />

la casa netencuită- aici s-a născut Brudi.<br />

Deja de la înălţimea Ponorului se întindea o<br />

privelişte imensă ca o acuarelă de Dürer, în dreapta<br />

satului pe o colină, o bisericuţă de lemn veche peste<br />

500 de ani care, cu turnul ei ascuţit, ne conduce privirea<br />

spre cer. Tot satul, dealurile, însăşi locul emana<br />

o nesfârşită pace. Facem cunoştinţă cu cei din<br />

casă - Viorica, Marius, cu soţia lui şi încet pornim<br />

la slujbă. Intrăm în biserica deja plină, o atmosferă<br />

de rară seninătate, o expresie orientală - frescele noi<br />

care în mod evident purtau amprenta şi personalitatea<br />

a trei pictori, cu toate stângăciile inerente unui<br />

început. Dar ceea ce nu poate fi numit stângăcie mă<br />

izbeşte în clipa în care îmi ridic privirea spre PAN-<br />

Corneliu Brudaşcu, Peisaj german<br />

+<br />

TOCRATOR: de necrezut, chiar din barba acestuia<br />

coboară o sârmă grosolană care susţine un candelabru<br />

de prost gust. Ceea ce, pentru moment, ne face<br />

să uităm cu totul de această enormă gafă a preotului<br />

şi a pictorului este procesiunea în jurul bisericii. O<br />

energie unică ne stăpânea sufletul: localnicii şi invitaţii,<br />

toţi egali în faţa cerului, toţi păcătoşi care ne<br />

temem de moarte şi am vrea să aflăm ce este viaţa,<br />

ce este moartea, stăteam<br />

îngenunchiaţi în lumina<br />

puternică de septembrie<br />

şi în iarba udă. Slujba se<br />

prelungeşte, este ora 12,<br />

Brudi, Daniel, acest tânăr<br />

blond şi liniştit şi cu mine<br />

urcăm la bisericuţa de lemn<br />

şi cimitir unde se odihnesc<br />

sora şi părinţii lui Brudi.<br />

Coborâm printre copaci şi<br />

ajungem într-un alt timp şi<br />

spaţiu. O neaşteptată pace<br />

ne cuprinde. Cruci de lemn<br />

de peste 100 de ani, mâncate<br />

de vreme, o cruce mică<br />

de lemn ne spune că aici se odihneşte un copil, chiar<br />

de lângă cruce creşte o creangă firavă cu frunze verzi.<br />

În noi este încă vie imagine zguduitoare a morţii<br />

artistului Ion Biţan.<br />

Ne apropiem de bisericuţa de lemn, aici din nou<br />

cuvintele sunt insuficiente- mă cuprinde o bucurie<br />

dureroasă când mă aşez pe pragul de lemn al bisericii<br />

încălzit de soare.<br />

+<br />

Corneliu Brudaşcu<br />

pagina<br />

Aici şi acum toate par atât de simple şi de evidente<br />

- comentăm cu Brudi ce extraordinare puteau<br />

fi nopţile de înviere aici în acest târnaţ îngust, cu<br />

câteva sute de lumânări aprinse sub cerul înstelat,<br />

în mâinile acestor îngeri stagiari care sunt ţăranii.<br />

Brudi pune flori pe mormintele părinţilor, după<br />

care ne întoarcem la biserica nouă, unde în acest<br />

timp a fost sfinţită icoana pe care pictorul Brudaşcu<br />

a dăruit-o noii biserici şi a fost pomenit pe nume.<br />

Suntem invitaţi la masă. O masă plină şi gustoasă în<br />

care sunt concentrate atât efortul material cât şi cel<br />

sufletesc al sătenilor. După servirea mesei, ce decurge<br />

într-o atmosferă liniştită, unde nimic nu lipseşte<br />

şi femeile tinere servesc cu toată dăruirea, stăm de<br />

vorbă cu preotul - îndrăznesc să-i spun de observaţia<br />

noastră referitor la gafa în legătură cu imaginea<br />

PANTOCRATORULUI. Spre marea nostră surpriză<br />

răspunsul e dur şi arogant- ne răspunde pe scurt -<br />

lucrul făcut e bine făcut....<br />

Ne întoarcem la casa natală a pictorului Brudaşcu<br />

unde mai povestim o jumătate de oră emoţionaţi<br />

de elanul lăuntric al zilei. Brudi fuge în vecini, la un<br />

văr să îl salute.<br />

Ne despărţim de cei care locuiesc în casă şi Daniel<br />

porneşte maşina spre Cluj.<br />

Brudi, aşa că nu e suficient că suntem t<strong>ale</strong>ntaţi?<br />

Ce zici?<br />

Cluj, 3 august, 2000<br />

Data naşterii: 28 Ianuarie 1937, loc. Tuşa, jud. Sălaj, România<br />

Absolvent al Academiei de Arte Frumoase „Ion Andreescu”<br />

din Cluj în anul 1962.<br />

Din 1963 expune la saloanele ofici<strong>ale</strong> din Cluj, Bucureşti.<br />

