17.06.2013 Views

Drd. AL. PRELIPCEAN, Sfantul Roman Melodul

Drd. AL. PRELIPCEAN, Sfantul Roman Melodul

Drd. AL. PRELIPCEAN, Sfantul Roman Melodul

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SFANTUL ROMAN MELODUL<br />

numărul de versuri şi de silabe din care se compun în limba originală (greacă)”<br />

143 . Din punct de vedere istoric, două menţiuni asupra termenului de faţă<br />

au fost luate de cercetători în seamă. Prima menţiune este cea a lui Teodosie<br />

Gramaticul (sec. VIII-IX), care indică faptul că structura muzicală este element<br />

fundamental pentru un irmos şi că strofele următoare ale poeziei, ce se cântau<br />

după melodia (glasul) irmosului, trebuiau să aibă acelaşi număr de silabe, iar<br />

tonul să fie aşezat intotdeauna pe aceeaşi silabă 144 . Cea de a doua menţiune, îl<br />

aduce în centrul atenţiei pe Ioan Zonaras, care în comentariul său la Canonul<br />

Învierii al Sf. Ioan Damaschin arată că irmosul este „melodia căreia i se adaptează<br />

un limbaj ritmat şi încărcat de sens, care are drept cadru un text cu număr<br />

fix de silabe” 145 . K. Mitsakis 146 nu crede că folosirea irmosului ar fi o greşeală<br />

metologică, iar P. Hristou subliniază că irmosul înseamnă, în general, şir,<br />

ordine, coerenţă, împletire logică 147 .<br />

Unul din cele mai importante elemente în orice condac este refrenul<br />

(ἐφύμνιον) 148 , fiindcă el determină «structura strofei şi, în acelaşi timp, prin<br />

conţinutul teologic, tot modul de abordare al temei unui condac» 149 . Cercetătorii<br />

consideră că refrenul a avut o evoluţie spectaculoasă în perioada bizantină: dacă<br />

la început era folosit pentru a desemna repetiţia ideii centrale a unei cântări, mai<br />

apoi refrenul a început să aibă chiar sensul de imn 150 . Astăzi, refrenul este epilogul<br />

unei strofe dintr-un condac, ce se repetă în fiecare strofă şi care rezumează<br />

tema condacului. Rareori, în condacele romaneice, refrenul este un singur cuvânt<br />

(Aliluia). Cel mai adesea refrenul este o scurtă propoziţie, având în general<br />

30 de silabe 151 , care se repetă la finalul fiecărei strofe şi care transmite, în genere,<br />

mesajul întregii poezii.<br />

Ultimul element constitutiv al unui condac este acrostihul<br />

(ἀκροστιχίδα) 152 . Folosit pentru întâia oară de Cicerone 153 şi de Dionisie din<br />

143 „hirmos”, în: Felicia DUMAS, Dictionnaire bilingue de termes religieux orthodoxes:<br />

français-roumain, Métropole de Moldavie et de Bucovine, Éditions Doxologia, Iaşi, 2010, p.<br />

110.<br />

144 Cf. Κ. ΜΙΤΣΑΚΙΣ, Ἡ βυζαντινὴ ὑμνογραφία…, p. 222.<br />

145 PG 135:422. Cf. Π.Κ. ΧΡΗΣΤΟΥ, „Ἡ γένεσις τοῦ Κοντακίου”, p. 291; SF. ROMAN<br />

MELODUL, Imne…, pp. 38-39.<br />

146 Κ. ΜΙΤΣΑΚΙΣ, Ἡ βυζαντινὴ ὑμνογραφία…, p. 221.<br />

147 Π.Κ. ΧΡΗΣΤΟΥ, „Ἡ γένεσις τοῦ Κοντακίου”, p. 291.<br />

148 Pentru alte denumiri ale refrenului şi erminia lor, vezi: Π.Κ. ΧΡΗΣΤΟΥ, „Ἡ γένεσις τοῦ<br />

Κοντακίου”, p. 293; Κ. ΜΙΤΣΑΚΙΣ, Ἡ βυζαντινὴ ὑμνογραφία…, pp. 231-233; A.Σ.<br />

ΚΟΡΑΚΙΔΗ, Τά πέρι τοῦ Ρωμανοῦ τοῦ Μελῳδοῦ Μελετήματα…, p. 428.<br />

149 SF. ROMAN MELODUL, Imne…, p. 40.<br />

150 Κ. ΜΙΤΣΑΚΙΣ, Ἡ βυζαντινὴ ὑμνογραφία…, p. 231, nota 1.<br />

151 Cf. George GHARIB, <strong>Roman</strong>o il Melode. Inni…, p. 53.<br />

152 Pentru tema acrostihului redăm, în sinteză, informaţiile preluate din: Κ. ΜΙΤΣΑΚΙΣ, Ἡ<br />

βυζαντινὴ ὑμνογραφία…, pp. 239-245. Vezi informaţii şi la: J. GROSDIDIER DE MATONS,<br />

<strong>Roman</strong>os le Mélode et les origins de la poésie religieuse a Byzance…, pp. 42-44.<br />

153<br />

CICERONE, De Divinatione, III.2.<br />

85

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!