17.06.2013 Views

DACO-SLAVA

DACO-SLAVA

DACO-SLAVA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

274 E. PETROVICl<br />

paţilor, forma zăpadă împreună cu alte particularităţi dialectalecaracteristice<br />

graiului muntean şi ardelean de Sud. 1<br />

)<br />

Tot ca o particularitate dialectală daco-slavă trebue socotit<br />

şi termenul omăt „zăpadă". înţelesul primitiv a fost acela<br />

de „troian" (cf. ome_t'e d'e neaua 2<br />

). Reichenkron 8<br />

) găseşte ră<br />

forma omăt are aceeaşi arie de răspândire ca şi alte elemente<br />

de origine sigură ucraineană. Prin urmare omăt trebue să fie<br />

împrumutat din limba ucraineană în care a existat forma<br />

*nmetu «o-\-met-, mesti „werfen, fegen", cf. rus. om'èiu ,,Haufen",<br />

sloven, omesti „stark beschneien").<br />

Dar elementele de origine ucraineană nu se întind de<br />

obiceiu aşa de adânc în Transilvania 4<br />

). Aria lui omăt se aseamănă<br />

cu ariile subdialectului de Est (moldovean) 5<br />

) care s'a<br />

constituit prin coborîrea, din munţii care despart Moldova de<br />

Transilvania, a populaţiei româneşti spre apus, în spre podişul<br />

Transilvaniei, şi spre răsărit, în spre podişul Moldovei,<br />

în vatra aceasta muntoasă de Est, simţindu-se nevoia — ca<br />

în cea de Sud — de a înlocui termenul de nea care era ,,bolnav"<br />

din cauze pe care noi nu le ştim 6<br />

), s'a recurs la ter-<br />

!<br />

) Ariile lui zăpadă, omăt, nea se pot vedea in harta Nr. 3 a prospectului<br />

ALR şi în Puşcariu, Limba română, I, harta Nr. 18.<br />

-) V. Densusianu, Graiul din Ţara Haţegului, 61.<br />

!S<br />

) Z.f.sl.Ph, XVIII, 149-150.<br />

4<br />

) Cf. Puşcariu, Limba română, 1, harta Nr. 14: hulub .porumbel*<br />

« ucr. holub „ib."). însuşi Reichenkron e surprins că aria lui omăt se întinde<br />

atât de departe spre apus în teritoriul Transilvaniei. D-sa crede însă<br />

că ucraineana se întindea odinioară până lângă Cluj. Formele k'eliel'eu (ALR<br />

I, vol. I, harta 146, punctul 255) şi a caftii (BA., I, 27) din centrul Transilvaniei<br />

şi din Munţii Apuseni pot fi explicate şi altfel decât din ucraineană,<br />

întâia, k'ehel'eu, aminteşte pe ung. köhicsél. A doua poate fi de origine<br />

onomatopeică, posibilitate întrevăzută si de Reichenkon (cf. dicţionarul lui<br />

Tiktin, s. v. chihăi).<br />

•">) Cf. ALRM I, vol. I, hărţile 8, 25, 32, 33, 36, 46, 51, 60, 79, 85, 87,<br />

103, 122, 125, etc. şi ALRM II, vol. 1, hărţile 3, 18, 34, 48, 53, 64, 80, 103,.<br />

195, 230, 330, etc. "<br />

°) La .îmbolnăvirea" lui nea a contribuit şi faptul că era prea scurt;,<br />

poate şi omonimia cu nea (nenea) sau cu interjecţia nea, după cum îmi<br />

sugerează Al. Procopovici. în cele patru vetre ale subdialectelor dacoromâne<br />

starea patologică a fost remediată în diferite ieluri. în vetrele de Sud şi de<br />

Est, doi termeni de origine slavă — să zicem daco-slavă — si care însem--

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!