Participă la expoziţii de artă plastică românească organizate<br />

peste hotare:<br />

1972 Rusia-Moscova<br />

1973 Italia-Viareggia-Prato<br />

1973 Franţa-Toulon<br />

1974 Ungaria-Budapesta, Miskolci-G<strong>ale</strong>ria<br />

1982 Cehoslovacia-Kosice, Premiul pentru lucrarea „Reqviem pentru<br />

Hiroshima”<br />

1986 Jordania-Amman, invitat de Excelenţa Sa Regele Hussein al Jordaniei<br />

pentru pictarea portretelor familiei reg<strong>ale</strong>.<br />

1992 Spania-Sevilia, Concurs international de pictură.<br />

Expoziţii person<strong>ale</strong><br />

1970 Romania-Bucureşti<br />

1976 Romania-Arad<br />

1992 Olanda-Den Haag<br />

1993 Olanda-Den Haag<br />

1994 USA-Virginia, Roanoke, G<strong>ale</strong>ria 3<br />

1996 USA-North Carolina, R<strong>ale</strong>igh Bev’s Fine Art, inc.<br />

Lucrări în colecţii din ţară:<br />

Ministrul Culturii<br />

Muzeul Naţional de Artă Bucureşti<br />

Academia Română Bucureşti<br />

Muzeul de Artă Cluj<br />

Muzeul de Artă Modernă şi Contemporană din galaţi<br />

Muzeul de Artă din Zalău<br />

Muzeul de Artă din Bistriţa<br />

Lucrări în străinătate:<br />

Germania, Franţa, Ungaria, USA, Grecia, Africa de Sud, Jordania, Spania,<br />

Olanda, Venezuela, Canada, Elveţia, şi în colecţia Regelui Hussein<br />

al Jordaniei<br />

V


a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />

Brava exagerare a lui „BORAT”<br />

Film<br />

<strong>ale</strong>xandra VlaD<br />

un nume cu rezonanţă pentru publicul român îi<br />

atrage pe spectatori la o porţie sănătoasă de râs pro-<br />

vocată de posibila asociere cu termenul însemnând<br />

„dezgustâtor, scârbos, hidos”, dar îi confruntă cu<br />

o comedie acidă, ofensivă şi sărată (fără legătură<br />

cu sensul de „sare a acidului boric”) cu cele mai<br />

bizare replici la adresa kazahilor, a americanilor, a<br />

femeilor, a ţiganilor, a telespectatorilor, a evreilor<br />

etc. care ar putea ofensa pe oricine e sensibil (mai<br />

<strong>ale</strong>s la drepturile minorităţilor).<br />

Primele cadre cu imagini dintr-un sat din Kaza-<br />

hstan, Kuçzek (cu toate că filmările au fost făcute<br />

într-un sat dâmboviţean de-al nostru), conturează<br />

povestea: spaţiul şi personajele care îl populează.<br />

Fragmentele de lume sărăcăcioasă, în mizerie, dar<br />

nu dezolantă, pentru că totul e colorat şi oamenii<br />

sunt veseli şi cheflii, se derulează într-o succesiune<br />

rapidă. Atenţia este îndreptată (printr-un pan shot<br />

de la privirea de ansamlu la un detaliu uman) către<br />

cel care dă glas poveştii şi se instituie ca personajul<br />

principal: „Numele meu este Borat”.<br />

El e cel care se evidenţiază din masa de oameni<br />

(prezentaţi static numai prin prisma lui ca povesti-<br />

tor-reporter) şi dinamizează atmosfera prin remar-<br />

cile făcute. Descriind localitatea cu oportunităţile ei<br />

de divertisment, te acomodezi cu această lume ana-<br />

poda: jucătorii comici de ping-pong, ştrandul luat<br />

şi el în derâdere prin costumul de baie croit bizar<br />

şi neobişnuit de fosforescent, discoteca (undeva în<br />

stradă) animată de un dans de-a dreptul amuzant<br />

şi satisfacţia de a completa în albumul „Romantic”<br />

colecţia cu domnişoarele la to<strong>ale</strong>tă. Un comic parcă<br />

