O sear\ la Caracal cu Radu Beligan Ovidiu }opa C\r]ile prim\verii [i ...
O sear\ la Caracal cu Radu Beligan Ovidiu }opa C\r]ile prim\verii [i ...
O sear\ la Caracal cu Radu Beligan Ovidiu }opa C\r]ile prim\verii [i ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
STIMULATE probabil [i de criza despre care ni<br />
se tot repet\ c\ ar fi [i o [ans\ (de care trebuie<br />
s\ re<strong>cu</strong>noa[tem c\ nu am fi avut nevoie),<br />
creativitatea literar\ [i pofta cititului au re<strong>cu</strong>cerit<br />
un teren ce pîn\ mai ieri p\rea pierdut în fa]a<br />
ofensivei „mediocra]iei” ( mediatice [i intelectuale).<br />
Literatura, beletristica în sensul ei etimologic,<br />
le-a venit pe nea[teptate în ajutor celor des<strong>cu</strong>mp\ni]i de<br />
criza valorilor pie]ei, a moralei [i a esteticii. Reve<strong>la</strong>]ia<br />
a fost una public\, avînd dimensiuni „de mas\” atît <strong>la</strong><br />
Tîrgul de Carte de <strong>la</strong> Leipzig cît [i <strong>la</strong> festivalul lit.cologne,<br />
<strong>la</strong> Köln. Dup\ ce ambele evenimente cvasi-simultane<br />
au luat sfîr[it, d\inuie în urma lor solid c\r]<strong>ile</strong> [i – mai<br />
pu]in consistente dar totu[i edificatoare – dezbater<strong>ile</strong><br />
[i cronic<strong>ile</strong> literare.<br />
Fericita întîmp<strong>la</strong>re face ca tocmai în acest an cînd<br />
Germania celebreaz\ dou\ decenii de <strong>la</strong> C\derea Zidului<br />
Berlinului [i Eur<strong>opa</strong> tot atîta de <strong>la</strong> încetarea r\zboiului<br />
rece, cînd se mai împlinesc [i [ase decenii de <strong>la</strong> na[terea<br />
Republicii Federale, s\ fi ap\rut cîteva scrieri memorab<strong>ile</strong><br />
ale unor autori germani,unii dintre ei deja consacra]i,<br />
elibera]i de sub armura temelor politice, nesupu[i<br />
imperativelor aniversare ci doar rigorilor adev\ratei<br />
literaturi.<br />
Daniel Kehlmann, o vedet\ literar\, supranumit de<br />
presa francez\ „un fenomen” dup\ ce ultimul s\u roman<br />
Ruhm/Glorie a fost tradus aproape instantaneu [i dincolo<br />
de Rin, Wilhelm Genazino, <strong>la</strong>ureatul rîvnitului<br />
premiu literar Büchner <strong>cu</strong> romanul intitu<strong>la</strong>t Das<br />
Glück in Glücksfernen Zeiten/Fericirea în vremuri<br />
nefaste, Sibylle Lewitscharoff, scriitoarea bulgarogerman\<br />
r\spl\tit\, în con<strong>cu</strong>ren]\ <strong>cu</strong> cei doi autori<br />
nominaliza]i [i ei, <strong>cu</strong> premiul Tîrgului de <strong>la</strong> Leipzig<br />
pentru romanul Apostoloff, <strong>cu</strong>leg binemeritatele ap<strong>la</strong>uze<br />
ale criticii nu în ultim\ instan]\ datorit\ revenirii lor <strong>la</strong><br />
scriitura îngrijit\,estetizant\ chiar, e<strong>la</strong>borat\, <strong>la</strong> for]a<br />
imaginilor, <strong>la</strong> o reînnoit\ investigare a identit\]ii individuale,<br />
familiale [i colective, <strong>la</strong> scrutarea ironico-sarcastic\, de<br />
<strong>la</strong> în\l]imea fic]iunii literare, a spiritului vremii.<br />
Printr-o ironie a întîmpl\rii îns\ –în pofida generoasei<br />
publicit\]i [i a unei foarte chibzuite concert\ri a <strong>la</strong>ns\rii<br />
sale pe pia]\ în func]ie de calendarul anivers\rilor, jurnalul<br />
lui Günter Grass din anul 1990 nu a avut parte de succesul<br />
scontat. Laureatul german al Nobelului pentru Literatur\<br />
afirm\ explicit c\ nu este un pasionat diarist, c\ ]ine<br />
jurnal doar în împrejur\ri „ie[ite din comun”. Reunificarea<br />
Germaniei a fost o astfel de ocazie, dar modul ei de<br />
