Serge Brussolo – Ira Melanox
Serge Brussolo – Ira Melanox Serge Brussolo – Ira Melanox
specifica deasupra adresei editurii de pe coperta broşurilor. Ira Melanox Mai tîrziu, părinţii lui David, grijulii să se debaraseze de tot ceea ce considerau ei o dovadă evidentă de prost gust, înlăturaseră macabrele statui ce încurcau considerabil intrarea în anumite camere. Fuseseră însă curînd obligaţi să renunţe la acţiunea de curăţare, pentru că o oarecare asociaţie de protecţie a capodoperelor fi dădu în judecată. Se văzuseră constrînşi prin hotărîre judecătorească să păstreze totul aşa cum era şi să permită vizitele publicului! Nimeni nu venea să admire proprietatea, ci pentru sculpturile sinistre rămase pe locurile lor, răsărind din desişuri. Şi nimeni nu recunoştea asta, bineînţeles! David îşi amintea foarte bine că pentru a nu le mai vedea, părinţii sacrificaseră cîteva camere. De cîte ori nu-l împinsese pe vărul Natn către gaura cheii, explicîndu-i: „Acolo asasinul fi împuşcă. Dacă te apleci, vezi chiar şi pistolul!”. Se înghesuiau şuşotind, transpiraţi, iscodind crîmpeie tragice dintr-un muzeu al ororii: arma agitată în aer, cămaşa sfîşiată de trecerea glonţului, deja înroşită de cîţiva litri de sînge... Adesea alergau prin parc, îşi zgîriau pulpele în mărăcini, îşi croiau drum printre tufişuri în direcţia ultimelor statui decolorate. În nenumărate locuri, vegetaţia acoperise deja trupul lui Hannafosse. Toamna mai apărea din acest semicadavru cîte o mînă deasupra stratului gros de frunze, ca a unui înecat din creasta unui val. Ultima scenă îi era cea mai dragă, desigur. Nu o dată, Nath a emis ideea să rupă pumnul ce ţinea briciul, pentru a-l lua acasă. David l-a convins, cu mare greutate de fiecare dată, să renunţe. Nu voia să mutileze această minunată bandă desenată în trei dimensiuni care-i atrăgea invidia tuturor colegilor. Astăzi se întreba dacă nu fusese o premoniţie. O dovadă de fetişism nesănătos, începutul unei vocaţii? Poate... Podul din Deauville, casa, parcul,... Închise ascunzînd secrete. Acolo David pusese cap la cap idei şi senzaţii, într-o sinteză veninoasă. Claustrarea şi secretul... Misterul fascinant al obiectelor încărcate cu un trecut necunoscut. Acolo, ca o străfulgerare, simţise ameţeala colecţionarului. Mai tîrziu, scria în jurnalul intim că o colecţie este de fapt închisoarea în interiorul căreia un temnicer gelos zăvorăşte obiecte în stare să stîrnească interes, fl obseda această imagine. Obiecte-martor, obiecte-suspecte, condamnate să suporte detenţia veşnică în inima unei vitrine, datorită trecutului lor tulbure, insondabil. Astfel devenise colecţionar, adunînd indiciile unei interminabile anchete,' periind pentru a elucida o enigmă din care nu avea nici o dată, el, cleptomanul-detectiv. Încercase să se explice şi psihologului de la agenţia de plasare, dar medicul fl ascultase distrat, încăpăţînîndu-se să vadă în boala pacientului doar o nevroză cauzată de şomajul prelungit. O astfel de explicaţie friza insulta sau imbecilitatea... David trebui să facă un efort pentru a se smulge din leneşa derivă mentală. Se făcuse noapte. Vîntul se înverşuna asupra unui oblon prost închis. Se ridică. Lumina se scurgea ca uleiul pe gresia coridorului. Fără să ştie exact de ce, ieşi pe peron. Felinarele din parc fuseseră aprinse şi 30
Serge Brussolo aruncau băltoace galbene în jurul statuilor iţite printre boscheţi. Julie era acolo, rezemată de un piedestal. Rafalele de vînt fi ridicaseră halatul peste coapse, fşi aşezase căştile pe urechi şi asculta cu ochii închişi. O expresie oribilă de extaz îi desfigura trăsăturilej, aşezîndu-i pe faţă o mască de demenţă şi aviditate. Singură în beznă, părea să sfideze forţele invizibile dezlănţuite de vijelie. Infirmierul dădu un pas înapoi, cu un nod în gft. Se simţea surprins în flagrant, de parcă tocmai, o descoperise prinsă în satisfacerea unei plăceri monstruoase. Julie