ZBOR ÎN BĂTAIA SĂGEŢII - O călătorie alături de ”celălalt”
ZBOR ÎN BĂTAIA SĂGEŢII - O călătorie alături de ”celălalt” ZBOR ÎN BĂTAIA SĂGEŢII - O călătorie alături de ”celălalt”
46 însă despre demnitatea dinlăuntrul culturii, care este motivul şi destinaţia ei, nu era nimeni să îmi spună. Cultura era un bun pentru că era o ocupaţie care te scotea din mediocritatea vieţii şi din imperiul duzinei. în mediul ignar al societăţii noastre, a te ocupa de cultură era echivalentul unei convertiri religioase, întinzînd probabil aceleaşi resorturi. Să vrei să te cultivi părea apterilor la fel de aberant ca şi gîndul sănătos de a te retrage la mînăstire. Poate că peste douăzeci de ani va fi greu de înţeles rolul soteriologic pe care l-a avut pentru generaţia noastră iniţierea în cultură. Dar dacă posedai o oarecare demnitate înnăscută şi o inteligenţă care să nu poată fi săturată cu simulacre, atunci cultura apărea ca singurul teritoriu al unei umanităţi restaurate. Miezul care o alimentează nu era desigur nici pe departe manifest: dar, ştim bine cum e, cînd religia s-a pierdut, rămîne singur ritualul să o perpetueze, pînă cînd un nou suflet resemnifică ritul, reconvertind forma deja goală la viaţa unei religiozităţi care nu s-ar fi putut naşte fără interimatul ritualistic. Miezul de foc al culturii îl ignoram. în schimb îi parcurgeam, silitor, formele. E interesant că atingeri cu acest miez am avut mereu, dar asta o ştiu acum, cînd miezul îmi este oarecum întrezărit, nu atunci cînd totul era de resortul unui exerciţiu de cultivare. Căci, în chip obvios, sensul culturii nu este să devii cultivat. 48. Sentimentul că lucrez aşteptînd o revelaţie nu l-am avut niciodată la început. îmi era suficientă soliditatea lui Tudor Vianu, pe care l-am citit, cu aplicaţie, între 16 şi 19 ani. îmi era suficient farmecul talentului şi soliditatea referinţei. Şi, atunci, jocul inteligenţei îmi era îndeajuns. E un adevăr nu lipsit de semnificaţie că adolescenţa, vîr-sta cea mai intransigentă, poate fi mulţumită şi cu focuri de artificii. Frumosul însuşi este o hrană spirituală inalterabilă. Eram atît de fermecat de realitatea inepuizabilă a culturii, îneît nici nu băgăm de seamă că fiecare lectură edifică şi că spiritualitatea descoperită în autorii pe care, din pasiune, reuşeam să îi citesc în întregime concură la formarea unui om nou, care se adaugă, apoi se substituie, treptat, personalităţii care acceptă o astfel de hrană. Cre- 47 zînd că îmi stăpînesc lecturile, eram de fapt transformat de ele, înspre o direcţie pe care o ignoram. Zeul bun al destinului lucra în mine fără zgomot şi perfect ignorat. Se întîmpla şi acum ce mi se mai întîmplase în copilărie: forma se dovedea mai puternică decît conţinutul. Conţinutul mă fascina şi el mă determina să caut noi forme: dar forma mă transforma. Treptat, în mine s-a dezvoltat un simţ nou. Puteam traduce formele în termeni de eonţi-nut. Descopeream două niveluri de înţelegere: primul, al mesajului exprimat; al doilea, al mediului care transmite mesajul. Descoperirea că mediul este mesajul am făcut-o independent de McLuhan, şi anume ca o experienţă a asimilării lecturii. Rezultă de aici un soi de muzică, ce pretinde un tip aparte de muzicalitate (şi de ureche): deasupra cuvintelor care îl exprimă, un autor ajunsese să însemne pentru mine un anumit ritm al interiorităţii şi o stare sufletească specifică. Ajungînd să recunosc timbrul unei voci după forma enunţului, mi-a fost lesne să înţeleg că spiritul se orientează după forme şi că ceea ce este spus e un soi de materie, asemeni marmurei pentru sculptor. Adevăratul mesaj al unei opere nu este exprimat niciodată discursiv, ci este un efect al configuraţiei. A gîndi, Kant are dreptate, înseamnă desigur a unifica, dar a unifica conţinuturile în forme. 