17.06.2013 Views

DACO-SLAVA

DACO-SLAVA

DACO-SLAVA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

474 AL. PROCOPOVICI<br />

urmate de e, i oclusive palatale identice cu acelea din Ardeal. Un<br />

cuvânt rusesc care s'ar transcrie cu litere latine budetc „veţi fi"<br />

se pronunţă de fapt bud'et'e. Acelaşi cuvânt îl scriu Polonezii<br />

bedsiecie şi îl pronunţă ca Bănăţenii bengece. Slavii de Sud (bulg.<br />

badete, sârb. budete, sloven, badete), Ucrainienii (bildete) şi Cehii<br />

(budete) pronunţă cele două silabe din urmă ale cuvântului<br />

ca Muntenii şi Moldovenii, cu d şi / nealteraţi. In sfârşit Slovacii<br />

pronunţă cuvântul scris budete: bud'(g')et'(lc')e".<br />

Vecinii noştri slavi dc astăzi îl pronunţă aşadar pe de, te, ne<br />

şi di, ti, ni cu dentatele nealterate. E foarte probabil însă, încheie<br />

autorul, că Slavii pe care i-am avut altădată la apus alăturea de<br />

noi, trăind printre noi .şi pe unde Cngurii le-au luat locul, au înmuiat<br />

dentatele. Se pare, după numele de sate şi oraşe de origine<br />

slavă din Transilvania, că au vorbit un graiu înrudit cu graiurile<br />

Slavilor din Sudul Dunării, al Bulgarilor mai ales, dar că acolo<br />

la Vest i-a cuprins şi pe ei izoglosa dentalelor înmuiate, apropiindu-i<br />

subt acest raport de Slavii apuseni, îndeosebi de Slovaci.<br />

Dacă este aşa, înmuierea dentalelor ne vine delà ei, ca o particularitate<br />

pe care n'am putut s'o aducem la nici un caz delà Sud<br />

şi care mărturiseşte şi ea vechimea noastră în Nord, mai marea<br />

vechime decât a conlocuitorilor noştri de aci, căci „în sec. al XIIIlea<br />

nu se mai poate vorbi de Slavi în Transilvania". (Despre Dacoslavi,<br />

vezi articolul lui E. Petrovici din acest volum al DR).<br />

Dentatele înmuiate n'au putut fi la noi mai nouă decât sec. XII.<br />

Desigur, o influenţă de felul acesta acei Slavi n'ar fi putut<br />

s'o aibă asupra noastră în epoca lor de desnaţionalizare şi dispariţie,<br />

ci doar într'o vreme când graiul lor îşi mai păstra toată<br />

vigoarea. Ea pare deci şi mai veche decât sec. XII.<br />

Faptul e foarte interesant pentru judecarea raporturilor intime<br />

de simbioză româno-slavă de altă dată. La mulţimea împrumuturilor<br />

lexicale de origine slavă se adaugă şi un fenomen de<br />

modificare în domeniul fonologiei noastre, şi încă pe o întindere<br />

în care, în cea mai mare parte a ei, de multă vreme nu mai avem<br />

nici o atingere cu vreo semenţie slavă. Se pare însă că pe acolo<br />

se găsesc şi alte urme sporadice ale acestei vechi influenţe slave.<br />

Am relevat altă dată un asemenea caz. care priveşte morfologia<br />

şi sintaxa noastră (Da nu-mi treaba altă, mima muiere şi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!