nu-l simţi. Cu capul dat pe”spate, grtul întins, părea în mod ciudat prizoniera strînsorii căştilor de la urechi. Tînărul bătu în retragere. Tunelul uleios al coridorului i se păru deodată o oază de linişte. Selăsă să cadă pe taburet. Expresia animalică de pe chipul feteicontinua să-i danseze în faţa ochilor. VI. A doua zi, cînd făcu ochi, David constată că adormise pe un pat neocupat, într-un salon pustiu. Fără îndoială, se aşezase să se odihnească pentru un minut în timpul rondului, iar oboseala făcuse restul şi-l răsturnase în inconştienţă, fără să-şi dea seama. Verifică repede starea bolnavilor, fi era puţin ruşine de slăbiciunea sa, dar nu era obişnuit cu gărzile de noapte. Ieşi în parc sperînd ca vîntul să-i alunge somnolenţa. Măturînd distrat cîmpia cu privirea, fu martorul unui spectacol bizar. Doi pescăruşi ce zburau la înălţime mică deasupra falezei se prăbuşiră ca doborîţi de plumbul unui vînător. David putea să jure totuşi, că nu se auzise nici o împuşcătură. Păsările au picat ca bolovanii, cu aripile moi ce nu mai puteau controla traiectoria. Erau vădit ucise fulgerător. Cineva vîna pe cîmp cu o corabină~cu amortizor? Prea puţin probabil... Tînărul se încruntă, enervat. De cînd venise, întîmplările insolite abundau. Nimic concret, desigur, dar umbre abia întrezărite ajunseseră să-o producă o stare de nelinişte împotriva căreia era greu de luptat. Ridică din umeri şi porni în căutarea Juliei. Era la vestiarele de la parter, făcea duş în nişa pătrăţoasă destinată acestui scop. fl salută, fără să încerce să-şi ascundă goliciunea. David, neobişnuit cu moravurile personalului medical, făcea eforturi să nu-şi trădeze jena. Dădu să iasă, cînd găsi halatul fetei aruncat pe un scaun. Căştile încălecau cutele materialului şi se legau printr-un fir de micul casetofon demodat. Ascultînd de un impuls de moment, David scoase caseta. Nu avu timp să descifreze inscripţia roşie de pe etichetă: „Chewing magnetic tape”... numele unei formaţii sau poate al unui cîntec. Julie închise apa. Tînărul se grăbi să pună totul cum a fost. De ce procedase aşa? Nu era obiceiul lui să spioneze oamenii, dar nu-şi putea împiedica un obscur sentiment de ameninţare. Era preocupat. „Chewing magnetic tape” fi amintea de ceva. Ceva îndepărtat... Un titlu uriaş în presă. Miros de scandal şi de mort. Fără îndoială o afacere de care auzise vorbindu-se demult, cînd era copil... 31 Julie bîjbfia în spatele lui.
- Page 1 and 2: IRA MELANOX — „La La colère de
- Page 3 and 4: Serge Brussolo 3 Coperta: VALENTIN
- Page 5 and 6: Serge Brussolo I. Suprafeţele inte
- Page 7 and 8: Serge Brussolo sau să zărească f
- Page 9 and 10: Serge Brussolo fosilizare? O ameţe
- Page 11 and 12: Serge Brussolo Femeia ridică din u
- Page 13 and 14: Serge Brussolo ce-rsalută pe Georg
- Page 15 and 16: Serge Brussolo - Aha! şopti fetiţ
- Page 17 and 18: Serge Brussolo Alergă către telef
- Page 19 and 20: Serge Brussolo cu abdomenul gol, as
- Page 21 and 22: Serge Brussolo - După dumneavoastr
- Page 23 and 24: Serge Brussolo început că singure
- Page 25 and 26: Serge Brussolo spontane devin frecv
- Page 27 and 28: Serge Brussolo - Paznicii lasă con
- Page 29: Serge Brussolo cîteva zile, pînă
- Page 33 and 34: Serge Brussolo Ezită preţ de o se
- Page 35 and 36: Serge Brussolo înnegrind ferestrel
- Page 37 and 38: Serge Brussolo Rugătoare sau acapa
- Page 39 and 40: Serge Brussolo Se comporta ca în t
- Page 41 and 42: Serge Brussolo complice un porc. Ju
- Page 43 and 44: Serge Brussolo David îşi rumegă
- Page 45 and 46: Serge Brussolo în acelaşi timp in
- Page 47 and 48: Serge Brussolo alimentăm cu protei
- Page 49 and 50: Serge Brussolo Un nucleu viu se asc
- Page 51 and 52: Serge Brussolo pe tînăr în planu
- Page 53 and 54: Serge Brussolo Cu toate acestea, ce
- Page 55 and 56: Serge Brussolo faţă” şi se gî
- Page 57 and 58: Serge Brussolo - La crimă! făcu J