rupt din lumea aceasta de mahala – puţin indecent<br />

şi/sau neruşinat. Presimţi o debordare de râs<br />

spontan şi te trezeşti cu o înjurătură spurcată atât<br />

de românească din partea celei prezentate ca fiind<br />

soţia lui Borat. Dar parcă - pe neaşteptate - comicul<br />

brut începe să ţi se pară forţat şi îţi reprimă avântul<br />

firesc de veselie, controlând o vizionare mai puţin<br />

distrată şi mai mult distantă şi reflexivă.<br />

+<br />

Această nouă atitudine se potriveşte cu aspec-<br />

tul documentar al reportajului („filmul în film”) cu<br />

care a fost însărcinat protagonistul-reporter Borat<br />

Sagdiyev (jucat de britanicul Sacha Baron Cohen,<br />

starul şi autorul emisiunii Da Ali G Show) pentru<br />

a le oferi un model de viaţă conaţionalilor săi din<br />

Kazahstan al celei mai grozave ţări din lume – „US<br />

and A”.<br />

Demersul documentar şi educativ ne transpune<br />

în spectatorii filmului documentar „BORAT” cu<br />

subtitlul intitulat „Învăţături cultur<strong>ale</strong> din Ameri-<br />

ca pentru ca toată naţia glorioasă a Kazahstanului<br />

să profite”. Începe drumul iniţiatic şi aventura me-<br />

+<br />

pagina<br />

nită să dea o lecţie kazahilor şi să rezolve proble-<br />

mele „economice, soci<strong>ale</strong> şi cele <strong>ale</strong> evreilor”. Ceva<br />

aparent foarte serios, dar stilul documentarului nu<br />

diferă cu nimic faţă de ceea ce deja am putut vedea<br />

şi auzi la început.<br />

Poezie la Adriatică<br />

urmare din p. 15<br />

Din contră, modul scandalos de a prezenta<br />

(pardon! caricaturiza) lumea (nu doar cea america-<br />

nă, pentru că nimic şi nimeni nu este scutit de in-<br />

solenţele duse până la cinism) creşte în amploare.<br />

Se ironizează făţiş, se admonestează modelul ame-<br />

rican, se râde de spectatorul americanizat momit şi<br />

delectat cu melanjuri între patetism, spirit tolerant<br />

şi civilizat, se denigrează şi calomniază cam tot ce<br />

iese în c<strong>ale</strong>: femei, ţigani, evrei, kazahi. E pentru<br />

unii poate prea mult „politically incorrectness”,<br />

prea multă luare în răspăr neobrăzat (cu toate că o<br />

astfel de satiră tăioasă cu privire la anti-semitism,<br />

misoginism şi rasism e necesară şi comică). Dar<br />

chiar nu avem de ce să fim ofensaţi, deşi e atât de<br />

multă, bravată exagerare.<br />

Astfel încât situaţiile şi replicile care par uneori<br />

a fi fireşti, dar bizar de amuzante şi care ar fi avut o<br />

şansă de a fi considerate o inteligentă satiră grotes-<br />

că (ceea ce pare a fi şi intenţia), revelă un adevărat<br />

măscărici cu rolul de a ne delecta (forţat prin ava-<br />

lanşa de exagerări) cu tot felul de caraghioslâcuri<br />

(repet: aglomerate şi exagerate). Poate că Borat<br />

râde hârb de oală spartă criticându-i pe toţi ceilalţi<br />

de cusururi pe care atât el, protagonistul, cât şi<br />

societatea prezentată le are, dar rămâne decizia<br />

fiecăruia de a se accepta în postura delectatului<br />

(prăbuşindu-se de râs) sau de a ieşi la o gură de aer<br />

şi de a se distra (şi mai teribil) auzind o înjurătură<br />

la adresa filmului.<br />

au fost şi serile pe-acolo. Draga de albaneză Lindita Arapi care mare noroc am avut că era deja<br />

