You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Se instală într-o scorbură mare şi dormi somn fără vise.<br />
<strong>Ira</strong> <strong>Melanox</strong><br />
În zori, i se păru că putea mişca degetele din nou, fără să simtă nici<br />
cea mai mică durere. Metoda lui Minsky, aplicată pe subiecţi aflaţi în faza<br />
incipientă, se dovedea miraculoasă.<br />
Întărit de această constatare, mîncă, terminînd ultimele provizii,<br />
şi-şi reluă drumul.<br />
Conform planului, evită Saint-Alex şi clădirile lui albe. Ceaţa plutea<br />
ca de obicei deasupra cîmpiei. David era atent să nu părăsească mijlocul<br />
drumului, încercînd să se ţină departe de ţinutul lăcustelor. Suspină uşurat<br />
văzîndu-se în sfîrşit în vecinătateă centrului medical. Clădirile institutului<br />
se profilau pe fundalul cenuşiu al cerului.<br />
De cum împinse poarta, simţi că s-a petrecut ceva... Uşa de la<br />
reşedinţa paznicilor se căsca de parcă cei doi bătrîni ar fi fost obligaţi s-o<br />
rupă la fugă, fără să ia nimic cu ei... Mai ales că... Mai ales că una dintre<br />
clădiri... lipsea! O clipi fu năpădit de groază. Apoi realiză că o bucată din<br />
faleză se prăbuşise, antrenînd şi pavilionul profesorului Minsky. O tăietură<br />
clară secţiona peluza din parc, de parcă o lovitură teribilă de topor<br />
despicase deodată faleza. O statuie fără faţa se ţinea curios în echilibru pe<br />
marginea abisului. Vîntul aducea miros de pămînt reavăn şi rădăcini<br />
umede. David era tentat să facă un pas pînă la marginea hăului, dar<br />
prezenţa şopîrlelor C£ se tîrau pe sol îi determină să-şi schimbe gîndul.<br />
Faleza se disloca, centrul medical era mai mult ca oricînd în echilibru pe<br />
vfrful unui puzzle ce se dezmembrează, înţelese şi de ce se refugiaseră<br />
portarii: iminenţa unei catastrofe! La mareea următoare, şocul valurilor ar<br />
putea arunca în neant întregul edificiu de calcar ros de vreme. David se<br />
scutură. Era obosit şi epuizat.<br />
Pătrunse în corpul pentru tratamente intensive. Bolnavii sub<br />
perfuzie fixau în continuare plafonul, înconjuraţi de maşinării bîzîitoare.<br />
Pentru ei nimic nu se întîmplase, nimic nu existase. David umplu<br />
flacoanele de glucoză şi de ser. Se întreba dacă avea rost să evacueze<br />
aceşti morţi-vii. Se hotărî să menţioneze prezenţa lor în scrisoarea<br />
adresată autorităţilor şi presei.<br />
Se dezbrăcă şi trecu în vestiar să facă un duş. Apa mirosea a rugină.<br />
Avu grijă să nu-şi ude capul şi să nu-şi privească imaginea în oglinzile ce<br />
căptuşeau pereţii camerei, Nu-şi dădea seama de ce proceda aşa. Simţea<br />
greutatea coarnelor pe frunte, dar nu voia să le vadă. Era ilogic, dar nu<br />
avea timp să reflecteze la asta acum.<br />
Gol, pătrunse în sala în care erau depozitate medicamentele şi-şi<br />
administră trei doze de calciu. Prefera să fie prudent. Cînd aruncă seringile<br />
în coşul de gunoi, văzu pete de sîncje coagulat pe podea. Stropii, uscaţi de<br />
multă vreme, desenaseră o traiectorie punctată.<br />
Urmări dîra şi împinse uşa unei camere individuale.<br />
Julie era întinsă goală pe un pat, maroniu de pe urma hemoragiilor.<br />
Proptise pe umărul drept un pachet mare de comprese şi-şi aşezase la<br />
îndemînă mai multe cutii cu morfină, în seringi utilizabile o singură dată.<br />
Era palidă, fără sînge şi foarte slabă. Pupilele, foarte dilatate, îi dădeau o<br />
100