descarca - Libraria Muzicala
descarca - Libraria Muzicala descarca - Libraria Muzicala
ARPÉGER (v.) – a arpegia, a executa un arpegiu: arpéger un accord – a arpegia o gamă. ARRANGEMENT (s. m.) – aranjament, transformarea unei opere scrise pentru voce, instrument sau ansamblu, în vederea executării ei de către voci, instrumente sau ansambluri diferite: un arrangement pour piano – un aranjament pentru pian. ARRANGER (v. t.) – a aranja, a face aranjamentul unei piese muzicale. ARRANGEUR, -EUSE (s.) – aranjor, -oare, persoană care face un aranjament muzical. ART (s. m.) – artă: œuvre d’art – operă de artă. ARTISTE (s.) – artist; interpret; actor. ARTISTIQUE (adj.) – artistic. ARTISTIQUEMENT (adv.) – în mod artistic; cu artă, cu talent. ASSONANCE (s. f.) – asonanţă. A TEMPO (loc. adv.) – a tempo, reluând viteza de execuţie iniţială a bucăţii. ATONAL, -E, -ALS/ -AUX (adj.) – atonal, respectând principiile atonalităţii. ATONALITÉ (s. f.) – atonalitate, scriere muzicală contemporană caracterizată mai ales prin abandonarea regulilor armoniei şi tonalităţii clasice şi utilizând cele douăsprezece trepte ale gamei cromatice (reprezentanţi: Schönberg, Berg, Webern, Boulez, Stockhausen, Xenakis etc.) ATTAQUER (v. t.) – a ataca, a începe: attaquer un morceau de musique – a începe o bucată muzicală. AUBADE (s. f.) – alboradă, concert executat în zori sub ferestrele cuiva. AUDITION (s. f.) – audiţie, prezentarea de către un artist a repertoriului său sau a unei părţi din repertoriu, în vederea obţinerii unui angajament: passer une audition –a da o audiţie pentru a obţine un angajament. AUDITIONNER (v. t.) – a da o probă, a-şi prezenta repertoriul în vederea obţinerii unui angajament. AUDITORIUM (s. m.) – sală de audiţii, sală amenajată pentru audiţia unor opere muzicale, pentru emisiunile de radio sau de televiziune şi pentru înregistrările sonore. AUGMENTATION (s. f.) – augmentare. AVANT-GARDE (s. m.) – avangardă. AVE (MARIA) (s. m. invar.) – Ave Maria. B B (s. m. invar.) – si bemol în sistemul germanic; si natural în sistemul anglo-saxon. BACCHANALES [bakanal] (s. f. pl.) – (antichitatea greacă sau latină) sărbători în onoarea lui Bacchus (misterele dionisiace în Italia sau dionisiile greceşti). BACHIQUE (adj.) – bahic; chanson bachique – cântec de pahar. BACKGROUND [bakgrawnd] (s. m.) – background, acompaniament al unei partituri solistice în jaz. BADINERIE (s. f.) – badinerie, bucată muzicală cu un caracter lejer din suitele franceze şi germane (sec. al XVIII-lea). BAGATELLE (s. f.) – bagatelă, mică piesă uşoară, cu un ton intim, adesea compusă pentru pian. BAGUETTE (s. f.) – 1. baguettes de tambour – beţe de tobă, mici beţe scurte cu capătul în formă ovală cu ajutorul cărora se bate toba; 2. baguette de chef d’orchestre – bagheta dirijorului. BAL (s. m.) – bal: bal masqué – bal mascat; bal costumé – bal costumat. BALAFON (s. m.) – balafon, instrument de percuţie originar din Africa, asemănător cu xilofonul. BALALAÏKA (s. f.) – balalaică, instrument din familia lăutei, cu cutie triunghiulară şi trei corzi, folosit în Rusia. BALCON (s. m.) – fiecare dintre galeriile de deasupra orchestrei în sălile de spectacol. BALLADE (s. f.) – 1. (od.) baladă, cântec de dans; 2. piesă vocală sau instrumentală