17.06.2013 Views

DACO-SLAVA

DACO-SLAVA

DACO-SLAVA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

288 SEXTIL PUŞCARIU<br />

„mâţă", elementele compoziţii nu mai sunt analizabile pentru<br />

simţul limbii. Dar cuvinte terminate in i plenison neaccentuat<br />

nu se prea pot incadra în grupele de declinare existente, încât<br />

nici eu, nici alţi Braşoveni pe care i-am întrebat, nu ştiu<br />

dacă cacamiţi e singular sau plural (ca muci — mucii), daca<br />

e articulat sau nearticulat. Mai degrabă se zice îţi curg cacamiţi<br />

(ca îţi curg mucii) decât un cacamiţi (care ar fi „mucul<br />

uscat") şi cuvântul e invariabil şi are aceeaşi formă când e<br />

nearticulat (nişte cacamiţi la nas) sau când e articulat (şterge-ţi<br />

cacamiţi!). El e masculin: un cacamiţi uscat.<br />

Din punct de vedere al geografiei linguistice, apariţia lui<br />

mâţă la Braşov se poate explica în două feluri : sau cacamiţi<br />

e importat, în forma aceasta, din regiunile nordice, vestice<br />

sau estice învecinate, unde se zice mâţă în loc de pisică, sau<br />

el dovedeşte că Braşovul se găsea mai de mult în aria lui<br />

mâţă şi că numai mai târziu cuvântul acesta a fost înlocuit<br />

prin pisică, care a venit delà Sud, dar n'a mai putut atinge<br />

şi pe cacamiţi, căci acesta nu mai era simţit ca un compus<br />

cu mâţă.<br />

In ceea ce priveşte compoziţia, E. Petrovici îmi comunică,<br />

din Banat, şi alte forme curioase precum lădămeasă „saltarul<br />

mesh", căsăraşu (sau căsoraşu) „primărie" (= casa oraşului)<br />

— cu juxtapunerea a două substantive în forma cazului general<br />

(nominativ-acuzativ) — sau acel cerigorl „cerul gurii", pe<br />

care ALR II 6928 îl atestă în punctul 4, la Românii din<br />

Jugoslavia.<br />

CUTĂ, SCUTESC, SCUTEC<br />

Etimologia adevărată a acestui cuvânt am dat-o în Dicţionarul<br />

Academiei. E bulgărescul kuta, cu acelaşi sens (germ.<br />

„Falte"), care stă în legătură cu verbul kutam „ascund", o<br />

variantă a lui kătam tradus în nemţeşte prin „bewahren, hüten,<br />

verstecken; zusammenfalten, zusammenrollen". Despre<br />

cele două reflexe bulgăreşti, ă şi u, din vechiul Q e a se consulta<br />

studiul lui Nacov în Jagic-Festschrift, 486 şi urm. (citat<br />

de Berneker, SEW. 602).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!