14.06.2013 Views

Karen Blixen – Din inima Africii - of carti

Karen Blixen – Din inima Africii - of carti

Karen Blixen – Din inima Africii - of carti

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

file:///G|/Carti/Literatura%20universala/<strong>Karen</strong>%20<strong>Blixen</strong>%20-%20<strong>Din</strong>%20<strong>inima</strong>%20<strong>Africii</strong>.txt<br />

de data aceasta chiar din dreapta noastrã. „Aprinde lumina'',<br />

mi-a spus Denys. Nu era o operaþie prea uºoarã,<br />

cãci el era cu mult mai înalt ca mine ºi trebuia sã-i ridic<br />

lanterna deasupra umãrului, s-o proiectez pe puºcã, apoi<br />

de-aici în faþã. Cînd am aprins lanterna, întreaga lume<br />

s-a transformat într-o scenã puternic iluminatã, frunzele<br />

ude ale arborilor de cafea luceau, iar bulgãrii de pãmînt<br />

se distingeau neaºteptat de clar.<br />

în prima clipã, cercul de luminã a surprins un ºacâj<br />

cu ochii larg deschiºi, ca o vulp.e micã ; am deplasat puþin<br />

lanterna ºi am dat peste primul leu. Stãtea uitîndu-se<br />

drept la noi ºi arãta extrem de alb, proiectat cum era pe<br />

fondul nopþii africane. Cînd a trosnit, alãturi de mine,<br />

împuºcãtura, m-a luat pe nepregãtite ºi n-am înþeles despre<br />

ce era vorba în prima clipã ; mi se pãrea cã este un<br />

tunet, mi se pãrea cã eu însãmi fusesem împinsã în locul<br />

leului din faþa noastrã. Acesta s-a prãbuºit ca plumbul.<br />

„Miºc-o," miºc-o", mi-a strigat Denys. Am întors lanterna<br />

mai într-o parte, dar mîna îmi tremura cu atîta putere încît<br />

cercul meu de luminã, ce cuprindea în el toatã lumea ºi<br />

a cãrui comandã o aveam doar eu, executa un dans de-a<br />

dreptul îndrãcit. L-am auzit pe Denys rîzînd lingã mine<br />

în beznã. „Iluminaþia la cel de-al doilea leu", mi-a spus el<br />

ceva mai tîrziu, „a fost cam tremuratã."' Dar, în centrul<br />

acelui dans, am vãzut cel de-al doilea leu îndepãrtîndu-se<br />

de noi, pe jumãtate ascuns de un arbore de cafea. Cînd<br />

cercul de luminã l-a ajuns din urmã, el a întors capul ºi<br />

Denys a tras. A cãzut în afara acestui cerc. dar s-a ridicat<br />

ºi a reintrat în el, s-a rãsucit o datã spre noi ºi, chiar cînd<br />

a pornit a doua împuºcãturã, a scos un rãget lung ºi<br />

enervat.<br />

într-o secundã, Africa s-a fãcut infinit de mare. iar<br />

Jenys ºi eu, pierduþi în ea, infinit de mici. în afara lu-<br />

211<br />

minii ce-o dãdea lanterna noastrã nu era altceva deeît<br />

întuneric, în acest întuneric zãceau doi lei, iar din cer se<br />

scurgea întruna ploaie. Dar, cînd rãgetul cel pr<strong>of</strong>und s-a<br />

stins, nu a mai fost nicãieri miºcare, leul stãtea pe jos<br />

imobil, cu capul întors într-o parte, ca într-un gest de<br />

total dezgust. Douã animale mari muriserã pe plantaþia<br />

de cafea ºi în jurul nostru se lãsase, adîncã, tãcerea nopþii.<br />

Ne-am îndreptat spre cei doi lei ºi am mãsurat dis-<br />

file:///G|/Carti/Literatura%20universala/<strong>Karen</strong>%20<strong>Blixen</strong>%20-%20<strong>Din</strong>%20<strong>inima</strong>%20<strong>Africii</strong>.txt (189 <strong>of</strong> 339)28.01.2005 15:21:01

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!