14.06.2013 Views

O sear\ la Caracal cu Radu Beligan Ovidiu }opa C\r]ile prim\verii [i ...

O sear\ la Caracal cu Radu Beligan Ovidiu }opa C\r]ile prim\verii [i ...

O sear\ la Caracal cu Radu Beligan Ovidiu }opa C\r]ile prim\verii [i ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

România literar\ nr. 14 / 10 aprilie 2009<br />

r e s t i t u i r i<br />

16<br />

DE ZIUA de Sfântul Ioan, `n luna iunie 1917,<br />

stil vechi, iar `n stil nou pe 7 iulie, trei<br />

tineri bucovineni, profitând de libera trecere<br />

dintre Bucovina, o<strong>cu</strong>pat\ de trupele ruse [i<br />

Basarabia, pleac\ spre Chi[in\u, deci[i s\<br />

predea lec]ii de limb\ [i literatur\ român\<br />

fra]ilor dintre Prut [i Nistru. Se numeau Liviu<br />

Marian, fiul <strong>cu</strong>nos<strong>cu</strong>tului folclorist Simion<br />

Florea Marian, George Tofan [i <strong>Ovidiu</strong> }<strong>opa</strong>. Acesta,<br />

n\s<strong>cu</strong>t <strong>la</strong> 17 mai 1891 `n localitatea Rarauncea, fiu al<br />

lui Dimitrie }<strong>opa</strong>, preot stavrofor [i profesor <strong>la</strong> Fa<strong>cu</strong>ltatea<br />

de Teologie din Cern\u]i, avea s\ fie, mai târziu, profesor<br />

de istorie <strong>la</strong> {coa<strong>la</strong> Normal\ de b\ie]i [i <strong>la</strong> liceul Mitropolitul<br />

Silvestru din Cern\u]i, iar dup\ pierderea Bucovinei de<br />

Nord, `n iunie 1940, <strong>la</strong> mai multe licee bu<strong>cu</strong>re[tene.<br />

Familia avea vechime, <strong>cu</strong> acte doveditoare `nc\ de<br />

pe vremea voevodului Ioan Vod\ zis cel Cumplit,<br />

când tr\ia un pârc\<strong>la</strong>b, pe nume Sandu }<strong>opa</strong>. Numele<br />

de Sandu s-a perpetuat `n familie, fiul cel mare al lui<br />

<strong>Ovidiu</strong> }<strong>opa</strong>, scriitorul Tudor }<strong>opa</strong>, mai purta [i numele<br />

de Sandu. De care nu f\cea caz. Un arbore genealogic<br />

al familiei <strong>cu</strong> r\d\cini `n secolul al XVII-lea a r\mas pe<br />

mas\, <strong>la</strong> Cern\u]i, `n momentul primului refugiu, din<br />

1940.<br />

Cei trei tineri profesori cir<strong>cu</strong>l\ a[adar <strong>cu</strong> trenul de<br />

<strong>la</strong> Cern\u]i prin Iedine], <strong>la</strong> Moghil\u, dincolo de Nistru.<br />

De acolo c\l\toresc <strong>cu</strong> vaporul spre Vadul lui Vod\,<br />

de unde inten]ionau s\ plece <strong>cu</strong> tr\sura <strong>la</strong> Chi[in\u.<br />

„A fost, scrie memorialistul, un vapor simplu, plin de<br />

oameni, mai ales solda]i. Cum [tiam destul de bine<br />

ruse[te am intrat `n vorb\ <strong>cu</strong> mai mul]i dintre ei. To]i<br />

`mi vorbeau de pace, spunându-mi c\ nu mai vor s\<br />

lupte, c\ci a sosit timpul `nfr\]irii tuturor popoarelor.<br />

Zadarnic le vorbeam despre necesitatea continu\rii<br />

r\zboiului, c\ci altfel o s\ intre nem]ii `n Rusia [i<br />

revolu]ionarii ru[i nu se vor alege <strong>cu</strong> nimic altceva decât<br />