4:9. Deocamdată descopeream autori, cum navigatorii de la sfîrşitul secolului al XV-lea descopereau continente. Citeam mai mulţi autori simultan, pentru a-mi stimula vivacitatea şi a forţa mobilitatea punctelor de vedere, în Jurnal IV (p. 64 şi urm.) există o listă a cărţilor citite între 15 iunie şi 2 august 1974: Huysmans: Â rebours; Anure Gide: Paludes, Prometeu rău înlănţuit, Tezeu, File de toamnă, Pretextes; Max Frisch: Homo Faber; Oscar Wilde: Portretul lui Dorian Gray; Scott Fitzgerald: Marele Gatsby, Un diamant mare cit Hotelul Ritz, May Day; Pierre Labra-cherie: Parisul literar în secolul al XIX-lea; Kafka: Verdictul; Camus: Exilul şi împărăţia; Radu Lupan: Hemingway; Victor Kernbach: Nuvele; Baudelaire: Les Fleurs du mal; Li tai-pe: Poeme; Dr. C. Vlad: Psihanaliză; Camil Baciu: Grădina Zeilor; Camus: La Chute; D'Annunzio: Triumful morţii; G. Căli- 48 nescu: Universul poeziei, Cîntarea dntărilor; Eccleziastul, Studii de literatură universală. Pînă la sfîrşitul lui august notam următoarele lecturi: H. Schwartz: Freud şi Dumnezeu; Andre Gide: Şcoala femeilor, Robert; Fragmentele din Marcel Proust prezentate de Irina Eliade (col. Multum in parvo); Bergson: Deux sources de la morale et de la religion; B. Croce: Estetica — ştiinţă a expresiei şi lingvistică generală; G. Călinescu: Principii de estetică; Ion Biberi: Eseuri; I. A. Ri-chards: Principii ale criticii literare; Elena Tacciu: Mitologie romantică. în aceeaşi vară văd că am mai citit, pînă la începerea şcolii, Condiţia umană (Malraux), o traducere franţuzească după Omul fără calităţi (Robert Musil), operele lui Kafka traduse în româneşte pînă la acea dată, o nuvelă de Inge-borg Bachmann, Mitul lui S;»'/(Camus), Crima lordului Ar-thur Savile (Oscar Wilde), Cap de Aur, Schimbul, Cumpăna amiezii (Claudel), La Medeleni (Ionel Teodoreanu) şi Poezii (Labiş). într-una din seri notam cu emoţie că am recitit Patul lui Procust (Camil Petrescu). Apoi, în trimestrul întîi, în locul lecţiilor, citeam Anti- Diihring (Fr. Engels), deprin-deam metrica sonetului italian, făceam reflecţii despre adevărul arbitrar şi schiţam cu emfază şi jubilînd un sistem filozofic despre individualitate şi social, în care polemizam cu punctul de vedere al lui Marx, servindu-l. Răsfoind cele 102 pagini de jurnal, văd că numele citate sunt: Marx, Dreiser, Petru Popescu, Russell, Pavese, Mo-net, Lautrec, Darwin, Kant, Sven Hassel, Exupery, Hegel, Sartre, Democrit, Schelling, Nietzsche, Gauguin, Van Gogh, Blaga, Eminescu, Baudelaire, Călinescu, Rilke, Kafka, Malraux,
Camus, Kierkegaard. Ce înseamnă tot acest mozaic pestriţ? Un singur lucru, modest: că setea mea de cultură era ca şi aviditatea după aer a celor care au stat mult timp scufundaţi: lipsită de discernămînt şi vie. £>0. Din punctul de vedere al valorii, mă străduiam să semăn celor pe care îi iubeam. Privind înapoi, atît rămîne valabil din mine — ceea ce am iubit. în rest, nu sunt multe de spus despre un adolescent care se străduieşte. Scăderile, ezitările, gafele sunt lotul său firesc, precum culoarea ochilor sau un anumit fel de a merge, cu care te naşti: 49 vîrsta nesigură care e adolescenţa are valoare numai prin generozitatea de care a fost capabilă şi ea trebuie judecată în special după ceea ce a dorit, deoarece mijloacele îi lipsesc (sau o înşală), fără ca prin aceasta eşecul ei să fie mai puţin rodnic. 