Karen Blixen – Din inima Africii - of carti
Karen Blixen – Din inima Africii - of carti
Karen Blixen – Din inima Africii - of carti
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
file:///G|/Carti/Literatura%20universala/<strong>Karen</strong>%20<strong>Blixen</strong>%20-%20<strong>Din</strong>%20<strong>inima</strong>%20<strong>Africii</strong>.txt<br />
de data aceasta chiar din dreapta noastrã. „Aprinde lumina'',<br />
mi-a spus Denys. Nu era o operaþie prea uºoarã,<br />
cãci el era cu mult mai înalt ca mine ºi trebuia sã-i ridic<br />
lanterna deasupra umãrului, s-o proiectez pe puºcã, apoi<br />
de-aici în faþã. Cînd am aprins lanterna, întreaga lume<br />
s-a transformat într-o scenã puternic iluminatã, frunzele<br />
ude ale arborilor de cafea luceau, iar bulgãrii de pãmînt<br />
se distingeau neaºteptat de clar.<br />
în prima clipã, cercul de luminã a surprins un ºacâj<br />
cu ochii larg deschiºi, ca o vulp.e micã ; am deplasat puþin<br />
lanterna ºi am dat peste primul leu. Stãtea uitîndu-se<br />
drept la noi ºi arãta extrem de alb, proiectat cum era pe<br />
fondul nopþii africane. Cînd a trosnit, alãturi de mine,<br />
împuºcãtura, m-a luat pe nepregãtite ºi n-am înþeles despre<br />
ce era vorba în prima clipã ; mi se pãrea cã este un<br />
tunet, mi se pãrea cã eu însãmi fusesem împinsã în locul<br />
leului din faþa noastrã. Acesta s-a prãbuºit ca plumbul.<br />
„Miºc-o," miºc-o", mi-a strigat Denys. Am întors lanterna<br />
mai într-o parte, dar mîna îmi tremura cu atîta putere încît<br />
cercul meu de luminã, ce cuprindea în el toatã lumea ºi<br />
a cãrui comandã o aveam doar eu, executa un dans de-a<br />
dreptul îndrãcit. L-am auzit pe Denys rîzînd lingã mine<br />
în beznã. „Iluminaþia la cel de-al doilea leu", mi-a spus el<br />
ceva mai tîrziu, „a fost cam tremuratã."' Dar, în centrul<br />
acelui dans, am vãzut cel de-al doilea leu îndepãrtîndu-se<br />
de noi, pe jumãtate ascuns de un arbore de cafea. Cînd<br />
cercul de luminã l-a ajuns din urmã, el a întors capul ºi<br />
Denys a tras. A cãzut în afara acestui cerc. dar s-a ridicat<br />
ºi a reintrat în el, s-a rãsucit o datã spre noi ºi, chiar cînd<br />
a pornit a doua împuºcãturã, a scos un rãget lung ºi<br />
enervat.<br />
într-o secundã, Africa s-a fãcut infinit de mare. iar<br />
Jenys ºi eu, pierduþi în ea, infinit de mici. în afara lu-<br />
211<br />
minii ce-o dãdea lanterna noastrã nu era altceva deeît<br />
întuneric, în acest întuneric zãceau doi lei, iar din cer se<br />
scurgea întruna ploaie. Dar, cînd rãgetul cel pr<strong>of</strong>und s-a<br />
stins, nu a mai fost nicãieri miºcare, leul stãtea pe jos<br />
imobil, cu capul întors într-o parte, ca într-un gest de<br />
total dezgust. Douã animale mari muriserã pe plantaþia<br />
de cafea ºi în jurul nostru se lãsase, adîncã, tãcerea nopþii.<br />
Ne-am îndreptat spre cei doi lei ºi am mãsurat dis-<br />
file:///G|/Carti/Literatura%20universala/<strong>Karen</strong>%20<strong>Blixen</strong>%20-%20<strong>Din</strong>%20<strong>inima</strong>%20<strong>Africii</strong>.txt (189 <strong>of</strong> 339)28.01.2005 15:21:01