căsătorită prin Germania, altfel ne-am fi încurcat cam rău. Dragul de coleg al meu de cameră<br />

de hotel, cu alură de Monte Cristo macedonean, Zoran Ancevski, care mi-a tolerat toate cele,<br />

inclusiv sforăiturile mele cam matin<strong>ale</strong> şi vorbitoare bahic despre femei. Şi, în sfârşit, dar nici<br />

pe departe ultimul, ba mai degrabă primul pe lista bătăilor inimii mele de atunci încoace, amfitrionul<br />

tuturor „relelor” de mai sus şi a altora pe care nu am loc aici să le mai amintesc, sufletul<br />

acestui superb festival, prietenul şi poetul Arian Leka, un om de o mare nobleţe. Fiţi fericiţi pe<br />

oriunde vă veţi fi găsind, dragilor, şi să ne regăsim cu bine.<br />

Acu’ e musai să zic că nu am scris rândurile de mai sus drept recompensă a faptului că<br />

am primit diploma de cetăţean de onoare al oraşului Durres – diplomă pe care buna mea prietenă<br />

şi colegă la Muzeul Naţional al Literaturii Române, Ofelia Creţia, o bine şi cu îndreptăţire<br />

traduce în româneşte, pentru uzul prietenilor, prin „cetăţean de oroare al oraşului Durex”,<br />

fiindcă, ce-i drept, le-am cam <strong>ale</strong>rgat pe albanezele cele frumoase…Nu. Tot ce am scris mai sus<br />

nu se doreşte a fi decât o caldă recomandare pentru acest superb festival, denumit Poeteka, care,<br />

o dată pe an, primăvara, aduce poezia, în orice limbă s-ar grăi ea, pe malul Adriaticii.<br />

