05.06.2013 Views

cogut sergiu dialogismul lui mihail bahtin. elementul carnavalesc în ...

cogut sergiu dialogismul lui mihail bahtin. elementul carnavalesc în ...

cogut sergiu dialogismul lui mihail bahtin. elementul carnavalesc în ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

a <strong>în</strong>ţelege specificul structural al menipeei, trebuie să accentuăm rolul<br />

naratoru<strong>lui</strong>, mai exact al intenţiei <strong>lui</strong>, căci autorul îl <strong>în</strong>vesteşte pe acesta cu<br />

dreptul de a elabora compoziţia [10]. Întrucât are o asemenea funcţie, naratorul<br />

tinde să ascundă cititoru<strong>lui</strong> ceea ce ar fi intenţionat să aducă la cunoştinţa <strong>lui</strong><br />

autorul. La rândul său, autorul unei menippei trebuie să creeze imaginea<br />

naratoru<strong>lui</strong> cu un psihic care să-i fie caracteristic şi doar prin prisma<br />

particularităţilor psihologice ale imaginii <strong>în</strong> cauză urmează să fie evaluat<br />

conţinutul a ceea ce povesteşte acesta. Deosebirea principială a menippeei de<br />

operele epice consistă <strong>în</strong> aceea că textul ei trebuie receptat ca unul creat nu de<br />

autorul propriu-zis, ci de personajul narator.<br />

În concluzie, e binevenită evidenţierea importanţei covârşitoare pe care<br />

a avut-o literatura carnavalizată, <strong>în</strong>deosebi menippeea şi dialogul socratic,<br />

pentru constituirea şi perfecţionarea artei romanu<strong>lui</strong>. Ideologia <strong>carnavalesc</strong>ă,<br />

axată pe principiul ambivalenţei şi care prevede necesitatea unei revitalizări<br />

periodice a societăţii dintr-un stat printr-o răsturnare rituală a ierarhiei<br />

consacrate, s-a reflectat <strong>în</strong> literatură prin acele opere ce au alcătuit <strong>în</strong><br />

antichitate domeniul serios-ilaru<strong>lui</strong>, dar ea a continuat să influenţeze creaţia<br />

literară <strong>în</strong>că multe secole la rând, contribuind <strong>în</strong>tr-o măsură considerabilă la<br />

dezvoltarea prozei romaneşti.<br />

În 2.3 Statutul genu<strong>lui</strong> romanesc şi plurilingvismul ne concentrăm<br />

atenţia asupra tezelor teoreticianu<strong>lui</strong> rus referitoare la specificul romanu<strong>lui</strong> şi<br />

al fenomenu<strong>lui</strong> lingvistic menţionat, cultivarea acestuia fiind un principiu<br />

esenţial al artei prozatorilor de valoare. Astfel. M. Bahtin susţine că este nevoie<br />

de o abordare a genu<strong>lui</strong> <strong>în</strong> cauză care să difere de cea practicată de stilistica<br />

şi poetica tradiţională. El de asemenea precizează că romanul presupune<br />

câteva trăsături specifice, care-l disting de celelalte genuri literare:<br />

„1. tridimensionalitatea stilistică, legată de conştiinţa plurilingvă;<br />

2. transformarea radicală a coordonatelor temporale ale imaginii literare;<br />

3. noua zonă de structurare a imaginii literare (zona contactu<strong>lui</strong> maxim cu<br />

prezentul imperfect – contemporaneitatea imperfectă)” [2, p. 544]. În studiul<br />

său Din preistoria discursu<strong>lui</strong> romanesc, referindu-se la altă particularitate care<br />

defineşte acest gen şi discursul ce-i este propriu, cercetătorul rus precizează că<br />

doar <strong>în</strong> roman „limbajul serveşte nu numai pentru reprezentare, el este totodată<br />

şi obiect al reprezentării. Discursul e mereu autocritic”, ceea ce îl deosebeşte<br />

„radical de toate genurile directe: de poemul epic, de poezia lirică, de drama <strong>în</strong><br />

sens strict” [Ibidem, p. 501].<br />

În urma unei analize profunde a evoluţiei romanu<strong>lui</strong>, Mihail Bahtin a<br />

evidenţiat două linii stilistice pe care le-a parcurs acesta <strong>în</strong> dezvoltarea sa:<br />

„prima e ilustrată de «romanul sofistic» sau grec, iar a doua se referă la<br />

romanul ce relevă unghiul de vedere al eterolingvismu<strong>lui</strong> asupra literaturii şi<br />

corespunde discursu<strong>lui</strong> dialogic, fenomenul eterolingvismu<strong>lui</strong> manifestându-se<br />

<strong>în</strong> domeniul beletristicii atunci când scriitorul recurge, <strong>în</strong> elaborarea romanelor<br />

sale, la combinaţii ale variatelor limbaje sociale, specifice celor mai felurite<br />

pături al societăţii” [6, p. 50].<br />

Cercetând specificul plurilingvismu<strong>lui</strong> romanesc şi rolul acestuia <strong>în</strong><br />

asemenea creaţii prozastice, Bahtin accentuează: „<strong>în</strong> majoritatea genurilor poetice,<br />

unitatea sistemu<strong>lui</strong> de limbaj şi unitatea (şi unicitatea) individualităţii lingvistice şi<br />

15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!