17.06.2013 Views

DACO-SLAVA

DACO-SLAVA

DACO-SLAVA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

RECENZII 467<br />

masurile de pază luate de ele. (cf. I. D. Moga, loc. cit. 288—290).<br />

Coborîşul din vetrele Carpaţilor spre răsărit şi miazăzi trebue să<br />

se fi petrecut pretutindeni şi în toate timpurile în împrejurări şi<br />

din motive asemănătoare.<br />

După E. Petrovici „cele patru" (v. mai jos) „subdialecte" dacoromâne<br />

s'au răspândit în patru direcţii din câte o vatră străveche<br />

românească, situată în munţii care înconjură podişul Transilvaniei,<br />

unde la adăpostul năvălirilor, departe de căile de comunicaţie,<br />

s'au păstrat mai bine limba românească şi fiinţa etnică a<br />

poporului român. Cele două vaste arii dialectale din Est şi din<br />

Sud s'au constituit prin coborîrea din două vetre delà munte a<br />

surplusului de populaţie românească în şesurile Moldovei şi Munteniei<br />

care aveau o populaţie rară românească" (LXXII 555).<br />

Astfel îşi rezumă una clin părerile din „Transilvania, vatră linguistica<br />

a românismului nord-dunărean", articol în care crede<br />

că Moldova şi Muntenia sunt teritorii cu graiuri unitare, pentrucă<br />

au fost „relativ recent colonizate", iar „fărâmiţarea dialectală<br />

a Transilvaniei dovedeşte deci, că aici n'a avut loc o colonizare<br />

mai nouă, ci că populaţia e aşezată din timpuri străve.hi<br />

în aceleaşi locuri, astfel încât limba a avut timp să se diferenţieze<br />

după unităţi geografice, determinate de sol. în nenumărate<br />

celule dialectale".<br />

Făcând afirmaţiile acestea, E. Petrovici se referă la cele<br />

spuse de K. Jaberg cu privire la graiul unitar al Germaniei de<br />

Est, in care limba germană şi-a întins hotarele prin colonizare<br />

(,,Aspects géographiques du langage" 31), şi la cele spuse de S.<br />

Puşcariu (op. cit, 211t) 1<br />

) despre deosebirea dintre Moldova şi<br />

Muntenia pe de o parte şi Ardeal pe de altă parte (cf. şi DR IX<br />

445—446).<br />

Mi se pare că comparaţia cu Germania de Est nu este prea<br />

potrivită. Alta e situaţia într'un teritoriu cucerit, colonizat şi desnaţionalizat,<br />

şi alta într'un teritoriu reocupat, în care la o mai<br />

veche populaţie, oricât de rară, se adavtgă mereu elemente nouă de<br />

aceeaşi limbă. „Dacă Dobrogea are o limbă atât de pestriţă", spune<br />

S. Puşcariu (op. cit. 209). ..cauza este că ea a fost c o 1 o n i z a t ă<br />

*•) O greşală de tipar a făcut că în locui pag. 211 să fie indicată pag. 31..

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!