<strong>cu</strong> st\pânirea prusac\ care nu se prea deosebe[te de cea<br />

]arist\. Solda]ii m\ contraziceau, spunând c\ [i nem]ii<br />

vor arunca armele.“ ~n tr\sur\ spre Chi[in\u „am r\mas<br />

uimi]i de frumoasa moldoveneasc\ vorbit\ de birjarul<br />

nostru, un evreu simpatic [i vorb\re]. N-a[ fi crezut<br />

niciodat\ c\ voi putea s\ aud aici `n Basarabia un evreu<br />

vorbind a[a de frumos limba noastr\.“<br />

Numai c\ tr\sura este atacat\ de bandi]i, c\l\torii<br />

sunt jefui]i, se f\<strong>cu</strong>se <strong>sear\</strong>. „Se vorbea mult dar<br />

numai despre jafuri [i omoruri. Un om care lo<strong>cu</strong>ia `n<br />

apropiere ne `n<strong>cu</strong>raja spunând «acolo mai departe a fost<br />

omorât ieri un om, dincolo altul, [i a[a mai departe»“.<br />

Totu[i, a doua zi cei trei se `nf\]i[eaz\ Comitetului<br />

Revolu]ionar moldovenesc, unde au fost primi]i de Pan<br />

Halipa, Nico<strong>la</strong>e Alecsandri, Pantelimon Erhan, de Teofil<br />

Ton<strong>cu</strong> [i de p\rintele Gurie, mai târziu episcop. „Românii<br />

basarabeni, scrie <strong>Ovidiu</strong> }<strong>opa</strong>, au fost bu<strong>cu</strong>ro[i de venirea<br />

noastr\, c\ci ei aveau nevoie de profesori de limba<br />

român\, c\ci primul lucru pe care l-am f\<strong>cu</strong>t era organizarea<br />

de <strong>cu</strong>rsuri de limba român\ pentru `nv\]\tori“. ~n ace<strong>la</strong>[i<br />

scop sosiser\ <strong>la</strong> Chi[in\u ardelenii Ion Matei, Romulus<br />

Cioflec [i Onisifor Ghibu „care f\cea pe [eful nostru<br />

spunându-ne odat\ «<strong>cu</strong>m Bucovina a fost trezit\ <strong>la</strong> via]a<br />

româneasc\ de ardeleanul A. Pumnul, tot a[a [i Basarabia<br />

va rena[te prin ardeleni», l\sând s\ se `n]eleag\ c\ rolul<br />

lui Pumnul din Bucovina `i revine `n Basarabia lui [i nu<br />

altuia“. Dar, peste câteva z<strong>ile</strong> `[i fac apari]ia mai mul]i<br />

profesori din România, printre care Ion Nistor, viitor<br />

ministru, Vichentie Junma (sic, n.n.), Mihai Ilica, Chira[,<br />

Lemnaru „[i d-[oara Mitzi Botezat, fiica directorului<br />

[co<strong>la</strong>r din Suceava.“<br />

<strong>Ovidiu</strong> }<strong>opa</strong> este de`ndat\ numit profesor de<br />

limba român\ <strong>la</strong> [coa<strong>la</strong> duhovniceasc\, condus\ de<br />

p\rintele Bejan, <strong>la</strong> un liceu de b\ie]i [i <strong>la</strong> unul de fete,<br />

destinat acesta, `n timpul ]arismului, numai fiicelor de<br />

nobili. Era revolu]ie, t\n\rul profesor cerceta medi<strong>ile</strong><br />

sociale despre care va [i scrie `n caietele de memorii,<br />

alc\tuite <strong>la</strong> b\trâne]e. Prima observa]ie: „<strong>cu</strong>vântul domn<br />

nu se prea auzea“. ~n schimb: „«Ce faci, Avidii Dimitrievici»,<br />

`mi spuneau basarabenii, <strong>cu</strong> toate c\ le-am spus c\ nu<br />

m\ cheam\ a[a. «Avidii Dimitrievici, m\ta ai s\ r\mâi<br />

<strong>la</strong> noi, ai s\ te `nsori <strong>cu</strong> o moldoveanc\, c\ci mul]i moscali<br />

veni]i <strong>la</strong> noi din fundul Rusiei s-au lichit (lipit) de<br />

moldoven[ele noastre, s-au `nsurat [i au r\mas <strong>la</strong> noi.<br />

«A[a ai s\ r\mâi [i m\ta <strong>la</strong> noi», `mi spunea o <strong>cu</strong>coan\<br />

moldoveanc\, c\reia i-am r\spuns hot\rât: «eu n-am s\<br />

m\ lichesc»“. „«Pis\-te (de <strong>la</strong> pisati, a scrie), Avidii<br />

Dimitrievici, pe aceast\ cartocic\ (ilustrat\)», mi-a spus<br />

alt\dat\ o doamn\, rugându-m\ s\ m\ isc\lesc pe o<br />

ilustrat\“.<br />

Evident „c\ erau [i unii intelectuali care vorbeau<br />

<strong>cu</strong>rat române[te. }\ranii `ns\ vorbeau cea mai <strong>cu</strong>rat\<br />

