17.06.2013 Views

DACO-SLAVA

DACO-SLAVA

DACO-SLAVA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ELEMENTE VECHI GRECEŞTI lN LIMBA ROMÂNĂ 425<br />

1531/28. Pân'eram la maica fată, eram luger după masă. IARNIC-BÂR-<br />

SEANU, Doine, 177. De cele două părţi ale părăului era un şir de sălcii rătezate,<br />

aşa încât din trunchiul vechiu, îngroşat, ieşau pădurici de lugeri deşi<br />

CARP AŢII, 1943, nr. 3, p. 73 (atestare din centrul Transilvaniei).<br />

3. Bot. Lugeru-broaştei (la Răşinari) =măcriş-mărunt (Rumex-acetosella)<br />

PĂCALĂ, op. cit. 19.<br />

Contaminarea se evidenţiază şi din variante în care a intrat<br />

şi suf. -an: hiú jer s. m. TDRG; alúger s. m. HASDEU, Et.<br />

Magn., 1531; lujan s. a. (eu plur. lujane). Lujane de cânepă ION<br />

CR., II, 273; lugeán s. m. (eu plur. lugeni)=stru')em (de păpuşoiu)<br />

Chest. CASA 148/318. Diminutiv: lugerel s. m. DICŢ.<br />

Avem aici un exemplu demn de normele lui Gilliéron.<br />

v. gr, |iaXaxi!>: Daco-rom. MÄLCEZ subst, arom. MĂLŢIDZA vb.,<br />

MĂLŢEAZĂ sb.:<br />

Cum a băgat de seamă şi Th. Capidan în Langue et Litt.<br />

I, 2 p. 387—8, prezenţa lui ţ(e) în aromână, faţă de c(e) dacoromân,<br />

pune cuvântul în rândul celor de origine preslavă din limba<br />

noastră. El crede că poate fi latin, dar adaog eu că şi din v.<br />

gr., prin intermediul latinei vulgare, velara c(k) J<br />

re, i, tot la acelaşi<br />

rezultat ar fi ajuns.<br />

De asemenea, păstrarea lui mălcez „rougeole", care e un<br />

postverbal din *mălceza vb. (=arom. mălţidza vb.), în Bihor şi<br />

Satu-Mare (Transilvania nordică) 1<br />

), şi în Macedonia, deci în<br />

două arii extreme, laterale, dovedeşte neîndoelnic vechimea termenilor<br />

ce denumesc boala zisă şi vărsat, bubat. Forma bihoreana,<br />

ca sinonim al lui mârced e amintită în CDDE şi acum în urmă<br />

in ALR harta 160, ca substantiv (v. mai departe şi mâlcigai).<br />

Caracterul de postverbal al dacorom. mălcez îl vedem întocmai<br />

la botez din v. gr. lat. vulg. baptizare rom. boteza. Astfel,<br />

delà început avem elementele cerute de normele fonologice şi morfologice<br />

româneşti pentru a lămuri şi istoria formală a cuvântului.<br />

Semantic, situaţia lui trebue s'o cercetăm în concret, după<br />

simptomele boalei respective. Lingvistul, cum accentuăm mereu,<br />

este obligat de cerinţele complexe ale ştiinţei graiului, să recurgă.<br />

1<br />

) V. ALRM I, vol. I, harta 160.<br />

13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!