51. La 16 ani, în 1973, eram disperat după o iubire pe care o pierdusem şi în care insistam să mă pierd, retroactiv (semn de debilitate): scriam deci nuvele transparente şi fade. Cîte ceva poate fi găsit în volumul A iubi, care reprezintă transcrierea, comentată, a primului Jurnal (ian.-feb., 1973). Tot atunci citeam pe Kant şi începusem să mă iniţiez în Vianu. Efectul formativ al lui Kant a fost lent şi de durată. în schimb, despre influenţa lui Tudor Vianu se poate spune că m-a vertebrat. Luciditatea, de la el am deprins-o, ca şi stilul succesiv al ideilor, foarte potrivit pentru eliminarea din expresie a falselor profunzimi, care rezultă din neclarităţi şi prolixitate (exemplul tipic pentru această falsă profunzime fiind Volkelt, din consideraţiile asupra tragicului manifestat în primul război mondial). Cum orice tînăr este înclinat spre verbozitate, Vianu a reprezentat un temperant salutar. Igiena şi onestitatea sa intelectuală mi-au slujit drept model pentru interioritatea socială a propriei mele gîndiri. Asimilarea sa a fost lentă (căci şi opera îi este vastă), în schimb raptul pentru el a fost foarte rapid. Primele încercări de eseu (cu temă pedantă, influenţat probabil şi de Husserl, şi anume „Problema raţionamentului", din 1975) păstrează indelebil pecetea stilului său aulic, ca şi frazarea, în progresie de „pas cu pas". în rest, pentru că nu au fost notate nicăieri, lecturile de la 16 ani s-au pierdut chiar şi din memoria nominală; vreau să spun că nu doar roza, dar nici măcar numele ei nu a rămas. 52. Anul 1974 este mult mai bogat reprezentat în notiţele mele. Aveam 17 ani, şi instrucţia mea culturală prinde sistemă. Scriam, înainte de olimpiada de fizică, o nuvelă fantastică (în Carnet I), îmi comentam poeziile (în Jurnal IV), dezbăteam problema sinuciderii plănuind să 50 scriu un „Tratat despre sinucidere". în noiembrie scriam o nuvelă în care apăreau părinţii mei (XVIII. Caiet II), în care experimentam fraza multistratificată de tip Proust. în Carnet II tratam „Despre justeţe în formularea răspunsului", dădeam o notiţă despre „Limite" şi scriam un ,Eseu intim"; în rest, pe urmele rubaiatelor, complineam peste 50 de catrene (proaste). Aceste catrene erau scrise în stare de excitaţie, fie sexuală, fie alcoolică. Din septembrie pînă la sfîrşitul anului am ţinut jurnal (Jurnal V), am schiţat eseul despre individualitate şi social despre care am amintit deja. în sfîrşit, din 1974 datează primul caiet de notiţe ale lecturilor, din care fişam şi produceam comentarii (Caiet I). Numele fişate sunt următoarele: C. I. Gu-lian, Problematica omului şi existenţialismul contemporan; Albert Camus, Mitul lui Sisif; Friedrich Nietzsche, Antichristul; Dumitru Ghişe, Existenţialismul francez şi problemele eticii; Samkhya-karika (traducere şi prezentare de Sergiu Al-George); D. D. Roşea, Studii şi eseuri filosofice; Platon, Republica; Eugen Schileru, Preludii critice; Blaise Pascal, Cugetări; Samuel Beckett, Aşteptîndu-l pe Godot; Tudor Vianu, Idealul clasic al omului; Andre Malraux, La tentation de V Occident; Radu Enescu, Prânz Kafka; Jose Ortega y Gas-set, Meditaţii despre Don Quijote; Mallarme, Rilke, cu poezii; Platon: Symposion; G. Călinescu, Estetica; Tudor Vianu, Studii de analiză şi metodologie; Benedetto Croce, Estetica in nuce; Tudor Vianu, Stil şi destin, Paradoxul poeziei; Dostoievski, Crimă şi pedeapsă; Mircea Eliade, Mitul reintegrării. La BCS îmi propuneam să caut: Sigmund Freud, Cinq legons sur la psychanalyse, Mallarme, Divagations şi Poezii, Valery, Degas, dans, desen şi Introducere în metoda lui Leonardo da Vinci, Swedenborg, Nicolas de Cusa. Luam conştiincios notiţe despre Mume, pe care le notam „Mame" şi, pentru a sublinia întreaga mea inocenţă studioasă, să menţionez că la p. 82 v îmi propuneam să aflu ce sunt Parcele... 