româneasc\ `n dialectul cel mai autentic românesc.“ Cu<br />

observa]ia: „Mai ales cei din regiunea Orheiu care se<br />

distingeau [i prin fizi<strong>cu</strong>l lor. Oameni `nal]i [i frumo[i<br />

Un memorialist ne<strong>cu</strong>nos<strong>cu</strong>t:<br />

<strong>Ovidiu</strong> }<strong>opa</strong><br />

(1891-1974)<br />

care ne aduceau aminte de aristocra]ia ]\r\neasc\ a<br />

Câmpulungului nostru moldovenesc. Ace[ti oameni<br />

`ntrebuin]au `n limba lor cele mai frumoase imagini.“<br />

Observa]ii f\<strong>cu</strong>te pe fondul unor tot mai dese fo<strong>cu</strong>ri<br />

de arm\, `n plina destr\mare a imperiului ]arist.<br />

Bande de jefuitori bântuiau pretutindeni, patrio]i basarabeni<br />

erau uci[i de partizanii r\mânerii Basarabiei `n grani]ele<br />

unei „Rusii unitare“. ~ntârziind <strong>la</strong> o `ntâlnire, memorialistul<br />

scap\ mira<strong>cu</strong>los <strong>cu</strong> via]\. Un martor `i re<strong>la</strong>teaz\ „St\team<br />

<strong>la</strong> o mas\ `n via lui Hodorogea [i dis<strong>cu</strong>tam `n lini[te.<br />

Deodat\ apar trei solda]i ru[i `narma]i [i au `nceput s\<br />

vocifereze, insultându-ne. Atât Hodorogea, cât [i Simion<br />

Murafa, care fiind basarabeni [tiind bine ruse[te, au<br />

`ncercat s\-i potoleasc\, dar `n zadar, au s\rit ca ni[te<br />

s\lbatici [i i-au ucis pe amândoi <strong>cu</strong> baionetele lor.“„Faptele<br />

acestea bandite[ti, scrie <strong>Ovidiu</strong> }<strong>opa</strong> m-au `ntristat mult<br />

c\ci Murafa, unul dintre cei mai de seam\ b\rba]i ai<br />

Basarabiei moldovene[ti, dac\ nu m-ar fi `ntâlnit pe<br />

drum [i nu m-ar fi `ntrebat unde e lo<strong>cu</strong>l de `ntâlnire<br />

pentru a merge <strong>la</strong> vie, [i eu nu i-a[ fi spus, el poate ar<br />

fi tr\it pân\ ast\zi. Pe mine m-a salvat `n aceea[i zi<br />

Alecsandri când m-a re]inut acas\ <strong>la</strong> el, pentru a da pe<br />

seama mea traducerea lucr\rii lui Tolstoi, Calea vie]ii“.<br />

~n fapt „ata<strong>cu</strong>l din via lui Hodorogea n-a fost fapta unor<br />

bandi]i obi[nui]i, ci un act de natur\ politic\, c\ci prin<br />

pierderea acestor doi oameni moldovenii basarabeni au<br />

fost lipsi]i de cei mai energici lupt\tori ai lor.“<br />

~n plin\ anarhie social\, tân\rul profesor are timp<br />

s\ constate s<strong>la</strong>bul nivel al societ\]ii moldovene[ti din<br />

Chi[in\u: „Am r\mas uimi]i de halul `n care se af<strong>la</strong><br />

majoritatea intelectualilor care trecând [coa<strong>la</strong> ruseasc\<br />

au devenit ni[te caricaturi de oameni de care trebuia<br />

s\-]i fie mil\. „Dac\ st\teai de vorb\ <strong>cu</strong> ei, se uitau `n<br />

toate p\r]<strong>ile</strong>, dac\ nu-i aude cineva. Râdeam de ei,<br />

spunându-le «de ce v\ mai teme]i, ]arismul s-a dus<br />

dra<strong>cu</strong>lui, a<strong>cu</strong>m e libertate»“. Cuvinte ale limbii române[ti<br />

erau ca [i ne<strong>cu</strong>nos<strong>cu</strong>te, de abia dup\ mai multe luni<br />

au `nceput basarabenii s\-[i spun\ „<strong>la</strong> revedere“. A[a<br />

ajunseser\ dup\ 106 ani de tâmpire ruseasc\!<br />

Lista excep]iilor, `ns\, nu e mic\: „Pan Halipa,<br />

repauza]ii Simion Murafa [i Hodorogea, Constantin<br />

Popes<strong>cu</strong>, Vas<strong>ile</strong> }<strong>opa</strong> din Hotin, preo]ii Bejan, Gurie,<br />

