17.06.2013 Views

DACO-SLAVA

DACO-SLAVA

DACO-SLAVA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

RECENSII 533<br />

n'au împrumutat „sämtliche Namen aus dem Ungarischen". Sa<br />

nu uităm că, exceptând regiunea Huedinului, toată valea Crişului-Repede<br />

e românească astăzi 1<br />

). Dimpotrivăj Ungurii au luat<br />

toponimicele delà Români, căci numele duble ale multor sate:<br />

Vad-Rév, Piatra-Kőalja, Măgeşti-Szassfalva, I osani-Krajnikfalva<br />

(< nume de pers. rom. Crainic), Bălaia-Kabalaspataka, etc., se<br />

explică prin obiceiul, respectat sistematic în unele regiuni şi în<br />

unele epoci, al oficialităţii maghiare de a da localităţilor nume<br />

ungureşti. Procedeul cel mai obişnuit era traducerea toponimicului.<br />

Cercetătorii unguri pretind că toponimicele româneşti au<br />

fost traduse din ungureşte. E la mintea omului că o populaţie de<br />

păstori-agricultori nu traduce sistematic toponimicele străine 2<br />

).<br />

întrebuinţarea unui astfel de procedeu aplicat sistematic nu<br />

poate fi imaginată decât din partea unei administraţii conştiente.<br />

Toponimicele pot fi considerate ca nişte etichete aplicate localităţilor.<br />

E natural ca scribii documentelor ungureşti medievale<br />

şi în general autorităţile ungureşti să caute să lucreze cu etichete<br />

care le erau mai apropiate ca aspect linguistic. Un sat *Novăceşti<br />

va deveni deci subt pana scribilor unguri sau Villa Novak<br />

1909. Acelaşi lucru e valabil şi despre toponimicele româneşti din paginele<br />

următoare.<br />

J<br />

) In regiunea aceasta curat românească, între satele Pesiere şi Hotar,<br />

se găseşte un părău care curge prin satul Piatra, afluent de stânga al Crişului-Repede,<br />

cu numele Pârâul Rece, ungureşte Recse-patak. Ca etimon,<br />

e natural să te gândeşti la adjectivul românesc rece mai cu seamă că e vorba<br />

de un părău (v. Iordan, Rum. Topon., 38). Cu toate acestea E. Moór,<br />

(ZONF, VI, 36, 37) încearcă să-i găsească o etimologie slavă.<br />

Tot românescul rece e şi numele de sat, Recea (ung. Récse, Csánki,<br />

I, 324: Rewchew, a. 1440) din jud. Sălaj şi nu un etimon slav, v. ZONF,<br />

VI, 37. De altfel şi în apropierea acestui sat din Sălaj sunt sate româneşti:<br />

Căţăl (ung. Keczel: Cocii a. 1217, Fulkechel a. 1341

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!