17.06.2013 Views

DACO-SLAVA

DACO-SLAVA

DACO-SLAVA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

534 E. PETROVICI<br />

(1370), sau Nowakfalwa (1433) (v. mai sus). în felul acesta<br />

avem, în regiuni curat româneşti, in faţa toponimicelor româneşti<br />

Strănitura, Breb, Dragomireşti, Vad t Bârsana, Budeşti,<br />

Ciuleşti, Iapa, Câmpulung, Peri, Valea-Porcului, Biserica-Albă,<br />

Grăciuneşti, Crăceşti, Sârbi, Berbeşti, Corneşti y Călineşti, Hărniceşti,<br />

Desăşti, Fereşti, Onceşti, Poieni, Văleni, Săcel, Saliste,<br />

Cuhea, etc. (toate din Maramureş), toponimicele oficiale ungureşti<br />

traduse sau adaptate spiritului limbii maghiare: Zurduky<br />

(1326, v. Documenta históriám Valachorum in Hungária illustrantia,<br />

Budapest 1941, p. 66), Hatpatokfalwa, Hothpathak (1360,<br />

1452, v. Csánki, I, p. 448, în sec. XIX Bréb), Dragomerfalwa<br />

1475, v. Csánki, I, p. 447), Farkasrew (1418, v. Csánki, I, p.<br />

448), Bârsan falwa (1390, v. Csánki, I, p. 448), Bwdfalwa (1405,<br />

v. Csánki, I, p. 447), Gywlahaza (1355, v. Csánki, I, p. 448), Kabolapatak<br />

(1424, v. Csánki, I, p. 449), Husyum.ezeu (1373, v.<br />

Documenta, op. cit., p. 250), Kerthweles (1438, v. Csánki, I, p.<br />

450), Dycnopathaka (1414, Csánki, I, p. 447), Feyereghaz (1373,<br />

v. Csánki, I, p. 448), Karachonfahva (1418, v. Csánki, I, p. 449),<br />

Krâcsfalva, Syrpfalwa (1459, v. Csánki, I, p. 452), Barbfalzva<br />

(1387, v. Csánki, I, p. 446), Soniosfalwa (1475, v. Csánki, I, p.<br />

452), Kalynfahva (1405, v. Csánki, I, p. 449), Hernechfalwa<br />

(1451, v. Csánki, I, p. 448), Desefalwa (1459, v. Csánki, I, p.<br />

447), Feyerfahi'a (1405, v. Csánki, I, p. 448), Vanchukfalua<br />

(1405, v. Csánki, I, p. 453), Poyanfalva (1458, v. Csánki, I, p.<br />

451), Pathak (1405, v. Csánki, I, p. 450), Kys Zachal (1453, v.<br />

Csánki, I, p. 452), Zelisthe (1495, v. Csánki, I, p. 452), Kohnia<br />

(1373, v. Csánki, I, p. 449), etc. în alte regiuni maghiarizarea<br />

nu s'a făcut în aceeaşi măsură ca în Maramureş. Să nu uităm<br />

că nobilimea maramureşană de origine românească pare a fi fost<br />

mai de timpuriu şi mai adânc maghiarizată ca cea din alte părţi<br />

(v. Documenta, op. cit., p. 180: Familia Drágffy din Maramureş<br />

îşi scria, la începutul sec. XV, scrisorile de obiceiu în limba maghiară,<br />

pe când familiile nobile ungureşti continuau să scrie latineşte).<br />

Oficialitatea maghiară medievală nu traducea de altfel numai<br />

toponimicele româneşti, ci şi pe cele slave. Sunt foarte multe<br />

cazuri când populaţia românească a păstrat toponimicul slav, pe

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!