17.06.2013 Views

DACO-SLAVA

DACO-SLAVA

DACO-SLAVA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

504 AL. PROCOPOVICI<br />

„Filiaţiunea reconstruită de Rosetti, in care se cuprinde totuşi<br />

mult adevăr, trebue refăcută în modul următor. Din traducerea<br />

unui catehism slav (x) cu modificări husite, nu luterane,<br />

a ieşit arhetipul (x*) al catehismelor noastre luterane. Acest arhetip<br />

anterior secolului al XVI-lea, iar nu de după 1529, sau o<br />

copie de pe el, a fost prelucrat, cu oarecari schimbări în predoslovie<br />

şi altele făcute în corpul cărţii după Micul Catehism luteran,<br />

în ediţia tipărită la Braşov în 1559 şi poate încă în ediţia<br />

sibiană din 1544. De pe una din aceste două ediţii îşi face copia<br />

popa Grigore din Măhaci la 1607. Cu modificările de care a fost<br />

vorba mai sus, arhetipul a fost cuprins, poate printr'o copie intermediară,<br />

şi în manuscrisul Marţian din jumătatea întâia a secolului<br />

al XVII-lea".<br />

Argumentele mele n'au fost combătute. Altele au fost invocate<br />

şi astfel se întemeiau alte păreri. Le-am examinat şi le-am<br />

văzut în lumina aparenţelor lor amăgitoare. Nu am prin urmare<br />

niciun motiv să-mi schimb în esenţa lor încheierile mele de altă<br />

dată. Din potrivă, doar vreo câteva precizări nouă li se adaugă<br />

şi le întăresc.<br />

Catehismul din 1559 şi cel Marţian au un arhetip comun, alcătuit<br />

după modelul „întrebărilor" boeme şi cu vădite izvoare<br />

vechi ortodoxe slavone ) îndeosebi în ce priveşte Crezul, Tatălnostru<br />

şi decalogul. Părţile acestea ar putea fi luate eventual<br />

dintr'una din vechile scrieri catehetice ortodoxe. Arhetipul nostru<br />

a fost rotacizant, având poate şi vreo două ungurisme, ca şi<br />

Codicele Voroneţean. El face parte aşadar, împreună cu «?iginalul<br />

acestui codice, din grupul traducerilor care nu pot fi decât din<br />

sec. XV. Titlul de „întrebare creştinească" al catehismului este<br />

mărturia neîndoielnică a unei influenţe venite din Boemia. Toate<br />

textele acestea, între care şi psaltirea şi evanghelia, au fost copiate<br />

şi prelucrate de repeţite ori în cursul vremurilor următoare.<br />

Unele dintre copiile acestea, mai ales ale psaltirii, au fost făcute<br />

desigur de candidaţi de preoţie sau clerici începători, care se pregăteau<br />

pentru cariera lor.<br />

în secolul XV expansiunea noastră de-a-lungul versantului<br />

nordic al Carpaţilor, până în Moravia, trebue să fi fost încă vie,<br />

ca şi expansiunea noastră de-a-lungul ţărmului dalmatin şi prin

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!