înf\ptuire nu l-a satisf\<strong>cu</strong>t pe autorul Tobei de<br />
tinichea care a ]inut s\-[i exprime din nou nemul]umirea<br />
[i în fa]a publi<strong>cu</strong>lui tocmai <strong>la</strong> Leipzig, ora[ul celebrelor<br />
„demonstra]ii de luni” care au dus <strong>la</strong> pr\bu[irea regimului<br />
comunist.<br />
La 30 ianuarie 1990 Grass revine acas\ dup\ un<br />
sejur în Portugalia (jurnalul se intituleaz\ Unterwegs<br />
von Deutsch<strong>la</strong>nd nach Deutsch<strong>la</strong>nd (Pe drum din<br />
România literar\ nr. 14 / 10 aprilie 2009 m e r i d i a n e<br />
26<br />
Turbo-capitalismul ultimilor ani, <strong>cu</strong>lminînd <strong>cu</strong> fiascoul<br />
financiar [i <strong>cu</strong> recesiunea economic\, despre care unii cred<br />
c\ s-ar fi datorat celei intelectuale, mobilizeaz\ spiritele [i<br />
pare a-i inspira [i pe scriitori.<br />
Coresponden]\ din Germania<br />
<strong>C\r</strong>]<strong>ile</strong> <strong>prim\verii</strong> [i ale crizei<br />
Germania spre Germania). Abia sosit în patrie este<br />
cople[it de informa]ii, asfixiat de detali<strong>ile</strong> pe care to]i<br />
vor s\ i le re<strong>la</strong>teze, agasat c\ „nu mai exist\ nimic altceva<br />
decît reunificarea!”. Mai poate fi „ignorat\ vocea<br />
poporului” se întreab\ autorul [i d\ urm\torul r\spuns”:<br />
„M\car politicienii [...] ar trebui s\ [tie c\ o reunificare<br />
poate fi ob]inut\, dar c\ ea va trebui pl\tit\ <strong>cu</strong> neîncredere<br />
[i <strong>cu</strong> o scindare interioar\ de durat\”.<br />
La 1 ianuarie 1990 cînd germanii se îmbr\]i[au <strong>la</strong><br />
Poarta Brandenburg de Revelion, Günter Grass se af<strong>la</strong><br />
înc\ în Portugalia, p<strong>la</strong>nta un pom în gr\dina casei,<br />
<strong>cu</strong>legea ciuperci în p\durea din Cascais [i î[i începea<br />
jurnalul desenînd o g\lbioar\, refuzînd s\-[i bat\<br />
capul <strong>cu</strong> „mar<strong>ile</strong> evenimente politice ale sfîr[itului de<br />
an“, <strong>cu</strong> „sîngeroasa Revolu]ie din România [i <strong>cu</strong> <strong>la</strong> fel<br />
de sîngeroasa demonstra]ie de for]\ militar\ în Panama,<br />
ca [i <strong>cu</strong>m inten]ia sistemului capitalist [i comunist ar<br />
fi fost aceea de a-[i mai ar\ta înc\ o dat\ adev\rata lor<br />
fa]\”.<br />
Ba<strong>la</strong>nsul tragi-comic<br />
Turbo-capitalismul ultimilor ani, <strong>cu</strong>lminînd <strong>cu</strong> fiascoul<br />
financiar [i <strong>cu</strong> recesiunea economic\, despre care unii<br />
cred c\ s-ar fi datorat celei intelectuale, mobilizeaz\<br />
spiritele [i pare a-i inspira [i pe scriitori.<br />
Un amuzant alfabet al crizei, amintind de f<strong>la</strong>ubertianul<br />
dic]ionar al ideilor de-a gata public\ Hans-Magnus<br />
Enzensberger în suplimentul literar al revistei „Die Zeit“<br />
editat <strong>cu</strong> pr<strong>ile</strong>jul Tîrgului de <strong>la</strong> Leipzig. Se poate<br />
astfel af<strong>la</strong> c\ cele mai anoste <strong>cu</strong>vinte con]in cele mai<br />
subversive în]elesuri. De pild\ „produs” este înso]it<br />
adesea de ajdectivul „inovativ”, rezultat al fanteziei unei<br />
anumite bran[e, „rating” înseamn\ evaluarea obliga]iunilor,<br />
exprimat\ în puncte care amintesc de ghidur<strong>ile</strong> vinurilor<br />
[i de num\rul „tichiilor de buc\tar” din ghidur<strong>ile</strong><br />
gastronomice, „etatizarea” – un ideal comunist – este<br />
dintr-o dat\ <strong>cu</strong>ltivat\ de b\nc<strong>ile</strong> af<strong>la</strong>te în difi<strong>cu</strong>ltate,<br />