inspirată de o baladă literară: ballades romantiques – balade romantice; ballade pour piano – baladă pentru pian. BALLET (s. m.) – balet, suită muzicală acompaniind un balet: Une réforme imposée par Gluck au théâtre a été l’intégration du ballet à l’action – Una dintre reformele lui Gluck în teatru a fost integrarea baletului în acţiune. BANJO (s. m.) – banjo, instrument din familia lăutei, cu cutie rotundă, al cărui întinzător de coarde este format dintr-o membrană: jouer du banjo dans un orchestre de jazz traditionnel – a cânta la banjo într-o orchestră de jaz tradiţională. BANJOÏSTE (s.) – banjoist, cântăreţ la banjo. BARCAROLLE (s. f.) – barcarolă – 1. cântec al gondolierilor veneţieni; 2. piesă vocală sau instrumentală cu ritm ternar, în stilul acestor cântece. BARDE (s. m.) – bard, poet şi cântăreţ celt. BAROQUE (s. m.) – baroc, stil artistic şi literar născut în Italia odată cu Reforma catolică şi care a dominat o mare parte a Europei şi Americii latine în sec. al XVII-lea şi al XVIII-lea. În muzică, abandonând stilul polifonic, scriitura barocă, melodioasă şi foarte ornată, favorizează crearea de noi genuri ca opera, oratoriul şi cantata şi de noi forme ca sonata şi concertul. BAROQUISANT, -E (adj.) – cu tendinţă barocă. BAROQUISME (s. m.) – caracter baroc al unei opere, sau care aminteşte barocul. 8
BARRE (s. f.) – 1. barre d’harmonie – bară de armonie, tijă de lemn lipită sub întinzătorul de coarde pentru a-i susţine presiunea; 2. barre de mesure – bară de măsură, linie care separă măsurile pe portativ. BARRÉ (s. m.) – aşezare simultană a unui deget (mai rar a două) pe mai multe corzi, la chitară, lăută, banjo etc. BARYTON – 1. (s. m.) a) bariton, voce bărbătească intermediară între tenor şi bas; cântăreţ care posedă această voce: un baryton de l’Opéra – un bariton de operă; b) orice instrument bariton; 2. (adj.) de bariton: saxophone baryton – saxofon bariton; baryton en si bemol – fligorn tenor. BARYTON – MARTIN (s. m.) – denumire dată unui bariton tenoral, după Jean – Blaise Martin (1768 – 1837), care urca cu uşurinţă la nota la 1 şi avea încă o octavă în falset. Un tip de voce intermediară între tenor şi bariton.. BAS, BASSE (adj.) – grav: note basse – notă joasă, gravă. BASSE (s. f.) – 1. bas, partea cea mai gravă a unei compoziţii vocale sau instrumentale; 2. vocea masculină cea mai gravă (od. basse-contre); cântăreţ care are această voce; 3. instrumentul al cărui sunet corespunde aproximativ vocii de bas: basse de violon/ de violoncelle – bas de vioară, de violoncel; 4. contrabas, în jaz. BASSE CHIFFRÉE (s. f.) – bas cifrat, parte de bas la care unele note (note cifrate) au deasupra o cifră care specifică acordul de executat. BASSE CONTINUE (s. f.) – bas continuu, parte de acompaniament (în general cifrată) încredinţată, fără întrerupere, unui instrument polifonic (sin. continuo). BASSE-CONTRE (s. f. pl. basses-contre) – voce de bas profund. BASSE FONDAMENTALE (s. f.) – bas fundamental: Rameau a défini la notion de “basse fondamentale” de l’accord – Rameau a definit noţiunea de “bas fundamental” al acordului. BASSE-NOBLE (s. f. pl. basses-nobles) – bas nobile. BASSE OBSTINÉE (s. f.) – bas obstinat. BASSET (s. m.) – (înv.) cor de basset – clarinet alto. BASSE-TAILLE (s. f. pl. basses-tailles) – voce de bas profund (opus termenului de basse noble), timbru al vocii masculine între bariton şi bas (sin. basse-chantante). BASSISTE (s.) – abreviere pentru contrabasist. BASSON (s. m.) – fagot, instrument muzical de suflat din lemn, cu ancie dublă, având în orchestră rolul de bas al familiei oboiului. BASSON D’EGLISE (s. m.) – fagotto d’amore, instrument utilizat în trecut în muzica religioasă a cantoanelor elveţiene. BASSON/ BASSONISTE (s.) – fagotist, cântăreţ la fagot. BATTERIE (s. f.) – 1. baterie, ansamblul instrumentelor cu percuţie dintr-o orchestră; 2. instrument format din mai multe percuţii la care cântă un singur muzician: Il tient/ il est à la batterie – Cântă la baterie; 3. formulă ritmică pentru tobă. BATTEUR, -EUSE (s.) – baterist, cântăreţ la instrumentele de percuţie, în special la baterie. BATTRE (v. t.) – battre la mesure – a bate măsura, a indica ritmul prin gesturi specifice; battre le tambour – a bate toba/ la tobă. BEAT [bit] (s. m.) – beat, timp tare în jaz, în rock, în muzica pop. BEAUX-ARTS (s. m. pl.) – nume dat arhitecturii, artelor plastice şi grafice, dar uneori şi muzicii şi dansului. BE-BOP [bibop] (s. m.) – be-bop, stil de jaz apărut în New York prin 1944, caracterizat prin dezvoltarea secţiunii ritmice, apariţia disonanţei (a cvintei diminuate) şi a cromatismului (şi bop). BEC (s. m.) – muştiuc, parte a instrumentelor de suflat care se ţine între buze şi de care este fixată ancia: le bec d’une clarinette – muştiucul clarinetului. BÉCARRE – 1. (s. m.) becar, semn de alteraţie care readuce la înălţimea iniţială o notă modificată de un diez sau de un bemol; 2. (adj.) cu becar: note becarre – notă cu becar. BEL CANTO (s. m. invar.) – bel canto, stil de cântec bazat pe frumuseţea sunetului şi pe virtuozitate: Le XVIII e siècle vit encore sous le signe de l’opéra napolitain, du bel canto – Secolul al XVIII-lea stă încă sub semnul operei napolitane, al bel canto-ului. BÉMOL – 1. (s. m.) bemol, alteraţie care coboară cu un semiton nota pe care o precedă; 2. (adj.) se spune despre o notă care are bemol: mi bémol – mi bemol. BÉMOLISER (v. t.) – 1. a bemoliza, a coborî o notă cu un semiton printr-un bemol; 2. a transpune în bemol. BERCEUSE (s. f.) – berceuse, cântec de leagăn pentru copii; piesă muzicală în acest stil. BERGAMASQUE (s. f.) – bergamască, dans originar din Bergame (sec. al XVI-lea – al XVII-lea). BERGERETTE (s. f.) – bergerette, cântec păstoresc din sec. al XV-lea, alcătuit dintr-o singură strofă. In sec. al XVI-lea, era un dans în măsură ternară, cu tempo rapid. In sec. al XVIII-lea devine din nou cântec liric, cu elemente pastorale, cu structură amplă. BEUGLANT (s. m.) – (pop. înv.) şantan. BEUGLANTE (s. f.) – (pop.) şlagăr. BEUGLER (v. t.) – (despre cântăreţi) a rage, a zbiera (un cântec, un refren). BIG-BAND (s. m. pl. big-bands) – big-band, orchestră mare de jaz. BIGOPHONE (s. m.) – instrument muzical burlesc. BINAIRE (adj.) – mesure binaire – măsură binară, în care fiecare timp e divizat în două; coupe binaire – divizarea unei bucăţi muzicale în două părţi. BINIOU (s. m.) – (cuvânt breton) cimpoi breton. 9
- Page 1 and 2: DICŢIONAR DE TERMENI MUZICALI FRAN
- Page 3 and 4: F .................................