.<br />

V<br />

V


Q şi de la Capăt<br />

a n u l I I , n u m ă r u l 1 0 , 1 6 - 3 1 i a n u a r i e 2 0 0 7<br />

Manifestul stângacilor<br />

angela Kun<br />

Motto: Stângaci din toate ţările, uniţi-vă!<br />

o fantomă bântuie Europa (şi America).<br />

Împotriva ei s-au aliat guverne de dreapta, reacţionare,<br />

care vor să mai salveze ceva din lumea lor<br />

cea dreaptă.<br />

Istoria a fost făcută de dreptaci, adevăratul<br />

raport antagonic ascuns de istoria oficială este<br />

raportul dintre<br />

dreptacii asupritori<br />

şi stângacii<br />

asupriţi.<br />

Ne-am născut<br />

într-o lume a<br />

dreptacilor, în<br />

care totul este<br />

făcut pentru<br />

ei şi împotriva<br />

noastră. Încă<br />

de mici ni s-a<br />

legat mâna<br />

stângă la spate,<br />

© Eugen morItz<br />

am fost loviţi<br />

nemilos peste aceasta de către profesori, părinţi şi<br />

bunici stângofobi şi obtuzi. Am îndurat în tăcere<br />

umilinţe şi insulte.<br />

Dar ceasul eliberării se apropie. Va veni momentul<br />

în care nu ei ne vor îndrepta pe noi, ci noi<br />

îi vom înstângăci pe ei. În locul dreptăţii lor, vom<br />

pune stângăcia noastră! Până atunci, stângacii trebuie<br />

să ajungă la conştiinţa lor de clasă oprimată.<br />

Partidul stângacilor va fi tocmai conştiinţa de sine<br />

a asupriţilor. Primele măsuri <strong>ale</strong> platformei noastre<br />

program, sunt:<br />

1. toate uşile din domeniul public să aiba<br />

clanţa şi pe partea stânga (implicit şi balamaua),<br />

astfel încât să se poată deschide şi de la stânga, nu<br />

numai la dreapta.<br />

2. toate şcolile au geamurile pe stânga, pentru<br />

ca dreptacii să aiba lumină. Cerem imperios realizarea<br />

unor geamuri pe partea dreaptă pentru a<br />

evita discriminarea.<br />

3. o reformă a bunelor maniere va trebui să<br />

urmeze. Este o prejudecată să dai noroc cu mâna<br />

dreaptă, ca şi cum norocul ar fi doar de partea<br />

dreptacilor. De asemenea, doamnele şi domnişoarele,<br />

ar trtebui să întindă ambele mâini pentru a le<br />

fi sărutate.<br />

4. o reformă de profunzime ar cere schimbarea<br />

regulilor de scriere, astfel încât să nu se mai<br />

presupună că ar fi natural să scriem de la stânga<br />

la dreapta, ca şi cum orientarea spre dreapta ar fi<br />

singura justă. Stângacii să aibă dreptul să scrie de<br />

la dreapta spre stânga. De asemenea, orice carte<br />

sau caiet ar trebuie să poată fi deschise nu doar de<br />

la deapta spre stânga, ci şi de la stânga la dreapta.<br />

5. să se liberalizeze circulaţia maşinilor cu<br />

volanul pe dreapta, deoarece nu numai stângacii<br />

trebuie să sufere volanul pe stânga, ci şi dreptacii<br />

să sufere volanul pe dreapta. În mod simetric, în<br />

Anglia considerăm că este o discriminare ca stângacii<br />

să nu beneficieze, dacă vor, de volanul pe<br />

partea stângă.<br />

6. o reformă decisivă va trebui să privească<br />

limbajul. Acest vehicul privilegiat al discriminării<br />

stângofobe. Astfel se vor interzice cuvinte şi expresii<br />

profund insultătoare din stereotipiile dreptacilor,<br />

cum ar fi cuvântul „stângaci“ cu sensul de<br />

„neîndemânatic“ (ca şi cum mâna stânga nu ar fi o<br />

mână), şi când spui că ceva este la „îndemană“ sar<br />

subînţelege că e vorba doar de mâna dreaptă.<br />

Nu înţelegem de ce dreptunghiul nu putea să<br />

se numească „stâng-unghi“. Unghiul de nouăzeci<br />

de grade este apanajul dreptacilor? Adică noi<br />

stângacii nu putem să trasam un unghi riguros?!<br />

Deasemenea expresia „a avea două mâini<br />

stângi“ care, în loc sa fie privită ca un titlu de<br />

glorie (Leonardo<br />

da Vinci era<br />

stângaci!) este<br />

privită de către<br />

p r e j u d e c ă ţ i l e<br />

stângofobe ca şi o<br />

adevărată mutilare.<br />

Nu ne supară,<br />

însă, prejudecata<br />

că stângacii ar fi<br />

mi-am Pus întrebarea asta de zeci de ori,<br />

căci vorbitul tare este una din trăsăturile care îi<br />

identifică pe ţigani în forfota oraşului. Ţiganii<br />

vorbesc tare doar între ei, atunci când îşi spun<br />

lucruri pe care numai ei le pricep, când discută<br />

probleme interne în faţa magazinelor şi atelierelor<br />

„Bijuteria”, când întreabă dacă nu cumva<br />

„doriţi aur, verighete” ori în preajma pieţelor<br />

unde se plimbă într-un perimetru redus, de<br />

colo-colo, ca nişte sentinele în post şi te anunţă<br />

că achiziţionează „cupoane agricole, bonuri<br />