- Page 59 and 60: Serge Brussolo David. Dar uriaşul
- Page 61 and 62: Serge Brussolo pavăză, dar Minsky
- Page 63 and 64: Serge Brussolo de lăcustă neagră
- Page 65 and 66: Serge Brussolo minusculi, sînt sit
- Page 67 and 68: Serge Brussolo Apucă un flacon de
- Page 69 and 70: Serge Brussolo salt terestru. Saltu
- Page 71 and 72: Serge Brussolo beatitudinde detaşa
- Page 73 and 74: Serge Brussolo - M-ai avut! constat
- Page 75 and 76: Serge Brussolo decît o cutie metal
- Page 77 and 78: Serge Brussolo Lucrară astfel pîn
- Page 79 and 80: Serge Brussolo mierliţi? Sînt obo
<strong>Serge</strong> <strong>Brussolo</strong><br />
aruncau băltoace galbene în jurul statuilor iţite printre boscheţi.<br />
Julie era acolo, rezemată de un piedestal. Rafalele de vînt fi<br />
ridicaseră halatul peste coapse, fşi aşezase căştile pe urechi şi asculta cu<br />
ochii închişi. O expresie oribilă de extaz îi desfigura trăsăturilej, aşezîndu-i<br />
pe faţă o mască de demenţă şi aviditate. Singură în beznă, părea să<br />
sfideze forţele invizibile dezlănţuite de vijelie. Infirmierul dădu un pas<br />
înapoi, cu un nod în gft. Se simţea surprins în flagrant, de parcă tocmai, o<br />
descoperise prinsă în satisfacerea unei plăceri monstruoase. Julie nu-l<br />
simţi. Cu capul dat pe”spate, grtul întins, părea în mod ciudat prizoniera<br />
strînsorii căştilor de la urechi. Tînărul bătu în retragere. Tunelul uleios al<br />
coridorului i se păru deodată o oază de linişte. Selăsă să cadă pe taburet.<br />
Expresia animalică de pe chipul feteicontinua să-i danseze în faţa ochilor.<br />
VI.<br />
A doua zi, cînd făcu ochi, David constată că adormise pe un pat<br />
neocupat, într-un salon pustiu. Fără îndoială, se aşezase să se odihnească<br />
pentru un minut în timpul rondului, iar oboseala făcuse restul şi-l<br />
răsturnase în inconştienţă, fără să-şi dea seama. Verifică repede starea<br />
bolnavilor, fi era puţin ruşine de slăbiciunea sa, dar nu era obişnuit cu<br />
gărzile de noapte. Ieşi în parc sperînd ca vîntul să-i alunge somnolenţa.<br />
Măturînd distrat cîmpia cu privirea, fu martorul unui spectacol bizar.<br />
Doi pescăruşi ce zburau la înălţime mică deasupra falezei se prăbuşiră ca<br />
doborîţi de plumbul unui vînător. David putea să jure totuşi, că nu se<br />
auzise nici o împuşcătură. Păsările au picat ca bolovanii, cu aripile moi ce<br />
nu mai puteau controla traiectoria. Erau vădit ucise fulgerător. Cineva vîna<br />
pe cîmp cu o corabină~cu amortizor? Prea puţin probabil...<br />
Tînărul se încruntă, enervat. De cînd venise, întîmplările insolite<br />
abundau. Nimic concret, desigur, dar umbre abia întrezărite ajunseseră<br />
să-o producă o stare de nelinişte împotriva căreia era greu de luptat.<br />
Ridică din umeri şi porni în căutarea Juliei. Era la vestiarele de la<br />
parter, făcea duş în nişa pătrăţoasă destinată acestui scop. fl salută, fără<br />
să încerce să-şi ascundă goliciunea. David, neobişnuit cu moravurile<br />
personalului medical, făcea eforturi să nu-şi trădeze jena.<br />
Dădu să iasă, cînd găsi halatul fetei aruncat pe un scaun. Căştile<br />
încălecau cutele materialului şi se legau printr-un fir de micul casetofon<br />
demodat.<br />
Ascultînd de un impuls de moment, David scoase caseta. Nu avu<br />
timp să descifreze inscripţia roşie de pe etichetă: „Chewing magnetic<br />
tape”... numele unei formaţii sau poate al unui cîntec. Julie închise apa.<br />
Tînărul se grăbi să pună totul cum a fost. De ce procedase aşa? Nu era<br />
obiceiul lui să spioneze oamenii, dar nu-şi putea împiedica un obscur<br />
sentiment de ameninţare. Era preocupat. „Chewing magnetic tape” fi<br />
amintea de ceva. Ceva îndepărtat... Un titlu uriaş în presă. Miros de<br />
scandal şi de mort. Fără îndoială o afacere de care auzise vorbindu-se<br />
demult, cînd era copil...<br />
31<br />
Julie bîjbfia în spatele lui.