Dionisie Erhan, p<strong>opa</strong> Partenie, un uria[ de om, c\ruia<br />

lumea `i spunea ]ar p<strong>opa</strong>, `n urma analogiei <strong>cu</strong> ]ar Kolkol<br />

(uria[ul clopot din Moscova), apoi `nv\]\torul Tudor,<br />

Ion Pelivan, poate cel mai inimos, poetul I. Buzdugan,<br />

un tân\r Morar – [i al]ii“. ~n rândur<strong>ile</strong> celor oportuni[ti<br />

sau [ov\itori, memorialistul `l nume[te, <strong>cu</strong>rios, pe Ion<br />

In<strong>cu</strong>le], fecior de ]\ran din jude]ul Orhei, docent al<br />

Universit\]ii din Petrograd – [i viitor ministru român<br />

– pe Pantelimon Erhan, acesta ajungând s\ o<strong>cu</strong>pe func]ii<br />

`nalte `n timpul revolu]iei moldovene[ti. Nu lipseau<br />

adversarii „dintre ru[i i-am <strong>cu</strong>nos<strong>cu</strong>t pe primarul<br />

Chi[in\ului, Schmidt, poate cel mai mare adversar al<br />

românilor, pe directoarea muzeului, Ostermann. Amândoi<br />

germani rusifica]i.“<br />

Iat\ [i o <strong>sear\</strong> de gal\, `n societate: „odat\ am fost<br />

invita]i d-[oara Botezat, Tofan, Marian [i <strong>cu</strong> mine de<br />

c\tre familia Dises<strong>cu</strong> unde domni[oara, cânt\rea]\<br />

<strong>cu</strong>nos<strong>cu</strong>t\ mai apoi directoarea Conservatorului din<br />

Chi[in\u, f\cea onorur<strong>ile</strong> casei. Ne a[tepta o mas\ plin\<br />

de bun\t\]i dintre care nu lipsea nici m\m\liga noastr\.<br />

Intrând `n timpul mesei un general rus, domni[oara se<br />

repede <strong>la</strong> m\m\lig\ [i o pune sub pat. Dup\ ce s-a a[ezat<br />

[i generalul, a `nceput masa. Tofan a scos repede m\m\liga<br />

de sub pat [i a pus-o <strong>la</strong> lo<strong>cu</strong>l de cinste. S\ fi v\zut<br />

<strong>cu</strong>m s-a ro[it domni[oara [i <strong>cu</strong>m a `nceput s\ se<br />

s<strong>cu</strong>ze, spunând c\ nu obi[nuiau s\ m\nânce m\m\lig\,<br />

ci au f\<strong>cu</strong>t-o numai pentru noi, bucovinenii. Generalul<br />

a râs, spunând c\ [i lui `i p<strong>la</strong>ce aceast\ mâncare. A [i<br />

servit dintrânsa ca primul“.<br />

Peisaj anul 1917: „Plimbându-se pe strada principal\<br />

a ora[ului c\lcam pe trotuarul acoperit de un strat<br />

gros de coaje de s\mân]a floarea soarelui – basarabenii<br />

`i spuneau floarea r\s\ritului – aruncate de mi<strong>ile</strong> de guri<br />

ale trec\torilor de ambele sexe, <strong>cu</strong> o abilitate demn\<br />

de admira]ie. Dac\ n-ar fi fost vara târziu, ai fi avut<br />

impresia c\ treci pe un strat gros de z\pad\.“ Faptul<br />

z<strong>ile</strong>i: „trecând `ntr-o dup\ mas\ târzie pe strada<br />

Alexandrovskaia, <strong>cu</strong> [eful coopera]iei Groapa, observ\m<br />

<strong>la</strong> câ]iva pa[i de noi o aglomera]ie, apropiindu-ne vedem<br />

pe jos pe trotuar un domn r\nit de un bandit de soldat.<br />

Doctorul moldovean Ciorba, <strong>cu</strong> frumoase sentimente<br />

române[ti, z\cea jos, `n agonie. Trecând pe lâng\ el<br />

domni[oara Dises<strong>cu</strong> lu\ o batist\, ca s\-i opreasc\ <strong>cu</strong><br />

ea hemoragia. Dar `n ace<strong>la</strong>[i moment s\ri un bandit<br />

[i-i rupse o [uvi]\ de p\r.“ Comentariul: „Scene de felul<br />

acesta se `ntâmp<strong>la</strong>u destul de des. Mai ales prin sate [i<br />

ora[ele mai mici.“<br />

Politic, tân\rul bucovinean consemneaz\: „masa

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!