SCRISORI INEDITE N. BALCESCU si I. GHICA - upload.wikimedia....
SCRISORI INEDITE N. BALCESCU si I. GHICA - upload.wikimedia.... SCRISORI INEDITE N. BALCESCU si I. GHICA - upload.wikimedia....
9 IV Paris, 6 Ferrier 185o.1) Je vous suis hien reconnaissant, ma there Madame Ghica, de votre bonne pensee que vous m'avez.. .. et des voeux que vous avez [fait ?].a mon intention le jour de . . . . J'espere que vous Dieu ne pourra s'empecher de les exaucer. Moi aussi j'avais fait un voeu [le] meme jour ; c'etait celui [de] vous revoir bientOt, et l'assurance, que vous me donnez de votre prochaine arrivee h Paris, m'a cause une grande joie. Vive Dieu ! me suis-je ecrie ; l'amitie revient et les beaux jours avec. Je vous [attends..] done avec toute [l'impatience] dont je suis capable [et c'est] beaucouP dire, car vous [savez] que je suis doue de [cette] qualite it un haut degre. Ne perdez donc pas [de temps,] car vous courriez risque de ne pas [me trouver] a Paris: La vie que je me[ne] ici est assomante. 11 ple[ut] trop des comites, des societeS des protestations, des discours et des miseres. Je ne connais pas dans tout l'ordre animal de bete plus feroce, plus affreux qu'un compatriot triote. Le sejour de Paris m'a ete toujours el de, tout temps desagreable, [a, cause de ces anima ux-I k: Vous devez en savoir aussi [que]lque chose, car vous en. avez aussi et des fameux des mod. . genre. Il est donc [desira] ble que je quitte Paris [pou]r chercher loin des Patriotes un peu de tranquillite. 9 Foaia 11. Originalul rupt la mijloe ; complectarile puse r. n paranteze drepte. . 1. I
10 Presentez ,je vous en prie, mes respects a l'honnorable Monsieur Totto. et disposez-le bien en ma faveur, car j'en ai bien peur depuis que son pere m'a menace de sa colere. Et surtout de ses coup de poings. Je suis habitué a ceux du pere et ils ne m'effr[aient] plus, mais qui sail ce. qu[e-doivent]; etre ceux du fils ? Je de [mande] done votre protection co[ntre] cette coalition de Totto pere et de Totto -fill qui me [guette]. Adieu et an revoir, ma there et bonne amie, agreez mes com[pliments] et l'expression de mes senti[ments] treS distingues. Votre tout devoue. N. Balcescu.
- Page 1 and 2: SCRISORI INEDITE DE LA N. BALCESCU
- Page 3 and 4: . T Rosin pe care I-6n indeplinit f
- Page 5 and 6: ale rdscoala Romdnilor ardeleni, ad
- Page 7 and 8: VII de tile. Pe la inceputul lui Oc
- Page 9 and 10: . IY dice ca sunt subversive fi nep
- Page 11 and 12: selon l'avis du porteur. Craignant
- Page 13 and 14: ` .1) . 4 nomme l'Expatrig. Comme d
- Page 15 and 16: , I 6 pas ; pourtant je veux tenter
- Page 17: 8 there amie, je suis pronfondement
- Page 21 and 22: 12 s'au intelesera atat de bine inc
- Page 23 and 24: 14 cate se vor face. Turcii voiesc
- Page 25 and 26: I . 16 se trimita un alt comisar ;
- Page 27 and 28: 18 rasi bun colonelul Margadell ; e
- Page 29 and 30: 20 de campanie, a luat partida a fi
- Page 31 and 32: . 22 propaganda foarte mare si ca m
- Page 33 and 34: 4', 24 ministrula Constantinopol ;
- Page 35 and 36: 26 Iata ce am hotarit sa facem in D
- Page 37 and 38: 28 omorit. Racovitenii, temanduse d
- Page 39 and 40: . 30 fabrica muscaleasca, cu numele
- Page 41 and 42: 32 in contact cu Adriatica. Aceasta
- Page 43 and 44: 34 ca sa scrie Principelui Czartori
- Page 45 and 46: . 36 pi acum la vama. Indrepteaza-t
- Page 47 and 48: 38 multe cu not in privinta nationa
- Page 49 and 50: y - 40 impotriva lui Ahmet Efendi a
- Page 51 and 52: 42 de 6a ni sa se depuie la cancela
- Page 53 and 54: - 44 V Boyadgikeuy is Septembrie [1
- Page 55 and 56: 46 de nu ai primit a te duce cu mis
- Page 57 and 58: 48. citi ca sa vedem lucrurile, dup
- Page 59 and 60: 50 . Tell. 1) Spune i, din parte-mi
- Page 61 and 62: 52 $i trimite-mi-1 cat mai in graba
- Page 63 and 64: 54 Paris ; nadajduesc sa pot porni
- Page 65 and 66: 56 Ambasadorul englizesc este dus l
- Page 67 and 68: Debain, pag. 53. Densusianu (Ovid),
10<br />
Presentez ,je vous en prie, mes respects a l'honnorable<br />
Mon<strong>si</strong>eur Totto. et disposez-le bien en<br />
ma faveur, car j'en ai bien peur depuis que son<br />
pere m'a menace de sa colere. Et surtout de ses<br />
coup de poings. Je suis habitué a ceux du pere et ils<br />
ne m'effr[aient] plus, mais qui sail ce. qu[e-doivent];<br />
etre ceux du fils ? Je de [mande] done votre protection<br />
co[ntre] cette coalition de Totto pere et de<br />
Totto -fill qui me [guette].<br />
Adieu et an revoir, ma there et bonne amie,<br />
agreez mes com[pliments] et l'expres<strong>si</strong>on de mes<br />
senti[ments] treS distingues.<br />
Votre tout devoue.<br />
N. Balcescu.