de masă, cupoane, cupoane!”. Atunci vorbesc<br />

normal, ba chiar cu voce scăzută. Imediat ce se<br />

adună în grup, vocile lor se aud de departe.<br />

Când grupul e în mişcare, bărbaţii merg în<br />

faţă ca nişte cocoşei, urmaţi îndeaproape şi sâcâiţi<br />

permanent de găinuşele colorate şi sfătoase.<br />

Îmbrăcaţi în negru, cu pălării cu boruri largi şi<br />

cu mustăţi răsucite în sus, ţiganii păşesc cu vârful<br />

pantofilor spre exterior, se deplasează ca nişte<br />

b<strong>ale</strong>rine ori ca nişte Chaplini sobri. Bastonul<br />

(când îl poartă) nu are vreo utilitate. E legănat<br />

lejer, ca în amintirea biciului cu care odinioară<br />

mânau caii, ca un rest al unui reflex de care nu<br />

se pot debarasa. Pirandele, în rochii înflorate, bat<br />

din meliţă în spatele bărbaţilor. Din timp în timp,<br />

aceştia se întorc cu mâna ridicată, gata să lovească,<br />

strigă şi ei, ameninţător, cu o voce guturală.<br />

Femeile îşi agită fustele, îşi feresc puradeii şi îşi<br />

întrerup vociferarea. Ţipă scurt, speriate, dar<br />

cred că doar mimează frica, că doar fac o pauză<br />

de respiraţie, pentru că imediat reiau tărăboiul<br />

cu şi mai mare avânt. E drept, nici lovitura bărbatului<br />

nu soseşte sau, dacă vine, e trucată, ca în<br />

filme. Când grupul stă pe loc, femeile se dispun<br />

în semicerc, iar bărbatul coordonează tămbălăul<br />

ca un dirijor.<br />

Am văzut nenumărate astfel de „cete <strong>ale</strong><br />

lui Piţigoi, dai într-unul, ţipă doi”. M-am oprit<br />

şi am aşteptat ca scandalul să degenereze în<br />

bătaie, căci mi s-a părut că tonul plin de agresivitate<br />

aşa ceva prevesteşte. Poziţiile, după<br />

vorbă, par întotdeauna la ţigani, ireconciliabile.<br />

Şi totuşi, discuţia continuă pe muchie de cuţit<br />

multă vreme, pendulând ca într-un joc între<br />

pagina<br />

mai inteligenţi, întrucât aceasta este o prejudecată<br />

corectă.<br />

Cuvinte care ţin de idealul ideologic al asupritorilor,<br />

trebuie interzise şi înlocuite cu termeni<br />

neutri. De exemplu: „dreptate“, sau „Facultatea<br />

de Drept“, sau „a îndrepta“, emanaţii periculoase<br />

<strong>ale</strong> imaginarului dreptocentric, care sugerează în<br />

mod perfid că justiţia ar fi întotdeauna de partea<br />

dreptacilor. Ideologiile de dreapta ar trebui ca<br />

atare interzise, deoarece, prin însăşi numele lor<br />

au servit întotdeauna intereselor clasei asupritoare<br />

a dreptacilor.<br />

Secole de asuprire ne-au învăţat că noi nu<br />

avem drepturi, acum realizăm că era normal<br />

într-o lume a dreptacilor, ca stângacii să nu aibă...<br />

drepturi. A sosit însă momentul, ca şi noi să ne<br />

cerem stângurile sub forma unei Carte a Stângurilor<br />

Omului, prin care să dăm cu stângu-n dreptu´.<br />

A sosit ceasul ca istoria să facă stânga-mprejur!<br />

De ce vorbesc ţiganii tare<br />

© oana PoP<br />

ceartă şi bătaie. Între români, o astfel de ceartă<br />

s-ar lăsa cu siguranţă cu pumni şi capete sparte,<br />

căci românii nu ridică vocea cât timp mai au argumente<br />

sau cât timp nu şi-au terminat de băut<br />

argumentele.<br />

Când trece pe stradă un astfel de bulgăre colorat<br />

şi arţăgos, trecătorii se trag la o parte, îi fac<br />

loc. Însă, niciodată un astfel de ghem de strigăte<br />

nu-şi revarsă agresivitate în afară. Ţiganii par<br />

a trece pe stradă ca pe nişte insule plutitoare,<br />

departe de lumea din jur. Când ajung să supere<br />

întâmplător pe cei din jur, îşi cer scuze: ”Ştiţi,<br />

aşa suntem noi!”<br />

O vreme am crezut că vorbitul tare este o<br />

reminiscenţă de pe vremea când făceau conversaţie<br />

de la o căruţă la alta. Apoi, am presupus<br />

că ţiganii au auzul mai slab. Nu am exclus nici<br />

mândria de a fi altfel decât ceilalţi. Am pus<br />

mania asta a lor pe seama laşităţii, strigătele lor<br />

fiind un fel de armă de apărare, un fel de a face<br />

în ciudă proverbului „Câinele care latră nu muşcă”.<br />

O prietenă a fost de părere că „nu le pasă.<br />

Şi-şi bagă picioarele în lumea asta nenorocită”.<br />

Cert este că, la fel cum nu renunţă la portul lor,<br />

cum nu se adapteză la modele vestimentare, şi<br />

nu din lipsă de bani, ţiganii nu renunţă în ruptul<br />

capului la a-şi purta vocile date la maximum dea<br />

lungul străzilor, ca pe nişte stindarde sonore.<br />

Totuşi, de ce vorbesc ţiganii tare? Nu ştiu.<br />

V<br />

(i.m.)<br />

ISSN 1842-0931

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!