53. Anul în care împlineam 18 ani (1975) debuta prin două studii, unul despre Monet şi celălalt despre morală (Caiet II), urmate de un eseu mai ambiţios, rămas neterminat, cu numele „Omul posibil". „Omul posibil" este continuarea „Tratatului despre sinucidere", în termeni care 51 nu mai pun sinuciderea, ci transformă tema zădărniciei în tema ratării. Desigur, eram intoxicat de varianta etică şi franceză a existenţialismului, pe care îl sorbisem mai întîi din surse de mîna a doua, deşi tema ratării, ca şi aceea a limitării, sunt teme personale, rezultate din slăbiciuni pe care le experimentasem, vai, prea des. Trebuie să adaug că tema ratării a primit o rezolvare netedă abia în armată, cînd Doru Kaytar mi-a oferit spre meditaţie acest de gîn-dit: „ratare nu există". Am mistuit această afirmaţie trei ani pînă cînd am asimilat-o în premisa ei: e adevărat, am putut spune la 25 de ani, ratare nu există. Al treilea studiu neterminat era dedicat lui Cesare Pa-vese; Pavese este probabil primul autor pe care l-am citit în întregime. Studiul continuă o apologie a sinuciderii care, pornind de la experienţele mele ciuntite, căuta să ascundă faptul că teama de ratare împinge la gesturi grandilocvente şi false. Paginile însemnărilor mele sunt
- Page 1 and 2: H.-R. PATAPIEVICI — născut la 18
- Page 3 and 4: cucerit. Dar îl asumasem eu oare?
- Page 5 and 6: a priori. Viaţa noastră construie
- Page 7 and 8: află de altfel departe nici de vec
- Page 9 and 10: infernos. Fiecare din noi ştia că
- Page 11 and 12: nuvelist şi metafizician de apolog
- Page 13 and 14: supravieţuirea ei, şi anume înţ
- Page 15: se mai întoarce la ea, pentru că
- Page 19 and 20: Kierkegaard ori prin Unamuno (chiar
- Page 21 and 22: inconsistentă, viitatea? Ce trup,
- Page 23 and 24: Astfel, îmi amintesc de un curs de
- Page 25 and 26: cuvîntat instinct că ratarea exis
- Page 27 and 28: de ani şi care a fost precedată d
- Page 29 and 30: „o revoluţie fără iubire nu e
- Page 31 and 32: 86 el, nici adevărul din afara lui
- Page 33 and 34: un mod al demisiunii. Nici o promis
- Page 35 and 36: şi infinit înzestrat. Nici un mod
- Page 37 and 38: ine cu toată lumea (OM presque...)
- Page 39 and 40: lizat fără o prealabilă mutaţie
- Page 41 and 42: care aparţine fizicii ţine de con
- Page 43 and 44: posedat. Logicianul trăia pa- 119
- Page 45 and 46: pur şi transparent al prezenţei b
- Page 47 and 48: un tînăr novice îşi întrebă
- Page 49 and 50: alături de Binet formula ce-i poar
- Page 51 and 52: temei.) 129. De ce tace Rubliov? Nu
- Page 53 and 54: intern, a poseda calitate înseamn
- Page 55 and 56: 150 pămîntul. Deodată mi s-a fă
- Page 57 and 58: 155 de ani, fiecărui om Dumnezeu
- Page 59 and 60: prezenţă reală a lumii. De obice
- Page 61 and 62: dedicată scrie- 166 rii eseului de
- Page 63 and 64: 171 un timp în care aerul era eter
- Page 65 and 66: citisem L'Amour et l'Occident şi e
46<br />
însă <strong>de</strong>spre <strong>de</strong>mnitatea dinlăuntrul culturii, care este motivul şi <strong>de</strong>stinaţia ei, nu era nimeni să îmi spună. Cultura<br />
era un bun pentru că era o ocupaţie care te scotea din mediocritatea vieţii şi din imperiul duzinei. în mediul ignar<br />
al societăţii noastre, a te ocupa <strong>de</strong> cultură era echivalentul unei convertiri religioase, întinzînd probabil aceleaşi<br />
resorturi. Să vrei să te cultivi părea apterilor la fel <strong>de</strong> aberant ca şi gîndul sănătos <strong>de</strong> a te retrage la mînăstire.<br />
