17.06.2013 Views

DACO-SLAVA

DACO-SLAVA

DACO-SLAVA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ELEMENTE VECHI GRECEŞTI ÎN LIMBA ROMÂNĂ 415<br />

azi variante din apvoç şi din derivatul arniscus 1<br />

) „miel". Influenţa<br />

a mers şi mai la nord, căci forma toscană arnecchio e din aceeaşi<br />

familie, dar cu sufix latin, cum a văzut pe drept cuvânt<br />

M. Liibke REW s. v. arniscos „junges Lamm".<br />

In Dacia elementul v. grec, va fi avut înţelesul de „bărbătuş"<br />

(mânz sau miel), precum astăzi noatin şi cârlan înseamnă şi<br />

„mânz" delà 1—2 ani şi „miel" de circa un an.<br />

Pe urmă armic-armig a luat locul lui „armăsar", în regiunile<br />

amintite la începutul acestei expuneri. El era întins odinioară<br />

şi mai departe, fiindcă a lăsat o urmă în Mehedinţi, unde se zice<br />

armăcsar, cu c(s) din armie.<br />

In CDD E i unde se constată această contaminare, etimologia<br />

lui armie e necunoscută, iar prezenţa lui -r(m)- în armăsar neexplicată.<br />

Prin faptele arătate de noi se lămuresc amândouă problemele.<br />

Rom. BOSCOANÄ, A BOSCONI: grec. ?â3xavo S.<br />

DA s. v., dă pentru termenul acesta vrăjitoresc înţelesurile:<br />

„sortilege, sorcellerie, enchantement, magie" iar geografic, se află<br />

în Banat, Transilvania şi Moldova. Ar fi cam în aceeaşi arie cu<br />

unele conservaţiuni din Transilvania şi Moldova precum curechiu,<br />

neaua şi a. m. d.<br />

Este interesant cosemantismul lui boscoană cu „făcătură"<br />

şi „farmec". A face are şi rolul acesta semantic (comp. desfă puică<br />

cc-ai /ăcMÎ=desleagă farmecul ce mi-ai făcut). Span, hechizo<br />

„de farmec", hecliiceria „fermecatură", spun acelaş lucru. A<br />

amăgi îşi are originea în limba greacă şi la început a însemnat<br />

„a îndupleca", a înşela pe cineva prin farmece. Vine delà v. gr.<br />

1<br />

) Bov. anii agnello", arniska „pecora di un anno", regg. arniska<br />

,,pecora di due anni" etc. etc.<br />

Apropierea ce a făcut-o Şăineanu (Infi, orientală) de foarte depărtatul<br />

tătăresc (!) argamak „cheval de race noble", rămâne în domeniul fantaziei<br />

(v. DA s. v. unde se înregistrează părerea fără comentariu, dar se<br />

declară „etimol. necunoscută"), nu numai prin imposibilitate de formă, dar<br />

şi pentru că rom. armie se găseşte într'o regiune conservativă (Munţii Apuseni),<br />

departe de stepele Nistrului.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!