Karen Blixen – Din inima Africii - of carti
Karen Blixen – Din inima Africii - of carti
Karen Blixen – Din inima Africii - of carti
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
file:///G|/Carti/Literatura%20universala/<strong>Karen</strong>%20<strong>Blixen</strong>%20-%20<strong>Din</strong>%20<strong>inima</strong>%20<strong>Africii</strong>.txt<br />
durã ºi atîta zburdãlnicie în acest bãtrîn Kikuyu cînd bãnuia<br />
cã viaþa copilului sãu era în joc ? Oasele-i trosneau<br />
în timpul dansului, ba chiar ºi sexul ºi-l schimba, luînd<br />
înfãþiºarea unei femei bãtrîne, a unei gãini sau leoaice —<br />
cãci jocul de acest fel era evident apanajul femeilor. îmi<br />
<strong>of</strong>erea un spectacol extrem de grotesc ºi demn în acelaºi<br />
timp de tot respectul, întocmai cum face struþul mascul,<br />
care cloceºte ouãle pe rînd, cînd el, cînd femela sa. Nici o<br />
inimã de femeie, cred, n-ar fi rãmas nesimþitoare la o manevrã<br />
de acest fel.<br />
„Kaninu", i-am spus la un moment dat, „cînd Kabero<br />
va vrea sã se-ntoarcã la fermã, se poate-ntoarce liniºtit ºi<br />
n-o sã-i facã nimeni nici un rãu. Dar atunci va trebui sã-l<br />
aduci tu însuþi ºi sã mi-l arãþi." Kaninu a rãmas mut ca un<br />
mort, ºi-a coborît bãrbia în piept ºi s-a îndepãrtat abãtut<br />
ªi trist, de parcã ar fi pierdut în aceeaºi clipã ºi ultimul<br />
prieten pe care~l mai avea pe aceastã lume.<br />
121<br />
Se cuvine sã spun aici despre el cã a þinut minte vorbele<br />
mele ºi cã a fãcut întocmai aºa cum i-am zis. Cinci ani<br />
mai tîrziu, cînd aproape cã uitasem de întreaga poveste<br />
mi-a cerut, prin intermediul lui Farah, sã-l primesc fii<br />
indcã voia sã-mi spunã ceva. L-am gãsit stînd în faþa casei,<br />
sprijinit pe un singur picior, cu multã demnitate, dar<br />
în strãfundul sufletului sãu, stingher. ,,S-a întors Kabero"'<br />
îmi spuse cu prietenie. In acea vreme învãþasem deja arta<br />
de a face pauze pline de înþeles ºi de aceea n-am scos nici<br />
o vorbã. Kaninu simþea întreaga povarã a tãcerii mele : s-a<br />
sprijinit pe celãlalt picior ºi a clipit mãrunt din pleoape.<br />
„Bãiatul meu Kabero s-a întors la fermã", a repetat el.<br />
L-am întrebat : „S-a întors de la Masai ?" Pe loc, priri<br />
simplul fapt cã mã fãcuse sã vorbesc, a luat de bunã împãcarea<br />
noastrã ; de zîmbit încã nu zîmbea, dar toate ridurile<br />
acelea viclene de pe obrazul lui stãteau pregãtite a<br />
rîs. „Da, Msabu, da, s-a întors de la Masai, s-a întors ca<br />
sã munceascã la dumneavoastrã." între timp, guvernul<br />
colonial introdusese o kipanda, adicã înregistrarea fiecãrui<br />
bãºtinaº în parte, încît trebuia chemat acum un poliþist de<br />
la Nairobi, care sã facã din Kabero un locuitor legal pe<br />
domeniul fermei. Am stabilit cu Kaninu în ce zi sã vinã.<br />
în acea zi Kaninu ºi cu fiul sãu au apãrut mult înaintea<br />
poliþistului din Nairobi. Bãtrînul mi l-a prezentat<br />
file:///G|/Carti/Literatura%20universala/<strong>Karen</strong>%20<strong>Blixen</strong>%20-%20<strong>Din</strong>%20<strong>inima</strong>%20<strong>Africii</strong>.txt (107 <strong>of</strong> 339)28.01.2005 15:21:00