Poate că peste douăzeci <strong>de</strong> ani va fi greu <strong>de</strong> înţeles rolul soteriologic pe care l-a avut pentru generaţia noastră iniţierea<br />
în cultură. Dar dacă posedai o oarecare <strong>de</strong>mnitate înnăscută şi o inteligenţă care să nu poată fi săturată cu<br />
simulacre, atunci cultura apărea ca singurul teritoriu al unei umanităţi restaurate. Miezul care o alimentează nu<br />
era <strong>de</strong>sigur nici pe <strong>de</strong>parte manifest: dar, ştim bine cum e, cînd religia s-a pierdut, rămîne singur ritualul să o<br />
perpetueze, pînă cînd un nou suflet resemnifică ritul, reconvertind forma <strong>de</strong>ja goală la viaţa unei religiozităţi care<br />
nu s-ar fi putut naşte fără interimatul ritualistic. Miezul <strong>de</strong> foc al culturii îl ignoram. în schimb îi parcurgeam,<br />
silitor, formele. E interesant că atingeri cu acest miez am avut mereu, dar asta o ştiu acum, cînd miezul îmi este<br />
oarecum întrezărit, nu atunci cînd totul era <strong>de</strong> resortul unui exerciţiu <strong>de</strong> cultivare. Căci, în chip obvios, sensul<br />
culturii nu este să <strong>de</strong>vii cultivat.<br />
48. Sentimentul că lucrez aşteptînd o revelaţie nu l-am avut niciodată la început. îmi era suficientă soliditatea lui<br />
Tudor Vianu, pe care l-am citit, cu aplicaţie, între 16 şi 19 ani. îmi era suficient farmecul talentului şi soliditatea<br />
referinţei. Şi, atunci, jocul inteligenţei îmi era în<strong>de</strong>ajuns. E un a<strong>de</strong>văr nu lipsit <strong>de</strong> semnificaţie că adolescenţa,<br />
vîr-sta cea mai intransigentă, poate fi mulţumită şi cu focuri <strong>de</strong> artificii. Frumosul însuşi este o hrană spirituală<br />
inalterabilă. Eram atît <strong>de</strong> fermecat <strong>de</strong> realitatea inepuizabilă a culturii, îneît nici nu băgăm <strong>de</strong> seamă că fiecare<br />
lectură edifică şi că spiritualitatea <strong>de</strong>scoperită în autorii pe care, din pasiune, reuşeam să îi citesc în întregime<br />
concură la formarea unui om nou, care se adaugă, apoi se substituie, treptat, personalităţii care acceptă o astfel <strong>de</strong><br />
hrană. Cre-<br />
47<br />
zînd că îmi stăpînesc lecturile, eram <strong>de</strong> fapt transformat <strong>de</strong> ele, înspre o direcţie pe care o ignoram. Zeul bun al<br />
<strong>de</strong>stinului lucra în mine fără zgomot şi perfect ignorat. Se întîmpla şi acum ce mi se mai întîmplase în copilărie:<br />
forma se dove<strong>de</strong>a mai puternică <strong>de</strong>cît conţinutul. Conţinutul mă fascina şi el mă <strong>de</strong>termina să caut noi forme: dar<br />
forma mă transforma. Treptat, în mine s-a <strong>de</strong>zvoltat un simţ nou. Puteam traduce formele în termeni <strong>de</strong> eonţi-nut.<br />
Descopeream două niveluri <strong>de</strong> înţelegere: primul, al mesajului exprimat; al doilea, al mediului care transmite<br />
mesajul. Descoperirea că mediul este mesajul am făcut-o in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> McLuhan, şi anume ca o experienţă a<br />
asimilării lecturii. Rezultă <strong>de</strong> aici un soi <strong>de</strong> muzică, ce pretin<strong>de</strong> un tip aparte <strong>de</strong> muzicalitate (şi <strong>de</strong> ureche): <strong>de</strong>asupra<br />
cuvintelor care îl exprimă, un autor ajunsese să însemne pentru mine un anumit ritm al interiorităţii şi o<br />
stare sufletească specifică. Ajungînd să recunosc timbrul unei voci după forma enunţului, mi-a fost lesne să înţeleg<br />
