14.06.2013 Views

Karen Blixen – Din inima Africii - of carti

Karen Blixen – Din inima Africii - of carti

Karen Blixen – Din inima Africii - of carti

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

file:///G|/Carti/Literatura%20universala/<strong>Karen</strong>%20<strong>Blixen</strong>%20-%20<strong>Din</strong>%20<strong>inima</strong>%20<strong>Africii</strong>.txt<br />

Vizitele prietenilor mei la fermã erau evenimente fericite<br />

în viaþa mea, iar ferma ºtia acest lucru.<br />

Odatã, cînd unul din lungile safari-uri ale lui Denys<br />

Finch-Hatton se apropia de sfîrºit, m-am trezit într-o dimineaþã<br />

cu' un tînãr Masai; sprijinit într-un singur picior<br />

lung ºi subþire, în faþa casei mele. „Bedâr e pe dramul de<br />

întoarcere", m-a vestit el. „O sã fie aici peste douã sau<br />

trei zile."<br />

In aceeaºi dupã-amiazã, un toto, copilul unor clãcaºi<br />

de la marginea domeniului meu, ºedea aºteptând pe gazon,<br />

ca sã-mi spunã cînd am ieºit din casã : „La colþul rîului,<br />

devale, e un stol de bibilici Dacã vrei sã le împuºti ca<br />

sã le ai cînd vine Bedâr, merg eu cu tine ca sã-þi arãt unde<br />

s-au lãsat".<br />

Pentru acei prieteni ai mei care erau mari cãlãtori,<br />

ferma îºi datora farmecul ei, cred, faptului cã era mereu<br />

în acelaºi loc ºi cã rãmînea aceeaºi oricînd veneau la ea.<br />

Strãbãtuserã teritorii vaste, înãlþaserã ºi strînseserã corturile<br />

în multe locuri, dar, odatã ajunºi la mine, parcurgeau<br />

curbura aleii mele, la fel de staþionarã ca ºi orbita unei<br />

planete. Le plãcea sã reîntâlneascã figurile familiare, cãci<br />

am avut mereu aceiaºi servitori cît timp m-am aflat în<br />

Africa. Eu rãmîneam la fermã tânjind sã plec într-o zi<br />

de acolo, iar ei se întorceau la ea tînjind dupã cãrþi ºi<br />

aºternuturi de olandã ºi dupã atmosfera rãcoroasã a unei<br />

camere mari cu obloanele trase pînã jos ; ºezînd lîngã un<br />

foc de tabãrã, în sãlbãticie, meditaserã la plãcerile vieþii<br />

de fermier ºi, cînd soseau la mine, mã întrebau avizi :<br />

„L-ai învãþat pe bucãtarul tãu sã pregãteascã omelette ã<br />

la chasseur ? * — dar au sosit cumva cu ultimul curier<br />

discurile cu Petruºka ?" Veneau ºi locuiau în casa mea<br />

chiar ºi atunci cînd nu eram acolo, iar Denys a rãmas s-o<br />

* Omletã vînãtoreascã. (lb, franc) (N. trad.)<br />

185<br />

foloseascã o datã în timp ce eu mã aflam în Europa. „Refugiul<br />

meu pãduratic", îi spunea Berkeley Cole.<br />

în schimbul binefacerilor civilizaþiei, cãlãtorii îmi acju.<br />

ceau tr<strong>of</strong>ee de la vînãtorile lor : blãnuri de leopard ºi cje<br />

cita, din care la Paris se confecþionau mantouri scumpe<br />

piei de ºarpe ºi de ºopîrle pentru pant<strong>of</strong>i ºi pene de marabu!<br />

Pentru plãcerea lor, cit timp ei erau departe, eu experimentam<br />

reþete curioase culese din cãrþile vechi de bu-<br />

file:///G|/Carti/Literatura%20universala/<strong>Karen</strong>%20<strong>Blixen</strong>%20-%20<strong>Din</strong>%20<strong>inima</strong>%20<strong>Africii</strong>.txt (164 <strong>of</strong> 339)28.01.2005 15:21:01

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!