Andrei Plesu – Minima moralia - O călătorie alături de ”celălalt”
Andrei Plesu – Minima moralia - O călătorie alături de ”celălalt”
Andrei Plesu – Minima moralia - O călătorie alături de ”celălalt”
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
a <strong>de</strong>venit un simbol inversat. Nu mai reflectează azurul: e o bulboană ce se urcă la suprafaţa<br />
mlaştinii, ca ochiul unei broaşte; ea merge mînă în mînă şi face bună tovărăşie cu<br />
neruşinarea şi văicăreala. Dostoevski spune <strong>de</strong>spre Feodor Karamazov, matca tuturor<br />
răutăţilor […], că era rău şi sentimental şi că plîngea uşor“. „Nu fi ca cei care îngroapă<br />
morţii...“ — spune şi Ioan Scărarul, pe a şaptea treaptă a Scării sale, un a<strong>de</strong>vărat tratat<br />
<strong>de</strong>spre plîns, din care extragem tot ceea ce, în rîndurile următoare, stă — fără altă<br />
menţiune — între semnele citării. Lamentaţia, înduioşarea complezentă faţă <strong>de</strong> neputinţele<br />
proprii, durerea intimistă şi „lacrima amară“ care acompaniază obligatoriu metabolismul<br />
curent al regretului — sînt tot atîtea fundături ale conştiinţei, secreţii anodine ale unei<br />
afectivităţi periferice (în toate sensurile).<br />
Evi<strong>de</strong>nt, regretele nu trebuie confundate cu căinţa. Regretul e iritare vanitoasă<br />
dinaintea greşelii, nemulţumire <strong>de</strong> sine rezultată din raportarea eului la un alter ego i<strong>de</strong>alizat.<br />
Căinţa începe prin a intui vidul eului: ea e livrare a greşelii către o instanţă absolută a<br />
ju<strong>de</strong>căţii, către un tribunal fără reacţii direct calculabile. Cînd plînge cu gîndul la soarta sa<br />
tristă, Robinson regretă ceva, dar nu ştie încă să se căiască. Abia mai tîrziu va <strong>de</strong>scoperi<br />
„tristeţea bucuroasă“ a „plînsului fericit“, lacrima „dulce“, iubitoare, curăţitoare.<br />
Deocamdată, lacrima sa e prematură, „ca vinul stors <strong>de</strong> curînd din teascuri“: e lacrimă „fără<br />
înţeles, proprie firii necuvîntătoare“. Proprie firii cuvîntătoare — după experienţa<br />
Scărarului — e lacrima născută ca „fiică a gîndului“, cea care „subţiază materia“ corpului,<br />
făcîndo „mai uşor <strong>de</strong> stăpînit“.<br />
Legăm prea uşor plînsul <strong>de</strong> spontaneitatea unei <strong>de</strong>cerebrate <strong>de</strong>cepţii sau, invers, <strong>de</strong><br />
exaltarea nereflectată dinaintea unei satisfacţii conjuncturale. Plînsul a<strong>de</strong>vărat e o ispravă<br />
paradoxală a minţii: e metanoia, adică saltul minţii dincolo <strong>de</strong> sine, în alt plan al înţelegerii.<br />
E ceea ce i se întîmplă lui Robinson în capitolul al Vlea, cînd plînsul nu mai e durere<br />
orfelină, ci stupoare intelectuală faţă <strong>de</strong> inexplicabilul şansei şi <strong>de</strong> realitatea <strong>de</strong>nesperatului:<br />
întrun colţ <strong>de</strong> ogradă au răsărit, pe neaşteptate, „zece sau douăsprezece spice <strong>de</strong> orz“.<br />
Robinson nuşi aminteşte, la început, că în locul cu pricina scuturase neglijent, cu o lună în<br />
urmă, un sac cu grăunţe, pentru ai da altă utilizare. şi e cu atît mai uimit să <strong>de</strong>scopere<br />
înfiriparea recoltei. Dar chiar cînd mirabila creştere a orzului îşi află explicaţia, Robinson<br />
încă are un motiv <strong>de</strong> stupoare: inteligibilitatea sporeşte misterul, chiar dacă, întro primă