iar a[a zisul „sfat al în]elep]ilor” care emite verdicte [i<br />
prognoze nu ar fi altceva decît „o adunare de cititori<br />
în za]ul de pe fundul ce[tii de cafea, avînd în buzunar<br />
diplome re<strong>cu</strong>nos<strong>cu</strong>te de stat.”<br />
Principiul hazului de necaz în fa]a neb\nuitelor<br />
dimensiuni [i a marilor ne<strong>cu</strong>nos<strong>cu</strong>te ale crizei este solu]ia<br />
pe care o adopt\ Bodo Kirchhoff. Laureat al mai multor<br />
premii literare, între care [i premiul criticii în 2001,<br />
cel mai ,”erotoman” [i „narcisist” autor german contemporan<br />
riposteaz\ crizei <strong>cu</strong> proasp\tul roman satiric Erinnerungen<br />
an meinem Porsche/Amintiri despre al meu Porsche.<br />
Imp<strong>la</strong>ntat\ în prezentul imediat, avînd ca sistem<br />
de referin]\ realitatea Germaniei de azi, economizarea<br />
[i hipersexualizarea societ\]ii iar ca personaje cîteva din<br />
vedetele scenei politice,financiare,ale show-bizz-ului [i<br />
televiziunii, cartea lui Kirchhof se vrea [i o replic\ acid\<br />
dat\ controversatului roman al Charlottei Roche Zone<br />
umede care a b\tut recorduri în materie de vînz\ri [i<br />
traduceri , fiind chiar ecranizat [i pus în scen\ <strong>la</strong> teatre<br />
din Germania în pofida absen]ei oric\rei valori literare.<br />
Neavînd franche]ea rabe<strong>la</strong>isian\ [i nici inflexiun<strong>ile</strong><br />
freudiene ale romanului Eu [i El al lui Alberto Moravia,<br />
dar amintind pe alo<strong>cu</strong>ri de su<strong>cu</strong>len]a unor pasaje din<br />
Decameronul lui Boccaccio, romanul Amintiri<br />
despre al meu Porsche c\ruia [i foarte serioasele ziare<br />
germane i-au consacrat cronici, ar dispune de un<br />
mesaj cît se poate de limpede scrie „Frankfurter Allgemeine<br />
Zeitung“: „fantezia noastr\ nu <strong>cu</strong>noa[te limite nici în<br />
erotism, nici în economie“.<br />
Sub zodia me<strong>la</strong>ncoliei dar într-un perfect ba<strong>la</strong>ns<br />
tragi-comic [i-a scris [i ultimul roman, Fericirea în<br />
vremuri nefericite, Wilhelm Genazino, <strong>la</strong>ureat între altele<br />
al rîvnitului Premiu Büchner. Autorul î[i alege personajele<br />
din lumea „academic\”, „intelectual\”. Ele sunt<br />
sortite e[e<strong>cu</strong>lui, lentei alunec\ri într-o existen]\ mediocr\.<br />
Este [i soarta lui Gerhard Warlich, avînd în buzunar<br />
un doctorat în filozofie <strong>la</strong> Universitatea din Heidelberg,<br />
nevoit s\ lucreze <strong>la</strong> o <strong>cu</strong>r\]\torie [i sp\l\torie, ca [ef<br />
de produc]ie. Iubita sa Traudl este [efa unei filiale a<br />
Sparkasse într-o mic\ localitate. Warlich, al c\rui suflet<br />
tînje[te dup\ o realitate pe m\sura „ propriei sale delicate]i<br />
[i ging\[ii” [i nu în „baza abonamentului <strong>la</strong> realitate”,<br />
este <strong>cu</strong>prins de ur\ [i dezgust fa]\ de munc\ [i<br />
consum, se pierde în reverii, între universul s\u<br />
mental [i lumea exterioar\ se casc\ o pr\pastie tot<br />
mai adînc\ pe m\sur\ ce fantasmagori<strong>ile</strong> [i obsesi<strong>ile</strong><br />
m\runte îi tulbur\ via]a [i dreapta judecat\. Des<strong>cu</strong>mp\nit\<br />
în fa]a acestei pr\bu[iri, iubitei sale nu-i r\mîne altceva<br />
de f\<strong>cu</strong>t decît s\-l interneze pe bietul ei amant într-o<br />
clinic\ de psihiatrie. Acolo, unul din sfatur<strong>ile</strong> pe care i<br />
le d\ medi<strong>cu</strong>l sun\ cvasi filozofic: „Important este ceea<br />
ce înc\ nu [tim, important este ce înseamn\ ac]iun<strong>ile</strong> pe<br />
Daniel Kehlmann Günter Grass Hans Magnus Enzensberger