că spiritul se orientează după forme şi că ceea ce este spus e un soi <strong>de</strong> materie, asemeni marmurei pentru<br />
sculptor. A<strong>de</strong>văratul mesaj al unei opere nu este exprimat niciodată discursiv, ci este un efect al configuraţiei. A<br />
gîndi, Kant are dreptate, înseamnă <strong>de</strong>sigur a unifica, dar a unifica conţinuturile în forme.<br />
4:9. Deocamdată <strong>de</strong>scopeream autori, cum navigatorii <strong>de</strong> la sfîrşitul secolului al XV-lea <strong>de</strong>scopereau continente.<br />
Citeam mai mulţi autori simultan, pentru a-mi stimula vivacitatea şi a forţa mobilitatea punctelor <strong>de</strong> ve<strong>de</strong>re, în<br />
Jurnal IV (p. 64 şi urm.) există o listă a cărţilor citite între 15 iunie şi 2 august 1974: Huysmans: Â rebours;<br />
Anure Gi<strong>de</strong>: Palu<strong>de</strong>s, Prometeu rău înlănţuit, Tezeu, File <strong>de</strong> toamnă, Pretextes; Max Frisch: Homo Faber; Oscar<br />
Wil<strong>de</strong>: Portretul lui Dorian Gray; Scott Fitzgerald: Marele Gatsby, Un diamant mare cit Hotelul Ritz, May Day;<br />
Pierre Labra-cherie: Parisul literar în secolul al XIX-lea; Kafka: Verdictul; Camus: Exilul şi împărăţia; Radu<br />
Lupan: Hemingway; Victor Kernbach: Nuvele; Bau<strong>de</strong>laire: Les Fleurs du mal; Li tai-pe: Poeme; Dr. C. Vlad:<br />
Psihanaliză; Camil Baciu: Grădina Zeilor; Camus: La Chute; D'Annunzio: Triumful morţii; G. Căli-<br />
48<br />
nescu: Universul poeziei, Cîntarea dntărilor; Eccleziastul, Studii <strong>de</strong> literatură universală. Pînă la sfîrşitul lui<br />
august notam următoarele lecturi: H. Schwartz: Freud şi Dumnezeu; Andre Gi<strong>de</strong>: Şcoala femeilor, Robert;<br />
Fragmentele din Marcel Proust prezentate <strong>de</strong> Irina Elia<strong>de</strong> (col. Multum in parvo); Bergson: Deux sources <strong>de</strong> la<br />
morale et <strong>de</strong> la religion; B. Croce: Estetica — ştiinţă a expresiei şi lingvistică generală; G. Călinescu: Principii<br />
<strong>de</strong> estetică; Ion Biberi: Eseuri; I. A. Ri-chards: Principii ale criticii literare; Elena Tacciu: Mitologie romantică.<br />
în aceeaşi vară văd că am mai citit, pînă la începerea şcolii, Condiţia umană (Malraux), o traducere franţuzească<br />
după Omul fără calităţi (Robert Musil), operele lui Kafka traduse în româneşte pînă la acea dată, o nuvelă <strong>de</strong><br />
Inge-borg Bachmann, Mitul lui S;»'/(Camus), Crima lordului Ar-thur Savile (Oscar Wil<strong>de</strong>), Cap <strong>de</strong> Aur,<br />
Schimbul, Cumpăna amiezii (Clau<strong>de</strong>l), La Me<strong>de</strong>leni (Ionel Teodoreanu) şi Poezii (Labiş). într-una din seri notam<br />
cu emoţie că am recitit Patul lui Procust (Camil Petrescu). Apoi, în trimestrul întîi, în locul lecţiilor, citeam Anti-<br />
Diihring (Fr. Engels), <strong>de</strong>prin-<strong>de</strong>am metrica sonetului italian, făceam reflecţii <strong>de</strong>spre a<strong>de</strong>vărul arbitrar şi schiţam<br />
cu emfază şi jubilînd un sistem filozofic <strong>de</strong>spre individualitate şi social, în care polemizam cu punctul <strong>de</strong> ve<strong>de</strong>re<br />
al lui Marx, servindu-l. Răsfoind cele 102 pagini <strong>de</strong> jurnal, văd că numele citate sunt: Marx, Dreiser, Petru<br />
Popescu, Russell, Pavese, Mo-net, Lautrec, Darwin, Kant, Sven Hassel, Exupery, Hegel, Sartre, Democrit,<br />
Schelling, Nietzsche, Gauguin, Van Gogh, Blaga, Eminescu, Bau<strong>de</strong>laire, Călinescu, Rilke, Kafka, Malraux,