17.06.2013 Views

DACO-SLAVA

DACO-SLAVA

DACO-SLAVA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

468 AL. PROCOPOVICI<br />

cu Rumâni din di ferite părţi. In Bucovina întâlnim în unele sate<br />

forme şi cuvinte care se deosebesc de cele din satele din împrejurimi<br />

si se aseamănă cu cele întrebuinţate în Transilvania nordestică.<br />

Presupunerea că avem a face cu colonişti veniţi din acele<br />

părţi se confirmă prin documentele care arată un val de emigrări,<br />

în a doua jumătate a sec. al XVIII-lea, din Transilvania nordestică<br />

în Bucovina". Şi Bucovina aparţine Moldovei şi este totuşi<br />

în cuprinsul acesteia colţul cu graiul cel mai împestriţat. Şi l-am<br />

putea cita aici şi pe G. Weigand în chiar traducerea lui E. Petrovici:<br />

,,limba din tăile râurilor sau din câmpie" (din preajma<br />

Someşului şi a Tisei) „e mult mai egală decât de pildă în Banat,<br />

unde dela un sat la altul, sau chiar in aceeaşi localitate, se întâlnesc<br />

pronunţări deosebite, pentrucă acolo populaţia a imigrat din<br />

locuri diferite şi în epoci diferite, pe când aici adeseori întinderi<br />

mari au o pronunţare cu totul identică" (LXXII 552, după Jb. VI<br />

11). „Colonizările" prin urmare nu trebue să aibă forţă unificatoare,<br />

ci dimpotrivă au adesea chiar urmări contrare.<br />

Dar, şi desigur lucrul acesta este în gândul lui E. Petrovici,<br />

sporul populaţiei româneşti în Moldova sau Muntenia se datoreşte<br />

unor descinderi din câte o singură vatră. Putem admite însă<br />

că vetrele acelea, deosebite între ele, n'au fost şi ele fărămiţite,<br />

deşi situate în munţi, prin văi şi piscuri înalte şi că au fost în extinderea<br />

lor destul de reduse, ca să poată avea un graiu uniform?<br />

Ni le putem închipui având subt acest raport cu totul alt aspect<br />

decât graiurile de astăzi din inima Ardealului? Mă gândesc la<br />

grupul Meglenoromânilor, ajunşi în aşezările lor din urmă din<br />

aceeaşi vatră, şi ei pe urma deplasării lor un fel de „colonişti",<br />

trăind într'un spaţiu destul de mic, şi totuşi cu deosebiri remarcabile<br />

în dialectul lor din comună în comună. Aceeaşi observare<br />

se potriveşte pentru Istroromâni. Şi ne mai reamintim aici, în legătură<br />

cu ce am spus despre cele două vetre, că Jeiănii din cealaltă<br />

parte a lui Monte Maggiore, la destul de mică distanţă, nu<br />

mai au acelaşi graiu ca Istroromânii din celelalte sate din spre<br />

Sud.<br />

Alta este, cred, explicarea uniformităţii linguistice a celor<br />

două principate. Muntenia şi Moldova şi-au dobândit de cu vreme<br />

unitatea şi autonomia administrativă şi politică, au avut ca-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!