- Page 5 and 6: PETIT DICTIONNAIRE DE TERMES MUSICA
- Page 7: cântată: air de l’opéra - arie
- Page 11 and 12: CALYPSO (s. m.) - muzica unui dans
- Page 13 and 14: COMBO (s. m.) - combo, mică forma
- Page 15 and 16: D D (s. m. invar.) - re, în sistem
- Page 17 and 18: ÉLÉGIE (s. f.) - elegie, poem lir
- Page 19 and 20: FURIOSO (adj. pl: furiosos) - furio
- Page 21 and 22: I IDYLLE (s. f.) - idilă, mic poem
- Page 23 and 24: să reproducă inflexiunile unui po
- Page 25 and 26: apide - allegro este o mişcare rap
- Page 27 and 28: ORGUE DE BARBARIE (prin alterarea n
- Page 29 and 30: contrapunct); 2. piesă cântată p
- Page 31 and 32: ecitând poeme epice, mai ales poem
- Page 33 and 34: SINGLE [sing∂l] (s. m.) - single,
- Page 35 and 36: corespunde vocii de tenor: saxophon
- Page 37 and 38: care foloseşte acest procedeu: var
- Page 39 and 40: PICCOLO DIZIONARIO DI TERMINI MUSIC
- Page 41 and 42: ALLENTARE (v. t.) - a cânta mai le
- Page 43 and 44: BARCAROLA (s. f.) - barcarolă. BAR
- Page 45 and 46: CANTAUTORE, -TRICE (s. m. f.) - can
- Page 47 and 48: CLAVICEMBALO (s. m.) - clavicembal.
- Page 49 and 50: DECIMA (s. f.) - interval care cupr
- Page 51 and 52: FERMATA (s. f.) - pauză, coroană,
- Page 53 and 54: GUSLA/ GUZLA (s. f.) - guzlă. H HA
- Page 55 and 56: dirigere un’orchestra; 2. suport
- Page 57 and 58: MUTAZIONE (s. f.) - mutaţie. N NAB
ARPÉGER (v.) – a arpegia, a executa un arpegiu:<br />
arpéger un accord – a arpegia o gamă.<br />
ARRANGEMENT (s. m.) – aranjament, transformarea<br />
unei opere scrise pentru voce, instrument sau<br />
ansamblu, în vederea executării ei de către<br />
voci, instrumente sau ansambluri diferite: un<br />
arrangement pour piano – un aranjament<br />
pentru pian.<br />
ARRANGER (v. t.) – a aranja, a face aranjamentul<br />
unei piese muzicale.<br />
ARRANGEUR, -EUSE (s.) – aranjor, -oare, persoană<br />
care face un aranjament muzical.<br />
ART (s. m.) – artă: œuvre d’art – operă de artă.<br />
ARTISTE (s.) – artist; interpret; actor.<br />
ARTISTIQUE (adj.) – artistic.<br />
ARTISTIQUEMENT (adv.) – în mod artistic; cu artă,<br />
cu talent.<br />
ASSONANCE (s. f.) – asonanţă.<br />
A TEMPO (loc. adv.) – a tempo, reluând viteza de<br />
execuţie iniţială a bucăţii.<br />
ATONAL, -E, -ALS/ -AUX (adj.) – atonal, respectând<br />
principiile atonalităţii.<br />
ATONALITÉ (s. f.) – atonalitate, scriere muzicală<br />
contemporană caracterizată mai ales prin<br />
abandonarea regulilor armoniei şi tonalităţii<br />
clasice şi utilizând cele douăsprezece trepte<br />
ale gamei cromatice (reprezentanţi:<br />
Schönberg, Berg, Webern, Boulez,<br />
Stockhausen, Xenakis etc.)<br />
ATTAQUER (v. t.) – a ataca, a începe: attaquer un<br />
morceau de musique – a începe o bucată<br />
muzicală.<br />
AUBADE (s. f.) – alboradă, concert executat în zori<br />
sub ferestrele cuiva.<br />
AUDITION (s. f.) – audiţie, prezentarea de către un<br />
artist a repertoriului său sau a unei părţi din<br />
repertoriu, în vederea obţinerii unui<br />
angajament: passer une audition –a da o<br />
audiţie pentru a obţine un angajament.<br />
AUDITIONNER (v. t.) – a da o probă, a-şi prezenta<br />
repertoriul în vederea obţinerii unui<br />
angajament.<br />
AUDITORIUM (s. m.) – sală de audiţii, sală<br />
