27.04.2013 Views

San Antonio - Descaleca si du-te - Churry-Burry

San Antonio - Descaleca si du-te - Churry-Burry

San Antonio - Descaleca si du-te - Churry-Burry

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Privirea mea întrebătoare îl face să se explice pe<br />

scurt:<br />

— Fiul meu. Şi adaugă:<br />

— Duminică, l-am luat cu mine la primărie, să<br />

patineze cu rotile pe aleile pava<strong>te</strong> din parc.<br />

Grozavă iniţiativă, trebuie să recunoşti, nu? Apare<br />

copilul.<br />

Nu-i seamănă lui Mozart ci lui Morcoveaţă 1 . Te<br />

<strong>du</strong>ce cu gân<strong>du</strong>l la o feştilă aprinsă. Are privirea<br />

arţăgoasă a unui iepure rusesc de casă bolnăvior la<br />

vezica biliară, precum şi dinţi atât de depărtaţi încât îi<br />

es<strong>te</strong> cu neputinţă să mănânce boabele de lin<strong>te</strong> din<br />

salată.<br />

— Wolfgang, băiatule, îl abordează părin<strong>te</strong>le său,<br />

ui<strong>te</strong> doi domni de la poliţie care au să-ţi pună niş<strong>te</strong><br />

întrebări. La care îţi cer – eu –, să alcătuieşti răspunsuri<br />

limpezi, precise, rostind adevărul, nimic alta decât<br />

adevărul, tot adevărul. Frageda-ţi vârstă le dispensează<br />

de depunerea unui jurământ, gândeş<strong>te</strong>-<strong>te</strong> însă că eşti un<br />

Raimineur şi că aş<strong>te</strong>pt de la tine o atitudine demnă de<br />

numele ce-l porţi. Haideţi, domnilor, luaţi-l în primire!<br />

Odată aici, şeful droghist de orchestră îşi<br />

încrucişează semeţele braţe diriguitoare de alămuri şi<br />

aş<strong>te</strong>aptă isprăvile verbale ale vlăstarului său care, la<br />

urma urmei, e poa<strong>te</strong> chiar al lui, ca unul ce, orişicâtuşi<br />

de puţin posedă aceeaşi grupă de sânge ca nevastă-sa.<br />

— Wolfgang, murmură Bérurier. E un prenume<br />

breton, ăă?<br />

In<strong>te</strong>rpelatul îl zbangheş<strong>te</strong> tot atât de drăgălaş ca<br />

stuchitul unui ofticos ce mult n-o mai <strong>du</strong>ce.<br />

— Nu-mi era destul că-l car în cârcă, pe deasupra<br />

mai tre' să mi-l mes<strong>te</strong>ce în bot un grăsule<strong>te</strong> cât toa<strong>te</strong><br />

1No<strong>te</strong>:<br />

Poil de carot<strong>te</strong>s, eroul romanului omonim de Jules Renard. (n. tr.)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!