amenajată pentru audiţia unor opere muzicale,<br />
pentru emisiunile de radio sau de televiziune şi<br />
pentru înregistrările sonore.<br />
AUGMENTATION (s. f.) – augmentare.<br />
AVANT-GARDE (s. m.) – avangardă.<br />
AVE (MARIA) (s. m. invar.) – Ave Maria.<br />
B<br />
B (s. m. invar.) – si bemol în sistemul germanic; si<br />
natural în sistemul anglo-saxon.<br />
BACCHANALES [bakanal] (s. f. pl.) – (antichitatea<br />
greacă sau latină) sărbători în onoarea lui<br />
Bacchus (misterele dionisiace în Italia sau<br />
dionisiile greceşti).<br />
BACHIQUE (adj.) – bahic; chanson bachique –<br />
cântec de pahar.<br />
BACKGROUND [bakgrawnd] (s. m.) – background,<br />
acompaniament al unei partituri solistice în jaz.<br />
BADINERIE (s. f.) – badinerie, bucată muzicală cu un<br />
caracter lejer din suitele franceze şi germane<br />
(sec. al XVIII-lea).<br />
BAGATELLE (s. f.) – bagatelă, mică piesă uşoară, cu<br />
un ton intim, adesea compusă pentru pian.<br />
BAGUETTE (s. f.) – 1. baguettes de tambour – beţe<br />
de tobă, mici beţe scurte cu capătul în formă<br />
ovală cu ajutorul cărora se bate toba; 2.<br />
baguette de chef d’orchestre – bagheta<br />
dirijorului.<br />
BAL (s. m.) – bal: bal masqué – bal mascat; bal<br />
costumé – bal costumat.<br />
BALAFON (s. m.) – balafon, instrument de percuţie<br />
originar din Africa, asemănător cu xilofonul.<br />
BALALAÏKA (s. f.) – balalaică, instrument din familia<br />
lăutei, cu cutie triunghiulară şi trei corzi, folosit<br />
în Rusia.<br />
BALCON (s. m.) – fiecare dintre galeriile de deasupra<br />
orchestrei în sălile de spectacol.<br />
BALLADE (s. f.) – 1. (od.) baladă, cântec de dans; 2.<br />
piesă vocală sau instrumentală inspirată de o<br />
baladă literară: ballades romantiques – balade<br />
romantice; ballade pour piano – baladă pentru<br />
pian.<br />
BALLET (s. m.) – balet, suită muzicală acompaniind<br />
un balet: Une réforme imposée par Gluck au<br />
théâtre a été l’intégration du ballet à l’action –<br />
Una dintre reformele lui Gluck în teatru a fost<br />
integrarea baletului în acţiune.<br />
BANJO (s. m.) – banjo, instrument din familia lăutei,<br />
cu cutie rotundă, al cărui întinzător de coarde<br />
este format dintr-o membrană: jouer du banjo<br />
dans un orchestre de jazz traditionnel – a cânta<br />
la banjo într-o orchestră de jaz tradiţională.<br />
BANJOÏSTE (s.) – banjoist, cântăreţ la banjo.<br />
BARCAROLLE (s. f.) – barcarolă – 1. cântec al<br />
gondolierilor veneţieni; 2. piesă vocală sau<br />
instrumentală cu ritm ternar, în stilul acestor<br />
cântece.<br />
BARDE (s. m.) – bard, poet şi cântăreţ celt.<br />
BAROQUE (s. m.) – baroc, stil artistic şi literar născut<br />
în Italia odată cu Reforma catolică şi care a<br />
dominat o mare parte a Europei şi Americii<br />
latine în sec. al XVII-lea şi al XVIII-lea. În<br />
muzică, abandonând stilul polifonic, scriitura<br />
barocă, melodioasă şi foarte ornată,<br />
favorizează crearea de noi genuri ca opera,<br />
oratoriul şi cantata şi de noi forme ca sonata şi<br />
concertul.<br />
BAROQUISANT, -E (adj.) – cu tendinţă barocă.<br />
BAROQUISME (s. m.) – caracter baroc al unei opere,<br />
sau care aminteşte barocul.<br />
8